Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,254
We need to get the engines back up to
near light speed or we won’t reach Prox B.
2
00:00:04,255 --> 00:00:07,169
Plus, there’s a murderer onboard, and
we still have no idea what hit us.
3
00:00:07,170 --> 00:00:10,168
Do you even know who she is? She
didn’t train with the rest of us.
4
00:00:10,169 --> 00:00:11,459
So happy to meet you, gentlemen.
5
00:00:11,460 --> 00:00:13,832
Susan, do you know
anything about this?
6
00:00:13,833 --> 00:00:18,496
All I know is she was assigned here
last-minute by someone high up.
7
00:00:18,497 --> 00:00:19,995
What are you doing here?
8
00:00:19,996 --> 00:00:21,785
I was just checking
the entrance logs
9
00:00:21,786 --> 00:00:24,451
to see who came in here
last, but they’ve been wiped.
10
00:00:24,452 --> 00:00:25,825
I wonder who could’ve done that.
11
00:00:25,826 --> 00:00:27,657
Eva Markovic, Lieutenant Lane,
12
00:00:27,658 --> 00:00:30,198
Lieutenant Brice, and me.
13
00:00:30,199 --> 00:00:33,112
I want you to only think of
the good times with Harris.
14
00:00:33,113 --> 00:00:34,819
Think you can do that?
15
00:00:34,820 --> 00:00:37,057
I’m officially naming you head
of shipwide mental health.
16
00:00:38,402 --> 00:00:40,399
You don’t think this
is the murder weapon.
17
00:00:40,400 --> 00:00:42,899
(grunting)
18
00:00:44,981 --> 00:00:47,771
There’s some kind of crystal
thing wedged in there.
19
00:00:47,772 --> 00:00:51,059
They look like diamonds. Lane, the
glove’s fingers are nearly off!
20
00:00:51,060 --> 00:00:53,975
When you said you’d shut
down the coolant system,
21
00:00:53,976 --> 00:00:56,474
did you mean the
engine coolant system?
22
00:00:56,475 --> 00:00:59,346
I bought us one, maybe two
days of drinking water.
23
00:00:59,347 --> 00:01:01,138
So you chose more days of life.
24
00:01:08,342 --> 00:01:10,757
- (alarm blaring)
- Garnet: Attention all hands.
25
00:01:10,758 --> 00:01:13,796
This is Lieutenant Garnet.
26
00:01:13,797 --> 00:01:15,795
As you may be aware,
for the last hour,
27
00:01:15,796 --> 00:01:17,878
our engines have been offline.
28
00:01:17,879 --> 00:01:20,460
Due to...
29
00:01:20,461 --> 00:01:22,958
technical difficulties
in reclamation,
30
00:01:22,959 --> 00:01:27,496
we’ve lost a large percentage
of our water supply.
31
00:01:27,497 --> 00:01:29,079
To that end, we’ve
shut down our engines
32
00:01:29,080 --> 00:01:31,952
and redirected its coolant
water to life support.
33
00:01:31,953 --> 00:01:35,242
I won’t lie to you,
we’re in a tight spot.
34
00:01:35,243 --> 00:01:37,491
We have only four
days of water left.
35
00:01:37,492 --> 00:01:39,240
In an effort to
stretch supplies,
36
00:01:39,241 --> 00:01:40,614
effective immediately,
37
00:01:40,615 --> 00:01:42,405
we’re cutting water
rations in half.
38
00:01:42,406 --> 00:01:43,946
(gasps)
39
00:01:49,110 --> 00:01:51,275
I hate to ask you to make
yet another sacrifice,
40
00:01:51,276 --> 00:01:54,231
but we have no other choice.
41
00:01:54,232 --> 00:01:57,105
I will keep you updated of
all further developments.
42
00:02:01,936 --> 00:02:04,975
I have no doubt in the
ingenuity and resilience
43
00:02:04,976 --> 00:02:09,097
of this amazing crew to see us through
the current crisis. Garnet out.
44
00:02:09,098 --> 00:02:11,054
Bad move.
45
00:02:11,055 --> 00:02:12,554
You think people were rioting
and going crazy before.
46
00:02:12,555 --> 00:02:14,428
You just triggered a tsunami.
47
00:02:14,429 --> 00:02:17,134
- We should’ve kept that to ourselves.
- Everybody has a right to know.
48
00:02:17,135 --> 00:02:18,800
I’m pretty sure that’s not how
the chain of command works.
49
00:02:18,801 --> 00:02:20,965
We’re a colony
ship, not military.
50
00:02:20,966 --> 00:02:23,880
We became a military vessel
when we came out of cryo early,
51
00:02:23,881 --> 00:02:26,503
lost half of our crew, and were
forced to make the hard decisions
52
00:02:26,504 --> 00:02:27,919
most of these people
aren’t trained for.
53
00:02:27,920 --> 00:02:29,626
You can’t treat
scientists and technicians
54
00:02:29,627 --> 00:02:31,084
like they’re soldiers.
55
00:02:31,085 --> 00:02:32,750
We’re in a war for survival.
56
00:02:32,751 --> 00:02:34,416
Everyone onboard
has been drafted.
57
00:02:34,417 --> 00:02:36,123
So, if I’m Chief
of Life Support,
58
00:02:36,124 --> 00:02:37,414
that makes me an officer, right?
59
00:02:37,415 --> 00:02:40,246
Our job is to protect
everyone on this crew,
60
00:02:40,247 --> 00:02:41,911
both physically and
psychologically.
61
00:02:41,912 --> 00:02:44,326
We can’t just make announcements
that are gonna panic everyone.
62
00:02:44,327 --> 00:02:45,826
I have faith in
people’s resolve.
63
00:02:45,827 --> 00:02:47,907
That faith is gonna bite us
in the ass if you don’t...
64
00:02:47,908 --> 00:02:52,489
So the plan is for you two just
to argue until we die of thirst?
65
00:02:56,320 --> 00:02:58,651
Fine, where are we
with the engines?
66
00:02:58,652 --> 00:03:00,525
The NEPS cannot run
without water as coolant.
67
00:03:00,526 --> 00:03:02,399
The Nuclear Electric
Propulsion system’s
68
00:03:02,400 --> 00:03:03,898
a genius design
by William Trust.
69
00:03:03,899 --> 00:03:05,772
He just never accounted
for, you know, any of this.
70
00:03:05,773 --> 00:03:07,729
Can we deploy the solar sails?
71
00:03:07,730 --> 00:03:10,686
Wouldn’t work. We need
to be closer to a star.
72
00:03:10,687 --> 00:03:12,227
So we divert power
back to the NEPS.
73
00:03:12,228 --> 00:03:13,934
- No.
- No?
74
00:03:13,935 --> 00:03:16,099
I’m pretty sure you meant,
"Let’s talk through our options."
75
00:03:16,100 --> 00:03:18,223
- It’s a waste of resources.
- We need to go search for water.
76
00:03:18,224 --> 00:03:21,845
Where? Brice, were you able
to find any planetary systems
77
00:03:21,846 --> 00:03:23,886
our hobbled engines
could get us to in time?
78
00:03:23,887 --> 00:03:25,219
Not charting any, no.
79
00:03:25,220 --> 00:03:28,009
- Mm.
- (alarm blaring)
80
00:03:28,010 --> 00:03:31,049
- Oh, shit.
- What?
81
00:03:31,050 --> 00:03:33,880
Do you remember 30 seconds ago
when water was our biggest problem?
82
00:03:33,881 --> 00:03:36,587
- What now?
- The long-range sensors just alerted.
83
00:03:36,588 --> 00:03:38,586
Our drift has taken us right
into a collision course
84
00:03:38,587 --> 00:03:41,043
- with an asteroid.
- Get those engines going now.
85
00:03:41,044 --> 00:03:42,334
That’s what I’ve been saying.
86
00:03:42,335 --> 00:03:44,415
Start-up takes 12 hours.
10 if I cut corners.
87
00:03:44,416 --> 00:03:45,706
I need to refill the chambers...
88
00:03:45,707 --> 00:03:48,288
Look, you’re wasting
time explaining.
89
00:03:48,289 --> 00:03:49,663
We’re gonna need
those engines fast.
90
00:03:49,664 --> 00:03:51,370
How fast?
91
00:03:51,371 --> 00:03:53,537
Impact’s in six hours.
92
00:03:59,033 --> 00:04:02,239
Great. We just went from
having four days to live...
93
00:04:02,240 --> 00:04:03,789
to six hours.
94
00:04:08,269 --> 00:04:11,116
(theme music playing)
95
00:04:38,831 --> 00:04:40,296
Shit.
96
00:04:40,297 --> 00:04:42,714
I’ve run it half a dozen times,
and at its current speed,
97
00:04:42,715 --> 00:04:45,215
the impact will be like
hurling a boulder at an ant.
98
00:04:47,800 --> 00:04:49,133
Got a minute, Lieutenant Lane?
99
00:04:49,134 --> 00:04:51,050
We still haven’t finished
our conversation.
100
00:04:51,051 --> 00:04:52,551
(sighs) Seriously?
101
00:04:52,552 --> 00:04:54,385
The murder investigation.
102
00:04:54,386 --> 00:04:56,553
Yeah, look, don’t touch me.
103
00:04:56,554 --> 00:04:59,054
How did you know the murder weapon
was found in the water system?
104
00:04:59,055 --> 00:05:01,347
Everybody knows. Plant boy
can’t keep his mouth shut.
105
00:05:01,348 --> 00:05:03,432
And where were you at 1600 shift
time the day of the murder?
106
00:05:03,433 --> 00:05:06,600
Really, you’re doing this
now? We’re in crisis mode.
107
00:05:06,601 --> 00:05:07,891
We’re limping through
space on a broken ship.
108
00:05:07,892 --> 00:05:09,017
We’ll always be in crisis mode.
109
00:05:09,018 --> 00:05:10,560
The fact is, there’s
been a murder.
110
00:05:10,561 --> 00:05:13,561
That asteroid is about
to murder everyone,
111
00:05:13,562 --> 00:05:16,021
so help or get out.
112
00:05:16,022 --> 00:05:18,896
Felix, Lane is right.
This is all hands on deck.
113
00:05:18,897 --> 00:05:22,816
I know you want to do
something, but this isn’t it.
114
00:05:29,278 --> 00:05:30,902
- What was that?
- What?
115
00:05:30,903 --> 00:05:34,280
I don’t need you to
fight my battles.
116
00:06:03,919 --> 00:06:07,253
(clattering, glass shatters)
117
00:06:10,338 --> 00:06:11,339
Oh, my God.
118
00:06:13,798 --> 00:06:14,924
Oh.
119
00:06:19,051 --> 00:06:21,968
Nathan, add extra
surge protection.
120
00:06:23,761 --> 00:06:25,552
Novak, check the
radiation seals.
121
00:06:25,553 --> 00:06:27,595
How can I help?
Anything you need.
122
00:06:27,596 --> 00:06:30,263
I know the NEPS aren’t my
specialty, but I’m a quick study.
123
00:06:30,264 --> 00:06:32,805
If it helps, I found a way to get two
extra gallons of water from life support.
124
00:06:32,806 --> 00:06:36,098
I know it’s not much, you
could pump it into the...
125
00:06:36,099 --> 00:06:38,600
Alicia, I appreciate
that you want to help,
126
00:06:38,601 --> 00:06:40,768
but unless you know how
to jumpstart the NEPS,
127
00:06:40,769 --> 00:06:44,728
I need you to get
out of the way.
128
00:06:44,729 --> 00:06:46,647
- The insulation is in.
- Seals are solid.
129
00:06:48,814 --> 00:06:53,233
There’s one thing
you can do. Pray.
130
00:06:54,983 --> 00:06:57,901
Um, I haven’t really sorted out
my feelings on spirituality.
131
00:06:57,902 --> 00:06:59,693
I know that science doesn’t
preclude the existence of God,
132
00:06:59,694 --> 00:07:01,236
and the idea itself can
be emotionally comforting.
133
00:07:01,237 --> 00:07:05,364
But at the same time, there
is little evidence to, um...
134
00:07:14,992 --> 00:07:18,118
They stole all my stimulants,
painkillers, and dissociatives.
135
00:07:18,119 --> 00:07:21,036
Someone probably wants to numb
themselves to their impending death.
136
00:07:21,037 --> 00:07:23,955
They’re gonna do more than
that. Those meds are strong.
137
00:07:23,956 --> 00:07:26,247
If whoever stole
them takes too much,
138
00:07:26,248 --> 00:07:29,750
they’ll O.D. and die long
before anything else kills them.
139
00:07:32,501 --> 00:07:33,792
The jumpstart didn’t work.
140
00:07:33,793 --> 00:07:35,459
What’s our next move
to get the NEPS up?
141
00:07:35,460 --> 00:07:38,503
There isn’t one. We’re putting
out fires down here, literally!
142
00:07:38,504 --> 00:07:42,213
How bad? It’s another problem
that’s about to kill us?
143
00:07:42,214 --> 00:07:44,714
No, I’ll have it under
control before we die.
144
00:07:47,299 --> 00:07:50,466
The engines were our best shot
of getting clear of the asteroid.
145
00:07:50,467 --> 00:07:52,133
- Our only shot.
- Come on, guys, think.
146
00:07:52,134 --> 00:07:54,802
Neither of you have
another idea? Anything?
147
00:07:54,803 --> 00:07:56,677
Well, you wanted
to be in charge.
148
00:08:05,832 --> 00:08:08,534
James? James.
149
00:08:08,535 --> 00:08:11,037
- Lieutenant Brice.
- Oh, hey, doc.
150
00:08:11,038 --> 00:08:13,916
Listen, I’m just on my way to a
briefing. So unless this is urgent...
151
00:08:13,917 --> 00:08:15,377
Yeah, I pinged you three times.
152
00:08:15,378 --> 00:08:16,878
Yeah, no, no,
no. I saw, I saw.
153
00:08:16,879 --> 00:08:19,048
But the hand’s doing fine.
You know, it stings a bit.
154
00:08:19,049 --> 00:08:21,510
But from what I hear, we’re a little
short on painkillers anyway, so...
155
00:08:21,511 --> 00:08:22,887
We are, but that’s
not what this...
156
00:08:22,888 --> 00:08:24,723
Honestly, don’t worry
about me. I can handle it.
157
00:08:24,724 --> 00:08:26,809
Yeah, I need to
see you in med bay.
158
00:08:26,810 --> 00:08:28,812
I just told you I
can handle the pain.
159
00:08:28,813 --> 00:08:31,232
This isn’t about your injury. I
need to run a physical on you.
160
00:08:31,233 --> 00:08:33,569
Why?
161
00:08:33,570 --> 00:08:36,072
Your medical file got
corrupted somehow.
162
00:08:36,073 --> 00:08:39,911
I’d like to give you an exam and
make sure your chart is up to date.
163
00:08:42,957 --> 00:08:45,543
Come on, doc. Look at
me. I’m fit as an ox.
164
00:08:45,544 --> 00:08:50,425
I need specific numbers, lipid
panels, pulse ox, stuff like that.
165
00:08:50,426 --> 00:08:52,094
So I still need to
take measurements,
166
00:08:52,095 --> 00:08:54,096
draw some blood,
fill out your chart.
167
00:08:54,097 --> 00:08:56,391
Why don’t we just
do it right now?
168
00:08:56,392 --> 00:09:00,272
I’m not sure if you’ve heard, but we might
all be dying in the next couple of hours.
169
00:09:00,273 --> 00:09:03,943
Right. Then if we live,
170
00:09:03,944 --> 00:09:07,449
I need you to report
to med bay first thing.
171
00:09:07,450 --> 00:09:10,079
One crisis at a time, hey, doc?
172
00:09:19,007 --> 00:09:20,634
Hey. Looking all over for you.
173
00:09:20,635 --> 00:09:22,469
I was kinda
wondering if you have
174
00:09:22,470 --> 00:09:25,974
the inside scoop
from the bridge?
175
00:09:25,975 --> 00:09:28,771
Lower decks are convinced
that we’re gonna die.
176
00:09:31,191 --> 00:09:36,031
That’s the asteroid, and,
yeah, it’s gonna kill us.
177
00:09:41,205 --> 00:09:43,498
Hey, look, I know I
don’t know you that well,
178
00:09:43,499 --> 00:09:47,213
but it doesn’t seem like
you to be so... so defeated.
179
00:09:52,053 --> 00:09:53,345
After everything
we’ve been through,
180
00:09:53,346 --> 00:09:56,349
the thing that’s going
to end us is a giant rock
181
00:09:56,350 --> 00:09:58,310
randomly hurtling through space.
182
00:09:58,311 --> 00:10:01,189
Now I’ll never see Prox B.
183
00:10:01,190 --> 00:10:04,026
I’ll never have kids.
Never fall in love.
184
00:10:04,027 --> 00:10:06,363
Not that I might even want to have
kids on a strange planet anyway.
185
00:10:06,364 --> 00:10:09,534
- Not that anyone would ever fall in love with me...
- Hey, hey, hey.
186
00:10:09,535 --> 00:10:11,328
What? Hi.
187
00:10:11,329 --> 00:10:13,874
For what it’s worth,
if we’d have lived,
188
00:10:13,875 --> 00:10:16,043
I could have seen myself
falling in love with you.
189
00:10:16,044 --> 00:10:18,589
- You’re making fun of me.
- No, wait. Are you kidding?
190
00:10:18,590 --> 00:10:20,258
- You’re amazing.
- Please don’t.
191
00:10:20,259 --> 00:10:25,014
No, no, I’m serious. You’re
so cool and so smart.
192
00:10:25,015 --> 00:10:28,853
I mean, you saved our lives.
193
00:10:28,854 --> 00:10:32,357
When we were running out of oxygen,
you went from waste management
194
00:10:32,358 --> 00:10:35,236
to Chief of Life Support
in less than a day.
195
00:10:35,237 --> 00:10:37,406
You’re the genius girl who
sees a problem and solves it,
196
00:10:37,407 --> 00:10:40,744
so what I don’t understand
is why are you giving up now?
197
00:10:40,745 --> 00:10:43,707
Why aren’t you solving
this problem, too?
198
00:10:43,708 --> 00:10:46,795
I really don’t know.
199
00:10:46,796 --> 00:10:50,549
Maybe it’s an unsolvable
problem, but...
200
00:10:50,550 --> 00:10:53,221
I should still try to solve it.
201
00:10:59,688 --> 00:11:03,109
- Okay, how can I help?
- What do you know about astrophysics?
202
00:11:03,110 --> 00:11:04,404
- Absolutely nothing.
- (laughs)
203
00:11:08,992 --> 00:11:11,328
Uh, you wanted to see
me, Lieutenant Garnet?
204
00:11:11,329 --> 00:11:13,706
Yeah, join us. We could use all
the help we can get right now.
205
00:11:13,707 --> 00:11:15,334
Sure.
206
00:11:15,335 --> 00:11:16,837
My... my pleasure.
207
00:11:19,632 --> 00:11:21,134
Everything in
space is in motion,
208
00:11:21,135 --> 00:11:23,804
so even with the engines
dead, we’re still drifting.
209
00:11:23,805 --> 00:11:27,308
Wow, what are the odds that our drift
would put us in the course of an asteroid?
210
00:11:27,309 --> 00:11:28,978
Well, it’s better than
you’d think, actually.
211
00:11:28,979 --> 00:11:31,315
It’s 1 in 700,326.
212
00:11:35,822 --> 00:11:37,406
It came up on the computer.
213
00:11:37,407 --> 00:11:39,451
Calculations have the point
of impact as our foresection.
214
00:11:39,452 --> 00:11:42,455
Poetic justice. If we
don’t figure this out,
215
00:11:42,456 --> 00:11:44,332
bridge crew is first to die.
216
00:11:44,333 --> 00:11:46,669
A whole tenth of a second
before the rest of the ship.
217
00:11:46,670 --> 00:11:48,964
If I could’ve just
gotten the NEPS up
218
00:11:48,965 --> 00:11:50,507
for a few seconds, one second...
219
00:11:50,508 --> 00:11:52,135
What do you mean?
220
00:11:52,136 --> 00:11:53,386
All we needed was
one moment of thrust
221
00:11:53,387 --> 00:11:54,764
to change our drift path
222
00:11:54,765 --> 00:11:56,182
and move us out of
the asteroid’s way.
223
00:11:56,183 --> 00:12:00,062
Too bad we can’t
get out and push.
224
00:12:00,063 --> 00:12:03,275
What did you just say?
225
00:12:03,276 --> 00:12:06,196
Get out and... you
know, like a car?
226
00:12:06,197 --> 00:12:08,657
It was a stupid joke. Sorry.
227
00:12:08,658 --> 00:12:10,535
Brice, you think you can do it?
228
00:12:10,536 --> 00:12:13,790
Come on, I’d be insulted
if you asked anyone else.
229
00:12:13,791 --> 00:12:15,626
- Eva?
- No problem.
230
00:12:15,627 --> 00:12:18,213
I’ll run the numbers for
the best point of contact.
231
00:12:18,214 --> 00:12:19,881
- Objections?
- Only that I wish
232
00:12:19,882 --> 00:12:22,009
we’d have thought of
this two hours ago.
233
00:12:22,010 --> 00:12:26,015
- Then let’s do it.
- I feel like the conversation went left and I went right.
234
00:12:26,016 --> 00:12:29,061
You’re a genius, Angus.
235
00:12:29,062 --> 00:12:32,899
Thank you. What did I say?
236
00:12:32,900 --> 00:12:35,613
Seriously, I don’t
know what I said.
237
00:13:08,491 --> 00:13:11,244
I’ve wanted to take this
baby out since Earth.
238
00:13:11,245 --> 00:13:13,999
Wish the circumstances
were a bit better, but...
239
00:13:16,335 --> 00:13:18,045
Oh!
240
00:13:18,046 --> 00:13:19,505
Lieutenant Brice is
gonna use the shuttle
241
00:13:19,506 --> 00:13:22,426
to literally get out and push
us onto a different course.
242
00:13:22,427 --> 00:13:26,682
- I am a genius.
- You need a copilot?
243
00:13:26,683 --> 00:13:29,936
Oh, come on. It’s a milk run.
244
00:13:29,937 --> 00:13:32,983
Right, let’s get
this thing done.
245
00:13:32,984 --> 00:13:35,820
Firing up the pre-burn now.
246
00:13:35,821 --> 00:13:38,324
(powering down)
247
00:13:38,325 --> 00:13:39,658
Garnet: What did you do?
248
00:13:39,659 --> 00:13:40,740
Tried to start the preburn.
249
00:13:43,790 --> 00:13:45,208
What the hell?
250
00:13:45,209 --> 00:13:47,629
The console says
I’m missing parts?
251
00:13:50,841 --> 00:13:56,307
- Oh, no.
- Okay, what did you do?
252
00:13:56,308 --> 00:13:58,810
Oh, well, there was
so much happening
253
00:13:58,811 --> 00:14:00,938
and I didn’t think we’d need to
use the shuttle for a long time,
254
00:14:00,939 --> 00:14:04,443
and, oh, it was just
one little hose.
255
00:14:04,444 --> 00:14:07,656
- You stole a hose?
- A fuel hose, for irrigation.
256
00:14:07,657 --> 00:14:09,534
And you didn’t think to
tell any of us until now?
257
00:14:09,535 --> 00:14:10,993
You guys, it’s also saying
that we’re missing a...
258
00:14:10,994 --> 00:14:13,831
- Power coupler.
- Yeah.
259
00:14:13,832 --> 00:14:15,834
Stein salvaged one for the NEPS.
260
00:14:15,835 --> 00:14:19,463
He told me I didn’t want
to know where he found it.
261
00:14:19,464 --> 00:14:20,924
Look, these parts
aren’t plug-and-play.
262
00:14:20,925 --> 00:14:22,259
It’s gonna take a
while to calibrate.
263
00:14:22,260 --> 00:14:25,389
- Can you do it in time?
- I honestly don’t know.
264
00:14:25,390 --> 00:14:27,307
Draft whoever you need to help.
265
00:14:27,308 --> 00:14:29,060
Have some of the techs grab
the parts and help Brice,
266
00:14:29,061 --> 00:14:32,817
then get back here
ASAP. You, too, Angus.
267
00:14:35,111 --> 00:14:38,283
- What are we going to do here?
- Figure out plan C.
268
00:14:42,830 --> 00:14:45,249
A burst of thrust here
269
00:14:45,250 --> 00:14:47,085
would get us out of
the asteroid’s path.
270
00:14:47,086 --> 00:14:49,088
It’s a simple maneuver.
Brice can do it.
271
00:14:49,089 --> 00:14:50,715
If he can fix the
shuttle in time.
272
00:14:50,716 --> 00:14:52,968
Until then, we have to come
up with an alternative plan.
273
00:14:52,969 --> 00:14:56,432
That’s the men’s showers on the
other side of the hull, right?
274
00:14:56,433 --> 00:14:58,935
- Yeah.
- What if we sealed off the room
275
00:14:58,936 --> 00:15:00,770
and blew a hole
in the outer hull?
276
00:15:00,771 --> 00:15:02,690
The escaping air pressure
could give us thrust.
277
00:15:02,691 --> 00:15:04,276
Or it could break us in half.
278
00:15:04,277 --> 00:15:05,485
The detonation could
destroy hull integrity.
279
00:15:05,486 --> 00:15:07,447
You asked for alternative plans.
280
00:15:07,448 --> 00:15:09,450
We don’t even carry explosives.
281
00:15:09,451 --> 00:15:12,621
Actually, between human
waste and human remains,
282
00:15:12,622 --> 00:15:16,125
I’ve collected a
lot of fertilizer.
283
00:15:16,126 --> 00:15:18,755
Fertilizer can be turned
into an explosive.
284
00:15:20,758 --> 00:15:24,220
It could work. Over-pressurize the
room, keep the detonation small.
285
00:15:24,221 --> 00:15:27,642
And the expulsion of pressurized oxygen
would give us a moment of thrust.
286
00:15:27,643 --> 00:15:29,894
It’s dangerous, but we
don’t have a lot of choices.
287
00:15:29,895 --> 00:15:31,480
You’re right.
288
00:15:31,481 --> 00:15:33,983
We’re out of time and options.
289
00:15:33,984 --> 00:15:35,173
Let’s blow another
hole in our ship.
290
00:15:41,388 --> 00:15:42,611
Which one do you need?
291
00:15:44,377 --> 00:15:46,087
What did you do?
292
00:15:46,088 --> 00:15:47,590
Bring every hose
in the bioshelter?
293
00:15:47,591 --> 00:15:50,469
- Yeah.
- All right.
294
00:15:50,470 --> 00:15:55,562
Uh, no, no, no, no.
Where are you? That’s it.
295
00:15:58,566 --> 00:16:00,861
All right, you are on.
296
00:16:00,862 --> 00:16:03,448
(powering up)
297
00:16:03,449 --> 00:16:05,701
You little beauty!
298
00:16:05,702 --> 00:16:08,081
All right, power you up.
299
00:16:10,001 --> 00:16:12,378
(powering down)
300
00:16:12,379 --> 00:16:14,508
Oh, for God’s sake.
All right, you.
301
00:16:14,509 --> 00:16:16,677
You’re done. Let’s
go. Move, move.
302
00:16:16,678 --> 00:16:18,472
Give me that. Thank you very
much. You’re on a break.
303
00:16:18,473 --> 00:16:19,553
Thank you. Have a good day.
304
00:16:26,945 --> 00:16:29,072
Do you have any idea how
hard that was to find?
305
00:16:29,073 --> 00:16:31,451
Actually, yeah. You
might have killed us.
306
00:16:34,540 --> 00:16:36,209
Great.
307
00:16:41,133 --> 00:16:43,929
(alarm blaring)
308
00:16:43,930 --> 00:16:45,264
Still no power.
309
00:16:45,265 --> 00:16:46,933
Are you sure you’re
doing it right?
310
00:16:46,934 --> 00:16:48,769
Are you asking me if I
know how to push a button?
311
00:16:48,770 --> 00:16:51,524
Right, just move.
Move, move, move, move.
312
00:16:51,525 --> 00:16:53,110
I’ll do it myself.
313
00:16:53,111 --> 00:16:55,446
All right, this
is it. Here we go.
314
00:16:55,447 --> 00:16:59,996
Here we go, right? Lucky
charm. Let’s go now!
315
00:16:59,997 --> 00:17:01,957
(alarm blaring)
316
00:17:01,958 --> 00:17:04,962
Oh, that is just
shite. That is shite.
317
00:17:04,963 --> 00:17:08,427
I mean, we’ve fixed everything
twice. There’s nothing left to fix.
318
00:17:14,102 --> 00:17:16,229
(panting)
319
00:17:16,230 --> 00:17:20,403
That has to be it now. That
actually has to be it now.
320
00:17:20,404 --> 00:17:22,573
No, no, no, no, no, no, no, no.
321
00:17:22,574 --> 00:17:24,034
You this time. You.
322
00:17:24,035 --> 00:17:25,787
Lucky charm, lucky charm.
323
00:17:28,918 --> 00:17:31,337
(powering down)
324
00:17:31,338 --> 00:17:35,344
- (roars)
- (powering up)
325
00:17:35,345 --> 00:17:40,769
We’re done. We’re done!
326
00:17:40,770 --> 00:17:43,522
(powering down)
327
00:17:43,523 --> 00:17:47,529
Oh. Oh, very funny.
328
00:17:47,530 --> 00:17:49,366
Very funny! Well done.
329
00:17:49,367 --> 00:17:52,370
Good joke.
Everybody’s laughing.
330
00:17:52,371 --> 00:17:54,832
A directed explosion is tricky.
331
00:17:54,833 --> 00:17:57,545
I need to measure, factor
in blast trajectory, and...
332
00:17:57,546 --> 00:18:00,592
- (music playing)
- (cheering)
333
00:18:05,809 --> 00:18:10,607
Oh, looks like we just
found Kabir’s missing drugs.
334
00:18:10,608 --> 00:18:11,734
(music stops)
335
00:18:11,735 --> 00:18:14,196
This ends right the hell now!
336
00:18:14,197 --> 00:18:18,787
Who the hell are you
to give us orders?
337
00:18:18,788 --> 00:18:22,459
Honestly, I’ve been asking
the same thing for days.
338
00:18:22,460 --> 00:18:24,754
I didn’t sign up
for any of this,
339
00:18:24,755 --> 00:18:26,716
but you keep ordering me around.
340
00:18:26,717 --> 00:18:30,263
We’re not astronauts or
officers or whatever.
341
00:18:30,264 --> 00:18:34,812
- We are just passengers.
- Let me be clear.
342
00:18:34,813 --> 00:18:37,942
You are crew on this ship
until we reach our destination,
343
00:18:37,943 --> 00:18:39,612
and you will do as you’re told.
344
00:18:39,613 --> 00:18:42,282
Right now, your orders
are to clean up your mess
345
00:18:42,283 --> 00:18:44,745
and get the hell out
of here, double-time.
346
00:18:44,746 --> 00:18:47,457
Every damn one of you,
you’ve got three seconds
347
00:18:47,458 --> 00:18:51,130
to move your asses before I send
you out of the goddamn airlock!
348
00:18:51,131 --> 00:18:53,760
Three, two...
349
00:18:57,724 --> 00:19:01,731
- Comments?
- Oh, I approve of everything that just happened.
350
00:19:14,626 --> 00:19:16,837
- Are you sure about this?
- Of course not.
351
00:19:16,838 --> 00:19:19,841
We’re about to blow a hole
in our ship with an IED.
352
00:19:19,842 --> 00:19:22,263
It’s ready!
353
00:19:22,264 --> 00:19:24,015
- Oh, that reeks.
- Of course it does.
354
00:19:24,016 --> 00:19:25,518
It’s made of human
waste and remains.
355
00:19:25,519 --> 00:19:27,062
- Well, get it out of here.
- It’s our bomb.
356
00:19:27,063 --> 00:19:29,565
- Uh, looks a little small.
- It’s a matter of ratio.
357
00:19:29,566 --> 00:19:32,570
Compost to ammonia gasses from
our fallen comrades and...
358
00:19:32,571 --> 00:19:33,738
Yeah, I don’t need
to know the science,
359
00:19:33,739 --> 00:19:35,074
I just need to know
if it’ll go boom.
360
00:19:35,075 --> 00:19:37,829
Oh, it’ll... it’ll go boom.
361
00:19:37,830 --> 00:19:40,834
I just... I don’t know if
it will be too big a boom.
362
00:19:40,835 --> 00:19:45,758
At this point, I don’t care. I’d rather
die than keep smelling this. Here.
363
00:19:54,105 --> 00:19:57,777
- Okay.
- The seal is good.
364
00:20:01,868 --> 00:20:03,119
Okay, I just want to stress
365
00:20:03,120 --> 00:20:04,329
I ran all the
measurements three times,
366
00:20:04,330 --> 00:20:05,998
but I’ve never done this before.
367
00:20:05,999 --> 00:20:08,084
Yeah, no one’s ever done any of
this before, but you’re smart.
368
00:20:08,085 --> 00:20:11,006
- It’ll work.
- You gonna make an announcement?
369
00:20:11,007 --> 00:20:14,845
It’s like you said, better
to not freak everyone out.
370
00:20:14,846 --> 00:20:18,018
- Here.
- It was your idea. You do it.
371
00:20:23,652 --> 00:20:24,653
You ready?
372
00:20:30,162 --> 00:20:32,500
(explosion)
373
00:20:36,172 --> 00:20:37,297
How much fertilizer did you use?
374
00:20:37,298 --> 00:20:39,092
Well, in my defense,
375
00:20:39,093 --> 00:20:41,262
the fact that we’re still
breathing’s a good sign.
376
00:20:41,263 --> 00:20:42,472
Running a ship-wide diagnostic.
377
00:20:42,473 --> 00:20:45,143
Hull integrity solid.
378
00:20:45,144 --> 00:20:46,938
But did we move enough?
379
00:20:46,939 --> 00:20:50,207
Because that was our last shot
and the asteroid’s almost here.
380
00:21:08,414 --> 00:21:12,070
- 586.
- 585.7268.
381
00:21:12,071 --> 00:21:14,361
- I was afraid to round.
- You’re just saying numbers out of context.
382
00:21:14,362 --> 00:21:16,486
- Come on...
- We ran the calculations separately to be sure.
383
00:21:16,487 --> 00:21:19,069
It’s not exactly my field of
expertise, but I do love math.
384
00:21:19,070 --> 00:21:21,902
- Just tell us, are we out of harm’s way?
- Yes, it worked. Barely.
385
00:21:21,903 --> 00:21:24,902
- The asteroid will miss us by 586 meters.
- Yes!
386
00:21:24,903 --> 00:21:26,485
- Closer than I’d like, but...
- It doesn’t matter.
387
00:21:26,486 --> 00:21:30,567
It was a good idea
well-executed.
388
00:21:30,568 --> 00:21:32,233
Guys! Guys, guys, guys.
389
00:21:32,234 --> 00:21:35,650
Fixed the shuttle, so
I can move the ark now.
390
00:21:38,941 --> 00:21:42,316
What?
391
00:21:46,940 --> 00:21:49,397
Alicia: I’m missing something.
392
00:21:49,398 --> 00:21:51,189
We’re getting more
accurate sensor data
393
00:21:51,190 --> 00:21:54,354
- the closer the asteroid gets, and...
- (alarm blares)
394
00:21:54,355 --> 00:21:56,937
Garnet: Attention, all hands,
this is Lieutenant Garnet.
395
00:21:56,938 --> 00:21:59,187
We are clear of the asteroid.
396
00:21:59,188 --> 00:22:02,644
I repeat, we are out of
the path of the asteroid.
397
00:22:02,645 --> 00:22:05,186
- (cheering)
- Thank God!
398
00:22:05,187 --> 00:22:08,477
Oh, I’m sorry. I’m
sorry. I just, um...
399
00:22:08,478 --> 00:22:11,852
That... that’s okay.
400
00:22:11,853 --> 00:22:15,726
Can I admit something to you?
401
00:22:15,727 --> 00:22:18,100
I was ready to shit my
pants that whole time,
402
00:22:18,101 --> 00:22:21,224
but, um, focusing on
what you were doing
403
00:22:21,225 --> 00:22:23,891
was probably the only thing
keeping me from passing out.
404
00:22:23,892 --> 00:22:28,266
I’m glad I could help. Come
on, let’s go watch it pass.
405
00:22:42,638 --> 00:22:45,721
- Oh, my God.
- What?
406
00:22:45,722 --> 00:22:48,304
- I’m such an idiot.
- Why?
407
00:22:48,305 --> 00:22:49,553
Look. What do you see?
408
00:22:49,554 --> 00:22:51,886
Trent: What, the asteroid?
409
00:22:51,887 --> 00:22:53,594
Alicia: The asteroid,
which has a tail.
410
00:22:53,595 --> 00:22:55,218
Like a dog has a tail?
411
00:22:55,219 --> 00:22:57,968
Like an expulsion of gas
and dust created by...
412
00:22:57,969 --> 00:23:00,260
Never mind. I have to
go and tell everyone.
413
00:23:20,923 --> 00:23:23,213
You said that we were gonna
be hit by an asteroid.
414
00:23:23,214 --> 00:23:24,464
Yeah, and now we’re not.
415
00:23:24,465 --> 00:23:25,880
But it’s not an asteroid.
416
00:23:25,881 --> 00:23:28,546
Yeah, well, asteroid,
giant space rock,
417
00:23:28,547 --> 00:23:30,046
rogue moon, it’s
not gonna hit us.
418
00:23:30,047 --> 00:23:34,211
It’s none of those things
because it has a tail.
419
00:23:34,212 --> 00:23:37,337
- Comets have tails.
- Yes.
420
00:23:37,338 --> 00:23:41,711
Uh, okay, so it’s a comet?
Why does that matter now?
421
00:23:41,712 --> 00:23:43,710
Because comets are made of ice.
422
00:23:43,711 --> 00:23:45,543
And ice means water.
Don’t you see?
423
00:23:45,544 --> 00:23:47,709
If we can mine it, our
water problems are solved.
424
00:23:47,710 --> 00:23:50,876
That’s great.
425
00:23:50,877 --> 00:23:53,168
How the hell do we
mine a moving comet?
426
00:24:00,334 --> 00:24:02,248
We’ve got the drilling
equipment to get to Prox B.
427
00:24:02,249 --> 00:24:04,540
We just can’t get it to the
comet, not with the NEPs down.
428
00:24:04,541 --> 00:24:06,873
Once the comet passes,
the opportunity is gone.
429
00:24:06,874 --> 00:24:11,164
I have an idea. We have miles
of ship-to-ship refueling hose.
430
00:24:11,165 --> 00:24:14,246
We can use the hose to tether the
ark to the comet as it passes.
431
00:24:14,247 --> 00:24:18,579
Once connected, we can drill
for all the water we need.
432
00:24:18,580 --> 00:24:20,037
But compared to the
speed of the comet,
433
00:24:20,038 --> 00:24:21,661
it’s almost like
we’re standing still.
434
00:24:21,662 --> 00:24:23,078
Couldn’t tethering rip us apart?
435
00:24:23,079 --> 00:24:24,369
The hose is high tensile
436
00:24:24,370 --> 00:24:26,119
to account for
ship-to-ship drift.
437
00:24:26,120 --> 00:24:28,535
But you’re right, it wasn’t
designed for this amount of stress.
438
00:24:28,536 --> 00:24:31,868
If we got the ark moving to match
the comet’s relative speed...
439
00:24:31,869 --> 00:24:33,701
That would take the strain
off the tether, but...
440
00:24:33,702 --> 00:24:35,743
- No engines.
- Exactly.
441
00:24:35,744 --> 00:24:38,034
So we’re back to the same
problem we started with.
442
00:24:38,035 --> 00:24:39,700
Not true.
443
00:24:39,701 --> 00:24:42,408
We may not have
the NEPS, but, uh,
444
00:24:42,409 --> 00:24:43,659
we do have an engine.
445
00:24:58,907 --> 00:25:01,529
I was looking over
your shuttle repairs.
446
00:25:01,530 --> 00:25:03,071
Not bad for a few
hours’ work, eh?
447
00:25:03,072 --> 00:25:05,112
I wouldn’t know, you
didn’t file a work log.
448
00:25:05,113 --> 00:25:07,321
Yeah, well, we were on
a bit of a time crunch,
449
00:25:07,322 --> 00:25:10,111
but I promise you I will fill
out all the relevant paperwork
450
00:25:10,112 --> 00:25:11,861
if we, you know, live.
451
00:25:11,862 --> 00:25:14,986
- Did you recalibrate the power coupler?
- Yes.
452
00:25:14,987 --> 00:25:16,776
And the fuel hose,
did you use a sealant?
453
00:25:16,777 --> 00:25:19,193
Silicon-based so it
wouldn’t corrode? Yes.
454
00:25:19,194 --> 00:25:21,776
Novak said you replaced
the engine manifold.
455
00:25:21,777 --> 00:25:23,359
Oh, Eva, so help me,
if you’re about to ask
456
00:25:23,360 --> 00:25:24,609
if I installed a new heatsink...
457
00:25:24,610 --> 00:25:27,191
- Well, did you?
- Of course.
458
00:25:27,192 --> 00:25:30,774
Come on, Eva, it’s fixed.
Do you not trust me?
459
00:25:30,775 --> 00:25:32,482
You’re a navigator,
not an engineer.
460
00:25:32,483 --> 00:25:35,523
Yeah, but I used your
techs to help me.
461
00:25:35,524 --> 00:25:39,523
Hang on. Are you a little
bit worried about me?
462
00:25:39,524 --> 00:25:43,355
I’m worried about all of us.
463
00:25:43,356 --> 00:25:45,147
If this doesn’t
work, we’re all dead.
464
00:25:45,148 --> 00:25:49,416
Well, then, you’d better let me get
out there and save all our lives.
465
00:26:01,578 --> 00:26:03,201
I’m surprised they don’t need
you on the bridge for this.
466
00:26:03,202 --> 00:26:06,074
Don’t they need you for,
like, life support things?
467
00:26:06,075 --> 00:26:09,487
Too many cooks in the kitchen,
so I thought I’d come and watch.
468
00:26:09,488 --> 00:26:12,693
I was hoping you’d
still be here.
469
00:26:12,694 --> 00:26:14,984
Ah. This is yours.
470
00:26:21,644 --> 00:26:23,017
Hey, Alicia!
471
00:26:23,018 --> 00:26:24,724
Word is we have you to
thank for identifying
472
00:26:24,725 --> 00:26:26,347
the comet as a comet.
473
00:26:26,348 --> 00:26:29,261
I wouldn’t have seen it if
Baylor hadn’t encouraged me.
474
00:26:29,262 --> 00:26:33,757
- Oh, then thank you, too.
- No, don’t thank me.
475
00:26:33,758 --> 00:26:35,839
I’m pretty sure this
tethering thing will kill us.
476
00:26:35,840 --> 00:26:37,337
Why? The plan’s genius.
477
00:26:37,338 --> 00:26:39,003
Won’t attaching to the comet
478
00:26:39,004 --> 00:26:41,667
be like sticking his hand
out to grab a speeding train?
479
00:26:41,668 --> 00:26:43,498
Not at all.
480
00:26:43,499 --> 00:26:45,289
- The asteroid is...
- Oh. Comet.
481
00:26:45,290 --> 00:26:47,995
Yeah, it’s... it’s moving so
fast, and we’re dead in the water.
482
00:26:47,995 --> 00:26:50,866
Lieutenant Brice is using the
shuttle like a booster rocket
483
00:26:50,867 --> 00:26:52,948
to accelerate the ark up
to the comet’s velocity.
484
00:26:52,949 --> 00:26:55,445
Okay, but how can something so
small get us moving so fast?
485
00:26:55,446 --> 00:26:58,776
We’re in space. There’s no
gravity, no friction or resistance.
486
00:26:58,777 --> 00:27:00,607
Size doesn’t
matter. Just force.
487
00:27:00,608 --> 00:27:04,146
- Okay, so how much force can the shuttle generate?
- A lot.
488
00:27:04,147 --> 00:27:06,769
It was designed to ferry people
between Ark One and Proxima B,
489
00:27:06,770 --> 00:27:10,974
so its engines are strong enough to
break free of a planet’s gravity.
490
00:27:10,975 --> 00:27:14,303
Uh, okay, even if it gets
us moving the same speed
491
00:27:14,304 --> 00:27:17,467
- as the comet, won’t it...
- When two objects are moving
492
00:27:17,468 --> 00:27:18,966
at the same speed in
the same direction,
493
00:27:18,967 --> 00:27:21,547
it’s like they’re standing
still relative to each other
494
00:27:21,548 --> 00:27:23,962
as far as the laws of
physics are concerned.
495
00:27:23,963 --> 00:27:27,625
To use your example, it’ll
be like sticking our hand out
496
00:27:27,626 --> 00:27:29,540
from a second train
going the same speed
497
00:27:29,541 --> 00:27:31,248
and the same
direction, relatively.
498
00:27:32,455 --> 00:27:34,785
Okay. Yeah.
499
00:27:34,786 --> 00:27:36,908
Hey, you’re really good
at explaining this stuff.
500
00:27:36,909 --> 00:27:42,237
What I want to know is why is
Lieutenant Brice flying the shuttle?
501
00:27:42,238 --> 00:27:44,401
I thought he was a navigator.
502
00:27:44,402 --> 00:27:47,649
- You don’t know about Brice?
- What about him?
503
00:27:47,650 --> 00:27:52,602
Come on, he’s like a
legend in the GSA. No?
504
00:27:52,603 --> 00:27:55,433
Okay, he started off
in Cent-Com, right,
505
00:27:55,434 --> 00:27:57,099
when he was a
plebe just like me.
506
00:27:57,100 --> 00:28:01,385
And he became a GSA pilot
faster than anyone ever has.
507
00:28:01,386 --> 00:28:03,759
They say he became the best in
the force in less than a year,
508
00:28:03,760 --> 00:28:05,882
which is some kind of record.
509
00:28:05,883 --> 00:28:08,421
Oh.
510
00:28:08,422 --> 00:28:10,003
So why’d he become
a navigator then?
511
00:28:10,004 --> 00:28:12,751
Well, they transferred
him for some reason.
512
00:28:12,752 --> 00:28:17,997
- I’m not sure why.
- I hope it wasn’t because he can’t pilot any more.
513
00:28:31,069 --> 00:28:32,982
Still wish you’d have let
one of us go with you, Brice.
514
00:28:32,983 --> 00:28:35,105
There’s no reason to risk
more lives than we have to.
515
00:28:35,106 --> 00:28:38,935
And, besides, pal, you
would just be in my way.
516
00:28:38,936 --> 00:28:40,850
- (chuckles)
- Comet passes in 12 seconds.
517
00:28:40,851 --> 00:28:43,223
Engines are green
across the board.
518
00:28:43,224 --> 00:28:45,306
Just waiting on your word.
519
00:28:49,093 --> 00:28:51,549
All right.
520
00:28:51,550 --> 00:28:55,171
Seven, six, five, four,
521
00:28:55,172 --> 00:28:57,710
- three, two...
522
00:28:57,711 --> 00:28:59,293
- Go for burn.
- Let’s go for a ride.
523
00:29:11,365 --> 00:29:14,528
We’re only half the
relative speed of the comet.
524
00:29:14,529 --> 00:29:15,985
You have to increase
acceleration, Brice,
525
00:29:15,986 --> 00:29:17,525
otherwise the comet will
just shoot straight past us.
526
00:29:17,526 --> 00:29:19,566
Yeah, I’m working on it.
527
00:29:26,268 --> 00:29:29,015
All right, that’s as much as I can
push it without blowing the engines.
528
00:29:29,016 --> 00:29:32,178
Copy, we’re at 87% of the
comet’s relative speed.
529
00:29:32,179 --> 00:29:34,260
That should be enough to stop us
from ripping apart as we tether.
530
00:29:34,261 --> 00:29:37,008
Should, right?
Listen, if I die,
531
00:29:37,009 --> 00:29:39,672
don’t be putting me
in that NOR, yeah?
532
00:29:39,673 --> 00:29:41,045
I don’t want none
of you eating me.
533
00:29:41,046 --> 00:29:43,252
The comet’s about to
pass. It’s now or never.
534
00:29:43,253 --> 00:29:44,709
Well, here comes the fun part.
535
00:29:44,710 --> 00:29:47,041
Detaching in three, two...
536
00:29:54,617 --> 00:29:57,281
Hurry it up, Brice. We’re
about to lose the comet.
537
00:29:57,282 --> 00:30:00,986
Brice, your stability readouts just
spiked. Is everything all right?
538
00:30:00,987 --> 00:30:02,860
Yeah! Yeah, fine!
539
00:30:02,861 --> 00:30:04,816
Just got a little kiss from
the comet’s atmosphere.
540
00:30:04,817 --> 00:30:07,065
Just a bit of space
turbulence, that’s all.
541
00:30:19,678 --> 00:30:22,341
I’m attached!
542
00:30:22,342 --> 00:30:23,632
You cut that close.
543
00:30:23,633 --> 00:30:25,755
The comet will outpace
us in three, two...
544
00:30:25,756 --> 00:30:27,754
- Garnet: Brace!
- One.
545
00:30:31,376 --> 00:30:32,749
(grunts)
546
00:30:34,082 --> 00:30:36,246
Tether’s secure!
547
00:30:36,247 --> 00:30:38,452
- (beeping)
- Not for long, Brice.
548
00:30:38,453 --> 00:30:40,450
When you detached from the ark,
549
00:30:40,451 --> 00:30:42,906
we changed our direction
by half a degree.
550
00:30:42,907 --> 00:30:45,403
Shit. I must’ve
detached too quickly,
551
00:30:45,404 --> 00:30:47,652
given you an accidental push.
552
00:30:47,653 --> 00:30:49,359
It’s created too much
stress on the tether.
553
00:30:49,360 --> 00:30:52,190
I guess I should hurry,
huh? Deploying drill.
554
00:31:02,972 --> 00:31:06,468
My readouts are telling me
I’m gonna be showering soon.
555
00:31:06,469 --> 00:31:07,718
How’s it look on your end?
556
00:31:17,626 --> 00:31:20,081
Confirmed. Water is siphoning.
557
00:31:20,082 --> 00:31:24,327
(alarm blaring)
558
00:31:24,328 --> 00:31:25,867
Brice, we’ve drifted
too far off course.
559
00:31:25,868 --> 00:31:27,491
It’s too much strain
on the tether.
560
00:31:27,492 --> 00:31:28,547
It’s going to tear you apart.
561
00:31:38,759 --> 00:31:40,844
Brice, the tether is breaking
at its weakest link... you.
562
00:31:40,845 --> 00:31:43,681
I kinda figured as much when
I started to depressurize.
563
00:31:43,682 --> 00:31:48,520
- What’s the water situation?
- We’re 92% capacity.
564
00:31:48,521 --> 00:31:50,522
- That’s good enough, detach.
- No, no, no, no.
565
00:31:50,523 --> 00:31:51,774
Good enough is not good enough.
566
00:31:51,775 --> 00:31:53,610
- 95!
- Detach!
567
00:31:53,611 --> 00:31:56,738
- Get out of there!
- Guys, my EMU oxygen is five by five!
568
00:31:56,739 --> 00:31:59,617
It won’t matter if the shuttle rips
apart from around you, Brice. Get out!
569
00:31:59,618 --> 00:32:02,453
This is not up for debate!
We do not need 100%!
570
00:32:02,454 --> 00:32:03,538
Get out of there, Brice!
571
00:32:03,539 --> 00:32:05,248
Not until the job is done!
572
00:32:05,249 --> 00:32:07,753
- 97!
- Come on.
573
00:32:09,671 --> 00:32:12,550
She’s gonna hold! Don’t
you make a liar out of me.
574
00:32:14,761 --> 00:32:16,095
Eva: 98!
575
00:32:16,096 --> 00:32:18,098
99!
576
00:32:18,099 --> 00:32:20,643
- 100!
- Come on!
577
00:32:31,782 --> 00:32:33,867
Water tanks are full!
578
00:32:35,828 --> 00:32:38,414
- Whoo!
- Now, listen, I expect a nice cold glass
579
00:32:38,415 --> 00:32:39,958
of comet water when I dock.
580
00:32:41,460 --> 00:32:43,586
- (all cheering)
- Great job, guys.
581
00:32:43,587 --> 00:32:44,880
Lane: Well done, everyone.
582
00:32:46,299 --> 00:32:47,759
I’m gonna get you
for this, Brice.
583
00:32:59,815 --> 00:33:02,736
(cheers and applause)
584
00:33:05,573 --> 00:33:07,699
Yes, all right, all right.
585
00:33:07,700 --> 00:33:11,746
- Well done.
- Look, look, we kind of broke the shuttle.
586
00:33:11,747 --> 00:33:13,956
I’ll add it to the
repair schedule.
587
00:33:13,957 --> 00:33:17,210
Yeah, we didn’t need 100%.
588
00:33:17,211 --> 00:33:19,129
What, do you got some
kind of death wish?
589
00:33:19,130 --> 00:33:20,506
I’ve been accused of that, yes.
590
00:33:20,507 --> 00:33:24,345
Hmm. Don’t do it again.
591
00:33:25,555 --> 00:33:29,309
- Right, where is my water?
- Here.
592
00:33:29,310 --> 00:33:32,979
Right now, that looks
better than champagne.
593
00:33:32,980 --> 00:33:36,275
Mmm.
594
00:33:36,276 --> 00:33:39,321
Now you’ve got me thinking how long
it’s been since I’ve had a real drink.
595
00:33:39,322 --> 00:33:42,991
You know, maybe we can turn one
of the storage closets into a bar.
596
00:33:42,992 --> 00:33:44,952
One problem. No booze.
597
00:33:44,953 --> 00:33:46,997
Something tells me Angus
can brew something up.
598
00:33:49,042 --> 00:33:50,751
Oh, um, where’d Eva go?
599
00:33:50,752 --> 00:33:54,631
Ah, she’s a workaholic.
I deserve this.
600
00:33:54,632 --> 00:33:57,675
What do you say we
inform the crew, Lane?
601
00:33:57,676 --> 00:33:59,178
Are you asking my opinion?
602
00:33:59,179 --> 00:34:00,806
I’m asking you to do the honors.
603
00:34:03,059 --> 00:34:06,186
Attention, Ark One.
604
00:34:06,187 --> 00:34:07,772
This is Lieutenant Spencer Lane.
605
00:34:07,773 --> 00:34:10,024
We didn’t just avert
a crisis today,
606
00:34:10,025 --> 00:34:11,526
we came together as a team.
607
00:34:11,527 --> 00:34:14,196
For some reason, the
universe has decided
608
00:34:14,197 --> 00:34:15,781
to make us all its punching bag.
609
00:34:15,782 --> 00:34:19,869
But if we continue
to stay united,
610
00:34:19,870 --> 00:34:21,663
we will survive this,
611
00:34:21,664 --> 00:34:23,999
and we will make
it to our new home.
612
00:34:24,000 --> 00:34:29,507
As of this moment, all water
restrictions have been lifted.
613
00:34:53,536 --> 00:34:56,914
(whistling)
614
00:34:56,915 --> 00:35:00,084
- Hi, ladies.
- Hey, this is the women’s shower.
615
00:35:00,085 --> 00:35:03,756
Well, you see, now
it’s the co-ed shower
616
00:35:03,757 --> 00:35:07,927
because they, uh... They
blew up the men’s shower.
617
00:35:07,928 --> 00:35:12,058
So... (whistling)
618
00:35:16,981 --> 00:35:19,274
(groans)
619
00:35:19,275 --> 00:35:21,904
(woman sobbing)
620
00:35:25,033 --> 00:35:28,118
What fresh hell is this?
621
00:35:28,119 --> 00:35:29,246
(groans)
622
00:35:37,005 --> 00:35:39,299
Oh, sweetheart.
623
00:35:39,300 --> 00:35:42,637
Come with me. Come on.
624
00:35:47,059 --> 00:35:50,980
Girls! Girls, would you
mind passing me a soap?
625
00:35:53,150 --> 00:35:56,236
This was all we got back
from the doomsday party?
626
00:35:56,237 --> 00:35:58,614
I’ll sweep crew quarters, see
if anyone pocketed anything.
627
00:35:58,615 --> 00:36:02,744
I hope find some, otherwise we’re
about to have a med shortage.
628
00:36:02,745 --> 00:36:07,165
- We need to install something more secure.
- Have at it.
629
00:36:07,166 --> 00:36:10,002
Still haven’t slept?
630
00:36:10,003 --> 00:36:12,339
I’ll deal with this tomorrow
so you can have some rest now.
631
00:36:12,340 --> 00:36:14,967
Rest? Oh, there is no rest.
632
00:36:14,968 --> 00:36:18,222
I have 52 post-hibernation
physicals to review.
633
00:36:21,058 --> 00:36:23,310
Okay, I have a little
field training as a medic.
634
00:36:23,311 --> 00:36:25,855
I cannot diagnose cancer,
but I can run a PICC line
635
00:36:25,856 --> 00:36:29,151
or set a bone if
you ever need help.
636
00:36:29,152 --> 00:36:33,489
You, sir, do not know what
you just volunteered for.
637
00:36:33,490 --> 00:36:34,616
Thank you.
638
00:36:37,954 --> 00:36:40,290
Oh, God.
639
00:37:15,666 --> 00:37:19,044
To be clear, I can’t read minds.
640
00:37:19,045 --> 00:37:22,299
So whenever you want to talk...
641
00:37:34,940 --> 00:37:39,111
I got trapped out in a UV
storm a few years back.
642
00:37:39,112 --> 00:37:42,155
Everyone moved inland to get
away from the rising sea levels,
643
00:37:42,156 --> 00:37:45,743
but the sun still got us.
644
00:37:45,744 --> 00:37:49,957
I lost my sister in a UV storm.
645
00:37:49,958 --> 00:37:52,626
I’d appreciate it if you
didn’t tell anyone about this.
646
00:37:52,627 --> 00:37:56,882
- Our little secret, okay?
- No problem.
647
00:38:00,554 --> 00:38:04,100
And that goes both ways. Everything
you tell me is confidential.
648
00:38:06,018 --> 00:38:08,188
I cried it all out.
I’m better now.
649
00:38:11,984 --> 00:38:14,820
Just...
650
00:38:14,821 --> 00:38:17,198
everyone was celebrating
and I felt...
651
00:38:17,199 --> 00:38:20,577
It felt wrong to be
happy, didn’t it?
652
00:38:20,578 --> 00:38:23,956
- You’re here, Harold isn’t.
- Harris.
653
00:38:23,957 --> 00:38:26,167
It’s what we call
survivor’s guilt.
654
00:38:26,168 --> 00:38:29,004
You feel like you
don’t deserve joy,
655
00:38:29,005 --> 00:38:32,217
especially not after
the way Harris died.
656
00:38:34,261 --> 00:38:36,221
I was surprised to
learn about you two.
657
00:38:38,892 --> 00:38:40,309
We kept it a secret.
658
00:38:40,310 --> 00:38:42,854
I never understood why
that rule even existed,
659
00:38:42,855 --> 00:38:46,025
that couples couldn’t
be in the same ark.
660
00:38:46,026 --> 00:38:49,820
Something to do with
genetic diversity.
661
00:38:49,821 --> 00:38:52,491
- What?
- You know.
662
00:38:52,492 --> 00:38:55,495
They didn’t want people that
were related at the new colony
663
00:38:55,496 --> 00:38:58,415
so they could maximize the number
of people that could make babies.
664
00:39:00,543 --> 00:39:03,128
But Harris and I weren’t
related. We were just in love.
665
00:39:03,129 --> 00:39:06,382
Why couldn’t we be
on the same ship?
666
00:39:06,383 --> 00:39:09,719
I don’t know.
667
00:39:09,720 --> 00:39:11,138
Maybe they wanted us
working extra hard
668
00:39:11,139 --> 00:39:13,349
with the promise that
loved ones would follow.
669
00:39:13,350 --> 00:39:15,519
Or maybe they felt that relationships
would complicate things.
670
00:39:15,520 --> 00:39:20,233
- That’s stupid.
- You wanna know something funny?
671
00:39:20,234 --> 00:39:23,528
I thought you were in a relationship
with Jasper, not Harris.
672
00:39:23,529 --> 00:39:29,035
- Why would you think that?
- I saw you spit on his body.
673
00:39:30,412 --> 00:39:32,580
I thought maybe you were
mad at him for dying.
674
00:39:32,581 --> 00:39:33,748
Not a logical response,
675
00:39:33,749 --> 00:39:36,377
but a common one between lovers.
676
00:39:36,378 --> 00:39:41,758
That asshole is to
blame for Harris’ death.
677
00:39:41,759 --> 00:39:43,636
If he hadn’t replaced
the real Jasper,
678
00:39:43,637 --> 00:39:47,765
- Harris would still be alive.
- I’m sorry. I didn’t think.
679
00:39:47,766 --> 00:39:50,936
Of course you’d hate him.
680
00:39:50,937 --> 00:39:54,275
Hate is not a word big enough.
681
00:39:55,651 --> 00:39:59,239
He deserved to have
his throat slit.
682
00:40:06,956 --> 00:40:10,126
Even without a brig, we can’t let
the theft of meds go unpunished.
683
00:40:10,127 --> 00:40:11,419
- I agree.
- We have to let them know
684
00:40:11,420 --> 00:40:13,964
this type of behavior
will not be tolerated.
685
00:40:13,965 --> 00:40:16,592
I’m assigning the thieves
shifts in the mess hall.
686
00:40:16,593 --> 00:40:19,304
Whoa. If they can steal meds,
they’ll probably steal food, too.
687
00:40:19,305 --> 00:40:21,557
- How about latrine duty?
- Even better.
688
00:40:25,020 --> 00:40:29,149
You were right, by the
way. People did freak out.
689
00:40:29,150 --> 00:40:30,984
You’d be well within your
right to say "I told you so."
690
00:40:30,985 --> 00:40:32,987
What, after the way you threw
that guy against the wall?
691
00:40:32,988 --> 00:40:35,990
I honestly thought you were
gonna send him out the airlock.
692
00:40:35,991 --> 00:40:40,329
You wouldn’t have really
spaced him, right?
693
00:40:40,330 --> 00:40:43,833
In future, I will take your
advice into consideration
694
00:40:43,834 --> 00:40:46,003
before disseminating
information.
695
00:40:46,004 --> 00:40:47,631
- Lieutenant.
- Lieutenant.
696
00:40:54,347 --> 00:40:55,347
(beeps)
697
00:41:12,619 --> 00:41:14,162
(tapping)
698
00:41:49,789 --> 00:41:53,251
Holy shit. I’m at
Frank’s Taproom.
699
00:41:53,252 --> 00:41:55,587
You know, the hangout
for all the GSA officers.
700
00:41:55,588 --> 00:42:01,052
This biker guy wouldn’t take no for
an answer from this woman and, um...
56589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.