All language subtitles for The Rookie - 05x15 - The Con.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,560 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,675 --> 00:00:03,606 - What? - My mom died. 3 00:00:03,780 --> 00:00:05,367 LOPEZ: Her name is Abril Rodas. 4 00:00:05,455 --> 00:00:08,255 Her Sicarios hit three competing gangs 5 00:00:08,384 --> 00:00:10,168 at the same time she cut down Elijah's crew. 6 00:00:10,233 --> 00:00:11,900 Unlike La Fiera, I kill only 7 00:00:12,088 --> 00:00:13,842 when it's strategically advantageous. 8 00:00:13,890 --> 00:00:16,678 I'll take everything away from you until you say sorry 9 00:00:16,726 --> 00:00:18,346 for taking everything away from me. 10 00:00:18,394 --> 00:00:20,081 HARPER: Moses didn't kill Quinlan's guys. 11 00:00:20,129 --> 00:00:24,099 Elijah did, to provoke a war. 12 00:01:06,867 --> 00:01:09,312 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 13 00:01:09,491 --> 00:01:10,881 Relax. 14 00:01:10,929 --> 00:01:13,669 If I wanted to kill you, you'd be dead already. 15 00:01:14,463 --> 00:01:16,227 This is amazing. 16 00:01:17,973 --> 00:01:19,593 I put in all this work, 17 00:01:19,660 --> 00:01:21,961 and you're just handing me your badge. 18 00:01:23,967 --> 00:01:28,635 Tell me, Detective, is this criminal trespass, burglary? 19 00:01:28,723 --> 00:01:30,116 Neither. 20 00:01:30,164 --> 00:01:31,678 I disabled your security system. 21 00:01:31,727 --> 00:01:33,547 I was never here. 22 00:01:33,701 --> 00:01:35,739 Well, I'd better get a witness. 23 00:01:35,923 --> 00:01:38,878 Let her sleep. You made her work hard, 24 00:01:38,966 --> 00:01:40,686 and your wife wouldn't be happy to read about her 25 00:01:40,735 --> 00:01:42,314 in the police report. 26 00:01:42,534 --> 00:01:44,488 I also disconnected your phone lines 27 00:01:44,536 --> 00:01:46,099 and jammed your cell. 28 00:01:46,278 --> 00:01:49,566 ♪ ♪ 29 00:01:49,874 --> 00:01:51,407 All right. 30 00:01:53,578 --> 00:01:56,566 If you're not here to kill me, then what? 31 00:01:56,668 --> 00:01:58,158 ♪ ♪ 32 00:01:58,249 --> 00:01:59,848 I'm pregnant. 33 00:02:00,150 --> 00:02:01,437 ♪ ♪ 34 00:02:01,719 --> 00:02:03,006 Congratulations. 35 00:02:03,054 --> 00:02:05,842 Save it, we both know what your end goal is. 36 00:02:05,890 --> 00:02:07,110 One day you're gonna wake up 37 00:02:07,158 --> 00:02:08,845 and decide you're done playing with us 38 00:02:08,893 --> 00:02:10,380 and put my family in the ground. 39 00:02:10,428 --> 00:02:12,247 - I would never... - I'm not wearing a wire. 40 00:02:12,295 --> 00:02:13,716 It's just us here. 41 00:02:13,897 --> 00:02:15,785 ♪ ♪ 42 00:02:15,966 --> 00:02:18,075 I tried to lock you up, but I failed. 43 00:02:18,123 --> 00:02:19,819 You won. 44 00:02:20,270 --> 00:02:23,163 So, what, you're giving up? 45 00:02:23,666 --> 00:02:25,475 If it was just me, I'd fight you in the street 46 00:02:25,523 --> 00:02:26,781 with a claw hammer, 47 00:02:27,077 --> 00:02:28,564 take you apart like a horror film, 48 00:02:28,612 --> 00:02:30,399 and gladly pay the consequences. 49 00:02:30,447 --> 00:02:32,535 But I've got responsibilities bigger than me, 50 00:02:32,583 --> 00:02:34,434 so I'm offering a trade. 51 00:02:34,618 --> 00:02:38,294 What could you possibly have to offer me? 52 00:02:38,755 --> 00:02:40,617 Abril Rodas. 53 00:02:41,069 --> 00:02:43,361 She killed eight of your men. 54 00:02:43,594 --> 00:02:46,342 We found you cowering in a cabinet. 55 00:02:46,663 --> 00:02:49,094 I bet you still have nightmares about her. 56 00:02:53,571 --> 00:02:55,265 Keep talking. 57 00:02:56,306 --> 00:02:59,628 She's moving north, building her empire, 58 00:02:59,842 --> 00:03:04,510 and earning herself a DEA/FBI/LAPD task force. 59 00:03:05,014 --> 00:03:08,069 I'm on it and offering to feed you Intel from the inside 60 00:03:08,117 --> 00:03:09,403 so you can take her out. 61 00:03:09,451 --> 00:03:11,897 - Pass. - I wasn't finished. 62 00:03:12,655 --> 00:03:16,310 You see, she knows you were behind the hits on Moses' crew. 63 00:03:16,358 --> 00:03:17,941 They worked for her. 64 00:03:18,160 --> 00:03:20,015 She can't let that stand. 65 00:03:20,295 --> 00:03:23,668 So, she's sending Sicarios to put you in the ground. 66 00:03:24,199 --> 00:03:26,484 I can give you a fighting chance. 67 00:03:27,036 --> 00:03:28,590 If she's really coming after me, 68 00:03:28,638 --> 00:03:31,130 then why not just wait until my death? 69 00:03:31,841 --> 00:03:33,995 Because you have an ability to come out on top 70 00:03:34,043 --> 00:03:35,630 that borders on miraculous. 71 00:03:35,678 --> 00:03:37,394 That I do. 72 00:03:38,313 --> 00:03:41,128 Which is why I'm confident I can handle my own business. 73 00:03:41,316 --> 00:03:42,770 Don't say no just yet. 74 00:03:42,818 --> 00:03:44,152 Think hard, 75 00:03:44,495 --> 00:03:46,403 because my offer has a clock on it. 76 00:03:46,519 --> 00:03:47,935 ♪ ♪ 77 00:03:48,023 --> 00:03:50,526 I'd rather not have this baby in prison, 78 00:03:50,659 --> 00:03:53,485 but if you turn me down, I won't wait for Abril. 79 00:03:53,728 --> 00:03:56,824 I'll do what I have to do to protect my family. 80 00:03:57,232 --> 00:03:58,876 And I'll make it hurt. 81 00:03:59,000 --> 00:04:00,217 ♪ ♪ 82 00:04:00,335 --> 00:04:01,932 Understood. 83 00:04:02,138 --> 00:04:07,562 ♪ ♪ 84 00:04:07,737 --> 00:04:13,241 ♪ ♪ 85 00:04:22,357 --> 00:04:26,079 [SLIDING DOOR OPENS, CLOSES] 86 00:04:26,528 --> 00:04:28,187 Let's go. 87 00:04:29,507 --> 00:04:31,443 - Did he take the bait? - He nibbled. 88 00:04:31,491 --> 00:04:33,319 It'll take more to get him on the hook. 89 00:04:33,367 --> 00:04:35,053 Mm, this is a big risk. 90 00:04:35,675 --> 00:04:37,522 Last chance to bow out. 91 00:04:38,053 --> 00:04:39,685 I'm all the way in. 92 00:04:43,036 --> 00:04:46,071 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 93 00:04:47,308 --> 00:04:50,097 [BIRDS CHIRPING] 94 00:04:50,218 --> 00:04:51,917 [BRAKES SQUEALING] 95 00:04:59,107 --> 00:05:01,594 [GASPS] It's sweet. 96 00:05:01,762 --> 00:05:03,916 Yeah. No, it's a Norman Rockwell painting... 97 00:05:03,964 --> 00:05:07,086 if, Norman Rockwell was a sociopath with a sense of humor. 98 00:05:07,134 --> 00:05:08,854 Well, I'm here with you the whole time. 99 00:05:08,902 --> 00:05:11,966 Look, I-I'm not looking to relive my childhood here. 100 00:05:12,015 --> 00:05:14,832 I'm just gonna get my mom's affairs in order, 101 00:05:14,881 --> 00:05:16,762 and we'll be back in L.A. by tomorrow night. 102 00:05:16,810 --> 00:05:18,125 Your mom just died. 103 00:05:18,174 --> 00:05:20,399 Maybe we can change our flight and stay a few days. 104 00:05:20,447 --> 00:05:23,853 [CHUCKLES] Look, the airline lost our luggage. 105 00:05:24,251 --> 00:05:27,073 The only rental available was that powder-blue pillbox. 106 00:05:27,121 --> 00:05:31,389 Trust me, this is the universe saying, "Get in and out quick." 107 00:05:35,215 --> 00:05:37,770 Oh, hey, you must be one of Evelyn's customers. 108 00:05:37,831 --> 00:05:39,785 I'll be with you in one second. 109 00:05:39,834 --> 00:05:41,435 I'm sorry. Who are you? 110 00:05:41,835 --> 00:05:44,688 Oh, I'm her son, John Nolan. 111 00:05:45,472 --> 00:05:46,702 Really? 112 00:05:46,750 --> 00:05:48,606 I thought her son was a cop. 113 00:05:49,809 --> 00:05:51,664 Protect and serve. 114 00:05:52,036 --> 00:05:53,122 You know what's weird? 115 00:05:53,170 --> 00:05:54,481 - That you're a cop, too? - Yeah. 116 00:05:54,529 --> 00:05:57,884 And Evelyn's only son, John Nolan. 117 00:05:58,037 --> 00:05:59,271 You want to try again? 118 00:05:59,319 --> 00:06:00,442 [CHUCKLES] 119 00:06:00,490 --> 00:06:02,889 Josh, Cherry. 120 00:06:03,009 --> 00:06:04,796 I've heard so much about you. 121 00:06:04,886 --> 00:06:06,911 And you're impersonating me why? 122 00:06:06,959 --> 00:06:08,379 Old habit. 123 00:06:08,926 --> 00:06:10,915 I mean, it was Evelyn's idea, 124 00:06:10,963 --> 00:06:13,206 to help sell her line of self-defense gear. 125 00:06:13,500 --> 00:06:15,536 She said you gave your blessing, so... 126 00:06:15,702 --> 00:06:18,757 I haven't said a kind word to my mother in over a year. 127 00:06:18,805 --> 00:06:20,292 Taser and pepper spray, 128 00:06:20,340 --> 00:06:22,961 "Endorsed by Captain John Nolan, LAPD." 129 00:06:23,009 --> 00:06:24,185 You got a promotion, 130 00:06:24,233 --> 00:06:25,669 - and didn't tell me? - [SIGHS] 131 00:06:25,717 --> 00:06:28,702 You're aware impersonating law enforcement is a crime? 132 00:06:28,881 --> 00:06:30,348 [CHUCKLES] 133 00:06:30,669 --> 00:06:32,889 I can see you need time to grieve. 134 00:06:34,153 --> 00:06:35,631 [CLEARS THROAT] 135 00:06:35,888 --> 00:06:38,088 Leave the box, Josh. 136 00:06:40,620 --> 00:06:43,575 And, keep my name out of your mouth. 137 00:06:43,830 --> 00:06:45,174 Yes, sir. 138 00:06:45,222 --> 00:06:47,198 I'm sorry for your loss. 139 00:06:49,001 --> 00:06:51,856 Well, that was different. 140 00:06:51,904 --> 00:06:54,615 No, that was every day growing up. 141 00:06:54,740 --> 00:06:57,128 Well, we have a lot of work to do here 142 00:06:57,176 --> 00:06:58,461 if we're wheels up tomorrow. 143 00:06:58,509 --> 00:07:01,031 How do you feel about controlled burns? 144 00:07:01,079 --> 00:07:02,782 [CHUCKLES] 145 00:07:02,899 --> 00:07:04,701 I'm not gonna be any fun this trip. 146 00:07:04,749 --> 00:07:07,037 [CHUCKLES] It's okay, 'cause I'm enough fun for both of us. 147 00:07:07,085 --> 00:07:08,904 Mm. So true. 148 00:07:11,857 --> 00:07:13,677 I guess I should say thank you... 149 00:07:13,725 --> 00:07:16,213 Burglary and a fourth amendment violation, 150 00:07:16,261 --> 00:07:18,315 both under cover of authority. 151 00:07:18,363 --> 00:07:20,150 You're looking at federal prison, 152 00:07:20,198 --> 00:07:21,828 plus a seven-figure civil suit. 153 00:07:21,876 --> 00:07:23,121 And the legal fees alone are gonna pay 154 00:07:23,169 --> 00:07:24,521 for my house in Tuscany. 155 00:07:24,569 --> 00:07:26,233 I don't know what you're talking about. 156 00:07:26,738 --> 00:07:28,192 Give me one reason why I shouldn't walk 157 00:07:28,240 --> 00:07:30,921 straight into Grey's office and demand he fire you. 158 00:07:32,277 --> 00:07:35,277 Because if I get fired, I'm useless to Elijah, 159 00:07:35,507 --> 00:07:37,660 and he's gonna need all the help he can get. 160 00:07:37,781 --> 00:07:39,035 Has he told you about Abril? 161 00:07:39,083 --> 00:07:40,169 Blah, blah, blah. 162 00:07:40,217 --> 00:07:42,198 Yes, the world is full of monsters. 163 00:07:42,419 --> 00:07:46,075 I'm not buying your offer for one second. 164 00:07:46,123 --> 00:07:47,877 Who cares? You're just an employee. 165 00:07:47,925 --> 00:07:50,196 - [SCOFFS] - But here's the thing... 166 00:07:50,808 --> 00:07:52,762 Abril won't see it that way. 167 00:07:52,930 --> 00:07:55,527 The people she's sending won't care about your legal tricks. 168 00:07:55,576 --> 00:07:59,532 They will gut you, just like everyone else in Elijah's orbit. 169 00:07:59,736 --> 00:08:02,022 If you have any vacation days, I'd take them. 170 00:08:02,239 --> 00:08:04,507 I never run from a fight. 171 00:08:05,109 --> 00:08:06,615 Fight? 172 00:08:07,144 --> 00:08:10,178 Red, you won't even see it coming. 173 00:08:13,323 --> 00:08:15,077 [CELLPHONE BEEPS] 174 00:08:15,319 --> 00:08:16,914 You're up. 175 00:08:17,580 --> 00:08:20,535 [JET ENGINE ROARING] 176 00:08:20,885 --> 00:08:22,438 Yeah, I'm ready. 177 00:08:22,545 --> 00:08:24,412 I'll see you at home. 178 00:08:30,133 --> 00:08:31,779 Oh, oh. 179 00:08:31,968 --> 00:08:33,568 It's okay. 180 00:08:37,539 --> 00:08:38,993 [CHUCKLES] 181 00:08:39,055 --> 00:08:40,463 Wesley. 182 00:08:41,214 --> 00:08:43,131 How did you get in here? 183 00:08:43,179 --> 00:08:46,676 Everybody has a price, and I am very rich. 184 00:08:47,782 --> 00:08:50,480 And what exactly have you bought? 185 00:08:51,187 --> 00:08:52,640 Besides a quick death. 186 00:08:52,688 --> 00:08:54,801 A deal with the devil, I hope. 187 00:08:55,465 --> 00:08:57,954 Moses Warden was your man in L.A. 188 00:08:58,654 --> 00:08:59,975 And? 189 00:09:00,057 --> 00:09:01,482 I know who killed his crew... 190 00:09:01,530 --> 00:09:02,878 Well, your crew... 191 00:09:02,926 --> 00:09:04,731 Disrupted your network. 192 00:09:05,835 --> 00:09:08,957 And you came all this way just to tell me? 193 00:09:09,172 --> 00:09:10,992 How selfless of you. 194 00:09:11,040 --> 00:09:13,483 I have an agenda for sure. 195 00:09:13,809 --> 00:09:15,888 We have a mutual enemy... 196 00:09:16,164 --> 00:09:17,617 Elijah Stone. 197 00:09:17,712 --> 00:09:19,666 He stabbed La Fiera in the back, 198 00:09:19,721 --> 00:09:21,408 took over her territory in L.A. 199 00:09:21,549 --> 00:09:24,138 Right, before you tried to take him down yourself 200 00:09:24,186 --> 00:09:25,639 and failed. [SCOFFS] 201 00:09:25,687 --> 00:09:28,275 You, and the LAPD. 202 00:09:28,323 --> 00:09:31,111 That's right. And now he's stronger than ever. 203 00:09:31,159 --> 00:09:35,615 But, the win made him feel invincible. 204 00:09:35,663 --> 00:09:36,876 So he took out your soldiers, 205 00:09:36,925 --> 00:09:39,193 and now he's coming for everything you own. 206 00:09:40,369 --> 00:09:44,786 And you're just willing to hand him over to me? 207 00:09:45,550 --> 00:09:48,295 To have his death on your conscience? 208 00:09:48,343 --> 00:09:49,616 And a lot more. 209 00:09:49,665 --> 00:09:50,791 Well, he's threatening my family. 210 00:09:50,839 --> 00:09:54,034 - I don't have a choice. - Ah. How is el niño? 211 00:09:54,082 --> 00:09:56,083 He's gotten so big. 212 00:09:56,397 --> 00:09:58,476 I follow Angela online. 213 00:09:58,638 --> 00:10:00,050 My secret account. 214 00:10:00,175 --> 00:10:02,508 ♪ ♪ 215 00:10:02,663 --> 00:10:04,714 Jack is my everything. 216 00:10:06,160 --> 00:10:07,446 And I'm gonna keep him safe, 217 00:10:07,495 --> 00:10:10,367 even if it means making a deal with you. 218 00:10:10,477 --> 00:10:12,418 ♪ ♪ 219 00:10:12,599 --> 00:10:14,188 Okay. 220 00:10:14,835 --> 00:10:18,384 But you know what happens, if you betray the devil... 221 00:10:19,373 --> 00:10:22,632 To you, and your niño. 222 00:10:23,144 --> 00:10:25,184 I do. 223 00:10:25,412 --> 00:10:28,301 ♪ ♪ 224 00:10:28,549 --> 00:10:29,765 [CLEARS THROAT] 225 00:10:30,000 --> 00:10:36,102 ♪ ♪ 226 00:10:36,336 --> 00:10:39,321 - Well, he survived first contact. - Thank God. 227 00:10:39,370 --> 00:10:41,013 Sorry I'm late. What did I miss? 228 00:10:41,061 --> 00:10:42,280 GARZA: Abril Rodas. 229 00:10:42,328 --> 00:10:43,749 She was La Fiera's right-hand woman 230 00:10:43,797 --> 00:10:45,584 until La Fiera went after the wrong people 231 00:10:45,632 --> 00:10:47,352 and ended up with a bullet in her heart. 232 00:10:47,400 --> 00:10:48,687 - Wrong people? - Yeah. 233 00:10:48,735 --> 00:10:50,756 She had Abril kidnap Angela Lopez. 234 00:10:50,804 --> 00:10:52,024 She took Angela back to Guatemala 235 00:10:52,072 --> 00:10:53,748 to steal her unborn kid. 236 00:10:53,797 --> 00:10:57,262 Small group of LAPD officers ran an off the books... 237 00:10:57,310 --> 00:10:59,865 But sanctioned, Operation to bring her back. 238 00:10:59,913 --> 00:11:01,433 Based on Elijah's Intel. 239 00:11:01,481 --> 00:11:03,701 Angela killed La Fiera in self-defense 240 00:11:03,749 --> 00:11:06,704 as we were escaping, leaving Abril in charge. 241 00:11:06,752 --> 00:11:09,044 It says here Abril doesn't sleep? 242 00:11:09,289 --> 00:11:10,942 Huh. Is that even possible? 243 00:11:10,990 --> 00:11:12,127 Well, it shouldn't be. 244 00:11:12,176 --> 00:11:14,146 Angela was with her for a week, 24/7. 245 00:11:14,194 --> 00:11:16,995 She said she never even saw her take as much as a cat nap. 246 00:11:17,330 --> 00:11:19,384 Fascinating. Love to interview her. 247 00:11:19,432 --> 00:11:21,386 Yeah, well, she's got multiple outstanding warrants, 248 00:11:21,434 --> 00:11:23,055 so she's not coming into the States anytime soon. 249 00:11:23,103 --> 00:11:24,699 No, but her girlfriend is. 250 00:11:24,747 --> 00:11:26,058 That's actually why I was late. 251 00:11:26,106 --> 00:11:27,770 Uh, DEA just intercepted a call 252 00:11:27,818 --> 00:11:29,394 to Daylin Morales from Abril, 253 00:11:29,442 --> 00:11:31,229 ordering her to come to Los Angeles. 254 00:11:31,277 --> 00:11:34,466 Rumor has it, Daylin murdered her entire family 255 00:11:34,514 --> 00:11:36,590 when she was 16 on Christmas Day. 256 00:11:36,639 --> 00:11:39,151 - Abusive parents? - No, not as far as I know. 257 00:11:39,652 --> 00:11:42,907 She taped the whole thing, said it was her audition reel. 258 00:11:42,955 --> 00:11:44,776 And it must have worked, 'cause three months later, 259 00:11:44,824 --> 00:11:46,177 she emerges a Sicaria. 260 00:11:46,225 --> 00:11:48,245 Hooked up with Abril last year. 261 00:11:48,293 --> 00:11:49,673 Hmm, Matt, 262 00:11:49,721 --> 00:11:52,083 I don't have to tell you how dangerous this plan is. 263 00:11:52,131 --> 00:11:53,451 And yet you're going to. 264 00:11:53,499 --> 00:11:54,986 You're pulling the pin on two grenades, 265 00:11:55,034 --> 00:11:56,420 hoping to disarm them 266 00:11:56,468 --> 00:11:58,289 before they fill the streets with blood. 267 00:11:58,337 --> 00:12:00,069 That's one way to look at it. 268 00:12:00,178 --> 00:12:01,466 And the other? 269 00:12:01,554 --> 00:12:03,319 We're playing offense, Wade. 270 00:12:04,877 --> 00:12:08,432 Are you sure you don't even want to have a small funeral? 271 00:12:08,480 --> 00:12:10,601 Well, my mom doesn't have any friends, 272 00:12:10,649 --> 00:12:13,105 just acquaintances, like the grifter we met at the house, 273 00:12:13,153 --> 00:12:14,504 and she had marks. 274 00:12:14,552 --> 00:12:17,273 Not really interested in hearing those eulogies. 275 00:12:17,321 --> 00:12:18,843 STACY: John. 276 00:12:19,115 --> 00:12:20,943 Oh. Hey, Stacy. 277 00:12:20,992 --> 00:12:23,206 Hey. I've been meaning to call. 278 00:12:23,255 --> 00:12:24,615 I was so sorry to hear about your mom. 279 00:12:24,663 --> 00:12:26,371 Thank you. Stacy, this is 280 00:12:26,419 --> 00:12:27,951 Bailey Nune, my fiancée. 281 00:12:27,999 --> 00:12:30,069 - Hi. - Fiancée? 282 00:12:30,334 --> 00:12:32,155 Good for you. I grew up with John. 283 00:12:32,203 --> 00:12:33,991 Oh. So if I need embarrassing stories... 284 00:12:34,039 --> 00:12:35,236 I am your girl. 285 00:12:35,285 --> 00:12:37,827 Or you could tell the time I took on four bank robbers 286 00:12:37,875 --> 00:12:39,194 and saved your life. 287 00:12:39,242 --> 00:12:41,196 - [LAUGHS] - Right, you're that Stacy? 288 00:12:41,244 --> 00:12:42,300 Yeah. Um, 289 00:12:42,348 --> 00:12:43,833 if you need anything while you're in town, 290 00:12:43,881 --> 00:12:45,134 - please let me know. - Thank you. 291 00:12:45,182 --> 00:12:46,802 - Nice to meet you. - Yeah. You, too. 292 00:12:46,850 --> 00:12:48,804 She's pretty. Did you two ever...? 293 00:12:48,852 --> 00:12:50,484 Oh, once in high school, but I was an idiot. 294 00:12:50,533 --> 00:12:52,374 - She moved on. - [GASPS] The one who got away? 295 00:12:52,422 --> 00:12:53,475 No. 296 00:12:53,523 --> 00:12:54,693 Yeah, a little. 297 00:12:54,891 --> 00:12:56,658 Oh. One second. 298 00:13:00,290 --> 00:13:02,155 Hi. Uh, Shirley, right? 299 00:13:02,203 --> 00:13:03,362 We spoke on the phone this morning. 300 00:13:03,411 --> 00:13:05,154 - Uh, John Nolan. - Oh, yes. 301 00:13:05,202 --> 00:13:07,579 - Please accept my deepest condolences. - [HORN HONKING] 302 00:13:07,938 --> 00:13:10,058 Why don't I park? Then you can come in. 303 00:13:10,106 --> 00:13:11,826 Uh, well, this will really only just take a minute. 304 00:13:11,874 --> 00:13:14,015 - John, let her park. - I-It's fine. 305 00:13:14,374 --> 00:13:17,566 Our Platinum package is a wonderful choice. 306 00:13:17,614 --> 00:13:19,499 - Our most popular. - Uh, that sounds lovely. 307 00:13:19,548 --> 00:13:21,308 I'm thinking more along the lines of 308 00:13:21,356 --> 00:13:23,004 the "Parental Trauma" package. 309 00:13:23,052 --> 00:13:24,906 Perhaps something previously used, 310 00:13:24,954 --> 00:13:26,508 or just a cardboard box? 311 00:13:26,556 --> 00:13:28,710 They had a very complicated relationship. 312 00:13:28,758 --> 00:13:30,083 I'm sorry to hear that. 313 00:13:30,131 --> 00:13:32,181 - Although, having known Evelyn - [HORNS HONKING] 314 00:13:32,229 --> 00:13:34,013 for a few decades, I'm not surprised. 315 00:13:34,413 --> 00:13:37,559 You're looking for our most cost-effective option. 316 00:13:37,734 --> 00:13:39,293 - Bingo. - Well, then, 317 00:13:39,341 --> 00:13:40,722 cremation's your best bet. 318 00:13:40,770 --> 00:13:42,591 Perfect. Uh, when can we do that? 319 00:13:42,639 --> 00:13:44,095 - This afternoon. - Okay. 320 00:13:44,144 --> 00:13:46,093 Uh, just let me know when to pick her up. 321 00:13:46,242 --> 00:13:48,095 - [HORN HONKING] - Hey, get off the road! 322 00:13:48,143 --> 00:13:49,843 Nice to meet you. 323 00:13:56,518 --> 00:13:57,951 [VEHICLE APPROACHES] 324 00:13:59,655 --> 00:14:01,442 [TIRES SCREECH] 325 00:14:01,490 --> 00:14:09,490 ♪ ♪ 326 00:14:10,299 --> 00:14:12,553 - What's the word? - Cop's Intel checks out... 327 00:14:12,601 --> 00:14:15,323 [TIRES SCREECH] 328 00:14:15,371 --> 00:14:17,257 [RAPPING] ♪ Better watch how ♪ ♪ you move 'cause these... ♪ ♪ 329 00:14:17,305 --> 00:14:19,392 [GUN COCKS] 330 00:14:19,440 --> 00:14:21,641 [HORN HONKING] 331 00:14:23,111 --> 00:14:25,145 ♪ When I say it's real out here, I... ♪ 332 00:14:32,788 --> 00:14:40,788 ♪ ♪ 333 00:14:42,164 --> 00:14:44,918 Our contact in Guatemala says Abril's mobilizing. 334 00:14:45,039 --> 00:14:46,454 Hitters are en route, 335 00:14:46,555 --> 00:14:48,088 led by her girlfriend. 336 00:14:48,136 --> 00:14:50,156 Hot little number. Trying to find out more. 337 00:14:50,204 --> 00:14:51,758 We'll do it fast. 338 00:14:51,806 --> 00:14:54,627 We need to hit them before they have time to get set up. 339 00:14:54,675 --> 00:14:56,929 Well, we could always take up that cop on her offer. 340 00:14:56,977 --> 00:14:59,217 No. This is my city. 341 00:14:59,880 --> 00:15:01,974 Abril makes a move on me, 342 00:15:02,522 --> 00:15:04,644 we send her girlfriend home in pieces. 343 00:15:04,819 --> 00:15:06,105 ♪ ♪ 344 00:15:06,500 --> 00:15:08,500 [SQUEAKING] 345 00:15:09,317 --> 00:15:11,555 There's just so much trash. 346 00:15:11,611 --> 00:15:12,779 And we haven't even gone upstairs. 347 00:15:12,827 --> 00:15:14,058 [CHUCKLING] What are you wearing? 348 00:15:14,107 --> 00:15:17,200 Oh, I got something toxic on my one and only shirt, 349 00:15:17,249 --> 00:15:19,685 and so I found this in a box labeled "defective." 350 00:15:19,733 --> 00:15:22,321 - "Party Aminal." - What's defective about that? 351 00:15:22,369 --> 00:15:23,789 Who the hell is this? 352 00:15:23,837 --> 00:15:27,505 I don't know, but I am guessing it's not good. 353 00:15:33,133 --> 00:15:35,421 Is it true? The bitch is dead? 354 00:15:35,515 --> 00:15:37,401 If you're referring to my mother, then yes. 355 00:15:37,450 --> 00:15:38,954 But I'm the only one who gets to call her names. 356 00:15:39,003 --> 00:15:40,160 Whoa, whoa. Hold on, hold on. 357 00:15:40,209 --> 00:15:42,308 No can do. Your mom's got something that belongs to us, 358 00:15:42,356 --> 00:15:44,176 and we want it back. 359 00:15:44,224 --> 00:15:46,023 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 360 00:15:49,410 --> 00:15:50,937 Get out of the way now 361 00:15:52,158 --> 00:15:53,714 NOLAN: Yeah, that's a nice gun. 362 00:15:54,126 --> 00:15:55,761 I got one of those, too. 363 00:15:55,901 --> 00:15:57,367 But I also have one of these. 364 00:15:58,798 --> 00:16:00,452 [GROANS] 365 00:16:00,500 --> 00:16:04,489 ♪ ♪ 366 00:16:04,549 --> 00:16:07,724 Now, get in your truck and drive away 367 00:16:07,749 --> 00:16:09,603 or I'll get my girlfriend to beat you up, too. 368 00:16:09,651 --> 00:16:11,859 Listen, we just want to take a quick look inside. 369 00:16:11,949 --> 00:16:14,241 You all can stay out here and keep your nose clean. 370 00:16:14,289 --> 00:16:16,377 Unless you want me to get local law enforcement involved, 371 00:16:16,425 --> 00:16:19,024 I suggest you get out of here now. 372 00:16:22,256 --> 00:16:23,469 I'll see you around. 373 00:16:23,518 --> 00:16:25,051 You better hope not. 374 00:16:30,764 --> 00:16:32,418 What was that about? 375 00:16:32,540 --> 00:16:34,100 I don't know. 376 00:16:34,442 --> 00:16:36,559 Maybe the other John Nolan will know. 377 00:16:37,110 --> 00:16:38,564 Oh, and we're engaged, by the way. 378 00:16:38,612 --> 00:16:39,766 Oh, yeah. No, I know. 379 00:16:39,814 --> 00:16:41,624 It's just "girlfriend" was funnier. 380 00:16:46,347 --> 00:16:47,813 GARZA: Just take a seat. 381 00:16:49,716 --> 00:16:51,002 I'm good. 382 00:16:51,089 --> 00:16:53,737 ♪ ♪ 383 00:16:54,126 --> 00:16:55,414 He's gonna call. 384 00:16:55,462 --> 00:16:56,971 I'm glad you're so confident. 385 00:16:57,020 --> 00:16:58,924 But since I'm the one betting my family's safety 386 00:16:58,972 --> 00:17:00,318 on the hope that he does, 387 00:17:00,691 --> 00:17:02,502 I'm gonna keep pacing. 388 00:17:03,870 --> 00:17:06,188 Well, we knew that Elijah was gonna be cautious, 389 00:17:06,473 --> 00:17:09,046 especially with the information coming from you. 390 00:17:09,509 --> 00:17:11,616 And that's why we're gonna give him a little push. 391 00:17:11,878 --> 00:17:14,666 As soon as he finds out that Abril is after his guys, 392 00:17:14,714 --> 00:17:16,863 he's gonna be begging for your help. 393 00:17:17,357 --> 00:17:19,170 And when exactly is this psychological warfare 394 00:17:19,218 --> 00:17:20,785 supposed to begin? 395 00:17:22,481 --> 00:17:23,635 Right about now. 396 00:17:23,684 --> 00:17:24,811 Get off of me! 397 00:17:25,792 --> 00:17:27,920 This is B.S.! I didn't do anything wrong. 398 00:17:28,060 --> 00:17:30,299 ♪ ♪ 399 00:17:30,559 --> 00:17:32,135 I want my damn phone call. 400 00:17:32,223 --> 00:17:33,493 [HANDCUFFS CLICK] 401 00:17:33,565 --> 00:17:34,639 NOLAN: Remember us? 402 00:17:34,688 --> 00:17:35,937 [SIGHS] How'd you find me? 403 00:17:35,986 --> 00:17:37,439 Foxburg is a small town, 404 00:17:37,487 --> 00:17:39,408 and you're not exactly a criminal mastermind. 405 00:17:39,456 --> 00:17:41,129 Your eye looks pretty painful. 406 00:17:41,178 --> 00:17:42,305 Let me guess... 407 00:17:42,353 --> 00:17:44,580 Two guys in a pickup truck find you before we did? 408 00:17:44,628 --> 00:17:46,099 What? 409 00:17:46,454 --> 00:17:49,218 No, I had a little accident. 410 00:17:49,266 --> 00:17:51,494 Josh, here's the thing. We're on a clock. 411 00:17:51,543 --> 00:17:52,829 We have a flight to catch tomorrow. 412 00:17:52,877 --> 00:17:54,331 We don't have time for your drama. 413 00:17:54,379 --> 00:17:55,985 So just tell us what those guys 414 00:17:56,033 --> 00:17:57,734 were looking for in Evelyn's house. 415 00:17:57,782 --> 00:17:58,937 I don't know what you're talking about. 416 00:17:58,986 --> 00:18:00,090 Come on. Knock it off. 417 00:18:00,139 --> 00:18:01,852 You were clearly looking, for something 418 00:18:01,900 --> 00:18:03,507 when we met you at the house. 419 00:18:03,555 --> 00:18:06,242 Look, you don't owe my mother anything, all right? 420 00:18:06,290 --> 00:18:09,178 That woman was a user who felt no guilt 421 00:18:09,226 --> 00:18:11,342 about leaving other people holding the bag. 422 00:18:11,796 --> 00:18:14,518 Just, the sooner you cut bait with her, the better. 423 00:18:14,566 --> 00:18:16,341 Do you think I don't know that? 424 00:18:17,608 --> 00:18:19,282 Look, I can't help you. 425 00:18:19,330 --> 00:18:20,731 If you were smart, you'd move up your flight, 426 00:18:20,779 --> 00:18:22,160 and get the hell out of here. 427 00:18:26,110 --> 00:18:27,431 Lunch? 428 00:18:27,738 --> 00:18:28,805 Yeah. 429 00:18:28,925 --> 00:18:30,291 Nice work. 430 00:18:30,401 --> 00:18:31,654 How'd the other teams do? 431 00:18:31,749 --> 00:18:33,202 Good, good. 432 00:18:33,250 --> 00:18:35,612 All five of Elijah's top lieutenants are in custody, 433 00:18:35,660 --> 00:18:37,206 quick and quiet, as planned. 434 00:18:37,254 --> 00:18:39,770 Okay, so as long as no one saw the arrests, 435 00:18:39,970 --> 00:18:42,791 Elijah just might believe that Abril is responsible. 436 00:18:42,926 --> 00:18:44,379 But we can only hold them for 12 hours 437 00:18:44,428 --> 00:18:46,258 before we have to let them make a phone call. 438 00:18:46,396 --> 00:18:47,949 Think that's enough time to spook Elijah? 439 00:18:47,998 --> 00:18:49,284 On its own, no. 440 00:18:49,333 --> 00:18:51,287 But we're not done turning up the heat. 441 00:18:51,360 --> 00:18:54,315 Turns out our murdered judge kept a diary. 442 00:18:54,389 --> 00:18:56,744 Laura and Brendon are on their way to jack Monica up. 443 00:18:57,732 --> 00:18:59,590 And I got a plane to catch. 444 00:18:59,695 --> 00:19:01,344 Elijah, calm down. 445 00:19:01,471 --> 00:19:03,078 I haven't heard anything about it, 446 00:19:03,127 --> 00:19:05,634 but I will check with my sources inside the department 447 00:19:05,682 --> 00:19:06,912 and get back to you. 448 00:19:06,969 --> 00:19:09,434 Ms. Stevens, we have a warrant for your arrest. 449 00:19:09,707 --> 00:19:12,720 ♪ ♪ 450 00:19:12,956 --> 00:19:14,435 [GASPS] 451 00:19:14,737 --> 00:19:16,160 Well, let me see it. 452 00:19:16,719 --> 00:19:18,506 I have a legal right to read it. 453 00:19:18,661 --> 00:19:20,648 Search warrants are being conducted as we speak 454 00:19:20,696 --> 00:19:22,617 at your home and office, 455 00:19:22,665 --> 00:19:25,587 seizing all client files and communications related to cases 456 00:19:25,635 --> 00:19:27,255 adjudicated by Judge Daniel Rivas. 457 00:19:27,303 --> 00:19:28,590 It's... It's right there. 458 00:19:28,830 --> 00:19:31,153 ♪ ♪ 459 00:19:31,226 --> 00:19:33,647 Attorney-client privilege expressly protects those files. 460 00:19:33,735 --> 00:19:37,760 Well, it did, until you bribed a federal judge, 461 00:19:38,181 --> 00:19:40,635 looking for preferential rulings for your clients. 462 00:19:40,710 --> 00:19:41,874 ♪ ♪ 463 00:19:41,950 --> 00:19:43,080 That's a lie. 464 00:19:43,129 --> 00:19:44,271 And this warrant isn't worth 465 00:19:44,320 --> 00:19:46,141 the paper that it is printed on. 466 00:19:46,189 --> 00:19:48,143 When all this is over and I walk away, 467 00:19:48,191 --> 00:19:51,646 I will take great pleasure in shoving this up your... 468 00:19:51,694 --> 00:19:54,196 Okay, handcuff time. Turn around. 469 00:19:54,503 --> 00:19:55,789 BRENDON: I'll take your bag. 470 00:19:55,898 --> 00:19:58,285 ♪ ♪ 471 00:19:58,387 --> 00:19:59,853 [HANDCUFFS CLICK] 472 00:19:59,947 --> 00:20:01,568 Let's go. 473 00:20:01,671 --> 00:20:05,606 ♪ ♪ 474 00:20:53,955 --> 00:20:55,054 Perfecto. 475 00:21:14,485 --> 00:21:15,741 ♪ ♪ 476 00:21:15,936 --> 00:21:17,634 Go get them, guys. 477 00:21:21,143 --> 00:21:22,500 I'll say this about your mom... 478 00:21:22,548 --> 00:21:24,338 That woman hustled. 479 00:21:24,386 --> 00:21:28,443 I mean, the sheer volume of scams is a little awe-inspiring. 480 00:21:29,174 --> 00:21:32,362 I mean, luxury bottled air. 481 00:21:32,410 --> 00:21:33,564 ♪ ♪ 482 00:21:33,612 --> 00:21:34,698 Healing crystals. 483 00:21:34,746 --> 00:21:37,367 Oh. 484 00:21:37,415 --> 00:21:38,868 Enhancement undies. 485 00:21:38,916 --> 00:21:41,705 Don't forget the, uh, Hair Today Shampoo. 486 00:21:41,753 --> 00:21:43,873 "Restores luster to lifeless locks." 487 00:21:43,921 --> 00:21:45,127 Ooh, give me that. 488 00:21:45,176 --> 00:21:46,754 All my toiletries are in the lost luggage. 489 00:21:46,803 --> 00:21:49,131 Yeah, I would not put this anywhere near my hair. 490 00:21:49,180 --> 00:21:51,034 I think it's probably gonna be motor oil 491 00:21:51,083 --> 00:21:53,203 or industrial lubricant of some kind. 492 00:21:53,431 --> 00:21:54,813 [SNIFFS] 493 00:21:55,154 --> 00:21:56,273 - What? - Oh. 494 00:21:56,322 --> 00:21:58,809 Well, it's neither of those. 495 00:21:58,908 --> 00:22:00,162 What is it? 496 00:22:00,224 --> 00:22:01,933 It's not shampoo either. 497 00:22:02,206 --> 00:22:04,059 Don't say something bad. Don't say something bad. 498 00:22:04,107 --> 00:22:06,795 Don't say something bad. 499 00:22:06,843 --> 00:22:09,350 I'm thinking heroin. 500 00:22:10,727 --> 00:22:14,028 [SIGHS] Mom. 501 00:22:15,152 --> 00:22:16,305 - [KNOCK ON DOOR] - Johnny boy! 502 00:22:16,353 --> 00:22:18,241 - Oh! McCheese! - [CLAPS HANDS] 503 00:22:18,289 --> 00:22:20,909 Get in here. Oh, man. How are you? 504 00:22:20,957 --> 00:22:23,319 - Oh, good to see you. - [LAUGHS] 505 00:22:23,494 --> 00:22:26,249 Steve, this is Bailey Nune, my fiancée. 506 00:22:26,297 --> 00:22:29,084 Wow. You went out to Hollywood and hooked up with a starlet. 507 00:22:29,132 --> 00:22:31,119 [LAUGHS] It's nice to meet you. 508 00:22:31,167 --> 00:22:33,308 John told me you two were, um, troublemakers, 509 00:22:33,356 --> 00:22:34,856 - back in the day. - No comment. 510 00:22:34,904 --> 00:22:36,791 Although, by the sounds of it, 511 00:22:36,839 --> 00:22:39,127 he's still getting into trouble. Heroin shampoo? 512 00:22:39,175 --> 00:22:40,490 Yeah, this is not mine. 513 00:22:40,538 --> 00:22:42,096 This is all Evelyn. 514 00:22:42,144 --> 00:22:43,879 Yeah, that sounds right. 515 00:22:43,979 --> 00:22:47,770 I mean, uh, II am sorry for your loss. 516 00:22:47,876 --> 00:22:50,698 Uh, but the number of complaints I got about your mom... 517 00:22:50,771 --> 00:22:52,559 Let's just say that there's an entire file cabinet 518 00:22:52,607 --> 00:22:53,693 down at the station for her. 519 00:22:53,741 --> 00:22:55,078 So sorry about that. 520 00:22:55,127 --> 00:22:56,696 Did you get a chance to run the plate we sent you? 521 00:22:56,744 --> 00:22:59,031 Oh, didn't have to. Uh, Decker Conroy 522 00:22:59,079 --> 00:23:00,631 and his brother Perry... 523 00:23:00,679 --> 00:23:02,735 They're at the center of the local drug trade around here. 524 00:23:02,783 --> 00:23:04,811 I'll, uh I'll go to the usual haunts. 525 00:23:04,860 --> 00:23:06,105 Shouldn't take long to find them. 526 00:23:06,212 --> 00:23:09,246 I may have an easier way. 527 00:23:16,129 --> 00:23:17,594 Hey, guys. 528 00:23:17,766 --> 00:23:19,281 Let me first just say, 529 00:23:19,666 --> 00:23:21,720 I'm sorry for how I reacted. 530 00:23:21,768 --> 00:23:23,201 I've been going through a lot. 531 00:23:23,250 --> 00:23:24,443 I, uh, 532 00:23:24,491 --> 00:23:27,226 got a lot going on here, and I didn't have all the facts. 533 00:23:27,274 --> 00:23:28,705 Yeah. 534 00:23:28,753 --> 00:23:31,396 So what's up? That badge was fake or what? 535 00:23:31,444 --> 00:23:32,691 Oh, no. That's... That's real. 536 00:23:32,740 --> 00:23:35,734 I am a patrol officer with the Los Angeles Police Department, 537 00:23:35,782 --> 00:23:37,302 which means, of course, I don't have 538 00:23:37,350 --> 00:23:39,771 any legal jurisdiction here in Pennsylvania. 539 00:23:39,819 --> 00:23:41,756 [CHUCKLES] So, like, you can't... 540 00:23:41,804 --> 00:23:44,033 - Can't even arrest us. - NOLAN: That's right. 541 00:23:44,791 --> 00:23:48,084 So you can take your property, and you're free to go. 542 00:23:52,331 --> 00:23:53,686 What about the guns, man? 543 00:23:53,735 --> 00:23:56,567 Oh, sorry. I gave those to a cop who actually can arrest you. 544 00:23:57,503 --> 00:23:59,824 - Howdy, boys. - Drop the bag, hands in the air. 545 00:23:59,872 --> 00:24:01,593 What the hell is this? 546 00:24:01,642 --> 00:24:03,095 [SIREN WAILING] 547 00:24:03,475 --> 00:24:04,629 Man. 548 00:24:04,677 --> 00:24:06,430 [HANDCUFFS CLICKING] 549 00:24:06,478 --> 00:24:08,145 Here you go. 550 00:24:09,094 --> 00:24:10,414 But we should have a proper catch up. 551 00:24:10,515 --> 00:24:11,934 I would love that. 552 00:24:11,983 --> 00:24:13,395 Though it's gonna have to be in Los Angeles. 553 00:24:13,444 --> 00:24:14,953 We are out of here tomorrow. 554 00:24:15,701 --> 00:24:17,007 Have a nice flight. 555 00:24:17,222 --> 00:24:18,976 - [LAUGHS] Anyway, Cheese. - Take care, Johnny boy. 556 00:24:19,123 --> 00:24:21,420 ♪ ♪ 557 00:24:21,584 --> 00:24:23,438 So, where were we? 558 00:24:23,561 --> 00:24:25,400 - Barely started. - Right. 559 00:24:25,749 --> 00:24:28,283 ♪ ♪ 560 00:24:30,902 --> 00:24:32,189 Love the outfit. 561 00:24:32,370 --> 00:24:34,624 Oh, I'm sorry. Did you say something? 562 00:24:34,672 --> 00:24:37,194 I was busy writing a lawsuit in my head. 563 00:24:37,242 --> 00:24:40,696 I'm Supervisory Special Agent Matthew Garza with the FBI. 564 00:24:41,079 --> 00:24:42,800 You've been apprised of the charges against you, 565 00:24:42,848 --> 00:24:44,976 and I'd like to give you an opportunity to address them. 566 00:24:45,025 --> 00:24:47,232 Thank you, but I'll wait for my lawyer. 567 00:24:47,518 --> 00:24:48,801 As is your right. 568 00:24:48,850 --> 00:24:50,306 Mm. 569 00:24:50,423 --> 00:24:52,757 But you did bribe a federal judge, 570 00:24:53,023 --> 00:24:55,158 and we believe that you're responsible for his death. 571 00:24:55,207 --> 00:24:56,979 But see, that's not your real problem. 572 00:24:57,027 --> 00:24:58,638 Your real problem, 573 00:24:59,000 --> 00:25:00,708 is that you failed your boss. 574 00:25:01,904 --> 00:25:03,885 You exposed Elijah's organization 575 00:25:03,934 --> 00:25:05,425 to an FBI investigation. 576 00:25:05,473 --> 00:25:06,559 And one day soon, 577 00:25:06,608 --> 00:25:08,899 whether you are under house arrest or in jail, 578 00:25:09,383 --> 00:25:11,542 he's gonna have you killed. 579 00:25:12,042 --> 00:25:15,040 [FLATLY] Oh, no. I'm so scared. 580 00:25:15,545 --> 00:25:17,666 Listen, if you think I'm gonna betray my oath 581 00:25:17,714 --> 00:25:19,235 as a lawyer the way Wesley did, 582 00:25:19,283 --> 00:25:20,737 you're a moron. 583 00:25:20,785 --> 00:25:23,039 And don't bother offering me witness protection. 584 00:25:23,239 --> 00:25:25,693 You think I'm gonna work at a Cinnabon in Albuquerque? 585 00:25:25,756 --> 00:25:27,343 I'd rather be shanked in prison. 586 00:25:27,391 --> 00:25:29,141 No, you wouldn't. 587 00:25:29,189 --> 00:25:31,552 - You're a survivor. - Exactly. 588 00:25:32,228 --> 00:25:36,101 So kindly get out of my face until my lawyer arrives. 589 00:25:37,066 --> 00:25:38,907 Arrested for what? 590 00:25:41,980 --> 00:25:44,460 Where did you hear that, and where is she being held? 591 00:25:45,303 --> 00:25:47,264 LUCY: Sounds like he heard about Monica. 592 00:25:47,644 --> 00:25:49,257 ELIJAH: Well, find out. 593 00:25:49,579 --> 00:25:51,448 What about Hazy and the others? 594 00:25:51,513 --> 00:25:52,966 And he's missing his lieutenants. 595 00:25:53,034 --> 00:25:54,655 [INDISTINCT HIP-HOP MUSIC PLAYING] 596 00:25:54,751 --> 00:25:55,969 Listen to me. 597 00:25:56,018 --> 00:25:57,772 I'm calling you back in 10 minutes. 598 00:25:57,954 --> 00:25:59,742 And if you don't have an answer, 599 00:25:59,790 --> 00:26:01,495 you're going missing, too. 600 00:26:01,925 --> 00:26:03,839 Not over the phone, boss. 601 00:26:04,460 --> 00:26:05,975 What are you doing? 602 00:26:06,929 --> 00:26:08,796 Getting some clarity. 603 00:26:17,606 --> 00:26:21,296 [HIP-HOP MUSIC CONTINUES] 604 00:26:21,344 --> 00:26:26,170 ♪ ♪ 605 00:26:26,649 --> 00:26:28,803 LOPEZ: Took you long enough to call. 606 00:26:28,851 --> 00:26:30,605 [SCANNER BEEPS] 607 00:26:30,779 --> 00:26:34,918 ♪ ♪ 608 00:26:35,075 --> 00:26:36,563 Satisfied? 609 00:26:36,659 --> 00:26:38,353 Never. 610 00:26:40,295 --> 00:26:41,748 [CAR STEREO BEEPS, VOLUME INCREASES] 611 00:26:41,796 --> 00:26:44,919 [MUSIC CONTINUES] 612 00:26:45,073 --> 00:26:46,548 ♪ ♪ 613 00:26:46,701 --> 00:26:48,576 I'm accepting your offer. 614 00:26:49,037 --> 00:26:50,791 Tell me how to take down Abril's hitters, 615 00:26:50,839 --> 00:26:52,626 and you and your family are safe. 616 00:26:52,674 --> 00:26:54,128 You don't have much time. 617 00:26:54,176 --> 00:26:56,430 They've already taken out your street-level bosses. 618 00:26:56,478 --> 00:26:58,432 Word is they came heavy. 619 00:26:58,566 --> 00:27:01,087 Well, heavy won't matter in an ambush. 620 00:27:01,221 --> 00:27:03,444 And I got firepower for days. 621 00:27:04,319 --> 00:27:06,174 They're staying at a house in North Hollywood. 622 00:27:06,268 --> 00:27:08,688 She brought two specialists with her from Guatemala. 623 00:27:08,823 --> 00:27:10,277 The rest is local muscle. 624 00:27:10,325 --> 00:27:11,945 Is the task force up on her yet? 625 00:27:11,993 --> 00:27:13,403 No, she won't be here long enough, 626 00:27:13,452 --> 00:27:15,161 and we won't have time to get warrants. 627 00:27:15,363 --> 00:27:17,385 She's here to hit you and you fly home, 628 00:27:17,831 --> 00:27:19,765 so you need to move first. 629 00:27:19,933 --> 00:27:21,320 ♪ ♪ 630 00:27:21,502 --> 00:27:24,676 Well, I guess this is goodbye... 631 00:27:25,712 --> 00:27:27,927 unless something goes wrong. 632 00:27:28,794 --> 00:27:30,229 Make sure it doesn't. 633 00:27:30,278 --> 00:27:31,698 I did my part. 634 00:27:31,879 --> 00:27:35,147 ♪ ♪ 635 00:27:37,731 --> 00:27:39,885 [CAR STEREO BEEPS, VOLUME DECREASES] 636 00:27:40,019 --> 00:27:41,306 ♪ ♪ 637 00:27:41,422 --> 00:27:42,806 Get a team together. 638 00:27:43,170 --> 00:27:44,802 Recon the location. 639 00:27:45,177 --> 00:27:47,172 If everything is on the up, 640 00:27:48,102 --> 00:27:49,433 we hit them tonight. 641 00:27:49,562 --> 00:27:50,730 ♪ ♪ 642 00:27:50,863 --> 00:27:53,398 [ENGINE REVS] 643 00:27:54,734 --> 00:27:56,234 [ENGINE STARTS] 644 00:28:08,048 --> 00:28:10,180 He took the bait. It's going down tonight. 645 00:28:14,597 --> 00:28:17,075 Can't wait to see who that is. 646 00:28:24,624 --> 00:28:25,911 Stacy! 647 00:28:25,960 --> 00:28:28,445 I figured you'd be swamped, so I swung by the Sunrise Diner. 648 00:28:28,494 --> 00:28:31,282 You did not get me a pulled pork sandwich. 649 00:28:31,330 --> 00:28:32,895 I did not. 650 00:28:33,065 --> 00:28:34,649 - [BAG RUSTLES] - I brought you two. 651 00:28:34,866 --> 00:28:36,619 You are an angel straight from heaven. 652 00:28:36,668 --> 00:28:37,822 BAILEY: Two of what? 653 00:28:37,870 --> 00:28:39,357 Two of the best sandwiches 654 00:28:39,405 --> 00:28:41,659 you have ever tasted in your entire life. 655 00:28:41,707 --> 00:28:43,861 And I have two for you, as well. 656 00:28:43,909 --> 00:28:45,319 [GASPS] 657 00:28:46,012 --> 00:28:47,659 I apologize, by the way, for the mess. 658 00:28:47,708 --> 00:28:50,731 No, not at all. I can't imagine how hard this must be for you. 659 00:28:50,780 --> 00:28:51,871 Do you want wine? 660 00:28:51,919 --> 00:28:53,410 I think I saw a box in the fridge. 661 00:28:53,919 --> 00:28:55,306 - Way ahead of you. - Oh. 662 00:28:55,354 --> 00:28:57,535 And a beer for John. 663 00:28:57,723 --> 00:28:59,010 - Marry me. - [LAUGHS] 664 00:28:59,058 --> 00:29:00,810 Sadly, you're already engaged. 665 00:29:00,858 --> 00:29:03,013 Who am I to stand in the way of true love? 666 00:29:03,061 --> 00:29:05,349 John did tell me earlier you were the one that got away. 667 00:29:05,397 --> 00:29:07,869 Aww! That just made my day. 668 00:29:08,199 --> 00:29:10,158 But he's all yours. 669 00:29:10,207 --> 00:29:11,821 I got the new boyfriend perfectly trained, 670 00:29:11,869 --> 00:29:13,490 and I don't have the strength to start again. 671 00:29:13,538 --> 00:29:15,658 - He is a lot of work. - I'm right here. 672 00:29:15,706 --> 00:29:16,893 [BOTH LAUGH] 673 00:29:16,941 --> 00:29:18,149 [THUD IN DISTANCE] 674 00:29:18,543 --> 00:29:20,013 What was that? 675 00:29:20,711 --> 00:29:21,898 Stay behind me. 676 00:29:21,946 --> 00:29:23,565 Is that necessary? 677 00:29:23,647 --> 00:29:25,268 We've already had quite the day. 678 00:29:25,383 --> 00:29:27,170 [RATTLING] 679 00:29:27,388 --> 00:29:30,114 ♪ ♪ 680 00:29:30,422 --> 00:29:33,576 [BREATHING HEAVILY] 681 00:29:33,624 --> 00:29:34,844 Josh! 682 00:29:34,892 --> 00:29:36,183 What the hell are you doing? 683 00:29:36,232 --> 00:29:38,130 [SIGHS] Nothing. 684 00:29:38,235 --> 00:29:39,641 Josh? 685 00:29:40,297 --> 00:29:42,552 I'm looking for the spare set of keys to Evelyn's car. 686 00:29:42,600 --> 00:29:44,721 You broke in to steal his mother's car? 687 00:29:44,769 --> 00:29:46,723 Josh, you know better than that. 688 00:29:46,771 --> 00:29:48,357 I wish that were true. 689 00:29:48,405 --> 00:29:50,593 Josh, why are you stealing my mom's car? 690 00:29:50,641 --> 00:29:52,004 'Cause, I'm a dead man if I don't get 691 00:29:52,052 --> 00:29:53,611 - the hell out of Foxburg. - Hey, hey, hey. 692 00:29:53,759 --> 00:29:55,196 Does this have anything to do 693 00:29:55,245 --> 00:29:57,366 with the drugs you've been selling with my mother. 694 00:29:57,958 --> 00:30:00,236 W... The fake supplements were her idea. 695 00:30:00,284 --> 00:30:02,438 No, not the supplements, the heroin. 696 00:30:03,066 --> 00:30:04,607 She was selling heroin?! 697 00:30:04,655 --> 00:30:06,318 And didn't cut me in? 698 00:30:06,757 --> 00:30:07,963 Eh, it doesn't matter. 699 00:30:08,012 --> 00:30:09,297 She would have just screwed me over like she did 700 00:30:09,345 --> 00:30:10,580 with the generators. 701 00:30:10,628 --> 00:30:12,614 - I'm afraid to ask. - Me too. 702 00:30:12,662 --> 00:30:14,179 I'm game. 703 00:30:14,998 --> 00:30:16,845 What generators? 704 00:30:17,333 --> 00:30:19,788 Evelyn and I sold a bunch of portable generators 705 00:30:19,836 --> 00:30:22,223 to a group of people, and they're unhappy. 706 00:30:22,271 --> 00:30:24,392 Okay. What group of people? 707 00:30:24,440 --> 00:30:27,563 They, you know, like guns and don't like the government. 708 00:30:27,611 --> 00:30:29,230 Like a militia? 709 00:30:29,278 --> 00:30:30,398 JOSH: Yes, a militia! 710 00:30:30,446 --> 00:30:32,067 Why do they want you dead? 711 00:30:32,115 --> 00:30:34,069 Apparently, the reason your mother got such a good deal 712 00:30:34,117 --> 00:30:35,737 is because they're defective. 713 00:30:35,785 --> 00:30:37,221 As was my mother. 714 00:30:37,269 --> 00:30:38,907 Just give them the money back. 715 00:30:38,955 --> 00:30:40,609 I can't! It's gone! 716 00:30:40,657 --> 00:30:43,912 She must have used it all on her next big idea. 717 00:30:43,960 --> 00:30:45,580 Okay. Well, you're not getting the car 718 00:30:45,628 --> 00:30:46,948 'cause I already sold it online. 719 00:30:46,996 --> 00:30:48,649 Look, your best bet here 720 00:30:48,697 --> 00:30:51,561 is just go pay Steve a visit at the sheriff's station 721 00:30:51,610 --> 00:30:52,987 and just throw yourself on his mercy. 722 00:30:53,035 --> 00:30:54,421 Yeah, I'm not gonna do that. 723 00:30:54,469 --> 00:30:55,756 No, h-he's just gonna rub it in my face, 724 00:30:55,804 --> 00:30:57,291 and I'm not giving him the satisfaction. 725 00:30:57,339 --> 00:31:01,016 Josh, that is a dumb reason to avoid asking for help. 726 00:31:01,744 --> 00:31:02,763 [GUNSHOTS] 727 00:31:02,811 --> 00:31:04,331 [JOSH GROANING] 728 00:31:04,379 --> 00:31:06,767 BAILEY: Okay. Okay. 729 00:31:07,820 --> 00:31:09,269 [GUNSHOTS] 730 00:31:09,317 --> 00:31:10,792 Here. 731 00:31:11,186 --> 00:31:12,940 - Josh. - [GROANS] 732 00:31:12,988 --> 00:31:14,976 [GUNSHOTS CONTINUE] 733 00:31:15,024 --> 00:31:16,477 [LIGHT SWITCH CLICKS] 734 00:31:16,525 --> 00:31:19,279 Bullet went all the way through. He's lucky. 735 00:31:19,327 --> 00:31:20,847 That's the militia outside! 736 00:31:20,895 --> 00:31:22,449 Yeah. I figured that out. 737 00:31:22,497 --> 00:31:24,284 I need to stop the bleeding. 738 00:31:24,332 --> 00:31:26,286 [BANGING ON DOOR] 739 00:31:26,334 --> 00:31:27,787 Will this work? 740 00:31:27,835 --> 00:31:29,523 Yeah, actually. 741 00:31:29,571 --> 00:31:31,325 What the hell are you doing?! 742 00:31:31,373 --> 00:31:32,859 Saving your life. 743 00:31:32,907 --> 00:31:34,661 [GROANS] 744 00:31:34,709 --> 00:31:36,796 [GUNSHOTS] 745 00:31:36,844 --> 00:31:38,298 Stacy, you okay? 746 00:31:38,346 --> 00:31:39,866 I'm starting to think you're bad luck. 747 00:31:39,914 --> 00:31:41,135 Yeah, I get that a lot. 748 00:31:41,183 --> 00:31:42,802 Call Steve, tell him to bring backup. 749 00:31:42,850 --> 00:31:44,971 - Do you have any more magazines? - Nine rounds left. 750 00:31:45,019 --> 00:31:47,292 - [GUNSHOTS] - [SCREAMS] 751 00:31:47,855 --> 00:31:50,063 Steve's on his way with the state police. 752 00:31:51,193 --> 00:31:52,497 Taser. 753 00:31:52,727 --> 00:31:54,171 - [DOOR CRASHES] - [STACY SCREAMS] 754 00:31:54,284 --> 00:31:55,348 [TASER CRACKLES] 755 00:31:55,396 --> 00:31:57,173 [GUNSHOTS] 756 00:31:57,323 --> 00:31:58,577 ♪ ♪ 757 00:31:58,733 --> 00:32:00,136 - Reload. - Okay. 758 00:32:00,902 --> 00:32:02,155 [BOTH SHOUT] 759 00:32:02,203 --> 00:32:03,990 [TASER CRACKLING] 760 00:32:04,038 --> 00:32:05,191 [GUNSHOT] 761 00:32:06,806 --> 00:32:09,075 [SIREN WAILING] 762 00:32:12,445 --> 00:32:14,486 Okay. All right. 763 00:32:14,535 --> 00:32:15,902 Uh... 764 00:32:16,109 --> 00:32:17,469 [CHUCKLES] 765 00:32:18,720 --> 00:32:20,186 Ladies. 766 00:32:23,224 --> 00:32:25,178 - John, what do you got? - [DOG BARKING IN DISTANCE] 767 00:32:25,226 --> 00:32:26,512 It's okay. We're Code-4. 768 00:32:26,560 --> 00:32:27,846 - [HANDCUFFS CLICK] - Anybody hurt? 769 00:32:27,894 --> 00:32:29,515 Yeah, Josh is gonna need an ambulance... 770 00:32:29,563 --> 00:32:31,050 GSW to the abdomen. 771 00:32:31,098 --> 00:32:33,052 Three more GSWs to the guys who attacked us. 772 00:32:33,100 --> 00:32:34,379 Nothing personal, Johnny boy, 773 00:32:34,428 --> 00:32:36,255 but I cannot wait for you to go back to L.A. 774 00:32:36,303 --> 00:32:37,557 You and me both. 775 00:32:37,605 --> 00:32:40,606 And me. [SIGHS] 776 00:32:43,374 --> 00:32:46,212 [SPANISH MUSIC PLAYING INDISTINCTLY] 777 00:32:46,444 --> 00:32:54,444 ♪ ♪ 778 00:32:55,085 --> 00:33:03,085 ♪ ♪ 779 00:33:03,628 --> 00:33:08,117 ♪ ♪ 780 00:33:09,645 --> 00:33:11,605 Feels like they're buying it. 781 00:33:11,814 --> 00:33:14,559 Well, they haven't left yet. That's a good sign. 782 00:33:14,803 --> 00:33:16,541 HARPER: They buying it? 783 00:33:17,252 --> 00:33:18,760 So far. 784 00:33:21,590 --> 00:33:23,911 Guys, I'm feeling a little vulnerable right now. 785 00:33:23,959 --> 00:33:25,580 What if they decide to start shooting? 786 00:33:25,628 --> 00:33:27,281 You're doing great. 787 00:33:27,329 --> 00:33:30,327 Lucky for us, you're a match for our psycho killer. 788 00:33:30,784 --> 00:33:32,904 Now move away from the window. 789 00:33:32,952 --> 00:33:35,538 We got to tease them a little bit, give them that itch. 790 00:33:35,661 --> 00:33:39,783 ♪ ♪ 791 00:33:39,959 --> 00:33:42,281 Why haven't they called Elijah to get the green light? 792 00:33:42,416 --> 00:33:44,250 'Cause they're good at their jobs... 793 00:33:44,460 --> 00:33:46,542 Measure twice, cut once. 794 00:33:46,833 --> 00:33:48,920 Lopez, you think Elijah just sends them in 795 00:33:48,968 --> 00:33:50,694 once he decides it's safe? 796 00:33:51,337 --> 00:33:52,823 No, he'll want to be here. 797 00:33:52,872 --> 00:33:54,760 Elijah's ego's too big to let someone else hit 798 00:33:54,808 --> 00:33:56,561 Abril's people for him. 799 00:33:56,876 --> 00:33:58,596 Alpha Team, status check. 800 00:33:58,644 --> 00:34:00,799 They're circling... Making their way closer. 801 00:34:01,016 --> 00:34:02,303 He's clearly checking for a tail, 802 00:34:02,352 --> 00:34:03,935 but we're doing multiple handoffs. 803 00:34:03,983 --> 00:34:06,023 It's nice to have federal resources. 804 00:34:06,186 --> 00:34:07,839 ♪ ♪ 805 00:34:08,009 --> 00:34:09,440 C'mon, make the call. 806 00:34:09,601 --> 00:34:12,903 ♪ ♪ 807 00:34:13,159 --> 00:34:14,445 Still no sign of a tail? 808 00:34:14,740 --> 00:34:17,167 ♪ ♪ 809 00:34:17,625 --> 00:34:18,914 Mnh-mnh. 810 00:34:18,962 --> 00:34:20,451 - No. - All right. 811 00:34:20,584 --> 00:34:22,495 ♪ ♪ 812 00:34:22,668 --> 00:34:24,822 [CELLPHONE CLICKS, BEEPS] 813 00:34:25,316 --> 00:34:27,024 [SIGHS] 814 00:34:27,202 --> 00:34:29,599 Yo, three inside. 815 00:34:29,803 --> 00:34:31,328 Partying a little. 816 00:34:31,441 --> 00:34:33,848 Clocked a few noisemakers, loud ones. 817 00:34:35,177 --> 00:34:36,639 Here we go. 818 00:34:36,724 --> 00:34:39,282 - Any sign of eyeballs? - None. 819 00:34:39,330 --> 00:34:41,471 LJ took a lap around the block, all quiet. 820 00:34:41,565 --> 00:34:43,018 ♪ ♪ 821 00:34:43,093 --> 00:34:45,010 But we should wait till later. 822 00:34:45,357 --> 00:34:46,568 Maybe. 823 00:34:46,616 --> 00:34:48,740 But what if some of their friends show up? 824 00:34:49,026 --> 00:34:51,315 Suddenly we're going to a much bigger party. 825 00:34:51,363 --> 00:34:54,905 Turn right here, look for follow cars. 826 00:34:56,033 --> 00:34:57,520 Keep going straight. 827 00:34:57,704 --> 00:35:00,697 ♪ ♪ 828 00:35:01,091 --> 00:35:02,898 Alpha Team handing off. 829 00:35:04,467 --> 00:35:06,254 BRAVO LEADER: Copy. Bravo has contact. 830 00:35:06,394 --> 00:35:09,011 ♪ ♪ 831 00:35:09,213 --> 00:35:11,958 Alpha Team headed to safe house. ETA two minutes. 832 00:35:12,067 --> 00:35:15,022 ♪ ♪ 833 00:35:15,218 --> 00:35:16,531 You still there? 834 00:35:16,597 --> 00:35:19,041 Yeah. I think we're clear. 835 00:35:19,089 --> 00:35:20,676 And I think we can't wait. 836 00:35:20,724 --> 00:35:21,944 The goal is the out of towners. 837 00:35:21,992 --> 00:35:23,579 We can visit the locals any time. 838 00:35:23,627 --> 00:35:25,180 I need a yes or a no. 839 00:35:25,438 --> 00:35:27,750 ♪ ♪ 840 00:35:28,023 --> 00:35:36,023 ♪ ♪ 841 00:35:37,094 --> 00:35:38,673 I don't know, boss. 842 00:35:39,109 --> 00:35:40,529 I think we should wait. 843 00:35:40,577 --> 00:35:43,001 Yes or no? 844 00:35:43,132 --> 00:35:44,252 ♪ ♪ 845 00:35:44,448 --> 00:35:45,933 Say yes. 846 00:35:46,118 --> 00:35:51,606 ♪ ♪ 847 00:35:51,787 --> 00:35:53,005 Yes. 848 00:35:53,721 --> 00:35:55,644 I'll be there in a minute. 849 00:35:55,693 --> 00:35:56,809 All right, here we go. 850 00:35:56,858 --> 00:35:59,196 Remember, we need the target to be armed and on the premises. 851 00:35:59,282 --> 00:36:01,269 Once they make armed unlawful entry, 852 00:36:01,318 --> 00:36:02,721 then we can take them down. Not before. 853 00:36:02,769 --> 00:36:03,925 Alright. 854 00:36:04,013 --> 00:36:10,851 ♪ ♪ 855 00:36:11,433 --> 00:36:19,433 ♪ ♪ 856 00:36:21,362 --> 00:36:22,982 Target on site. 857 00:36:23,335 --> 00:36:30,818 ♪ ♪ 858 00:36:32,527 --> 00:36:40,527 ♪ ♪ 859 00:36:42,204 --> 00:36:43,935 Copy. House Team in position. 860 00:36:44,317 --> 00:36:51,672 ♪ ♪ 861 00:36:52,414 --> 00:37:00,414 ♪ ♪ 862 00:37:01,155 --> 00:37:03,247 Here we go. They're on the move. 863 00:37:03,367 --> 00:37:11,057 ♪ ♪ 864 00:37:11,165 --> 00:37:18,704 ♪ ♪ 865 00:37:19,240 --> 00:37:21,028 [BOTTLE CLATTERING] 866 00:37:41,440 --> 00:37:42,873 No. 867 00:37:44,097 --> 00:37:45,485 No. 868 00:37:45,760 --> 00:37:49,642 ♪ ♪ 869 00:37:50,342 --> 00:37:51,460 It's over. 870 00:37:51,508 --> 00:37:52,775 All teams stand down. 871 00:37:52,896 --> 00:37:53,993 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 872 00:37:54,194 --> 00:37:55,728 It's over. 873 00:37:56,122 --> 00:38:02,326 ♪ ♪ 874 00:38:02,700 --> 00:38:04,731 Screw that, we can arrest them. They're right there. 875 00:38:04,780 --> 00:38:06,105 [ENGINE STARTS] 876 00:38:06,153 --> 00:38:07,297 For gun charges? 877 00:38:07,345 --> 00:38:08,538 That will only hold them for a minute. 878 00:38:08,587 --> 00:38:09,741 That's not enough. 879 00:38:09,833 --> 00:38:13,178 [ENGINES REVVING] 880 00:38:13,285 --> 00:38:18,309 ♪ ♪ 881 00:38:18,446 --> 00:38:20,279 He walked away, so we do, too. 882 00:38:20,434 --> 00:38:21,855 And then what? 883 00:38:22,069 --> 00:38:23,889 We go back to work, find another way. 884 00:38:24,144 --> 00:38:27,325 ♪ ♪ 885 00:38:27,574 --> 00:38:29,028 Let her go. 886 00:38:29,242 --> 00:38:31,875 ♪ ♪ 887 00:38:34,897 --> 00:38:36,967 Well, where do you want to start? 888 00:38:37,038 --> 00:38:39,364 You mentioned something about a controlled burn? 889 00:38:39,509 --> 00:38:41,919 You know, there's this little thing I like to call 890 00:38:41,993 --> 00:38:43,742 throwing money at the problem. 891 00:38:44,147 --> 00:38:45,811 - Hire someone? - Yes. 892 00:38:45,860 --> 00:38:47,947 Oh, my God, I love it. Why the hell didn't I think of that? 893 00:38:47,996 --> 00:38:50,589 Great. Let's just get the photo albums and be done with it. 894 00:38:50,638 --> 00:38:52,262 I saw them over here. 895 00:38:54,635 --> 00:38:56,782 Oh, I forgot all about this. 896 00:38:56,830 --> 00:38:57,923 [GASPS] 897 00:38:57,972 --> 00:38:59,359 Oh, who signed it? 898 00:38:59,408 --> 00:39:00,605 Mike Schmidt, 899 00:39:00,740 --> 00:39:02,350 best player in Philly history. 900 00:39:02,399 --> 00:39:03,922 It's our baseball team. 901 00:39:03,971 --> 00:39:05,245 I love when you mansplain... 902 00:39:05,293 --> 00:39:07,331 Although I'd argue that Steve Carlton 903 00:39:07,379 --> 00:39:08,606 gave Schmidt a run for his money. 904 00:39:08,655 --> 00:39:09,808 Unless you're one of those 905 00:39:09,857 --> 00:39:12,404 "pitchers can't be MVPs" cavemen. 906 00:39:12,646 --> 00:39:14,733 Guilty as charged. No, I remember my mom 907 00:39:14,781 --> 00:39:16,338 got us tickets to this game 908 00:39:16,731 --> 00:39:17,903 and then talked our way 909 00:39:17,951 --> 00:39:19,815 past the security guard to get him to sign it. 910 00:39:19,864 --> 00:39:21,810 Man, I can't believe she didn't sell it. 911 00:39:22,056 --> 00:39:23,908 I think we should put that on our mantel. 912 00:39:23,957 --> 00:39:25,578 That's a great idea. 913 00:39:25,670 --> 00:39:26,797 Look on the bright side... 914 00:39:26,846 --> 00:39:29,222 The last 24 hours have been a little slice of hell, 915 00:39:29,271 --> 00:39:32,357 but this house is more inheritance than most people get. 916 00:39:32,546 --> 00:39:35,096 You could sell it, pay for the "Parental Trauma" package 917 00:39:35,145 --> 00:39:36,322 and the cleanup crew, 918 00:39:36,370 --> 00:39:38,687 and still turn a pretty healthy profit. 919 00:39:38,736 --> 00:39:40,936 I think that sounds like a great plan. 920 00:39:40,985 --> 00:39:42,395 - Yeah. - Knock knock. 921 00:39:42,444 --> 00:39:45,065 Hey. How are you feeling? 922 00:39:45,211 --> 00:39:46,763 - About last night? - Yeah. 923 00:39:46,812 --> 00:39:48,632 I'm fine. [LAUGHS] 924 00:39:49,093 --> 00:39:50,547 But there's something I need to tell you. 925 00:39:50,596 --> 00:39:51,986 - Uh-oh. - Yeah. 926 00:39:52,034 --> 00:39:54,979 I was looking at your mom's accounts, and, 927 00:39:55,374 --> 00:39:57,342 well, the bank's foreclosing on the house. 928 00:39:57,390 --> 00:39:59,167 She hadn't paid the mortgage in a year. 929 00:39:59,215 --> 00:40:00,845 It's a done deal. 930 00:40:01,009 --> 00:40:02,677 I'm sorry. 931 00:40:03,725 --> 00:40:06,132 [BOTH LAUGHING] 932 00:40:06,259 --> 00:40:07,322 That... 933 00:40:07,370 --> 00:40:11,748 That is the perfect ending to this whole debacle. 934 00:40:11,815 --> 00:40:13,688 Here you go. It's all yours. 935 00:40:13,736 --> 00:40:16,327 - We have a plane to catch. - I... What, what? 936 00:40:16,375 --> 00:40:18,295 It was so nice to meet you. Please come visit. 937 00:40:18,343 --> 00:40:20,095 We have lots of room. Okay? 938 00:40:20,580 --> 00:40:22,952 Got a delivery for Evelyn Nolan. 939 00:40:23,248 --> 00:40:25,469 Let me guess, you got about $100,000 worth 940 00:40:25,517 --> 00:40:26,671 of something ridiculous? 941 00:40:26,719 --> 00:40:28,006 My money's on diet supplement. 942 00:40:28,054 --> 00:40:29,674 I'm feeling... food storage systems. 943 00:40:29,722 --> 00:40:32,010 - Ah. - Protein shakes. 944 00:40:32,058 --> 00:40:33,645 Can one of you sign for the delivery? 945 00:40:33,693 --> 00:40:34,932 No, no. Sorry. 946 00:40:34,980 --> 00:40:36,811 We don't know, uh, Evelyn Nolan. 947 00:40:36,860 --> 00:40:38,146 No, you can talk to her, though. 948 00:40:38,195 --> 00:40:39,982 Thank you, Stacy, for everything. Bye. 949 00:40:40,309 --> 00:40:41,475 Run. 950 00:40:42,727 --> 00:40:44,847 Jack's down for his nap. 951 00:40:44,922 --> 00:40:47,109 I don't know if I'll ever sleep again. 952 00:40:47,270 --> 00:40:48,690 Try not to worry. 953 00:40:48,738 --> 00:40:51,693 We've got units parked in the front and back 24/7, 954 00:40:51,741 --> 00:40:55,163 and Garza sent a very clear message to Elijah 955 00:40:55,211 --> 00:40:57,094 that we're off-limits. 956 00:40:57,914 --> 00:40:59,400 You really think he'll listen? 957 00:41:00,022 --> 00:41:01,575 For the near future, 958 00:41:01,624 --> 00:41:05,080 while he figures out how much exposure he's facing. 959 00:41:05,506 --> 00:41:07,075 Did you really threaten to fight Elijah 960 00:41:07,123 --> 00:41:08,584 in the street with a claw hammer? 961 00:41:09,159 --> 00:41:10,515 Grey heard it on the wire. 962 00:41:11,083 --> 00:41:13,599 I did. But it was all a bluff. 963 00:41:13,716 --> 00:41:16,752 I'd dust him from a thousand yards with a 220 grain, 964 00:41:16,800 --> 00:41:19,354 disappear before the sound wave even reached him. 965 00:41:19,402 --> 00:41:20,867 You're kidding, right? 966 00:41:22,137 --> 00:41:23,390 Yeah. 967 00:41:23,553 --> 00:41:24,731 Mm. 968 00:41:25,156 --> 00:41:26,927 I think if all else fails, we should just break open 969 00:41:26,975 --> 00:41:29,229 the trust fund, just buy an island. 970 00:41:30,078 --> 00:41:31,711 I'm not running. 971 00:41:33,494 --> 00:41:34,881 I know. 972 00:41:35,083 --> 00:41:36,937 But maybe we could buy an island anyway. 973 00:41:36,986 --> 00:41:39,566 [CHUCKLES] I'll send you some listings. 974 00:41:40,755 --> 00:41:42,455 What about Abril? 975 00:41:44,959 --> 00:41:47,388 I think we're in the clear for now. 976 00:41:48,182 --> 00:41:49,397 As far as she knows, 977 00:41:49,445 --> 00:41:51,785 Daylin and the Sicarios were sent right back home 978 00:41:51,833 --> 00:41:53,586 because they're on a federal watch list. 979 00:41:53,634 --> 00:41:55,454 - Mm. - I can't imagine she has any idea 980 00:41:55,502 --> 00:41:57,578 about the con we just ran on Elijah. 981 00:41:58,105 --> 00:42:03,160 ♪ ♪ 982 00:42:03,444 --> 00:42:05,641 And now it all makes sense. 983 00:42:06,220 --> 00:42:09,341 Well, this isn't a zero sum game. 984 00:42:09,516 --> 00:42:11,429 We can help each other. 985 00:42:12,387 --> 00:42:16,176 ♪ ♪ 986 00:42:16,964 --> 00:42:18,619 I'm listening. 987 00:42:18,703 --> 00:42:21,416 Synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 68433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.