Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,560
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,675 --> 00:00:03,606
- What?
- My mom died.
3
00:00:03,780 --> 00:00:05,367
LOPEZ: Her name is Abril Rodas.
4
00:00:05,455 --> 00:00:08,255
Her Sicarios hit three competing gangs
5
00:00:08,384 --> 00:00:10,168
at the same time
she cut down Elijah's crew.
6
00:00:10,233 --> 00:00:11,900
Unlike La Fiera, I kill only
7
00:00:12,088 --> 00:00:13,842
when it's strategically advantageous.
8
00:00:13,890 --> 00:00:16,678
I'll take everything away
from you until you say sorry
9
00:00:16,726 --> 00:00:18,346
for taking everything away from me.
10
00:00:18,394 --> 00:00:20,081
HARPER: Moses didn't kill
Quinlan's guys.
11
00:00:20,129 --> 00:00:24,099
Elijah did, to provoke a war.
12
00:01:06,867 --> 00:01:09,312
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
13
00:01:09,491 --> 00:01:10,881
Relax.
14
00:01:10,929 --> 00:01:13,669
If I wanted to kill you,
you'd be dead already.
15
00:01:14,463 --> 00:01:16,227
This is amazing.
16
00:01:17,973 --> 00:01:19,593
I put in all this work,
17
00:01:19,660 --> 00:01:21,961
and you're just handing me your badge.
18
00:01:23,967 --> 00:01:28,635
Tell me, Detective, is this
criminal trespass, burglary?
19
00:01:28,723 --> 00:01:30,116
Neither.
20
00:01:30,164 --> 00:01:31,678
I disabled your security system.
21
00:01:31,727 --> 00:01:33,547
I was never here.
22
00:01:33,701 --> 00:01:35,739
Well, I'd better get a witness.
23
00:01:35,923 --> 00:01:38,878
Let her sleep. You made her work hard,
24
00:01:38,966 --> 00:01:40,686
and your wife wouldn't be happy
to read about her
25
00:01:40,735 --> 00:01:42,314
in the police report.
26
00:01:42,534 --> 00:01:44,488
I also disconnected your phone lines
27
00:01:44,536 --> 00:01:46,099
and jammed your cell.
28
00:01:46,278 --> 00:01:49,566
♪ ♪
29
00:01:49,874 --> 00:01:51,407
All right.
30
00:01:53,578 --> 00:01:56,566
If you're not here to kill me,
then what?
31
00:01:56,668 --> 00:01:58,158
♪ ♪
32
00:01:58,249 --> 00:01:59,848
I'm pregnant.
33
00:02:00,150 --> 00:02:01,437
♪ ♪
34
00:02:01,719 --> 00:02:03,006
Congratulations.
35
00:02:03,054 --> 00:02:05,842
Save it, we both know
what your end goal is.
36
00:02:05,890 --> 00:02:07,110
One day you're gonna wake up
37
00:02:07,158 --> 00:02:08,845
and decide you're done playing with us
38
00:02:08,893 --> 00:02:10,380
and put my family in the ground.
39
00:02:10,428 --> 00:02:12,247
- I would never...
- I'm not wearing a wire.
40
00:02:12,295 --> 00:02:13,716
It's just us here.
41
00:02:13,897 --> 00:02:15,785
♪ ♪
42
00:02:15,966 --> 00:02:18,075
I tried to lock you up, but I failed.
43
00:02:18,123 --> 00:02:19,819
You won.
44
00:02:20,270 --> 00:02:23,163
So, what, you're giving up?
45
00:02:23,666 --> 00:02:25,475
If it was just me,
I'd fight you in the street
46
00:02:25,523 --> 00:02:26,781
with a claw hammer,
47
00:02:27,077 --> 00:02:28,564
take you apart like a horror film,
48
00:02:28,612 --> 00:02:30,399
and gladly pay the consequences.
49
00:02:30,447 --> 00:02:32,535
But I've got responsibilities
bigger than me,
50
00:02:32,583 --> 00:02:34,434
so I'm offering a trade.
51
00:02:34,618 --> 00:02:38,294
What could you possibly
have to offer me?
52
00:02:38,755 --> 00:02:40,617
Abril Rodas.
53
00:02:41,069 --> 00:02:43,361
She killed eight of your men.
54
00:02:43,594 --> 00:02:46,342
We found you cowering in a cabinet.
55
00:02:46,663 --> 00:02:49,094
I bet you still have
nightmares about her.
56
00:02:53,571 --> 00:02:55,265
Keep talking.
57
00:02:56,306 --> 00:02:59,628
She's moving north, building her empire,
58
00:02:59,842 --> 00:03:04,510
and earning herself
a DEA/FBI/LAPD task force.
59
00:03:05,014 --> 00:03:08,069
I'm on it and offering to
feed you Intel from the inside
60
00:03:08,117 --> 00:03:09,403
so you can take her out.
61
00:03:09,451 --> 00:03:11,897
- Pass.
- I wasn't finished.
62
00:03:12,655 --> 00:03:16,310
You see, she knows you were
behind the hits on Moses' crew.
63
00:03:16,358 --> 00:03:17,941
They worked for her.
64
00:03:18,160 --> 00:03:20,015
She can't let that stand.
65
00:03:20,295 --> 00:03:23,668
So, she's sending Sicarios
to put you in the ground.
66
00:03:24,199 --> 00:03:26,484
I can give you a fighting chance.
67
00:03:27,036 --> 00:03:28,590
If she's really coming after me,
68
00:03:28,638 --> 00:03:31,130
then why not just wait until my death?
69
00:03:31,841 --> 00:03:33,995
Because you have an ability
to come out on top
70
00:03:34,043 --> 00:03:35,630
that borders on miraculous.
71
00:03:35,678 --> 00:03:37,394
That I do.
72
00:03:38,313 --> 00:03:41,128
Which is why I'm confident
I can handle my own business.
73
00:03:41,316 --> 00:03:42,770
Don't say no just yet.
74
00:03:42,818 --> 00:03:44,152
Think hard,
75
00:03:44,495 --> 00:03:46,403
because my offer has a clock on it.
76
00:03:46,519 --> 00:03:47,935
♪ ♪
77
00:03:48,023 --> 00:03:50,526
I'd rather not have this baby in prison,
78
00:03:50,659 --> 00:03:53,485
but if you turn me down,
I won't wait for Abril.
79
00:03:53,728 --> 00:03:56,824
I'll do what I have to do
to protect my family.
80
00:03:57,232 --> 00:03:58,876
And I'll make it hurt.
81
00:03:59,000 --> 00:04:00,217
♪ ♪
82
00:04:00,335 --> 00:04:01,932
Understood.
83
00:04:02,138 --> 00:04:07,562
♪ ♪
84
00:04:07,737 --> 00:04:13,241
♪ ♪
85
00:04:22,357 --> 00:04:26,079
[SLIDING DOOR OPENS, CLOSES]
86
00:04:26,528 --> 00:04:28,187
Let's go.
87
00:04:29,507 --> 00:04:31,443
- Did he take the bait?
- He nibbled.
88
00:04:31,491 --> 00:04:33,319
It'll take more to get him on the hook.
89
00:04:33,367 --> 00:04:35,053
Mm, this is a big risk.
90
00:04:35,675 --> 00:04:37,522
Last chance to bow out.
91
00:04:38,053 --> 00:04:39,685
I'm all the way in.
92
00:04:43,036 --> 00:04:46,071
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
93
00:04:47,308 --> 00:04:50,097
[BIRDS CHIRPING]
94
00:04:50,218 --> 00:04:51,917
[BRAKES SQUEALING]
95
00:04:59,107 --> 00:05:01,594
[GASPS] It's sweet.
96
00:05:01,762 --> 00:05:03,916
Yeah.
No, it's a Norman Rockwell painting...
97
00:05:03,964 --> 00:05:07,086
if, Norman Rockwell was a
sociopath with a sense of humor.
98
00:05:07,134 --> 00:05:08,854
Well, I'm here with you the whole time.
99
00:05:08,902 --> 00:05:11,966
Look, I-I'm not looking to
relive my childhood here.
100
00:05:12,015 --> 00:05:14,832
I'm just gonna get
my mom's affairs in order,
101
00:05:14,881 --> 00:05:16,762
and we'll be back in L.A.
by tomorrow night.
102
00:05:16,810 --> 00:05:18,125
Your mom just died.
103
00:05:18,174 --> 00:05:20,399
Maybe we can change our flight
and stay a few days.
104
00:05:20,447 --> 00:05:23,853
[CHUCKLES] Look, the airline
lost our luggage.
105
00:05:24,251 --> 00:05:27,073
The only rental available
was that powder-blue pillbox.
106
00:05:27,121 --> 00:05:31,389
Trust me, this is the universe
saying, "Get in and out quick."
107
00:05:35,215 --> 00:05:37,770
Oh, hey, you must be
one of Evelyn's customers.
108
00:05:37,831 --> 00:05:39,785
I'll be with you in one second.
109
00:05:39,834 --> 00:05:41,435
I'm sorry. Who are you?
110
00:05:41,835 --> 00:05:44,688
Oh, I'm her son, John Nolan.
111
00:05:45,472 --> 00:05:46,702
Really?
112
00:05:46,750 --> 00:05:48,606
I thought her son was a cop.
113
00:05:49,809 --> 00:05:51,664
Protect and serve.
114
00:05:52,036 --> 00:05:53,122
You know what's weird?
115
00:05:53,170 --> 00:05:54,481
- That you're a cop, too?
- Yeah.
116
00:05:54,529 --> 00:05:57,884
And Evelyn's only son, John Nolan.
117
00:05:58,037 --> 00:05:59,271
You want to try again?
118
00:05:59,319 --> 00:06:00,442
[CHUCKLES]
119
00:06:00,490 --> 00:06:02,889
Josh, Cherry.
120
00:06:03,009 --> 00:06:04,796
I've heard so much about you.
121
00:06:04,886 --> 00:06:06,911
And you're impersonating me why?
122
00:06:06,959 --> 00:06:08,379
Old habit.
123
00:06:08,926 --> 00:06:10,915
I mean, it was Evelyn's idea,
124
00:06:10,963 --> 00:06:13,206
to help sell her line
of self-defense gear.
125
00:06:13,500 --> 00:06:15,536
She said you gave your blessing, so...
126
00:06:15,702 --> 00:06:18,757
I haven't said a kind word
to my mother in over a year.
127
00:06:18,805 --> 00:06:20,292
Taser and pepper spray,
128
00:06:20,340 --> 00:06:22,961
"Endorsed by Captain John Nolan, LAPD."
129
00:06:23,009 --> 00:06:24,185
You got a promotion,
130
00:06:24,233 --> 00:06:25,669
- and didn't tell me?
- [SIGHS]
131
00:06:25,717 --> 00:06:28,702
You're aware impersonating
law enforcement is a crime?
132
00:06:28,881 --> 00:06:30,348
[CHUCKLES]
133
00:06:30,669 --> 00:06:32,889
I can see you need time to grieve.
134
00:06:34,153 --> 00:06:35,631
[CLEARS THROAT]
135
00:06:35,888 --> 00:06:38,088
Leave the box, Josh.
136
00:06:40,620 --> 00:06:43,575
And, keep my name out of your mouth.
137
00:06:43,830 --> 00:06:45,174
Yes, sir.
138
00:06:45,222 --> 00:06:47,198
I'm sorry for your loss.
139
00:06:49,001 --> 00:06:51,856
Well, that was different.
140
00:06:51,904 --> 00:06:54,615
No, that was every day growing up.
141
00:06:54,740 --> 00:06:57,128
Well, we have a lot of work to do here
142
00:06:57,176 --> 00:06:58,461
if we're wheels up tomorrow.
143
00:06:58,509 --> 00:07:01,031
How do you feel about controlled burns?
144
00:07:01,079 --> 00:07:02,782
[CHUCKLES]
145
00:07:02,899 --> 00:07:04,701
I'm not gonna be any fun this trip.
146
00:07:04,749 --> 00:07:07,037
[CHUCKLES] It's okay, 'cause
I'm enough fun for both of us.
147
00:07:07,085 --> 00:07:08,904
Mm. So true.
148
00:07:11,857 --> 00:07:13,677
I guess I should say thank you...
149
00:07:13,725 --> 00:07:16,213
Burglary and a fourth
amendment violation,
150
00:07:16,261 --> 00:07:18,315
both under cover of authority.
151
00:07:18,363 --> 00:07:20,150
You're looking at federal prison,
152
00:07:20,198 --> 00:07:21,828
plus a seven-figure civil suit.
153
00:07:21,876 --> 00:07:23,121
And the legal fees alone are gonna pay
154
00:07:23,169 --> 00:07:24,521
for my house in Tuscany.
155
00:07:24,569 --> 00:07:26,233
I don't know what you're talking about.
156
00:07:26,738 --> 00:07:28,192
Give me one reason why I shouldn't walk
157
00:07:28,240 --> 00:07:30,921
straight into Grey's office
and demand he fire you.
158
00:07:32,277 --> 00:07:35,277
Because if I get fired,
I'm useless to Elijah,
159
00:07:35,507 --> 00:07:37,660
and he's gonna need
all the help he can get.
160
00:07:37,781 --> 00:07:39,035
Has he told you about Abril?
161
00:07:39,083 --> 00:07:40,169
Blah, blah, blah.
162
00:07:40,217 --> 00:07:42,198
Yes, the world is full of monsters.
163
00:07:42,419 --> 00:07:46,075
I'm not buying your
offer for one second.
164
00:07:46,123 --> 00:07:47,877
Who cares? You're just an employee.
165
00:07:47,925 --> 00:07:50,196
- [SCOFFS]
- But here's the thing...
166
00:07:50,808 --> 00:07:52,762
Abril won't see it that way.
167
00:07:52,930 --> 00:07:55,527
The people she's sending won't
care about your legal tricks.
168
00:07:55,576 --> 00:07:59,532
They will gut you, just like
everyone else in Elijah's orbit.
169
00:07:59,736 --> 00:08:02,022
If you have any vacation days,
I'd take them.
170
00:08:02,239 --> 00:08:04,507
I never run from a fight.
171
00:08:05,109 --> 00:08:06,615
Fight?
172
00:08:07,144 --> 00:08:10,178
Red, you won't even see it coming.
173
00:08:13,323 --> 00:08:15,077
[CELLPHONE BEEPS]
174
00:08:15,319 --> 00:08:16,914
You're up.
175
00:08:17,580 --> 00:08:20,535
[JET ENGINE ROARING]
176
00:08:20,885 --> 00:08:22,438
Yeah, I'm ready.
177
00:08:22,545 --> 00:08:24,412
I'll see you at home.
178
00:08:30,133 --> 00:08:31,779
Oh, oh.
179
00:08:31,968 --> 00:08:33,568
It's okay.
180
00:08:37,539 --> 00:08:38,993
[CHUCKLES]
181
00:08:39,055 --> 00:08:40,463
Wesley.
182
00:08:41,214 --> 00:08:43,131
How did you get in here?
183
00:08:43,179 --> 00:08:46,676
Everybody has a price,
and I am very rich.
184
00:08:47,782 --> 00:08:50,480
And what exactly have you bought?
185
00:08:51,187 --> 00:08:52,640
Besides a quick death.
186
00:08:52,688 --> 00:08:54,801
A deal with the devil, I hope.
187
00:08:55,465 --> 00:08:57,954
Moses Warden was your man in L.A.
188
00:08:58,654 --> 00:08:59,975
And?
189
00:09:00,057 --> 00:09:01,482
I know who killed his crew...
190
00:09:01,530 --> 00:09:02,878
Well, your crew...
191
00:09:02,926 --> 00:09:04,731
Disrupted your network.
192
00:09:05,835 --> 00:09:08,957
And you came all
this way just to tell me?
193
00:09:09,172 --> 00:09:10,992
How selfless of you.
194
00:09:11,040 --> 00:09:13,483
I have an agenda for sure.
195
00:09:13,809 --> 00:09:15,888
We have a mutual enemy...
196
00:09:16,164 --> 00:09:17,617
Elijah Stone.
197
00:09:17,712 --> 00:09:19,666
He stabbed La Fiera in the back,
198
00:09:19,721 --> 00:09:21,408
took over her territory in L.A.
199
00:09:21,549 --> 00:09:24,138
Right, before you tried
to take him down yourself
200
00:09:24,186 --> 00:09:25,639
and failed. [SCOFFS]
201
00:09:25,687 --> 00:09:28,275
You, and the LAPD.
202
00:09:28,323 --> 00:09:31,111
That's right.
And now he's stronger than ever.
203
00:09:31,159 --> 00:09:35,615
But, the win made him feel invincible.
204
00:09:35,663 --> 00:09:36,876
So he took out your soldiers,
205
00:09:36,925 --> 00:09:39,193
and now he's coming
for everything you own.
206
00:09:40,369 --> 00:09:44,786
And you're just willing
to hand him over to me?
207
00:09:45,550 --> 00:09:48,295
To have his death on your conscience?
208
00:09:48,343 --> 00:09:49,616
And a lot more.
209
00:09:49,665 --> 00:09:50,791
Well, he's threatening my family.
210
00:09:50,839 --> 00:09:54,034
- I don't have a choice.
- Ah. How is el niño?
211
00:09:54,082 --> 00:09:56,083
He's gotten so big.
212
00:09:56,397 --> 00:09:58,476
I follow Angela online.
213
00:09:58,638 --> 00:10:00,050
My secret account.
214
00:10:00,175 --> 00:10:02,508
♪ ♪
215
00:10:02,663 --> 00:10:04,714
Jack is my everything.
216
00:10:06,160 --> 00:10:07,446
And I'm gonna keep him safe,
217
00:10:07,495 --> 00:10:10,367
even if it means making a deal with you.
218
00:10:10,477 --> 00:10:12,418
♪ ♪
219
00:10:12,599 --> 00:10:14,188
Okay.
220
00:10:14,835 --> 00:10:18,384
But you know what happens,
if you betray the devil...
221
00:10:19,373 --> 00:10:22,632
To you, and your niño.
222
00:10:23,144 --> 00:10:25,184
I do.
223
00:10:25,412 --> 00:10:28,301
♪ ♪
224
00:10:28,549 --> 00:10:29,765
[CLEARS THROAT]
225
00:10:30,000 --> 00:10:36,102
♪ ♪
226
00:10:36,336 --> 00:10:39,321
- Well, he survived first contact.
- Thank God.
227
00:10:39,370 --> 00:10:41,013
Sorry I'm late. What did I miss?
228
00:10:41,061 --> 00:10:42,280
GARZA: Abril Rodas.
229
00:10:42,328 --> 00:10:43,749
She was La Fiera's right-hand woman
230
00:10:43,797 --> 00:10:45,584
until La Fiera
went after the wrong people
231
00:10:45,632 --> 00:10:47,352
and ended up with a bullet in her heart.
232
00:10:47,400 --> 00:10:48,687
- Wrong people?
- Yeah.
233
00:10:48,735 --> 00:10:50,756
She had Abril kidnap Angela Lopez.
234
00:10:50,804 --> 00:10:52,024
She took Angela back to Guatemala
235
00:10:52,072 --> 00:10:53,748
to steal her unborn kid.
236
00:10:53,797 --> 00:10:57,262
Small group of LAPD officers
ran an off the books...
237
00:10:57,310 --> 00:10:59,865
But sanctioned,
Operation to bring her back.
238
00:10:59,913 --> 00:11:01,433
Based on Elijah's Intel.
239
00:11:01,481 --> 00:11:03,701
Angela killed La Fiera in self-defense
240
00:11:03,749 --> 00:11:06,704
as we were escaping,
leaving Abril in charge.
241
00:11:06,752 --> 00:11:09,044
It says here Abril doesn't sleep?
242
00:11:09,289 --> 00:11:10,942
Huh. Is that even possible?
243
00:11:10,990 --> 00:11:12,127
Well, it shouldn't be.
244
00:11:12,176 --> 00:11:14,146
Angela was with her for a week, 24/7.
245
00:11:14,194 --> 00:11:16,995
She said she never even saw her
take as much as a cat nap.
246
00:11:17,330 --> 00:11:19,384
Fascinating. Love to interview her.
247
00:11:19,432 --> 00:11:21,386
Yeah, well, she's got multiple
outstanding warrants,
248
00:11:21,434 --> 00:11:23,055
so she's not coming
into the States anytime soon.
249
00:11:23,103 --> 00:11:24,699
No, but her girlfriend is.
250
00:11:24,747 --> 00:11:26,058
That's actually why I was late.
251
00:11:26,106 --> 00:11:27,770
Uh, DEA just intercepted a call
252
00:11:27,818 --> 00:11:29,394
to Daylin Morales from Abril,
253
00:11:29,442 --> 00:11:31,229
ordering her to come to Los Angeles.
254
00:11:31,277 --> 00:11:34,466
Rumor has it, Daylin murdered
her entire family
255
00:11:34,514 --> 00:11:36,590
when she was 16 on Christmas Day.
256
00:11:36,639 --> 00:11:39,151
- Abusive parents?
- No, not as far as I know.
257
00:11:39,652 --> 00:11:42,907
She taped the whole thing,
said it was her audition reel.
258
00:11:42,955 --> 00:11:44,776
And it must have worked,
'cause three months later,
259
00:11:44,824 --> 00:11:46,177
she emerges a Sicaria.
260
00:11:46,225 --> 00:11:48,245
Hooked up with Abril last year.
261
00:11:48,293 --> 00:11:49,673
Hmm, Matt,
262
00:11:49,721 --> 00:11:52,083
I don't have to tell you
how dangerous this plan is.
263
00:11:52,131 --> 00:11:53,451
And yet you're going to.
264
00:11:53,499 --> 00:11:54,986
You're pulling the pin on two grenades,
265
00:11:55,034 --> 00:11:56,420
hoping to disarm them
266
00:11:56,468 --> 00:11:58,289
before they fill the streets with blood.
267
00:11:58,337 --> 00:12:00,069
That's one way to look at it.
268
00:12:00,178 --> 00:12:01,466
And the other?
269
00:12:01,554 --> 00:12:03,319
We're playing offense, Wade.
270
00:12:04,877 --> 00:12:08,432
Are you sure you don't even want
to have a small funeral?
271
00:12:08,480 --> 00:12:10,601
Well, my mom doesn't have any friends,
272
00:12:10,649 --> 00:12:13,105
just acquaintances,
like the grifter we met at the house,
273
00:12:13,153 --> 00:12:14,504
and she had marks.
274
00:12:14,552 --> 00:12:17,273
Not really interested
in hearing those eulogies.
275
00:12:17,321 --> 00:12:18,843
STACY: John.
276
00:12:19,115 --> 00:12:20,943
Oh. Hey, Stacy.
277
00:12:20,992 --> 00:12:23,206
Hey. I've been meaning to call.
278
00:12:23,255 --> 00:12:24,615
I was so sorry to hear about your mom.
279
00:12:24,663 --> 00:12:26,371
Thank you. Stacy, this is
280
00:12:26,419 --> 00:12:27,951
Bailey Nune, my fiancée.
281
00:12:27,999 --> 00:12:30,069
- Hi.
- Fiancée?
282
00:12:30,334 --> 00:12:32,155
Good for you. I grew up with John.
283
00:12:32,203 --> 00:12:33,991
Oh. So if I need embarrassing stories...
284
00:12:34,039 --> 00:12:35,236
I am your girl.
285
00:12:35,285 --> 00:12:37,827
Or you could tell the time
I took on four bank robbers
286
00:12:37,875 --> 00:12:39,194
and saved your life.
287
00:12:39,242 --> 00:12:41,196
- [LAUGHS]
- Right, you're that Stacy?
288
00:12:41,244 --> 00:12:42,300
Yeah. Um,
289
00:12:42,348 --> 00:12:43,833
if you need anything
while you're in town,
290
00:12:43,881 --> 00:12:45,134
- please let me know.
- Thank you.
291
00:12:45,182 --> 00:12:46,802
- Nice to meet you.
- Yeah. You, too.
292
00:12:46,850 --> 00:12:48,804
She's pretty. Did you two ever...?
293
00:12:48,852 --> 00:12:50,484
Oh, once in high school,
but I was an idiot.
294
00:12:50,533 --> 00:12:52,374
- She moved on.
- [GASPS] The one who got away?
295
00:12:52,422 --> 00:12:53,475
No.
296
00:12:53,523 --> 00:12:54,693
Yeah, a little.
297
00:12:54,891 --> 00:12:56,658
Oh. One second.
298
00:13:00,290 --> 00:13:02,155
Hi. Uh, Shirley, right?
299
00:13:02,203 --> 00:13:03,362
We spoke on the phone this morning.
300
00:13:03,411 --> 00:13:05,154
- Uh, John Nolan.
- Oh, yes.
301
00:13:05,202 --> 00:13:07,579
- Please accept my deepest condolences.
- [HORN HONKING]
302
00:13:07,938 --> 00:13:10,058
Why don't I park? Then you can come in.
303
00:13:10,106 --> 00:13:11,826
Uh, well, this will really only
just take a minute.
304
00:13:11,874 --> 00:13:14,015
- John, let her park.
- I-It's fine.
305
00:13:14,374 --> 00:13:17,566
Our Platinum package
is a wonderful choice.
306
00:13:17,614 --> 00:13:19,499
- Our most popular.
- Uh, that sounds lovely.
307
00:13:19,548 --> 00:13:21,308
I'm thinking more along the lines of
308
00:13:21,356 --> 00:13:23,004
the "Parental Trauma" package.
309
00:13:23,052 --> 00:13:24,906
Perhaps something previously used,
310
00:13:24,954 --> 00:13:26,508
or just a cardboard box?
311
00:13:26,556 --> 00:13:28,710
They had a very complicated
relationship.
312
00:13:28,758 --> 00:13:30,083
I'm sorry to hear that.
313
00:13:30,131 --> 00:13:32,181
- Although, having known Evelyn
- [HORNS HONKING]
314
00:13:32,229 --> 00:13:34,013
for a few decades, I'm not surprised.
315
00:13:34,413 --> 00:13:37,559
You're looking for our most
cost-effective option.
316
00:13:37,734 --> 00:13:39,293
- Bingo.
- Well, then,
317
00:13:39,341 --> 00:13:40,722
cremation's your best bet.
318
00:13:40,770 --> 00:13:42,591
Perfect. Uh, when can we do that?
319
00:13:42,639 --> 00:13:44,095
- This afternoon.
- Okay.
320
00:13:44,144 --> 00:13:46,093
Uh, just let me know
when to pick her up.
321
00:13:46,242 --> 00:13:48,095
- [HORN HONKING]
- Hey, get off the road!
322
00:13:48,143 --> 00:13:49,843
Nice to meet you.
323
00:13:56,518 --> 00:13:57,951
[VEHICLE APPROACHES]
324
00:13:59,655 --> 00:14:01,442
[TIRES SCREECH]
325
00:14:01,490 --> 00:14:09,490
♪ ♪
326
00:14:10,299 --> 00:14:12,553
- What's the word?
- Cop's Intel checks out...
327
00:14:12,601 --> 00:14:15,323
[TIRES SCREECH]
328
00:14:15,371 --> 00:14:17,257
[RAPPING] ♪ Better watch how ♪
♪ you move 'cause these... ♪ ♪
329
00:14:17,305 --> 00:14:19,392
[GUN COCKS]
330
00:14:19,440 --> 00:14:21,641
[HORN HONKING]
331
00:14:23,111 --> 00:14:25,145
♪ When I say it's real out here, I... ♪
332
00:14:32,788 --> 00:14:40,788
♪ ♪
333
00:14:42,164 --> 00:14:44,918
Our contact in Guatemala
says Abril's mobilizing.
334
00:14:45,039 --> 00:14:46,454
Hitters are en route,
335
00:14:46,555 --> 00:14:48,088
led by her girlfriend.
336
00:14:48,136 --> 00:14:50,156
Hot little number.
Trying to find out more.
337
00:14:50,204 --> 00:14:51,758
We'll do it fast.
338
00:14:51,806 --> 00:14:54,627
We need to hit them before
they have time to get set up.
339
00:14:54,675 --> 00:14:56,929
Well, we could always take up
that cop on her offer.
340
00:14:56,977 --> 00:14:59,217
No. This is my city.
341
00:14:59,880 --> 00:15:01,974
Abril makes a move on me,
342
00:15:02,522 --> 00:15:04,644
we send her girlfriend home in pieces.
343
00:15:04,819 --> 00:15:06,105
♪ ♪
344
00:15:06,500 --> 00:15:08,500
[SQUEAKING]
345
00:15:09,317 --> 00:15:11,555
There's just so much trash.
346
00:15:11,611 --> 00:15:12,779
And we haven't even gone upstairs.
347
00:15:12,827 --> 00:15:14,058
[CHUCKLING] What are you wearing?
348
00:15:14,107 --> 00:15:17,200
Oh, I got something toxic
on my one and only shirt,
349
00:15:17,249 --> 00:15:19,685
and so I found this in a box
labeled "defective."
350
00:15:19,733 --> 00:15:22,321
- "Party Aminal."
- What's defective about that?
351
00:15:22,369 --> 00:15:23,789
Who the hell is this?
352
00:15:23,837 --> 00:15:27,505
I don't know,
but I am guessing it's not good.
353
00:15:33,133 --> 00:15:35,421
Is it true? The bitch is dead?
354
00:15:35,515 --> 00:15:37,401
If you're referring
to my mother, then yes.
355
00:15:37,450 --> 00:15:38,954
But I'm the only one
who gets to call her names.
356
00:15:39,003 --> 00:15:40,160
Whoa, whoa. Hold on, hold on.
357
00:15:40,209 --> 00:15:42,308
No can do. Your mom's got
something that belongs to us,
358
00:15:42,356 --> 00:15:44,176
and we want it back.
359
00:15:44,224 --> 00:15:46,023
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
360
00:15:49,410 --> 00:15:50,937
Get out of the way now
361
00:15:52,158 --> 00:15:53,714
NOLAN: Yeah, that's a nice gun.
362
00:15:54,126 --> 00:15:55,761
I got one of those, too.
363
00:15:55,901 --> 00:15:57,367
But I also have one of these.
364
00:15:58,798 --> 00:16:00,452
[GROANS]
365
00:16:00,500 --> 00:16:04,489
♪ ♪
366
00:16:04,549 --> 00:16:07,724
Now, get in your truck and drive away
367
00:16:07,749 --> 00:16:09,603
or I'll get my girlfriend
to beat you up, too.
368
00:16:09,651 --> 00:16:11,859
Listen, we just want
to take a quick look inside.
369
00:16:11,949 --> 00:16:14,241
You all can stay out here
and keep your nose clean.
370
00:16:14,289 --> 00:16:16,377
Unless you want me to get
local law enforcement involved,
371
00:16:16,425 --> 00:16:19,024
I suggest you get out of here now.
372
00:16:22,256 --> 00:16:23,469
I'll see you around.
373
00:16:23,518 --> 00:16:25,051
You better hope not.
374
00:16:30,764 --> 00:16:32,418
What was that about?
375
00:16:32,540 --> 00:16:34,100
I don't know.
376
00:16:34,442 --> 00:16:36,559
Maybe the other John Nolan will know.
377
00:16:37,110 --> 00:16:38,564
Oh, and we're engaged, by the way.
378
00:16:38,612 --> 00:16:39,766
Oh, yeah. No, I know.
379
00:16:39,814 --> 00:16:41,624
It's just "girlfriend" was funnier.
380
00:16:46,347 --> 00:16:47,813
GARZA: Just take a seat.
381
00:16:49,716 --> 00:16:51,002
I'm good.
382
00:16:51,089 --> 00:16:53,737
♪ ♪
383
00:16:54,126 --> 00:16:55,414
He's gonna call.
384
00:16:55,462 --> 00:16:56,971
I'm glad you're so confident.
385
00:16:57,020 --> 00:16:58,924
But since I'm the one
betting my family's safety
386
00:16:58,972 --> 00:17:00,318
on the hope that he does,
387
00:17:00,691 --> 00:17:02,502
I'm gonna keep pacing.
388
00:17:03,870 --> 00:17:06,188
Well, we knew that Elijah
was gonna be cautious,
389
00:17:06,473 --> 00:17:09,046
especially with the information
coming from you.
390
00:17:09,509 --> 00:17:11,616
And that's why we're gonna
give him a little push.
391
00:17:11,878 --> 00:17:14,666
As soon as he finds out
that Abril is after his guys,
392
00:17:14,714 --> 00:17:16,863
he's gonna be begging for your help.
393
00:17:17,357 --> 00:17:19,170
And when exactly is
this psychological warfare
394
00:17:19,218 --> 00:17:20,785
supposed to begin?
395
00:17:22,481 --> 00:17:23,635
Right about now.
396
00:17:23,684 --> 00:17:24,811
Get off of me!
397
00:17:25,792 --> 00:17:27,920
This is B.S.!
I didn't do anything wrong.
398
00:17:28,060 --> 00:17:30,299
♪ ♪
399
00:17:30,559 --> 00:17:32,135
I want my damn phone call.
400
00:17:32,223 --> 00:17:33,493
[HANDCUFFS CLICK]
401
00:17:33,565 --> 00:17:34,639
NOLAN: Remember us?
402
00:17:34,688 --> 00:17:35,937
[SIGHS] How'd you find me?
403
00:17:35,986 --> 00:17:37,439
Foxburg is a small town,
404
00:17:37,487 --> 00:17:39,408
and you're not exactly
a criminal mastermind.
405
00:17:39,456 --> 00:17:41,129
Your eye looks pretty painful.
406
00:17:41,178 --> 00:17:42,305
Let me guess...
407
00:17:42,353 --> 00:17:44,580
Two guys in a pickup truck
find you before we did?
408
00:17:44,628 --> 00:17:46,099
What?
409
00:17:46,454 --> 00:17:49,218
No, I had a little accident.
410
00:17:49,266 --> 00:17:51,494
Josh, here's the thing.
We're on a clock.
411
00:17:51,543 --> 00:17:52,829
We have a flight to catch tomorrow.
412
00:17:52,877 --> 00:17:54,331
We don't have time for your drama.
413
00:17:54,379 --> 00:17:55,985
So just tell us what those guys
414
00:17:56,033 --> 00:17:57,734
were looking for in Evelyn's house.
415
00:17:57,782 --> 00:17:58,937
I don't know what you're talking about.
416
00:17:58,986 --> 00:18:00,090
Come on. Knock it off.
417
00:18:00,139 --> 00:18:01,852
You were clearly looking, for something
418
00:18:01,900 --> 00:18:03,507
when we met you at the house.
419
00:18:03,555 --> 00:18:06,242
Look, you don't owe
my mother anything, all right?
420
00:18:06,290 --> 00:18:09,178
That woman was a user who felt no guilt
421
00:18:09,226 --> 00:18:11,342
about leaving other people
holding the bag.
422
00:18:11,796 --> 00:18:14,518
Just, the sooner you cut bait
with her, the better.
423
00:18:14,566 --> 00:18:16,341
Do you think I don't know that?
424
00:18:17,608 --> 00:18:19,282
Look, I can't help you.
425
00:18:19,330 --> 00:18:20,731
If you were smart,
you'd move up your flight,
426
00:18:20,779 --> 00:18:22,160
and get the hell out of here.
427
00:18:26,110 --> 00:18:27,431
Lunch?
428
00:18:27,738 --> 00:18:28,805
Yeah.
429
00:18:28,925 --> 00:18:30,291
Nice work.
430
00:18:30,401 --> 00:18:31,654
How'd the other teams do?
431
00:18:31,749 --> 00:18:33,202
Good, good.
432
00:18:33,250 --> 00:18:35,612
All five of Elijah's top
lieutenants are in custody,
433
00:18:35,660 --> 00:18:37,206
quick and quiet, as planned.
434
00:18:37,254 --> 00:18:39,770
Okay, so as long as no one
saw the arrests,
435
00:18:39,970 --> 00:18:42,791
Elijah just might believe
that Abril is responsible.
436
00:18:42,926 --> 00:18:44,379
But we can only hold them for 12 hours
437
00:18:44,428 --> 00:18:46,258
before we have to let them
make a phone call.
438
00:18:46,396 --> 00:18:47,949
Think that's enough time
to spook Elijah?
439
00:18:47,998 --> 00:18:49,284
On its own, no.
440
00:18:49,333 --> 00:18:51,287
But we're not done turning up the heat.
441
00:18:51,360 --> 00:18:54,315
Turns out our murdered judge
kept a diary.
442
00:18:54,389 --> 00:18:56,744
Laura and Brendon are on
their way to jack Monica up.
443
00:18:57,732 --> 00:18:59,590
And I got a plane to catch.
444
00:18:59,695 --> 00:19:01,344
Elijah, calm down.
445
00:19:01,471 --> 00:19:03,078
I haven't heard anything about it,
446
00:19:03,127 --> 00:19:05,634
but I will check with my sources
inside the department
447
00:19:05,682 --> 00:19:06,912
and get back to you.
448
00:19:06,969 --> 00:19:09,434
Ms. Stevens, we have a warrant
for your arrest.
449
00:19:09,707 --> 00:19:12,720
♪ ♪
450
00:19:12,956 --> 00:19:14,435
[GASPS]
451
00:19:14,737 --> 00:19:16,160
Well, let me see it.
452
00:19:16,719 --> 00:19:18,506
I have a legal right to read it.
453
00:19:18,661 --> 00:19:20,648
Search warrants are being
conducted as we speak
454
00:19:20,696 --> 00:19:22,617
at your home and office,
455
00:19:22,665 --> 00:19:25,587
seizing all client files and
communications related to cases
456
00:19:25,635 --> 00:19:27,255
adjudicated by Judge Daniel Rivas.
457
00:19:27,303 --> 00:19:28,590
It's... It's right there.
458
00:19:28,830 --> 00:19:31,153
♪ ♪
459
00:19:31,226 --> 00:19:33,647
Attorney-client privilege
expressly protects those files.
460
00:19:33,735 --> 00:19:37,760
Well, it did, until you bribed
a federal judge,
461
00:19:38,181 --> 00:19:40,635
looking for preferential
rulings for your clients.
462
00:19:40,710 --> 00:19:41,874
♪ ♪
463
00:19:41,950 --> 00:19:43,080
That's a lie.
464
00:19:43,129 --> 00:19:44,271
And this warrant isn't worth
465
00:19:44,320 --> 00:19:46,141
the paper that it is printed on.
466
00:19:46,189 --> 00:19:48,143
When all this is over and I walk away,
467
00:19:48,191 --> 00:19:51,646
I will take great pleasure
in shoving this up your...
468
00:19:51,694 --> 00:19:54,196
Okay, handcuff time. Turn around.
469
00:19:54,503 --> 00:19:55,789
BRENDON: I'll take your bag.
470
00:19:55,898 --> 00:19:58,285
♪ ♪
471
00:19:58,387 --> 00:19:59,853
[HANDCUFFS CLICK]
472
00:19:59,947 --> 00:20:01,568
Let's go.
473
00:20:01,671 --> 00:20:05,606
♪ ♪
474
00:20:53,955 --> 00:20:55,054
Perfecto.
475
00:21:14,485 --> 00:21:15,741
♪ ♪
476
00:21:15,936 --> 00:21:17,634
Go get them, guys.
477
00:21:21,143 --> 00:21:22,500
I'll say this about your mom...
478
00:21:22,548 --> 00:21:24,338
That woman hustled.
479
00:21:24,386 --> 00:21:28,443
I mean, the sheer volume of
scams is a little awe-inspiring.
480
00:21:29,174 --> 00:21:32,362
I mean, luxury bottled air.
481
00:21:32,410 --> 00:21:33,564
♪ ♪
482
00:21:33,612 --> 00:21:34,698
Healing crystals.
483
00:21:34,746 --> 00:21:37,367
Oh.
484
00:21:37,415 --> 00:21:38,868
Enhancement undies.
485
00:21:38,916 --> 00:21:41,705
Don't forget the, uh,
Hair Today Shampoo.
486
00:21:41,753 --> 00:21:43,873
"Restores luster to lifeless locks."
487
00:21:43,921 --> 00:21:45,127
Ooh, give me that.
488
00:21:45,176 --> 00:21:46,754
All my toiletries
are in the lost luggage.
489
00:21:46,803 --> 00:21:49,131
Yeah, I would not put this
anywhere near my hair.
490
00:21:49,180 --> 00:21:51,034
I think it's probably gonna be motor oil
491
00:21:51,083 --> 00:21:53,203
or industrial lubricant of some kind.
492
00:21:53,431 --> 00:21:54,813
[SNIFFS]
493
00:21:55,154 --> 00:21:56,273
- What?
- Oh.
494
00:21:56,322 --> 00:21:58,809
Well, it's neither of those.
495
00:21:58,908 --> 00:22:00,162
What is it?
496
00:22:00,224 --> 00:22:01,933
It's not shampoo either.
497
00:22:02,206 --> 00:22:04,059
Don't say something bad.
Don't say something bad.
498
00:22:04,107 --> 00:22:06,795
Don't say something bad.
499
00:22:06,843 --> 00:22:09,350
I'm thinking heroin.
500
00:22:10,727 --> 00:22:14,028
[SIGHS] Mom.
501
00:22:15,152 --> 00:22:16,305
- [KNOCK ON DOOR]
- Johnny boy!
502
00:22:16,353 --> 00:22:18,241
- Oh! McCheese!
- [CLAPS HANDS]
503
00:22:18,289 --> 00:22:20,909
Get in here. Oh, man. How are you?
504
00:22:20,957 --> 00:22:23,319
- Oh, good to see you.
- [LAUGHS]
505
00:22:23,494 --> 00:22:26,249
Steve, this is Bailey Nune, my fiancée.
506
00:22:26,297 --> 00:22:29,084
Wow. You went out to Hollywood
and hooked up with a starlet.
507
00:22:29,132 --> 00:22:31,119
[LAUGHS] It's nice to meet you.
508
00:22:31,167 --> 00:22:33,308
John told me you two were,
um, troublemakers,
509
00:22:33,356 --> 00:22:34,856
- back in the day.
- No comment.
510
00:22:34,904 --> 00:22:36,791
Although, by the sounds of it,
511
00:22:36,839 --> 00:22:39,127
he's still getting into trouble.
Heroin shampoo?
512
00:22:39,175 --> 00:22:40,490
Yeah, this is not mine.
513
00:22:40,538 --> 00:22:42,096
This is all Evelyn.
514
00:22:42,144 --> 00:22:43,879
Yeah, that sounds right.
515
00:22:43,979 --> 00:22:47,770
I mean, uh, II am sorry for your loss.
516
00:22:47,876 --> 00:22:50,698
Uh, but the number of complaints
I got about your mom...
517
00:22:50,771 --> 00:22:52,559
Let's just say that there's
an entire file cabinet
518
00:22:52,607 --> 00:22:53,693
down at the station for her.
519
00:22:53,741 --> 00:22:55,078
So sorry about that.
520
00:22:55,127 --> 00:22:56,696
Did you get a chance
to run the plate we sent you?
521
00:22:56,744 --> 00:22:59,031
Oh, didn't have to. Uh, Decker Conroy
522
00:22:59,079 --> 00:23:00,631
and his brother Perry...
523
00:23:00,679 --> 00:23:02,735
They're at the center of the
local drug trade around here.
524
00:23:02,783 --> 00:23:04,811
I'll, uh I'll go to the usual haunts.
525
00:23:04,860 --> 00:23:06,105
Shouldn't take long to find them.
526
00:23:06,212 --> 00:23:09,246
I may have an easier way.
527
00:23:16,129 --> 00:23:17,594
Hey, guys.
528
00:23:17,766 --> 00:23:19,281
Let me first just say,
529
00:23:19,666 --> 00:23:21,720
I'm sorry for how I reacted.
530
00:23:21,768 --> 00:23:23,201
I've been going through a lot.
531
00:23:23,250 --> 00:23:24,443
I, uh,
532
00:23:24,491 --> 00:23:27,226
got a lot going on here,
and I didn't have all the facts.
533
00:23:27,274 --> 00:23:28,705
Yeah.
534
00:23:28,753 --> 00:23:31,396
So what's up?
That badge was fake or what?
535
00:23:31,444 --> 00:23:32,691
Oh, no. That's... That's real.
536
00:23:32,740 --> 00:23:35,734
I am a patrol officer with the
Los Angeles Police Department,
537
00:23:35,782 --> 00:23:37,302
which means, of course, I don't have
538
00:23:37,350 --> 00:23:39,771
any legal jurisdiction
here in Pennsylvania.
539
00:23:39,819 --> 00:23:41,756
[CHUCKLES] So, like, you can't...
540
00:23:41,804 --> 00:23:44,033
- Can't even arrest us.
- NOLAN: That's right.
541
00:23:44,791 --> 00:23:48,084
So you can take your property,
and you're free to go.
542
00:23:52,331 --> 00:23:53,686
What about the guns, man?
543
00:23:53,735 --> 00:23:56,567
Oh, sorry. I gave those to a cop
who actually can arrest you.
544
00:23:57,503 --> 00:23:59,824
- Howdy, boys.
- Drop the bag, hands in the air.
545
00:23:59,872 --> 00:24:01,593
What the hell is this?
546
00:24:01,642 --> 00:24:03,095
[SIREN WAILING]
547
00:24:03,475 --> 00:24:04,629
Man.
548
00:24:04,677 --> 00:24:06,430
[HANDCUFFS CLICKING]
549
00:24:06,478 --> 00:24:08,145
Here you go.
550
00:24:09,094 --> 00:24:10,414
But we should have a proper catch up.
551
00:24:10,515 --> 00:24:11,934
I would love that.
552
00:24:11,983 --> 00:24:13,395
Though it's gonna have to be
in Los Angeles.
553
00:24:13,444 --> 00:24:14,953
We are out of here tomorrow.
554
00:24:15,701 --> 00:24:17,007
Have a nice flight.
555
00:24:17,222 --> 00:24:18,976
- [LAUGHS] Anyway, Cheese.
- Take care, Johnny boy.
556
00:24:19,123 --> 00:24:21,420
♪ ♪
557
00:24:21,584 --> 00:24:23,438
So, where were we?
558
00:24:23,561 --> 00:24:25,400
- Barely started.
- Right.
559
00:24:25,749 --> 00:24:28,283
♪ ♪
560
00:24:30,902 --> 00:24:32,189
Love the outfit.
561
00:24:32,370 --> 00:24:34,624
Oh, I'm sorry. Did you say something?
562
00:24:34,672 --> 00:24:37,194
I was busy writing a lawsuit in my head.
563
00:24:37,242 --> 00:24:40,696
I'm Supervisory Special Agent
Matthew Garza with the FBI.
564
00:24:41,079 --> 00:24:42,800
You've been apprised
of the charges against you,
565
00:24:42,848 --> 00:24:44,976
and I'd like to give you
an opportunity to address them.
566
00:24:45,025 --> 00:24:47,232
Thank you, but I'll wait for my lawyer.
567
00:24:47,518 --> 00:24:48,801
As is your right.
568
00:24:48,850 --> 00:24:50,306
Mm.
569
00:24:50,423 --> 00:24:52,757
But you did bribe a federal judge,
570
00:24:53,023 --> 00:24:55,158
and we believe that you're
responsible for his death.
571
00:24:55,207 --> 00:24:56,979
But see, that's not your real problem.
572
00:24:57,027 --> 00:24:58,638
Your real problem,
573
00:24:59,000 --> 00:25:00,708
is that you failed your boss.
574
00:25:01,904 --> 00:25:03,885
You exposed Elijah's organization
575
00:25:03,934 --> 00:25:05,425
to an FBI investigation.
576
00:25:05,473 --> 00:25:06,559
And one day soon,
577
00:25:06,608 --> 00:25:08,899
whether you are under
house arrest or in jail,
578
00:25:09,383 --> 00:25:11,542
he's gonna have you killed.
579
00:25:12,042 --> 00:25:15,040
[FLATLY] Oh, no. I'm so scared.
580
00:25:15,545 --> 00:25:17,666
Listen, if you think
I'm gonna betray my oath
581
00:25:17,714 --> 00:25:19,235
as a lawyer the way Wesley did,
582
00:25:19,283 --> 00:25:20,737
you're a moron.
583
00:25:20,785 --> 00:25:23,039
And don't bother
offering me witness protection.
584
00:25:23,239 --> 00:25:25,693
You think I'm gonna work
at a Cinnabon in Albuquerque?
585
00:25:25,756 --> 00:25:27,343
I'd rather be shanked in prison.
586
00:25:27,391 --> 00:25:29,141
No, you wouldn't.
587
00:25:29,189 --> 00:25:31,552
- You're a survivor.
- Exactly.
588
00:25:32,228 --> 00:25:36,101
So kindly get out of my face
until my lawyer arrives.
589
00:25:37,066 --> 00:25:38,907
Arrested for what?
590
00:25:41,980 --> 00:25:44,460
Where did you hear that,
and where is she being held?
591
00:25:45,303 --> 00:25:47,264
LUCY: Sounds like he heard about Monica.
592
00:25:47,644 --> 00:25:49,257
ELIJAH: Well, find out.
593
00:25:49,579 --> 00:25:51,448
What about Hazy and the others?
594
00:25:51,513 --> 00:25:52,966
And he's missing his lieutenants.
595
00:25:53,034 --> 00:25:54,655
[INDISTINCT HIP-HOP MUSIC PLAYING]
596
00:25:54,751 --> 00:25:55,969
Listen to me.
597
00:25:56,018 --> 00:25:57,772
I'm calling you back in 10 minutes.
598
00:25:57,954 --> 00:25:59,742
And if you don't have an answer,
599
00:25:59,790 --> 00:26:01,495
you're going missing, too.
600
00:26:01,925 --> 00:26:03,839
Not over the phone, boss.
601
00:26:04,460 --> 00:26:05,975
What are you doing?
602
00:26:06,929 --> 00:26:08,796
Getting some clarity.
603
00:26:17,606 --> 00:26:21,296
[HIP-HOP MUSIC CONTINUES]
604
00:26:21,344 --> 00:26:26,170
♪ ♪
605
00:26:26,649 --> 00:26:28,803
LOPEZ: Took you long enough to call.
606
00:26:28,851 --> 00:26:30,605
[SCANNER BEEPS]
607
00:26:30,779 --> 00:26:34,918
♪ ♪
608
00:26:35,075 --> 00:26:36,563
Satisfied?
609
00:26:36,659 --> 00:26:38,353
Never.
610
00:26:40,295 --> 00:26:41,748
[CAR STEREO BEEPS, VOLUME INCREASES]
611
00:26:41,796 --> 00:26:44,919
[MUSIC CONTINUES]
612
00:26:45,073 --> 00:26:46,548
♪ ♪
613
00:26:46,701 --> 00:26:48,576
I'm accepting your offer.
614
00:26:49,037 --> 00:26:50,791
Tell me how
to take down Abril's hitters,
615
00:26:50,839 --> 00:26:52,626
and you and your family are safe.
616
00:26:52,674 --> 00:26:54,128
You don't have much time.
617
00:26:54,176 --> 00:26:56,430
They've already taken out
your street-level bosses.
618
00:26:56,478 --> 00:26:58,432
Word is they came heavy.
619
00:26:58,566 --> 00:27:01,087
Well, heavy won't matter in an ambush.
620
00:27:01,221 --> 00:27:03,444
And I got firepower for days.
621
00:27:04,319 --> 00:27:06,174
They're staying at a house
in North Hollywood.
622
00:27:06,268 --> 00:27:08,688
She brought two specialists
with her from Guatemala.
623
00:27:08,823 --> 00:27:10,277
The rest is local muscle.
624
00:27:10,325 --> 00:27:11,945
Is the task force up on her yet?
625
00:27:11,993 --> 00:27:13,403
No, she won't be here long enough,
626
00:27:13,452 --> 00:27:15,161
and we won't have time to get warrants.
627
00:27:15,363 --> 00:27:17,385
She's here to hit you and you fly home,
628
00:27:17,831 --> 00:27:19,765
so you need to move first.
629
00:27:19,933 --> 00:27:21,320
♪ ♪
630
00:27:21,502 --> 00:27:24,676
Well, I guess this is goodbye...
631
00:27:25,712 --> 00:27:27,927
unless something goes wrong.
632
00:27:28,794 --> 00:27:30,229
Make sure it doesn't.
633
00:27:30,278 --> 00:27:31,698
I did my part.
634
00:27:31,879 --> 00:27:35,147
♪ ♪
635
00:27:37,731 --> 00:27:39,885
[CAR STEREO BEEPS, VOLUME DECREASES]
636
00:27:40,019 --> 00:27:41,306
♪ ♪
637
00:27:41,422 --> 00:27:42,806
Get a team together.
638
00:27:43,170 --> 00:27:44,802
Recon the location.
639
00:27:45,177 --> 00:27:47,172
If everything is on the up,
640
00:27:48,102 --> 00:27:49,433
we hit them tonight.
641
00:27:49,562 --> 00:27:50,730
♪ ♪
642
00:27:50,863 --> 00:27:53,398
[ENGINE REVS]
643
00:27:54,734 --> 00:27:56,234
[ENGINE STARTS]
644
00:28:08,048 --> 00:28:10,180
He took the bait.
It's going down tonight.
645
00:28:14,597 --> 00:28:17,075
Can't wait to see who that is.
646
00:28:24,624 --> 00:28:25,911
Stacy!
647
00:28:25,960 --> 00:28:28,445
I figured you'd be swamped,
so I swung by the Sunrise Diner.
648
00:28:28,494 --> 00:28:31,282
You did not get me
a pulled pork sandwich.
649
00:28:31,330 --> 00:28:32,895
I did not.
650
00:28:33,065 --> 00:28:34,649
- [BAG RUSTLES]
- I brought you two.
651
00:28:34,866 --> 00:28:36,619
You are an angel straight from heaven.
652
00:28:36,668 --> 00:28:37,822
BAILEY: Two of what?
653
00:28:37,870 --> 00:28:39,357
Two of the best sandwiches
654
00:28:39,405 --> 00:28:41,659
you have ever tasted
in your entire life.
655
00:28:41,707 --> 00:28:43,861
And I have two for you, as well.
656
00:28:43,909 --> 00:28:45,319
[GASPS]
657
00:28:46,012 --> 00:28:47,659
I apologize, by the way, for the mess.
658
00:28:47,708 --> 00:28:50,731
No, not at all. I can't imagine
how hard this must be for you.
659
00:28:50,780 --> 00:28:51,871
Do you want wine?
660
00:28:51,919 --> 00:28:53,410
I think I saw a box in the fridge.
661
00:28:53,919 --> 00:28:55,306
- Way ahead of you.
- Oh.
662
00:28:55,354 --> 00:28:57,535
And a beer for John.
663
00:28:57,723 --> 00:28:59,010
- Marry me.
- [LAUGHS]
664
00:28:59,058 --> 00:29:00,810
Sadly, you're already engaged.
665
00:29:00,858 --> 00:29:03,013
Who am I to stand
in the way of true love?
666
00:29:03,061 --> 00:29:05,349
John did tell me earlier
you were the one that got away.
667
00:29:05,397 --> 00:29:07,869
Aww! That just made my day.
668
00:29:08,199 --> 00:29:10,158
But he's all yours.
669
00:29:10,207 --> 00:29:11,821
I got the new boyfriend
perfectly trained,
670
00:29:11,869 --> 00:29:13,490
and I don't have the strength
to start again.
671
00:29:13,538 --> 00:29:15,658
- He is a lot of work.
- I'm right here.
672
00:29:15,706 --> 00:29:16,893
[BOTH LAUGH]
673
00:29:16,941 --> 00:29:18,149
[THUD IN DISTANCE]
674
00:29:18,543 --> 00:29:20,013
What was that?
675
00:29:20,711 --> 00:29:21,898
Stay behind me.
676
00:29:21,946 --> 00:29:23,565
Is that necessary?
677
00:29:23,647 --> 00:29:25,268
We've already had quite the day.
678
00:29:25,383 --> 00:29:27,170
[RATTLING]
679
00:29:27,388 --> 00:29:30,114
♪ ♪
680
00:29:30,422 --> 00:29:33,576
[BREATHING HEAVILY]
681
00:29:33,624 --> 00:29:34,844
Josh!
682
00:29:34,892 --> 00:29:36,183
What the hell are you doing?
683
00:29:36,232 --> 00:29:38,130
[SIGHS] Nothing.
684
00:29:38,235 --> 00:29:39,641
Josh?
685
00:29:40,297 --> 00:29:42,552
I'm looking for the spare set
of keys to Evelyn's car.
686
00:29:42,600 --> 00:29:44,721
You broke in to steal his mother's car?
687
00:29:44,769 --> 00:29:46,723
Josh, you know better than that.
688
00:29:46,771 --> 00:29:48,357
I wish that were true.
689
00:29:48,405 --> 00:29:50,593
Josh, why are you stealing my mom's car?
690
00:29:50,641 --> 00:29:52,004
'Cause, I'm a dead man if I don't get
691
00:29:52,052 --> 00:29:53,611
- the hell out of Foxburg.
- Hey, hey, hey.
692
00:29:53,759 --> 00:29:55,196
Does this have anything to do
693
00:29:55,245 --> 00:29:57,366
with the drugs you've been
selling with my mother.
694
00:29:57,958 --> 00:30:00,236
W... The fake supplements were her idea.
695
00:30:00,284 --> 00:30:02,438
No, not the supplements, the heroin.
696
00:30:03,066 --> 00:30:04,607
She was selling heroin?!
697
00:30:04,655 --> 00:30:06,318
And didn't cut me in?
698
00:30:06,757 --> 00:30:07,963
Eh, it doesn't matter.
699
00:30:08,012 --> 00:30:09,297
She would have just
screwed me over like she did
700
00:30:09,345 --> 00:30:10,580
with the generators.
701
00:30:10,628 --> 00:30:12,614
- I'm afraid to ask.
- Me too.
702
00:30:12,662 --> 00:30:14,179
I'm game.
703
00:30:14,998 --> 00:30:16,845
What generators?
704
00:30:17,333 --> 00:30:19,788
Evelyn and I sold a bunch
of portable generators
705
00:30:19,836 --> 00:30:22,223
to a group of people,
and they're unhappy.
706
00:30:22,271 --> 00:30:24,392
Okay. What group of people?
707
00:30:24,440 --> 00:30:27,563
They, you know, like guns and
don't like the government.
708
00:30:27,611 --> 00:30:29,230
Like a militia?
709
00:30:29,278 --> 00:30:30,398
JOSH: Yes, a militia!
710
00:30:30,446 --> 00:30:32,067
Why do they want you dead?
711
00:30:32,115 --> 00:30:34,069
Apparently, the reason
your mother got such a good deal
712
00:30:34,117 --> 00:30:35,737
is because they're defective.
713
00:30:35,785 --> 00:30:37,221
As was my mother.
714
00:30:37,269 --> 00:30:38,907
Just give them the money back.
715
00:30:38,955 --> 00:30:40,609
I can't! It's gone!
716
00:30:40,657 --> 00:30:43,912
She must have used it all
on her next big idea.
717
00:30:43,960 --> 00:30:45,580
Okay. Well, you're not getting the car
718
00:30:45,628 --> 00:30:46,948
'cause I already sold it online.
719
00:30:46,996 --> 00:30:48,649
Look, your best bet here
720
00:30:48,697 --> 00:30:51,561
is just go pay Steve a visit
at the sheriff's station
721
00:30:51,610 --> 00:30:52,987
and just throw yourself on his mercy.
722
00:30:53,035 --> 00:30:54,421
Yeah, I'm not gonna do that.
723
00:30:54,469 --> 00:30:55,756
No, h-he's just gonna rub it in my face,
724
00:30:55,804 --> 00:30:57,291
and I'm not giving him the satisfaction.
725
00:30:57,339 --> 00:31:01,016
Josh, that is a dumb reason
to avoid asking for help.
726
00:31:01,744 --> 00:31:02,763
[GUNSHOTS]
727
00:31:02,811 --> 00:31:04,331
[JOSH GROANING]
728
00:31:04,379 --> 00:31:06,767
BAILEY: Okay. Okay.
729
00:31:07,820 --> 00:31:09,269
[GUNSHOTS]
730
00:31:09,317 --> 00:31:10,792
Here.
731
00:31:11,186 --> 00:31:12,940
- Josh.
- [GROANS]
732
00:31:12,988 --> 00:31:14,976
[GUNSHOTS CONTINUE]
733
00:31:15,024 --> 00:31:16,477
[LIGHT SWITCH CLICKS]
734
00:31:16,525 --> 00:31:19,279
Bullet went all the way through.
He's lucky.
735
00:31:19,327 --> 00:31:20,847
That's the militia outside!
736
00:31:20,895 --> 00:31:22,449
Yeah. I figured that out.
737
00:31:22,497 --> 00:31:24,284
I need to stop the bleeding.
738
00:31:24,332 --> 00:31:26,286
[BANGING ON DOOR]
739
00:31:26,334 --> 00:31:27,787
Will this work?
740
00:31:27,835 --> 00:31:29,523
Yeah, actually.
741
00:31:29,571 --> 00:31:31,325
What the hell are you doing?!
742
00:31:31,373 --> 00:31:32,859
Saving your life.
743
00:31:32,907 --> 00:31:34,661
[GROANS]
744
00:31:34,709 --> 00:31:36,796
[GUNSHOTS]
745
00:31:36,844 --> 00:31:38,298
Stacy, you okay?
746
00:31:38,346 --> 00:31:39,866
I'm starting to think you're bad luck.
747
00:31:39,914 --> 00:31:41,135
Yeah, I get that a lot.
748
00:31:41,183 --> 00:31:42,802
Call Steve, tell him to bring backup.
749
00:31:42,850 --> 00:31:44,971
- Do you have any more magazines?
- Nine rounds left.
750
00:31:45,019 --> 00:31:47,292
- [GUNSHOTS]
- [SCREAMS]
751
00:31:47,855 --> 00:31:50,063
Steve's on his way
with the state police.
752
00:31:51,193 --> 00:31:52,497
Taser.
753
00:31:52,727 --> 00:31:54,171
- [DOOR CRASHES]
- [STACY SCREAMS]
754
00:31:54,284 --> 00:31:55,348
[TASER CRACKLES]
755
00:31:55,396 --> 00:31:57,173
[GUNSHOTS]
756
00:31:57,323 --> 00:31:58,577
♪ ♪
757
00:31:58,733 --> 00:32:00,136
- Reload.
- Okay.
758
00:32:00,902 --> 00:32:02,155
[BOTH SHOUT]
759
00:32:02,203 --> 00:32:03,990
[TASER CRACKLING]
760
00:32:04,038 --> 00:32:05,191
[GUNSHOT]
761
00:32:06,806 --> 00:32:09,075
[SIREN WAILING]
762
00:32:12,445 --> 00:32:14,486
Okay. All right.
763
00:32:14,535 --> 00:32:15,902
Uh...
764
00:32:16,109 --> 00:32:17,469
[CHUCKLES]
765
00:32:18,720 --> 00:32:20,186
Ladies.
766
00:32:23,224 --> 00:32:25,178
- John, what do you got?
- [DOG BARKING IN DISTANCE]
767
00:32:25,226 --> 00:32:26,512
It's okay. We're Code-4.
768
00:32:26,560 --> 00:32:27,846
- [HANDCUFFS CLICK]
- Anybody hurt?
769
00:32:27,894 --> 00:32:29,515
Yeah, Josh is gonna need an ambulance...
770
00:32:29,563 --> 00:32:31,050
GSW to the abdomen.
771
00:32:31,098 --> 00:32:33,052
Three more GSWs
to the guys who attacked us.
772
00:32:33,100 --> 00:32:34,379
Nothing personal, Johnny boy,
773
00:32:34,428 --> 00:32:36,255
but I cannot wait for you
to go back to L.A.
774
00:32:36,303 --> 00:32:37,557
You and me both.
775
00:32:37,605 --> 00:32:40,606
And me. [SIGHS]
776
00:32:43,374 --> 00:32:46,212
[SPANISH MUSIC PLAYING INDISTINCTLY]
777
00:32:46,444 --> 00:32:54,444
♪ ♪
778
00:32:55,085 --> 00:33:03,085
♪ ♪
779
00:33:03,628 --> 00:33:08,117
♪ ♪
780
00:33:09,645 --> 00:33:11,605
Feels like they're buying it.
781
00:33:11,814 --> 00:33:14,559
Well, they haven't left yet.
That's a good sign.
782
00:33:14,803 --> 00:33:16,541
HARPER: They buying it?
783
00:33:17,252 --> 00:33:18,760
So far.
784
00:33:21,590 --> 00:33:23,911
Guys, I'm feeling
a little vulnerable right now.
785
00:33:23,959 --> 00:33:25,580
What if they decide to start shooting?
786
00:33:25,628 --> 00:33:27,281
You're doing great.
787
00:33:27,329 --> 00:33:30,327
Lucky for us, you're a match
for our psycho killer.
788
00:33:30,784 --> 00:33:32,904
Now move away from the window.
789
00:33:32,952 --> 00:33:35,538
We got to tease them a little bit,
give them that itch.
790
00:33:35,661 --> 00:33:39,783
♪ ♪
791
00:33:39,959 --> 00:33:42,281
Why haven't they called Elijah
to get the green light?
792
00:33:42,416 --> 00:33:44,250
'Cause they're good at their jobs...
793
00:33:44,460 --> 00:33:46,542
Measure twice, cut once.
794
00:33:46,833 --> 00:33:48,920
Lopez, you think Elijah just
sends them in
795
00:33:48,968 --> 00:33:50,694
once he decides it's safe?
796
00:33:51,337 --> 00:33:52,823
No, he'll want to be here.
797
00:33:52,872 --> 00:33:54,760
Elijah's ego's too big
to let someone else hit
798
00:33:54,808 --> 00:33:56,561
Abril's people for him.
799
00:33:56,876 --> 00:33:58,596
Alpha Team, status check.
800
00:33:58,644 --> 00:34:00,799
They're circling...
Making their way closer.
801
00:34:01,016 --> 00:34:02,303
He's clearly checking for a tail,
802
00:34:02,352 --> 00:34:03,935
but we're doing multiple handoffs.
803
00:34:03,983 --> 00:34:06,023
It's nice to have federal resources.
804
00:34:06,186 --> 00:34:07,839
♪ ♪
805
00:34:08,009 --> 00:34:09,440
C'mon, make the call.
806
00:34:09,601 --> 00:34:12,903
♪ ♪
807
00:34:13,159 --> 00:34:14,445
Still no sign of a tail?
808
00:34:14,740 --> 00:34:17,167
♪ ♪
809
00:34:17,625 --> 00:34:18,914
Mnh-mnh.
810
00:34:18,962 --> 00:34:20,451
- No.
- All right.
811
00:34:20,584 --> 00:34:22,495
♪ ♪
812
00:34:22,668 --> 00:34:24,822
[CELLPHONE CLICKS, BEEPS]
813
00:34:25,316 --> 00:34:27,024
[SIGHS]
814
00:34:27,202 --> 00:34:29,599
Yo, three inside.
815
00:34:29,803 --> 00:34:31,328
Partying a little.
816
00:34:31,441 --> 00:34:33,848
Clocked a few noisemakers, loud ones.
817
00:34:35,177 --> 00:34:36,639
Here we go.
818
00:34:36,724 --> 00:34:39,282
- Any sign of eyeballs?
- None.
819
00:34:39,330 --> 00:34:41,471
LJ took a lap around the block,
all quiet.
820
00:34:41,565 --> 00:34:43,018
♪ ♪
821
00:34:43,093 --> 00:34:45,010
But we should wait till later.
822
00:34:45,357 --> 00:34:46,568
Maybe.
823
00:34:46,616 --> 00:34:48,740
But what if some of
their friends show up?
824
00:34:49,026 --> 00:34:51,315
Suddenly we're going
to a much bigger party.
825
00:34:51,363 --> 00:34:54,905
Turn right here, look for follow cars.
826
00:34:56,033 --> 00:34:57,520
Keep going straight.
827
00:34:57,704 --> 00:35:00,697
♪ ♪
828
00:35:01,091 --> 00:35:02,898
Alpha Team handing off.
829
00:35:04,467 --> 00:35:06,254
BRAVO LEADER: Copy. Bravo has contact.
830
00:35:06,394 --> 00:35:09,011
♪ ♪
831
00:35:09,213 --> 00:35:11,958
Alpha Team headed to safe house.
ETA two minutes.
832
00:35:12,067 --> 00:35:15,022
♪ ♪
833
00:35:15,218 --> 00:35:16,531
You still there?
834
00:35:16,597 --> 00:35:19,041
Yeah. I think we're clear.
835
00:35:19,089 --> 00:35:20,676
And I think we can't wait.
836
00:35:20,724 --> 00:35:21,944
The goal is the out of towners.
837
00:35:21,992 --> 00:35:23,579
We can visit the locals any time.
838
00:35:23,627 --> 00:35:25,180
I need a yes or a no.
839
00:35:25,438 --> 00:35:27,750
♪ ♪
840
00:35:28,023 --> 00:35:36,023
♪ ♪
841
00:35:37,094 --> 00:35:38,673
I don't know, boss.
842
00:35:39,109 --> 00:35:40,529
I think we should wait.
843
00:35:40,577 --> 00:35:43,001
Yes or no?
844
00:35:43,132 --> 00:35:44,252
♪ ♪
845
00:35:44,448 --> 00:35:45,933
Say yes.
846
00:35:46,118 --> 00:35:51,606
♪ ♪
847
00:35:51,787 --> 00:35:53,005
Yes.
848
00:35:53,721 --> 00:35:55,644
I'll be there in a minute.
849
00:35:55,693 --> 00:35:56,809
All right, here we go.
850
00:35:56,858 --> 00:35:59,196
Remember, we need the target
to be armed and on the premises.
851
00:35:59,282 --> 00:36:01,269
Once they make armed unlawful entry,
852
00:36:01,318 --> 00:36:02,721
then we can take them down. Not before.
853
00:36:02,769 --> 00:36:03,925
Alright.
854
00:36:04,013 --> 00:36:10,851
♪ ♪
855
00:36:11,433 --> 00:36:19,433
♪ ♪
856
00:36:21,362 --> 00:36:22,982
Target on site.
857
00:36:23,335 --> 00:36:30,818
♪ ♪
858
00:36:32,527 --> 00:36:40,527
♪ ♪
859
00:36:42,204 --> 00:36:43,935
Copy. House Team in position.
860
00:36:44,317 --> 00:36:51,672
♪ ♪
861
00:36:52,414 --> 00:37:00,414
♪ ♪
862
00:37:01,155 --> 00:37:03,247
Here we go. They're on the move.
863
00:37:03,367 --> 00:37:11,057
♪ ♪
864
00:37:11,165 --> 00:37:18,704
♪ ♪
865
00:37:19,240 --> 00:37:21,028
[BOTTLE CLATTERING]
866
00:37:41,440 --> 00:37:42,873
No.
867
00:37:44,097 --> 00:37:45,485
No.
868
00:37:45,760 --> 00:37:49,642
♪ ♪
869
00:37:50,342 --> 00:37:51,460
It's over.
870
00:37:51,508 --> 00:37:52,775
All teams stand down.
871
00:37:52,896 --> 00:37:53,993
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]
872
00:37:54,194 --> 00:37:55,728
It's over.
873
00:37:56,122 --> 00:38:02,326
♪ ♪
874
00:38:02,700 --> 00:38:04,731
Screw that, we can arrest them.
They're right there.
875
00:38:04,780 --> 00:38:06,105
[ENGINE STARTS]
876
00:38:06,153 --> 00:38:07,297
For gun charges?
877
00:38:07,345 --> 00:38:08,538
That will only hold them for a minute.
878
00:38:08,587 --> 00:38:09,741
That's not enough.
879
00:38:09,833 --> 00:38:13,178
[ENGINES REVVING]
880
00:38:13,285 --> 00:38:18,309
♪ ♪
881
00:38:18,446 --> 00:38:20,279
He walked away, so we do, too.
882
00:38:20,434 --> 00:38:21,855
And then what?
883
00:38:22,069 --> 00:38:23,889
We go back to work, find another way.
884
00:38:24,144 --> 00:38:27,325
♪ ♪
885
00:38:27,574 --> 00:38:29,028
Let her go.
886
00:38:29,242 --> 00:38:31,875
♪ ♪
887
00:38:34,897 --> 00:38:36,967
Well, where do you want to start?
888
00:38:37,038 --> 00:38:39,364
You mentioned something
about a controlled burn?
889
00:38:39,509 --> 00:38:41,919
You know, there's this little
thing I like to call
890
00:38:41,993 --> 00:38:43,742
throwing money at the problem.
891
00:38:44,147 --> 00:38:45,811
- Hire someone?
- Yes.
892
00:38:45,860 --> 00:38:47,947
Oh, my God, I love it.
Why the hell didn't I think of that?
893
00:38:47,996 --> 00:38:50,589
Great. Let's just get the photo
albums and be done with it.
894
00:38:50,638 --> 00:38:52,262
I saw them over here.
895
00:38:54,635 --> 00:38:56,782
Oh, I forgot all about this.
896
00:38:56,830 --> 00:38:57,923
[GASPS]
897
00:38:57,972 --> 00:38:59,359
Oh, who signed it?
898
00:38:59,408 --> 00:39:00,605
Mike Schmidt,
899
00:39:00,740 --> 00:39:02,350
best player in Philly history.
900
00:39:02,399 --> 00:39:03,922
It's our baseball team.
901
00:39:03,971 --> 00:39:05,245
I love when you mansplain...
902
00:39:05,293 --> 00:39:07,331
Although I'd argue that Steve Carlton
903
00:39:07,379 --> 00:39:08,606
gave Schmidt a run for his money.
904
00:39:08,655 --> 00:39:09,808
Unless you're one of those
905
00:39:09,857 --> 00:39:12,404
"pitchers can't be MVPs" cavemen.
906
00:39:12,646 --> 00:39:14,733
Guilty as charged. No, I remember my mom
907
00:39:14,781 --> 00:39:16,338
got us tickets to this game
908
00:39:16,731 --> 00:39:17,903
and then talked our way
909
00:39:17,951 --> 00:39:19,815
past the security guard
to get him to sign it.
910
00:39:19,864 --> 00:39:21,810
Man, I can't believe she didn't sell it.
911
00:39:22,056 --> 00:39:23,908
I think we should put that
on our mantel.
912
00:39:23,957 --> 00:39:25,578
That's a great idea.
913
00:39:25,670 --> 00:39:26,797
Look on the bright side...
914
00:39:26,846 --> 00:39:29,222
The last 24 hours have been
a little slice of hell,
915
00:39:29,271 --> 00:39:32,357
but this house is more
inheritance than most people get.
916
00:39:32,546 --> 00:39:35,096
You could sell it, pay for
the "Parental Trauma" package
917
00:39:35,145 --> 00:39:36,322
and the cleanup crew,
918
00:39:36,370 --> 00:39:38,687
and still turn a pretty healthy profit.
919
00:39:38,736 --> 00:39:40,936
I think that sounds like a great plan.
920
00:39:40,985 --> 00:39:42,395
- Yeah.
- Knock knock.
921
00:39:42,444 --> 00:39:45,065
Hey. How are you feeling?
922
00:39:45,211 --> 00:39:46,763
- About last night?
- Yeah.
923
00:39:46,812 --> 00:39:48,632
I'm fine. [LAUGHS]
924
00:39:49,093 --> 00:39:50,547
But there's something
I need to tell you.
925
00:39:50,596 --> 00:39:51,986
- Uh-oh.
- Yeah.
926
00:39:52,034 --> 00:39:54,979
I was looking at your mom's accounts,
and,
927
00:39:55,374 --> 00:39:57,342
well, the bank's foreclosing
on the house.
928
00:39:57,390 --> 00:39:59,167
She hadn't paid the mortgage in a year.
929
00:39:59,215 --> 00:40:00,845
It's a done deal.
930
00:40:01,009 --> 00:40:02,677
I'm sorry.
931
00:40:03,725 --> 00:40:06,132
[BOTH LAUGHING]
932
00:40:06,259 --> 00:40:07,322
That...
933
00:40:07,370 --> 00:40:11,748
That is the perfect
ending to this whole debacle.
934
00:40:11,815 --> 00:40:13,688
Here you go. It's all yours.
935
00:40:13,736 --> 00:40:16,327
- We have a plane to catch.
- I... What, what?
936
00:40:16,375 --> 00:40:18,295
It was so nice to meet you.
Please come visit.
937
00:40:18,343 --> 00:40:20,095
We have lots of room. Okay?
938
00:40:20,580 --> 00:40:22,952
Got a delivery for Evelyn Nolan.
939
00:40:23,248 --> 00:40:25,469
Let me guess,
you got about $100,000 worth
940
00:40:25,517 --> 00:40:26,671
of something ridiculous?
941
00:40:26,719 --> 00:40:28,006
My money's on diet supplement.
942
00:40:28,054 --> 00:40:29,674
I'm feeling... food storage systems.
943
00:40:29,722 --> 00:40:32,010
- Ah.
- Protein shakes.
944
00:40:32,058 --> 00:40:33,645
Can one of you sign for the delivery?
945
00:40:33,693 --> 00:40:34,932
No, no. Sorry.
946
00:40:34,980 --> 00:40:36,811
We don't know, uh, Evelyn Nolan.
947
00:40:36,860 --> 00:40:38,146
No, you can talk to her, though.
948
00:40:38,195 --> 00:40:39,982
Thank you, Stacy, for everything. Bye.
949
00:40:40,309 --> 00:40:41,475
Run.
950
00:40:42,727 --> 00:40:44,847
Jack's down for his nap.
951
00:40:44,922 --> 00:40:47,109
I don't know if I'll ever sleep again.
952
00:40:47,270 --> 00:40:48,690
Try not to worry.
953
00:40:48,738 --> 00:40:51,693
We've got units parked
in the front and back 24/7,
954
00:40:51,741 --> 00:40:55,163
and Garza sent
a very clear message to Elijah
955
00:40:55,211 --> 00:40:57,094
that we're off-limits.
956
00:40:57,914 --> 00:40:59,400
You really think he'll listen?
957
00:41:00,022 --> 00:41:01,575
For the near future,
958
00:41:01,624 --> 00:41:05,080
while he figures out
how much exposure he's facing.
959
00:41:05,506 --> 00:41:07,075
Did you really threaten to fight Elijah
960
00:41:07,123 --> 00:41:08,584
in the street with a claw hammer?
961
00:41:09,159 --> 00:41:10,515
Grey heard it on the wire.
962
00:41:11,083 --> 00:41:13,599
I did. But it was all a bluff.
963
00:41:13,716 --> 00:41:16,752
I'd dust him from a thousand
yards with a 220 grain,
964
00:41:16,800 --> 00:41:19,354
disappear before the sound wave
even reached him.
965
00:41:19,402 --> 00:41:20,867
You're kidding, right?
966
00:41:22,137 --> 00:41:23,390
Yeah.
967
00:41:23,553 --> 00:41:24,731
Mm.
968
00:41:25,156 --> 00:41:26,927
I think if all else fails,
we should just break open
969
00:41:26,975 --> 00:41:29,229
the trust fund, just buy an island.
970
00:41:30,078 --> 00:41:31,711
I'm not running.
971
00:41:33,494 --> 00:41:34,881
I know.
972
00:41:35,083 --> 00:41:36,937
But maybe we could buy an island anyway.
973
00:41:36,986 --> 00:41:39,566
[CHUCKLES] I'll send you some listings.
974
00:41:40,755 --> 00:41:42,455
What about Abril?
975
00:41:44,959 --> 00:41:47,388
I think we're in the clear for now.
976
00:41:48,182 --> 00:41:49,397
As far as she knows,
977
00:41:49,445 --> 00:41:51,785
Daylin and the Sicarios
were sent right back home
978
00:41:51,833 --> 00:41:53,586
because they're on a federal watch list.
979
00:41:53,634 --> 00:41:55,454
- Mm.
- I can't imagine she has any idea
980
00:41:55,502 --> 00:41:57,578
about the con we just ran on Elijah.
981
00:41:58,105 --> 00:42:03,160
♪ ♪
982
00:42:03,444 --> 00:42:05,641
And now it all makes sense.
983
00:42:06,220 --> 00:42:09,341
Well, this isn't a zero sum game.
984
00:42:09,516 --> 00:42:11,429
We can help each other.
985
00:42:12,387 --> 00:42:16,176
♪ ♪
986
00:42:16,964 --> 00:42:18,619
I'm listening.
987
00:42:18,703 --> 00:42:21,416
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
68433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.