All language subtitles for The Flash (2014) 9x02 - Hear No Evil (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,220 --> 00:00:07,005 So who are you? 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,180 Hey, 3 00:00:08,182 --> 00:00:10,227 we got your alert. Where's... 4 00:00:12,142 --> 00:00:13,968 That's not Caitlin. 5 00:00:13,970 --> 00:00:16,013 Uh... 6 00:00:16,015 --> 00:00:18,248 What's... what's happening here? 7 00:00:18,251 --> 00:00:21,762 Actually, it's kind of a long and very confusing story. 8 00:00:21,765 --> 00:00:26,154 One which we are happy to share. 9 00:00:26,156 --> 00:00:29,375 - First, please meet... - You can call me Snow. 10 00:00:29,377 --> 00:00:32,465 Wait, as in, like, the third Snow sister? 11 00:00:32,467 --> 00:00:34,889 Barry, do you remember the time that you found out 12 00:00:34,892 --> 00:00:36,762 Caitlin was trying to bring back Frost, 13 00:00:36,765 --> 00:00:38,418 and you destroyed her lab? 14 00:00:38,421 --> 00:00:40,255 I didn't have a choice. 15 00:00:40,257 --> 00:00:42,127 The point is, 16 00:00:42,129 --> 00:00:44,085 Caitlin never gave up. 17 00:00:44,087 --> 00:00:46,087 She kept on working with me. 18 00:00:46,089 --> 00:00:48,742 Together, we built a machine to reactivate Frost's mind 19 00:00:48,744 --> 00:00:50,135 in Caitlin's body. 20 00:00:50,137 --> 00:00:52,180 - Only... - Something went wrong. 21 00:00:52,182 --> 00:00:54,748 But in place of Caitlin... 22 00:00:54,750 --> 00:00:56,555 I came out instead. 23 00:00:56,558 --> 00:00:59,341 Well, if you're not Caitlin or Frost, 24 00:00:59,344 --> 00:01:00,517 who are you? 25 00:01:00,520 --> 00:01:03,219 Honestly, I don't know. 26 00:01:04,542 --> 00:01:08,068 I wanna find out who I am just as much as the rest of you do. 27 00:01:09,199 --> 00:01:11,765 Snow here is a total blank slate 28 00:01:11,767 --> 00:01:13,418 with zero memories. 29 00:01:13,420 --> 00:01:16,248 So I've been doing my best to bring her up to speed. 30 00:01:16,250 --> 00:01:18,774 Mark, what happened to Caitlin? 31 00:01:22,995 --> 00:01:24,821 Where is she? 32 00:01:24,823 --> 00:01:26,171 Caitlin's dead, Barry. 33 00:01:26,173 --> 00:01:27,607 - What? - That's impossible. 34 00:01:27,609 --> 00:01:29,130 I... I... I know what you must be thinking, 35 00:01:29,132 --> 00:01:32,873 but I have a plan to bring Caitlin back. 36 00:01:54,197 --> 00:01:59,464 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 37 00:01:59,467 --> 00:02:03,094 Now the CRC was supposed to unzip neural DNA from Caitlin. 38 00:02:03,097 --> 00:02:05,184 That way, we could isolate Frost's brain patterns 39 00:02:05,187 --> 00:02:07,972 inside of her... Download into another 40 00:02:07,975 --> 00:02:09,322 new body later on. 41 00:02:09,325 --> 00:02:10,629 Only a power fluctuation 42 00:02:10,632 --> 00:02:13,261 caused the process to malfunction, 43 00:02:13,263 --> 00:02:15,232 and so if 44 00:02:15,235 --> 00:02:19,324 Team Flash could provide me with a stable energy source, 45 00:02:19,326 --> 00:02:21,151 we could reverse the process 46 00:02:21,153 --> 00:02:23,284 and just bring Caitlin back. 47 00:02:23,286 --> 00:02:25,591 So now you want our help? 48 00:02:25,593 --> 00:02:28,246 For Caitlin's sake, 49 00:02:28,248 --> 00:02:29,423 yeah. 50 00:02:31,903 --> 00:02:34,252 It's Caitlin. We have to try. 51 00:02:34,254 --> 00:02:36,471 Yeah, I'm sold. 52 00:02:36,473 --> 00:02:37,909 What do we have to lose? 53 00:02:40,782 --> 00:02:41,826 Okay. 54 00:02:43,045 --> 00:02:45,785 Let's get to work. 55 00:02:52,576 --> 00:02:54,402 How did I do? 56 00:02:54,404 --> 00:02:55,969 Are you kidding? 57 00:02:55,971 --> 00:02:57,449 You were perfect. 58 00:02:57,451 --> 00:02:59,888 This is going better than we planned. 59 00:03:02,194 --> 00:03:03,413 What? 60 00:03:04,588 --> 00:03:06,109 This is what Caitlin wanted. 61 00:03:07,635 --> 00:03:10,288 And when we're done, 62 00:03:10,290 --> 00:03:13,029 Frost will be back. 63 00:03:20,822 --> 00:03:23,475 I can't believe this is really happening. 64 00:03:23,477 --> 00:03:25,085 I mean, this is nuts. 65 00:03:25,087 --> 00:03:26,173 Yeah, I know, right? 66 00:03:27,959 --> 00:03:31,047 Especially with, uh, 67 00:03:31,049 --> 00:03:35,182 you know, everything else that's happened lately. 68 00:03:43,366 --> 00:03:45,540 Allegra, look, about what happened, 69 00:03:45,542 --> 00:03:47,237 - I just want you to know... - I think we should focus 70 00:03:47,239 --> 00:03:50,980 on Caitlin first... 71 00:03:50,982 --> 00:03:53,679 and then, you know, when this is all done... 72 00:03:53,681 --> 00:03:55,463 Uh, yeah, yeah, totally. 73 00:03:55,465 --> 00:03:56,682 - I get it. - Yeah. 74 00:03:56,684 --> 00:03:59,206 Right. 75 00:03:59,208 --> 00:04:00,860 Okay. 76 00:04:10,045 --> 00:04:12,306 What a day. 77 00:04:12,308 --> 00:04:13,744 I still can't believe it. 78 00:04:15,920 --> 00:04:19,704 So Caitlin's gone? 79 00:04:19,706 --> 00:04:21,576 I know. 80 00:04:21,578 --> 00:04:23,796 It's too much... 81 00:04:23,798 --> 00:04:24,842 All of it. 82 00:04:26,278 --> 00:04:29,105 Babe, you okay? 83 00:04:29,107 --> 00:04:30,542 Mm-mm. 84 00:04:30,544 --> 00:04:34,372 When Barry called, he said Mark has a plan 85 00:04:34,374 --> 00:04:36,069 to get Caitlin back. 86 00:04:36,071 --> 00:04:38,943 Joe, that is not even close to our only problem. 87 00:04:40,118 --> 00:04:42,510 I think we should leave Central City. 88 00:04:45,515 --> 00:04:48,560 Cecile, the reason 89 00:04:48,562 --> 00:04:50,518 I said we should leave 90 00:04:50,520 --> 00:04:52,738 is because I'm worried that 91 00:04:52,740 --> 00:04:55,044 the stronger your new abilities become, 92 00:04:55,046 --> 00:04:57,220 the more it puts you on the front line. 93 00:04:57,222 --> 00:04:58,570 - Come on... - God knows 94 00:04:58,572 --> 00:04:59,919 you can handle anything, 95 00:04:59,921 --> 00:05:02,530 but I'm still worried about who or what 96 00:05:02,532 --> 00:05:04,532 is coming after the woman I love 97 00:05:04,534 --> 00:05:06,536 and the mother of my child. 98 00:05:08,756 --> 00:05:10,540 This family can't... 99 00:05:12,281 --> 00:05:14,107 It can't handle losing you. 100 00:05:16,416 --> 00:05:18,372 Okay. 101 00:05:30,517 --> 00:05:31,735 Look. 102 00:05:34,956 --> 00:05:36,912 Babe, I get it. 103 00:05:36,914 --> 00:05:38,958 I do. 104 00:05:38,960 --> 00:05:42,440 But what you're asking me, how am I supposed to... 105 00:05:42,442 --> 00:05:45,180 choose between our family 106 00:05:45,182 --> 00:05:47,270 and the greater good of the entire city? 107 00:05:47,272 --> 00:05:48,489 How am I supposed to do that? 108 00:05:48,491 --> 00:05:50,257 What am I supposed to do? 109 00:05:53,757 --> 00:05:56,062 What are we supposed to do? 110 00:05:56,064 --> 00:05:57,237 I don't know. 111 00:06:05,856 --> 00:06:07,682 I really wanted to see 112 00:06:07,684 --> 00:06:09,510 Old Faithful. 113 00:06:09,512 --> 00:06:12,165 We can go to Yellowstone anytime. 114 00:06:12,167 --> 00:06:14,341 Right now, it's more important we stay here 115 00:06:14,343 --> 00:06:16,256 to help Mark. 116 00:06:16,258 --> 00:06:17,477 Are you okay? 117 00:06:22,960 --> 00:06:24,830 I'm sorry. I'm sorry. 118 00:06:27,182 --> 00:06:28,355 Barry... 119 00:06:28,357 --> 00:06:29,532 Barry, please. 120 00:06:34,537 --> 00:06:36,885 Are you? 121 00:06:36,887 --> 00:06:40,585 If Mark's plan doesn't work... 122 00:06:40,587 --> 00:06:42,066 It has to. 123 00:06:46,375 --> 00:06:47,766 ? I, I, I, I ? 124 00:06:47,768 --> 00:06:49,028 ? I feel like ? 125 00:06:49,030 --> 00:06:50,725 ? I feel like dancing ? 126 00:07:01,564 --> 00:07:03,259 Oh! 127 00:07:03,261 --> 00:07:04,915 Buy you a drink, handsome? 128 00:07:06,395 --> 00:07:07,568 One of us 129 00:07:07,570 --> 00:07:08,700 is still working. 130 00:07:08,702 --> 00:07:10,242 Oh, wow. 131 00:07:10,245 --> 00:07:12,237 I'll be sure to leave that Employee of the Month badge 132 00:07:12,239 --> 00:07:13,543 on your side of the bed tonight. 133 00:07:15,839 --> 00:07:17,447 Good to close up? 134 00:07:17,449 --> 00:07:19,841 I could get Ashanti to do it. 135 00:07:19,843 --> 00:07:22,583 Ah, nah... gotta earn my keep. 136 00:07:22,585 --> 00:07:24,367 I hear the boss is a real jerk. 137 00:07:24,369 --> 00:07:25,719 Oh, yeah? 138 00:07:28,939 --> 00:07:30,635 - See you at home. - Okay. 139 00:07:30,637 --> 00:07:32,550 ? I feel like dancing ? 140 00:07:40,542 --> 00:07:41,689 Good night. 141 00:07:53,703 --> 00:07:55,132 Um, 142 00:07:55,135 --> 00:07:56,486 if you're looking for a gig, 143 00:07:56,488 --> 00:07:57,923 amateur night's tomorrow. 144 00:07:57,925 --> 00:08:00,490 I'm no amateur, Hartley, 145 00:08:00,492 --> 00:08:02,405 and I already have a gig... 146 00:08:02,407 --> 00:08:03,537 you. 147 00:08:20,948 --> 00:08:23,949 Aw, come on out, Hartley. 148 00:08:23,951 --> 00:08:26,299 I promise to make it quick. 149 00:08:26,301 --> 00:08:28,214 All you have to do is 150 00:08:28,216 --> 00:08:29,955 listen to the music. 151 00:08:37,007 --> 00:08:38,703 Mm. 152 00:08:40,532 --> 00:08:42,750 Who are you, and what the hell do you want? 153 00:08:42,752 --> 00:08:45,013 You can call me The Fiddler, 154 00:08:45,015 --> 00:08:46,801 and I'm here to ruin your night. 155 00:09:13,695 --> 00:09:14,999 Why are you doing this? 156 00:09:15,002 --> 00:09:17,829 You have something I need. 157 00:09:21,835 --> 00:09:24,487 Hartley! 158 00:09:24,489 --> 00:09:25,969 Hartley. 159 00:09:28,537 --> 00:09:32,408 Tell your boss I'll be back. 160 00:09:36,719 --> 00:09:39,459 Hartley! 161 00:09:48,252 --> 00:09:49,556 It's okay. 162 00:09:49,558 --> 00:09:52,213 Just remember you're doing the right thing. 163 00:09:55,607 --> 00:09:57,564 I sure hope so. 164 00:10:03,572 --> 00:10:06,486 All right. Snow's ready. 165 00:10:06,488 --> 00:10:07,617 Excuse me. 166 00:10:28,945 --> 00:10:30,771 I never really got to know her. 167 00:10:30,773 --> 00:10:33,080 Well, we know she's brave as hell. 168 00:10:35,212 --> 00:10:37,212 How long will this take? 169 00:10:37,214 --> 00:10:39,084 Oh, as long as it needs to. 170 00:10:39,086 --> 00:10:40,607 Hold on. 171 00:10:40,609 --> 00:10:42,827 The neural conductivity readouts are surging. 172 00:10:42,829 --> 00:10:44,611 Mark, we got tachyon feedback. 173 00:10:44,613 --> 00:10:46,091 Mm-hmm. 174 00:10:46,093 --> 00:10:48,528 Hold on. Something's not right here. 175 00:10:58,284 --> 00:10:59,957 What the hell are you doing? 176 00:10:59,960 --> 00:11:01,062 Trying to save her life! 177 00:11:01,064 --> 00:11:02,498 You can't interrupt this process! 178 00:11:02,500 --> 00:11:04,286 You have to get her back inside right now! 179 00:11:04,289 --> 00:11:06,285 Mark! Chester, what happened? 180 00:11:06,287 --> 00:11:08,113 I don't know. All I did was provide 181 00:11:08,115 --> 00:11:10,680 a stable power source. That wouldn't cause this. 182 00:11:10,682 --> 00:11:11,943 He didn't say this would hurt. 183 00:11:11,945 --> 00:11:14,815 He just said it would bring them back. 184 00:11:14,817 --> 00:11:16,036 Them? 185 00:11:17,602 --> 00:11:18,778 You mean Caitlin? 186 00:11:20,823 --> 00:11:23,084 No. 187 00:11:23,086 --> 00:11:26,348 She means Caitlin and Frost. 188 00:11:26,350 --> 00:11:28,829 Mark, everything you've done has been for Frost, hasn't it? 189 00:11:28,831 --> 00:11:30,657 That's why you haven't mentioned her. 190 00:11:30,659 --> 00:11:31,876 This wasn't about Caitlin. 191 00:11:31,878 --> 00:11:34,184 This was about bringing Frost back, wasn't it? 192 00:11:35,671 --> 00:11:37,142 Mark, wasn't it? 193 00:11:37,144 --> 00:11:39,100 Cai... Caitlin wasn't supposed 194 00:11:39,102 --> 00:11:40,207 to come back alone, Barry. 195 00:11:40,210 --> 00:11:41,886 They both were. 196 00:11:41,888 --> 00:11:43,148 God... 197 00:11:43,150 --> 00:11:44,453 Trying to bring them both back, 198 00:11:44,455 --> 00:11:45,977 that must've caused the malfunction. 199 00:11:45,979 --> 00:11:47,892 It's the only thing that makes sense. 200 00:11:47,894 --> 00:11:49,547 Why did you lie to us? 201 00:11:51,071 --> 00:11:53,811 'Cause I can't trust any of you... 202 00:11:53,813 --> 00:11:56,117 you most of all, Barry. 203 00:11:56,119 --> 00:11:57,989 That's why we had to build the CRC in secret 204 00:11:57,991 --> 00:11:59,207 in the first place, 205 00:11:59,209 --> 00:12:00,861 because Caitlin knew that you 206 00:12:00,863 --> 00:12:02,114 would try to stop her again. 207 00:12:02,117 --> 00:12:03,211 Mark, 208 00:12:03,213 --> 00:12:05,692 man, this... this isn't right. 209 00:12:05,694 --> 00:12:07,912 I'm sorry, Team Flash. 210 00:12:07,914 --> 00:12:09,609 Just because you all gave up on Frost 211 00:12:09,611 --> 00:12:12,481 doesn't mean that I can. 212 00:12:12,483 --> 00:12:14,094 I never will. 213 00:12:28,021 --> 00:12:29,150 Is that Mark? 214 00:12:29,152 --> 00:12:30,717 No, it's an intruder alert. 215 00:12:30,719 --> 00:12:32,719 The med lab's been breached. 216 00:12:32,721 --> 00:12:33,938 Stay here. 217 00:12:38,988 --> 00:12:40,814 - Hartley? - Where's Caitlin? 218 00:12:40,816 --> 00:12:43,395 - I need a doctor. - She's away. 219 00:12:43,398 --> 00:12:46,298 Soundwaves... short-circuiting my heart's natural rhythm, 220 00:12:46,300 --> 00:12:47,821 How do I... I mean... 221 00:12:47,823 --> 00:12:49,170 Use the sonic cuff. 222 00:12:49,172 --> 00:12:51,564 - Sonic? - The bottom drawer! 223 00:12:51,566 --> 00:12:52,567 Bottom drawer! 224 00:12:54,917 --> 00:12:56,047 There. 225 00:12:57,180 --> 00:12:58,397 Are you good? 226 00:13:04,448 --> 00:13:06,895 - You okay? - Took you long enough, Allen. 227 00:13:06,898 --> 00:13:08,032 I'm sorry. I mean, I didn't know... 228 00:13:08,034 --> 00:13:09,712 You said the bottom drawer. It was in the top drawer. 229 00:13:09,714 --> 00:13:10,931 I didn't even know what you... 230 00:13:10,933 --> 00:13:12,498 Never mind. Let me rest. 231 00:13:12,500 --> 00:13:14,369 Oh, gosh. 232 00:13:14,371 --> 00:13:17,372 This arrythmia isn't going away anytime soon. 233 00:13:17,374 --> 00:13:20,245 Cuff's a patch, not a cure. 234 00:13:20,247 --> 00:13:22,116 - Okay. - Hartley? 235 00:13:22,118 --> 00:13:23,161 It's Hartley, yeah. It's... 236 00:13:23,163 --> 00:13:24,162 How did you get in here, 237 00:13:24,164 --> 00:13:25,467 and what happened to you? 238 00:13:25,469 --> 00:13:28,035 - One, I used to work here... - Great. 239 00:13:28,037 --> 00:13:30,429 And two, some musical psycho 240 00:13:30,431 --> 00:13:32,648 attacked me with her murder violin... 241 00:13:32,650 --> 00:13:33,875 Calls herself The Fiddler. 242 00:13:35,915 --> 00:13:37,224 Is this who attacked you? 243 00:13:37,227 --> 00:13:38,661 Her name is Izzy Bowen, 244 00:13:38,664 --> 00:13:41,278 only we were friends the last time we met. 245 00:13:41,281 --> 00:13:43,703 Oh, well, no need to unfriend Izzy on my account. 246 00:13:43,705 --> 00:13:45,096 It's not her. 247 00:13:45,098 --> 00:13:47,054 Barry, that's two new Rogues in two days, 248 00:13:47,056 --> 00:13:48,512 and now Mark is lying to us too. 249 00:13:48,515 --> 00:13:49,535 Trouble in paradise? 250 00:13:49,537 --> 00:13:50,840 - Please. - Don't worry about it. 251 00:13:50,842 --> 00:13:52,799 I'll handle Mark. 252 00:13:52,801 --> 00:13:54,018 Bored. 253 00:13:54,020 --> 00:13:56,585 Sleeping now. 254 00:14:06,815 --> 00:14:10,251 Your upgrade didn't work. 255 00:14:10,253 --> 00:14:12,123 Don't get me wrong. 256 00:14:12,125 --> 00:14:14,821 I love the fiddle and all. 257 00:14:17,565 --> 00:14:19,347 You failed me. 258 00:14:19,349 --> 00:14:22,046 This is the price. 259 00:14:25,181 --> 00:14:27,877 Failing is not an option. 260 00:14:27,879 --> 00:14:30,010 Now bring me what I want, 261 00:14:30,012 --> 00:14:33,144 or next time, you die. 262 00:14:33,146 --> 00:14:36,364 Am I clear? 263 00:14:36,366 --> 00:14:37,670 Yes, 264 00:14:37,672 --> 00:14:40,151 very. 265 00:14:40,153 --> 00:14:42,066 I'm sorry. 266 00:15:07,745 --> 00:15:09,354 Another round. 267 00:15:09,356 --> 00:15:12,011 You know what? Just make it the whole bottle. 268 00:15:13,577 --> 00:15:15,536 It still won't bring her back. 269 00:15:16,754 --> 00:15:19,059 I just wanna talk. 270 00:15:28,070 --> 00:15:29,896 You're wasting your time. 271 00:15:29,898 --> 00:15:32,116 And you screwed up, Mark... 272 00:15:32,118 --> 00:15:33,204 Badly. 273 00:15:33,206 --> 00:15:35,206 Yeah. 274 00:15:35,208 --> 00:15:36,990 I know why you did it. 275 00:15:36,992 --> 00:15:38,644 Okay. 276 00:15:38,646 --> 00:15:40,907 No, go ahead. Enlighten me. 277 00:15:40,909 --> 00:15:43,562 Because you loved Frost 278 00:15:43,564 --> 00:15:46,349 with all your heart. You still do. 279 00:15:48,734 --> 00:15:51,004 Sometimes, when we love someone like that, 280 00:15:51,006 --> 00:15:53,137 we do the wrong things 281 00:15:53,139 --> 00:15:55,617 for the right reasons. 282 00:15:58,231 --> 00:16:00,059 I know I have. 283 00:16:02,104 --> 00:16:04,539 Please. 284 00:16:04,541 --> 00:16:06,933 Are you saying you're not mad at me anymore? 285 00:16:06,935 --> 00:16:09,240 No, I am, 286 00:16:09,242 --> 00:16:12,591 but I understand why you lied. 287 00:16:12,593 --> 00:16:15,115 But there's something you need to understand now too: 288 00:16:15,117 --> 00:16:16,292 how we operate. 289 00:16:18,381 --> 00:16:22,296 You are a part of this team now, 290 00:16:22,298 --> 00:16:25,386 and that means we have your back, 291 00:16:25,388 --> 00:16:28,128 but you need to have ours, 292 00:16:28,130 --> 00:16:30,652 which also means no more 293 00:16:30,654 --> 00:16:32,439 going rogue. 294 00:16:34,180 --> 00:16:35,398 Mark... 295 00:16:37,052 --> 00:16:39,313 If you let us in, 296 00:16:39,315 --> 00:16:42,925 we work together, 297 00:16:42,927 --> 00:16:44,799 we can do the impossible. 298 00:16:47,018 --> 00:16:51,195 But we have to stick together. 299 00:16:57,531 --> 00:16:58,661 We have to go right now. 300 00:16:58,664 --> 00:16:59,768 - Go where? - Right now. 301 00:16:59,770 --> 00:17:00,943 - Where? - Come on. 302 00:17:00,945 --> 00:17:03,109 Is this, like, one of those team things? 303 00:17:05,298 --> 00:17:06,997 What do you mean this was never gonna work? 304 00:17:07,000 --> 00:17:09,300 I ran a full diagnostic on the CRC, 305 00:17:09,302 --> 00:17:10,997 trying to figure out what went wrong, 306 00:17:11,000 --> 00:17:13,303 and what I found was, neural DNA 307 00:17:13,305 --> 00:17:15,828 could never unlock Frost's consciousness. 308 00:17:15,830 --> 00:17:19,429 We need endogenous neural imprints to make this work. 309 00:17:19,432 --> 00:17:20,859 Okay? 310 00:17:20,862 --> 00:17:22,748 But you're talking about a literal map 311 00:17:22,750 --> 00:17:24,097 of Caitlin's mind. Where are we gonna find 312 00:17:24,099 --> 00:17:25,359 something like that? 313 00:17:25,361 --> 00:17:27,796 Thomas Snow. 314 00:17:27,798 --> 00:17:29,668 Caitlin's dad? 315 00:17:29,670 --> 00:17:31,148 He's dead. 316 00:17:31,150 --> 00:17:32,671 No, Iris is right. 317 00:17:32,673 --> 00:17:34,847 Thomas Snow attached Frost's consciousness 318 00:17:34,849 --> 00:17:36,849 to Caitlin when she was a child. 319 00:17:36,851 --> 00:17:38,633 Caitlin downloaded everything she could find 320 00:17:38,635 --> 00:17:40,548 from his digital files at her apartment, 321 00:17:40,550 --> 00:17:42,333 said that the hard copies and all the rest are in storage 322 00:17:42,335 --> 00:17:44,857 at Tannhauser Labs. Now, it's a lot, but... 323 00:17:44,859 --> 00:17:46,206 Meet me at Caitlin's. 324 00:17:46,208 --> 00:17:48,687 I'll check in with Carla at Tannhauser. 325 00:17:48,689 --> 00:17:51,582 Chester, you and Mark get to work on the CRC. 326 00:17:51,585 --> 00:17:53,474 Once we find what we're looking for, 327 00:17:53,476 --> 00:17:55,694 we're gonna bring back Caitlin 328 00:17:55,696 --> 00:17:57,348 and Frost. 329 00:18:09,623 --> 00:18:12,014 I entered the harmonics already. 330 00:18:13,279 --> 00:18:15,235 Now, come on. I know this. 331 00:18:15,237 --> 00:18:16,280 Ow. 332 00:18:16,282 --> 00:18:17,544 Frak. 333 00:18:23,289 --> 00:18:24,897 Damn it. 334 00:18:24,899 --> 00:18:27,116 Why aren't you working? 335 00:18:27,118 --> 00:18:28,553 Are you okay? 336 00:18:28,555 --> 00:18:33,122 Well, you're obviously the other Snow sister. 337 00:18:33,124 --> 00:18:36,604 Actually, I'm kind of busy, if you don't mind. 338 00:18:36,606 --> 00:18:37,997 What are you working on? 339 00:18:37,999 --> 00:18:40,739 My sonic gauntlets... 340 00:18:40,741 --> 00:18:41,914 Why do you care? 341 00:18:41,916 --> 00:18:44,308 Oh, I don't... about your gauntlets. 342 00:18:44,310 --> 00:18:46,440 You just seemed like you were in pain. 343 00:18:46,442 --> 00:18:48,355 What's wrong? 344 00:18:48,357 --> 00:18:50,488 I have a dangerously erratic heart rate 345 00:18:50,490 --> 00:18:52,707 due to some punk witch 346 00:18:52,709 --> 00:18:55,536 who caught me with my guard down. 347 00:18:55,538 --> 00:18:58,365 But that won't be a problem next time, 348 00:18:58,367 --> 00:19:00,324 because I'm boosting my gauntlet's efficiency 349 00:19:00,326 --> 00:19:02,282 by 400%. 350 00:19:02,284 --> 00:19:03,588 Wow. 351 00:19:03,590 --> 00:19:04,806 Why? 352 00:19:04,808 --> 00:19:06,704 You know, actually, it doesn't matter. 353 00:19:06,707 --> 00:19:11,030 If you could just, please, go away or something... 354 00:19:13,948 --> 00:19:15,339 Okay, 355 00:19:15,341 --> 00:19:16,949 I'm gonna make this easy. 356 00:19:16,951 --> 00:19:18,342 Do you have any of Caitlin Snow's 357 00:19:18,344 --> 00:19:19,430 medical knowledge? 358 00:19:19,432 --> 00:19:20,605 - No. - No, okay, 359 00:19:20,607 --> 00:19:22,520 um, can you shoot ice 360 00:19:22,522 --> 00:19:24,609 from your hands or eyes? 361 00:19:24,611 --> 00:19:26,350 Either is acceptable. 362 00:19:26,352 --> 00:19:29,483 - No. - No... then you can't help me, 363 00:19:29,485 --> 00:19:32,007 and therefore, you are useless! 364 00:19:32,009 --> 00:19:35,025 So please leave me alo... 365 00:19:36,884 --> 00:19:40,233 You shouldn't be working right now 366 00:19:40,235 --> 00:19:42,279 or angrily asking people weird questions. 367 00:19:42,281 --> 00:19:45,194 It's disturbing. 368 00:19:45,196 --> 00:19:47,806 I have to finish this. 369 00:19:47,808 --> 00:19:50,548 Are you scared that person will find you? 370 00:19:50,550 --> 00:19:52,550 Because I'm sure Barry and the others have... 371 00:19:52,552 --> 00:19:54,715 I have to get out of here, okay? 372 00:19:54,718 --> 00:19:55,816 If I don't... 373 00:19:58,732 --> 00:20:01,210 You're not afraid of getting hurt. 374 00:20:01,212 --> 00:20:04,736 You're afraid of someone else getting hurt. 375 00:20:04,738 --> 00:20:07,391 You think they're in danger. 376 00:20:07,393 --> 00:20:09,480 And that is why 377 00:20:09,482 --> 00:20:12,396 I have to finish these: 378 00:20:12,398 --> 00:20:14,313 so I can keep him safe... 379 00:20:15,923 --> 00:20:19,098 The only way that I can. 380 00:20:19,100 --> 00:20:22,712 You're going to kill the punk witch? 381 00:20:24,497 --> 00:20:26,586 Oh, no. Killing is wrong. 382 00:20:27,935 --> 00:20:30,892 And Central City has more meta-violence per capita 383 00:20:30,894 --> 00:20:32,981 than any other city in the world. 384 00:20:32,983 --> 00:20:35,506 You're not a killer. I can tell. 385 00:20:35,508 --> 00:20:37,116 You don't know me. 386 00:20:37,118 --> 00:20:39,510 Actually... and I can say this quite truthfully... 387 00:20:39,512 --> 00:20:41,818 I think I know you better than I know myself. 388 00:20:43,559 --> 00:20:45,516 I used to be a meta-criminal, 389 00:20:45,518 --> 00:20:47,692 a Rogue, as they say. 390 00:20:47,694 --> 00:20:49,868 I used to hurt people all the time, 391 00:20:49,870 --> 00:20:51,350 and I enjoyed it. 392 00:20:52,481 --> 00:20:54,046 What changed you? 393 00:20:54,048 --> 00:20:57,310 Oh, Roderick, okay? 394 00:20:57,312 --> 00:20:59,356 Roderick. 395 00:20:59,358 --> 00:21:02,402 You changed to keep him safe? 396 00:21:02,404 --> 00:21:04,363 That's beautiful. 397 00:21:05,581 --> 00:21:08,452 But that's not real change, 398 00:21:08,454 --> 00:21:10,149 is it? 399 00:21:10,151 --> 00:21:12,111 Deciding to change for the person you love 400 00:21:12,114 --> 00:21:15,328 doesn't mean you've decided who you wanna be. 401 00:21:15,330 --> 00:21:19,071 That's a choice you still have to make for yourself, 402 00:21:19,073 --> 00:21:20,159 isn't it? 403 00:21:47,231 --> 00:21:48,274 Please tell me 404 00:21:48,276 --> 00:21:49,928 you found something. 405 00:21:49,930 --> 00:21:52,193 We have to get Caitlin and Frost back. 406 00:21:53,499 --> 00:21:54,715 We can't. 407 00:22:03,596 --> 00:22:04,725 Is this really true? 408 00:22:04,727 --> 00:22:07,336 I read it a dozen times. 409 00:22:07,338 --> 00:22:09,220 In his original experiment, 410 00:22:09,223 --> 00:22:12,088 Thomas Snow tried to create a Caitlin 2.0, 411 00:22:12,091 --> 00:22:14,134 one that would be immune to ALS, 412 00:22:14,137 --> 00:22:16,302 but instead, he created a daughter 413 00:22:16,304 --> 00:22:18,826 with two mixed consciousnesses, 414 00:22:18,828 --> 00:22:20,480 and when he tried to reverse it, 415 00:22:20,482 --> 00:22:21,960 he found out 416 00:22:21,962 --> 00:22:25,411 the process would kill one of them. 417 00:22:25,414 --> 00:22:27,618 That's why Thomas never built his own CRC, 418 00:22:27,620 --> 00:22:30,795 because he loved both Caitlin and Frost. 419 00:22:30,797 --> 00:22:34,276 He couldn't bear to lose either of them. 420 00:22:34,278 --> 00:22:36,627 Just like us. 421 00:22:36,629 --> 00:22:39,586 Barry, if Snow goes into that machine, 422 00:22:39,588 --> 00:22:42,937 and only Caitlin or Frost can come back... 423 00:22:42,939 --> 00:22:44,635 We're gonna have to choose 424 00:22:44,637 --> 00:22:46,114 who to bring back. 425 00:22:57,068 --> 00:22:59,215 You know, the last thing Caitlin said to me 426 00:22:59,218 --> 00:23:02,173 was that she'd never stop trying to bring back Frost. 427 00:23:02,176 --> 00:23:04,173 We need to honor her by honoring her plan. 428 00:23:04,176 --> 00:23:06,047 Mark, we're all pretty clear 429 00:23:06,049 --> 00:23:08,835 on your opinion. I wanna hear everybody else's. 430 00:23:10,619 --> 00:23:12,837 Okay. 431 00:23:12,839 --> 00:23:15,274 I vote to bring back Frost. 432 00:23:15,276 --> 00:23:16,710 Mark's right. 433 00:23:16,712 --> 00:23:18,277 Caitlin chose for us. 434 00:23:18,279 --> 00:23:23,108 This was her plan, so choosing Frost honors her. 435 00:23:23,110 --> 00:23:24,590 Right, Chuck? 436 00:23:26,200 --> 00:23:27,416 Chuck? 437 00:23:27,418 --> 00:23:29,340 Um, 438 00:23:29,343 --> 00:23:30,507 sorry, but, uh, 439 00:23:30,509 --> 00:23:32,030 but no. 440 00:23:32,032 --> 00:23:34,511 Allegra, look, when Deathstorm brought my dad back, 441 00:23:34,513 --> 00:23:36,382 it taught me one thing: 442 00:23:36,384 --> 00:23:38,340 that resurrecting the dead 443 00:23:38,342 --> 00:23:39,779 is unnatural. 444 00:23:41,520 --> 00:23:43,258 Now, I don't wanna choose, 445 00:23:43,260 --> 00:23:45,696 but if I have to, 446 00:23:45,698 --> 00:23:47,611 I'd choose Caitlin, 447 00:23:47,613 --> 00:23:50,352 'cause when I run through the science, 448 00:23:50,354 --> 00:23:52,835 it's what makes the most sense to me. 449 00:23:54,054 --> 00:23:55,749 Mm, 450 00:23:55,751 --> 00:23:57,536 it's two to one. 451 00:23:59,102 --> 00:24:00,754 Let me guess: 452 00:24:00,756 --> 00:24:02,451 you're with Chester, right? 453 00:24:02,453 --> 00:24:06,238 That way, your super-hubby can tip the scales to Caitlin. 454 00:24:06,240 --> 00:24:08,764 Uh, no, I choose Frost. 455 00:24:11,027 --> 00:24:13,552 I have my reasons, but that's how I feel. 456 00:24:15,510 --> 00:24:18,903 Well, it's three to one. 457 00:24:18,905 --> 00:24:21,283 I just need more time to think about it. 458 00:24:21,286 --> 00:24:24,648 Well, think about it all you want, boss man, 459 00:24:24,650 --> 00:24:27,582 but in eight hours, I'm doing this, 460 00:24:27,585 --> 00:24:29,454 with or without you, and if you try to stop me, 461 00:24:29,457 --> 00:24:32,438 you'll have no one but yourself to blame for the fallout. 462 00:24:32,440 --> 00:24:34,745 He can blame me. 463 00:24:39,665 --> 00:24:42,883 You all are a family. 464 00:24:42,885 --> 00:24:45,584 Now you're being torn apart, and it's all my fault? 465 00:24:47,542 --> 00:24:49,107 I wish I'd never been born. 466 00:25:13,873 --> 00:25:15,614 Worst day ever. 467 00:25:18,355 --> 00:25:20,878 Snow is wrong. 468 00:25:20,880 --> 00:25:22,401 It's not her fault. 469 00:25:22,403 --> 00:25:23,839 It's mine. 470 00:25:25,927 --> 00:25:27,623 The last thing I said to Caitlin 471 00:25:27,626 --> 00:25:30,844 before I destroyed her lab was, 472 00:25:30,846 --> 00:25:33,632 "I'm sorry." 473 00:25:35,764 --> 00:25:37,723 The truth is, I wasn't. 474 00:25:40,115 --> 00:25:42,028 Barry, the reason that I chose Frost 475 00:25:42,031 --> 00:25:44,728 was because I didn't choose her the first time, 476 00:25:44,730 --> 00:25:47,774 when I had the chance. 477 00:25:47,776 --> 00:25:51,082 That's why I chose to bring Frost back: 478 00:25:51,084 --> 00:25:53,652 because I didn't choose her when she was alive. 479 00:25:55,937 --> 00:25:57,023 What is it? 480 00:25:57,026 --> 00:25:58,590 The moment Caitlin stepped 481 00:25:58,593 --> 00:26:02,204 into the CRC, she made her own choice 482 00:26:02,207 --> 00:26:03,790 about what she wanted, 483 00:26:03,792 --> 00:26:05,487 who she wanted to be. 484 00:26:05,489 --> 00:26:06,532 Mm-hmm. 485 00:26:06,534 --> 00:26:07,707 And what if we've been 486 00:26:07,709 --> 00:26:09,668 thinking about this all wrong? 487 00:26:12,540 --> 00:26:13,962 I know what we need to do. 488 00:26:39,654 --> 00:26:41,393 Hello. 489 00:26:41,395 --> 00:26:45,353 It's, uh, Snow, right? 490 00:26:45,355 --> 00:26:46,920 Cecile, 491 00:26:46,922 --> 00:26:48,095 meta-human attorney 492 00:26:48,097 --> 00:26:50,360 and meta-human superhero. 493 00:26:51,666 --> 00:26:54,277 Mark told me all about you. 494 00:26:56,062 --> 00:26:57,801 You enjoying the weather? 495 00:26:57,803 --> 00:26:59,933 I love the rain. 496 00:26:59,935 --> 00:27:01,587 I love all of nature. 497 00:27:01,589 --> 00:27:04,242 It just... it makes me feel so 498 00:27:04,244 --> 00:27:05,724 at peace. 499 00:27:07,595 --> 00:27:09,116 Yeah, I can see that. 500 00:27:09,118 --> 00:27:12,250 It's because everything in nature has a purpose... 501 00:27:12,252 --> 00:27:13,817 just like you. You have a purpose. 502 00:27:13,819 --> 00:27:15,427 You help people. 503 00:27:15,429 --> 00:27:17,908 I just... 504 00:27:17,910 --> 00:27:20,303 I wish I knew what my purpose was. 505 00:27:22,262 --> 00:27:23,740 It's strange. 506 00:27:23,742 --> 00:27:28,527 Right now, I feel so connected to all living things, 507 00:27:28,529 --> 00:27:31,922 and yet so disconnected 508 00:27:31,924 --> 00:27:33,176 and alone. 509 00:27:33,179 --> 00:27:34,751 Do you know that you're the first person 510 00:27:34,753 --> 00:27:37,405 whose feelings I can't read? 511 00:27:37,407 --> 00:27:39,059 Usually, 512 00:27:39,061 --> 00:27:41,101 ooh, that is something I'd be worried about, 513 00:27:41,104 --> 00:27:42,670 but I don't know. 514 00:27:44,371 --> 00:27:46,719 Not this time. 515 00:27:46,721 --> 00:27:50,203 Somehow, you just seem like a friend. 516 00:27:51,813 --> 00:27:52,943 Then let's be. 517 00:27:52,945 --> 00:27:55,467 Friends. 518 00:27:55,469 --> 00:27:56,642 Was that funny? 519 00:27:56,644 --> 00:27:58,078 Am I a funny person? 520 00:27:58,080 --> 00:27:59,786 That would be nice. 521 00:27:59,789 --> 00:28:00,951 You are very genuine, 522 00:28:00,953 --> 00:28:02,691 and that is rare. 523 00:28:02,693 --> 00:28:04,215 Thanks. 524 00:28:04,217 --> 00:28:07,958 So I heard about what the rest of the team 525 00:28:07,960 --> 00:28:10,656 was voting on. 526 00:28:10,658 --> 00:28:12,701 I gotta tell ya. 527 00:28:12,703 --> 00:28:16,183 I honestly don't know how I would've voted, 528 00:28:16,185 --> 00:28:19,043 had I been there, or Joe. 529 00:28:19,046 --> 00:28:21,438 So... 530 00:28:21,441 --> 00:28:24,324 I'm gonna ask you a question that I usually don't have to. 531 00:28:26,848 --> 00:28:29,283 How are you feeling right now? 532 00:28:29,295 --> 00:28:30,936 Even though my entire existence 533 00:28:30,939 --> 00:28:32,547 is a mystery, 534 00:28:32,549 --> 00:28:35,507 one, whoever I am, 535 00:28:35,509 --> 00:28:37,814 I like myself, 536 00:28:37,816 --> 00:28:38,991 and two... 537 00:28:40,644 --> 00:28:43,299 I don't wanna go back inside that metal box. 538 00:28:44,518 --> 00:28:46,735 And now I'm afraid of the decision 539 00:28:46,737 --> 00:28:48,391 the team will make. 540 00:28:50,698 --> 00:28:54,613 You should make the decision for yourself. 541 00:28:54,615 --> 00:28:56,745 - Really? - Yeah. 542 00:28:56,747 --> 00:28:59,139 We looked at Thomas' original files 543 00:28:59,141 --> 00:29:00,793 on Frost and Snow. 544 00:29:00,795 --> 00:29:03,274 When Frost was created, 545 00:29:03,276 --> 00:29:06,277 Thomas didn't try to decide who his daughter should be. 546 00:29:06,279 --> 00:29:09,367 He took a step back, and he let 'em figure it out. 547 00:29:09,369 --> 00:29:13,762 So using the CRC and choosing who you should be, 548 00:29:13,764 --> 00:29:15,590 that's not our choice to make. 549 00:29:15,592 --> 00:29:17,986 Only you can decide who you're gonna be. 550 00:29:19,813 --> 00:29:21,073 Oh. 551 00:29:21,076 --> 00:29:23,078 Ooh, okay, this is what we're doing. 552 00:29:25,472 --> 00:29:26,558 Okay, my turn. 553 00:29:26,560 --> 00:29:27,820 Oh, hi! 554 00:29:27,822 --> 00:29:30,649 So you've made a decision? 555 00:29:30,651 --> 00:29:31,955 Not even, 556 00:29:31,957 --> 00:29:33,782 but whatever decision I make, 557 00:29:33,784 --> 00:29:34,958 it'll be mine... 558 00:29:34,960 --> 00:29:36,829 all mine. 559 00:29:46,570 --> 00:29:47,914 What is it? 560 00:29:47,917 --> 00:29:49,581 It was a massive sonic attack downtown. 561 00:29:49,583 --> 00:29:50,974 It looks like our Fiddler friend is back 562 00:29:50,976 --> 00:29:52,036 and ready to rumble. 563 00:29:52,039 --> 00:29:53,672 Wait, that's Hartley's Krakatoa Club. 564 00:29:58,244 --> 00:29:59,939 He's gone after The Fiddler. 565 00:29:59,941 --> 00:30:02,333 If he's still hurt, why didn't he ask for help? 566 00:30:02,335 --> 00:30:04,857 He doesn't want your help. 567 00:30:04,859 --> 00:30:08,426 He finally made his choice. 568 00:30:18,124 --> 00:30:19,892 Does it look like I'm playing? 569 00:30:19,895 --> 00:30:24,286 For the last time, where is Hartley Rathaway? 570 00:30:35,759 --> 00:30:38,412 - Please... - Let him go. 571 00:30:38,414 --> 00:30:40,371 Hartley. 572 00:30:40,373 --> 00:30:42,764 I knew, if I put the squeeze on your squeeze, 573 00:30:42,766 --> 00:30:45,158 you'd show up sooner or later. 574 00:30:45,160 --> 00:30:47,900 Just in time, too, 'cause I was starting to get bored 575 00:30:47,902 --> 00:30:49,902 of torturing your employees. 576 00:30:49,904 --> 00:30:52,905 She killed them all... 577 00:30:52,907 --> 00:30:54,080 the whole crew. 578 00:30:54,082 --> 00:30:56,640 Did I mention 579 00:30:56,643 --> 00:30:59,559 that there are fates worse than death? 580 00:31:07,313 --> 00:31:09,052 No! 581 00:31:21,849 --> 00:31:23,892 It's over, Fiddler. 582 00:31:23,894 --> 00:31:25,633 You're powerless 583 00:31:25,635 --> 00:31:27,463 and outnumbered. 584 00:31:31,685 --> 00:31:33,163 Oh, Flash. 585 00:31:33,165 --> 00:31:35,948 You came to my show. 586 00:31:35,950 --> 00:31:40,126 See, instruments are just a tool. 587 00:31:42,696 --> 00:31:46,350 A real artist uses what's inside them. 588 00:32:06,372 --> 00:32:07,980 Time to get what I came for. 589 00:32:14,309 --> 00:32:17,250 How do you like my upgrade? 590 00:32:17,252 --> 00:32:19,557 Don't. Stop. 591 00:32:19,559 --> 00:32:21,776 Snow told me what you said. 592 00:32:21,778 --> 00:32:23,082 You don't have to do this. 593 00:32:23,084 --> 00:32:24,866 You can still choose another way. 594 00:32:24,868 --> 00:32:27,086 It's too late. 595 00:32:27,088 --> 00:32:30,220 Roderick is dead because of her. 596 00:32:30,222 --> 00:32:31,656 I have nothing to live for now. 597 00:32:31,658 --> 00:32:33,223 Yes, you do. 598 00:32:33,225 --> 00:32:34,224 I'll show you. 599 00:32:55,464 --> 00:32:57,160 The Fiddler didn't kill them. 600 00:32:57,162 --> 00:33:00,250 They're trapped in a vibrational phase. 601 00:33:00,252 --> 00:33:02,306 But they need your gauntlets to get them out. 602 00:33:31,326 --> 00:33:33,805 You made the right choice. 603 00:33:33,807 --> 00:33:37,376 And reset things in the process. 604 00:33:40,676 --> 00:33:41,815 Hey. 605 00:33:44,296 --> 00:33:46,687 You saved a lot of lives today. 606 00:33:46,689 --> 00:33:49,386 What do you wanna do with The Fiddler? 607 00:33:49,388 --> 00:33:50,735 You figure it out. 608 00:33:50,737 --> 00:33:51,781 I'm busy. 609 00:33:56,351 --> 00:33:58,351 Aw, look at him, 610 00:33:58,353 --> 00:34:00,527 wandering around like a lost puppy. 611 00:34:00,529 --> 00:34:01,702 You all right there? 612 00:34:01,704 --> 00:34:04,052 No. We got what we came for. 613 00:34:04,054 --> 00:34:05,684 Now let's get the hell out of here. 614 00:34:10,191 --> 00:34:11,410 It was Mercer. 615 00:34:13,107 --> 00:34:14,500 He took The Fiddler. 616 00:34:17,851 --> 00:34:20,286 And my gauntlets. 617 00:34:28,305 --> 00:34:29,947 Her name is Andrea Wozzeck. 618 00:34:29,950 --> 00:34:32,210 Turns out she's also working with Owen Mercer. 619 00:34:32,212 --> 00:34:34,561 Why is anyone's guess. 620 00:34:34,563 --> 00:34:36,955 Supervillain team-up, great. 621 00:34:36,957 --> 00:34:40,000 So do we know why they want Hartley's gauntlet? 622 00:34:40,003 --> 00:34:41,853 - Do we care? - Uh... 623 00:34:41,856 --> 00:34:45,224 Look, the only thing that I'm concerned about right now 624 00:34:45,226 --> 00:34:47,270 is, "What did you decide?" 625 00:34:47,272 --> 00:34:49,576 I didn't decide anything. 626 00:34:49,578 --> 00:34:50,576 Snow did. 627 00:34:50,578 --> 00:34:52,362 She already told everybody else. 628 00:34:52,364 --> 00:34:55,323 I guess now it's time she tells you too. 629 00:34:56,890 --> 00:34:58,759 What is... 630 00:34:58,761 --> 00:35:03,111 I know that this has been difficult for you, 631 00:35:03,113 --> 00:35:08,029 and that whatever decision I make will affect you a lot, 632 00:35:08,031 --> 00:35:10,162 but not as much as it will affect me. 633 00:35:10,164 --> 00:35:12,730 This is my fate, 634 00:35:12,732 --> 00:35:14,558 my future, 635 00:35:14,560 --> 00:35:17,213 my life. 636 00:35:17,215 --> 00:35:19,911 I'm not going back inside the CRC. 637 00:35:19,913 --> 00:35:22,000 What? 638 00:35:22,002 --> 00:35:24,263 I'm gonna choose my own path 639 00:35:24,265 --> 00:35:27,310 and be my own person, 640 00:35:27,312 --> 00:35:30,228 whoever that ends up being. 641 00:35:32,243 --> 00:35:33,982 That's it? 642 00:35:33,985 --> 00:35:36,319 What, I'm just supposed to forget about Frost 643 00:35:36,321 --> 00:35:39,409 - and accept this? - Yes, 644 00:35:39,411 --> 00:35:41,536 because I didn't choose this. 645 00:35:41,539 --> 00:35:42,629 Caitlin did 646 00:35:42,631 --> 00:35:45,023 when she created a person 647 00:35:45,025 --> 00:35:46,938 with feelings 648 00:35:46,940 --> 00:35:49,288 and free will, 649 00:35:49,290 --> 00:35:50,333 and I won't give that up 650 00:35:50,335 --> 00:35:51,943 to become someone I'm not. 651 00:35:51,945 --> 00:35:54,337 Please, you don't even have your own name. 652 00:35:54,339 --> 00:35:56,948 Actually, I do. 653 00:35:56,950 --> 00:35:59,559 I found out today that my father always dreamed 654 00:35:59,561 --> 00:36:01,126 of creating something 655 00:36:01,128 --> 00:36:04,129 or someone new, 656 00:36:04,131 --> 00:36:07,132 and he called her Khione. 657 00:36:07,134 --> 00:36:10,135 But science is like nature. 658 00:36:10,137 --> 00:36:11,963 It can be cruel 659 00:36:11,965 --> 00:36:14,357 as well as beautiful. 660 00:36:14,359 --> 00:36:16,750 Either way, we can't control it. 661 00:36:16,752 --> 00:36:22,147 So I know Caitlin and Frost are gone, 662 00:36:22,149 --> 00:36:24,454 and we can mourn the flowers 663 00:36:24,456 --> 00:36:27,065 that have fallen from the vine, 664 00:36:27,067 --> 00:36:29,241 but we can't ask a new bloom 665 00:36:29,243 --> 00:36:32,810 to give up its place in exchange. 666 00:36:32,812 --> 00:36:35,508 I hope you can accept that. 667 00:36:35,510 --> 00:36:38,294 I hope you can accept me, 668 00:36:38,296 --> 00:36:39,947 'cause I'd like to live 669 00:36:39,949 --> 00:36:42,385 and grow with all of you. 670 00:36:42,387 --> 00:36:43,823 We want that too. 671 00:36:45,651 --> 00:36:47,999 You need to get inside right now, okay? 672 00:36:48,001 --> 00:36:51,568 That was always the plan. That was our plan. 673 00:36:51,570 --> 00:36:53,221 That was Caitlin's plan! 674 00:36:53,223 --> 00:36:55,441 Plans change. 675 00:36:55,443 --> 00:36:56,533 No! 676 00:37:13,025 --> 00:37:16,156 Do you realize what you've just done? 677 00:37:16,159 --> 00:37:18,290 Yeah. 678 00:37:18,292 --> 00:37:19,509 I just helped a new friend. 679 00:37:26,300 --> 00:37:29,432 The next time that I see you, 680 00:37:29,434 --> 00:37:31,390 I am taking you down. 681 00:37:31,392 --> 00:37:33,351 Mark... 682 00:37:39,444 --> 00:37:42,532 Looks like you're back to 100%. 683 00:37:42,534 --> 00:37:44,753 It stopped raining. 684 00:37:46,320 --> 00:37:48,540 Is Mark gonna be okay? 685 00:37:50,019 --> 00:37:51,454 I hope so. 686 00:38:04,643 --> 00:38:08,260 Well, the sun is shining, 687 00:38:08,263 --> 00:38:09,733 and we made it through the week. 688 00:38:09,735 --> 00:38:12,083 Mm, and in one piece at that. 689 00:38:12,085 --> 00:38:14,302 - Mm-hmm. - And even though it's hard 690 00:38:14,304 --> 00:38:15,608 to believe that we'll never see 691 00:38:15,610 --> 00:38:17,088 Caitlin or Frost again, 692 00:38:17,090 --> 00:38:20,831 I am happy for Khione. 693 00:38:20,833 --> 00:38:24,008 Yeah, I know what you mean. 694 00:38:24,010 --> 00:38:26,967 That's why I keep telling myself that 695 00:38:26,969 --> 00:38:30,754 Frost chose to become Hellfrost and fight Deathstorm, 696 00:38:30,756 --> 00:38:33,800 just like Caitlin chose to go into the CRC, 697 00:38:33,802 --> 00:38:37,282 and now Khione's made her choice too. 698 00:38:37,284 --> 00:38:38,762 Yeah. 699 00:38:38,764 --> 00:38:40,372 Is it crazy to think that this 700 00:38:40,374 --> 00:38:41,634 new version of Caitlin is what 701 00:38:41,636 --> 00:38:44,681 she would've wanted all along? 702 00:38:44,683 --> 00:38:47,640 No, not at all. 703 00:38:47,642 --> 00:38:50,210 I think she'd like her. 704 00:38:52,821 --> 00:38:54,517 So? 705 00:38:54,519 --> 00:38:56,083 Mm? 706 00:38:56,085 --> 00:38:58,695 Got any weekend plans? 707 00:38:58,697 --> 00:39:01,611 Actually, I was thinking 708 00:39:01,613 --> 00:39:03,526 we could take in a geyser. 709 00:39:23,591 --> 00:39:27,985 ? Sittin' here, eatin' my heart out, waitin' ? 710 00:39:27,987 --> 00:39:31,031 ? Waitin' for some lover to come ? 711 00:39:32,470 --> 00:39:34,426 ? Dialed about a thousand numbers ? 712 00:39:34,428 --> 00:39:37,516 You are a great dancer! 713 00:39:37,518 --> 00:39:41,477 And Joe is very good at standing still! 714 00:39:41,479 --> 00:39:43,479 You are funny! 715 00:39:43,481 --> 00:39:47,526 ? I need some hot stuff, baby, tonight ? 716 00:39:47,528 --> 00:39:52,488 ? I want some hot stuff, baby, this evening ? 717 00:39:52,490 --> 00:39:54,390 ? Gotta have some hot stuff ? 718 00:39:54,393 --> 00:39:57,188 ? Gotta have some love tonight ? 719 00:39:57,190 --> 00:39:58,276 ? Hot stuff ? 720 00:39:59,888 --> 00:40:01,975 ? I need hot stuff ? 721 00:40:01,977 --> 00:40:03,977 Chuck! 722 00:40:03,979 --> 00:40:06,023 ? I want some hot stuff ? 723 00:40:06,025 --> 00:40:08,373 Wanna dance? 724 00:40:08,375 --> 00:40:10,288 ? I need hot stuff ? 725 00:40:13,032 --> 00:40:15,859 ? Baby, baby, baby, baby ? 726 00:40:15,861 --> 00:40:17,295 ? Tonight ? 727 00:40:21,388 --> 00:40:22,561 Yeah! 728 00:40:22,563 --> 00:40:24,650 Best babymoon adventure... 729 00:40:24,652 --> 00:40:26,043 Ever. 730 00:40:26,045 --> 00:40:27,697 I love you, Mrs. West-Allen. 731 00:40:27,699 --> 00:40:29,568 I love you... 732 00:40:29,570 --> 00:40:30,961 even if you are a terrible dancer. 733 00:40:30,963 --> 00:40:32,963 Oh, come on. 734 00:40:32,965 --> 00:40:35,574 ? I want some hot stuff, baby, this evening ? 735 00:40:35,576 --> 00:40:37,228 I'm a good dancer. 736 00:40:37,230 --> 00:40:39,360 Yeah, watch this. 737 00:40:39,362 --> 00:40:41,058 Okay. 738 00:40:59,426 --> 00:41:00,601 It's ready. 739 00:41:35,114 --> 00:41:39,595 Central City, The Flash disgraced me. 740 00:41:39,597 --> 00:41:41,379 Now all of you 741 00:41:41,381 --> 00:41:44,600 will pay the price, 742 00:41:44,603 --> 00:41:48,519 and justice will be served. 743 00:41:48,522 --> 00:41:52,059 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 744 00:41:52,062 --> 00:41:54,521 ? Don't kill my vibe ? 745 00:41:54,524 --> 00:41:56,699 ? I'm flawless by design ? 746 00:41:56,701 --> 00:41:58,096 Me, look at me. 747 00:41:58,099 --> 00:42:00,210 - Yeah, you got it. - Nobody else has these moves. 748 00:42:00,213 --> 00:42:02,443 - Look. - That's not really... 749 00:42:03,795 --> 00:42:06,143 I love dancing! 750 00:42:06,145 --> 00:42:07,318 He's The Flash! 751 00:42:07,320 --> 00:42:10,147 - Nope, no, I'm not! - Just kidding! 752 00:42:10,149 --> 00:42:11,759 ? I was born for this! ? 49434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.