All language subtitles for Stray Birds E22 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,310 --> 00:01:59,360 =Stray Birds= 2 00:02:00,620 --> 00:02:05,120 =Episode 22= 3 00:02:07,960 --> 00:02:09,080 How is it? 4 00:02:09,520 --> 00:02:11,120 They haven't made things difficult 5 00:02:11,560 --> 00:02:13,440 since the money was returned to them, right? 6 00:02:14,400 --> 00:02:15,400 Don't worry. 7 00:02:15,440 --> 00:02:16,480 Everything is fine. 8 00:02:28,120 --> 00:02:28,880 This 9 00:02:29,080 --> 00:02:30,640 is our company's speech. 10 00:02:30,880 --> 00:02:32,240 (Case File) Of course, it's not final. 11 00:02:32,240 --> 00:02:33,480 There will still be changes. 12 00:02:33,960 --> 00:02:35,360 (Confidential) The changes are substantial. 13 00:02:35,360 --> 00:02:36,400 (Case File) 14 00:02:37,480 --> 00:02:38,640 Excellent. 15 00:02:40,160 --> 00:02:41,440 But the most important thing 16 00:02:41,960 --> 00:02:43,400 is still the quotation. 17 00:02:44,200 --> 00:02:45,480 You know that. 18 00:02:46,400 --> 00:02:47,520 They are going to 19 00:02:47,640 --> 00:02:49,080 start the tender. 20 00:02:49,320 --> 00:02:50,440 When they find out 21 00:02:50,440 --> 00:02:52,000 that I'm a competing bidder, 22 00:02:52,400 --> 00:02:53,960 coupled with our relationship, 23 00:02:54,640 --> 00:02:55,440 it would be 24 00:02:55,440 --> 00:02:56,480 harder to 25 00:02:56,680 --> 00:02:58,000 obtain information next time. 26 00:03:01,520 --> 00:03:02,280 These 27 00:03:03,200 --> 00:03:04,280 are the technical parameters 28 00:03:04,280 --> 00:03:06,080 they intend for customers to include in the bids. 29 00:03:06,840 --> 00:03:08,080 Ren Qian Qiu and Xia Fei 30 00:03:08,080 --> 00:03:09,480 have never discussed this publicly. 31 00:03:10,680 --> 00:03:11,320 It's just what 32 00:03:11,320 --> 00:03:12,960 what I think based on what I heard. 33 00:03:13,240 --> 00:03:14,360 Just for reference. 34 00:03:15,160 --> 00:03:15,960 Excellent. 35 00:03:16,920 --> 00:03:18,760 Have you all been busy recently? 36 00:03:19,200 --> 00:03:20,520 With the competition, 37 00:03:21,120 --> 00:03:22,520 along with your work. 38 00:03:23,240 --> 00:03:23,840 It's difficult 39 00:03:23,840 --> 00:03:25,440 to get Xiao Man home for a meal. 40 00:03:28,520 --> 00:03:29,720 Don't worry. 41 00:03:30,120 --> 00:03:31,760 It won't affect my work on the tender. 42 00:03:33,200 --> 00:03:34,520 Even if I wanted to relax, 43 00:03:34,760 --> 00:03:36,080 Ren Qian Qiu wouldn't agree. 44 00:03:36,800 --> 00:03:37,680 Alright. 45 00:03:37,960 --> 00:03:39,080 There's still some time 46 00:03:39,080 --> 00:03:40,360 before the next round of competition. 47 00:03:41,200 --> 00:03:41,800 Well, 48 00:03:41,800 --> 00:03:43,000 there won't be any plans 49 00:03:43,040 --> 00:03:44,520 in this interim period, right? 50 00:03:45,200 --> 00:03:46,280 I'm waiting for them to tell me. 51 00:03:47,200 --> 00:03:48,480 There'll be some time for a break. 52 00:03:48,840 --> 00:03:49,440 Alright. 53 00:03:58,000 --> 00:03:58,960 Big Su? 54 00:03:59,120 --> 00:04:00,440 What instructions do you have for me? 55 00:04:00,440 --> 00:04:01,360 Little Su. 56 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 Mom is asking if 57 00:04:02,480 --> 00:04:03,600 you are coming home for dinner. 58 00:04:03,600 --> 00:04:05,000 Will you be home? 59 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 Then I'll definitely come home. 60 00:04:08,040 --> 00:04:09,000 Tell your mom 61 00:04:09,000 --> 00:04:10,280 I will be back in half an hour. 62 00:04:10,280 --> 00:04:11,160 Okay. 63 00:04:15,120 --> 00:04:15,880 Right, 64 00:04:16,400 --> 00:04:17,120 Xiao Man won't stay 65 00:04:17,120 --> 00:04:18,520 at Brain Data forever, right? 66 00:04:18,800 --> 00:04:19,880 Did you 67 00:04:19,880 --> 00:04:21,360 make the necessary arrangements already? 68 00:04:22,240 --> 00:04:23,160 This... 69 00:04:23,160 --> 00:04:24,520 She has to decide for herself. 70 00:04:25,000 --> 00:04:26,480 She's a smart child. 71 00:04:26,800 --> 00:04:28,160 You are smart too. 72 00:04:29,520 --> 00:04:30,840 You just need to 73 00:04:30,840 --> 00:04:32,240 finish this 74 00:04:32,240 --> 00:04:33,880 matter for me. 75 00:04:35,760 --> 00:04:37,760 I know what I'm capable of. 76 00:04:37,760 --> 00:04:39,040 Please don't worry 77 00:04:39,040 --> 00:04:40,280 about what's between me and her. 78 00:04:40,520 --> 00:04:41,852 Remember what I said. 79 00:04:41,852 --> 00:04:42,250 (Big Su) 80 00:04:42,480 --> 00:04:43,600 "Whoever wins 81 00:04:44,080 --> 00:04:45,480 gets the beauty." 82 00:04:46,000 --> 00:04:47,440 Do a good job. 83 00:04:49,760 --> 00:04:51,280 I'll leave first then. 84 00:04:59,800 --> 00:05:01,200 What does he mean? 85 00:05:28,800 --> 00:05:30,680 What's wrong? Anything happened? 86 00:05:30,960 --> 00:05:32,720 I have some questions for you. 87 00:05:36,080 --> 00:05:37,040 First. 88 00:05:37,680 --> 00:05:38,120 Are you 89 00:05:38,120 --> 00:05:39,520 working with my dad on something? 90 00:05:42,920 --> 00:05:44,160 Just seeking his advice. 91 00:05:44,160 --> 00:05:45,040 I heard 92 00:05:45,040 --> 00:05:46,200 your conversation today. 93 00:05:48,640 --> 00:05:49,880 I didn't do it on purpose. 94 00:05:50,160 --> 00:05:51,920 My dad forgot to hang up. 95 00:05:56,600 --> 00:05:57,280 Is my dad 96 00:05:57,280 --> 00:05:58,520 making you do something? 97 00:05:59,360 --> 00:06:00,360 And if you do it, 98 00:06:00,360 --> 00:06:02,200 he will let us be together? 99 00:06:05,040 --> 00:06:06,560 Are you afraid 100 00:06:06,560 --> 00:06:07,440 that my mom 101 00:06:07,440 --> 00:06:08,720 will not agree to us being together, 102 00:06:08,760 --> 00:06:10,440 and so you are avoiding me? 103 00:06:14,520 --> 00:06:15,520 I'm only helping to introduce 104 00:06:15,520 --> 00:06:16,920 some foreign students to Professor Su. 105 00:06:17,040 --> 00:06:17,960 He wants to collaborate 106 00:06:17,960 --> 00:06:19,400 with their laboratories. 107 00:06:19,480 --> 00:06:20,520 Wu Yue, I like you, 108 00:06:20,520 --> 00:06:22,000 but I'm not stupid. 109 00:06:24,400 --> 00:06:25,400 It's up to you to believe me. 110 00:06:25,400 --> 00:06:26,920 I'll leave first. 111 00:06:29,560 --> 00:06:30,880 Second. 112 00:06:32,920 --> 00:06:34,520 The news about Feng Zheng Zheng... 113 00:06:35,200 --> 00:06:36,960 It was you who told the media, right? 114 00:06:38,320 --> 00:06:39,120 It's not just you 115 00:06:39,120 --> 00:06:40,440 who knows people from the media. 116 00:06:41,040 --> 00:06:42,560 I can definitely find out 117 00:06:42,560 --> 00:06:44,320 the things I want to know. 118 00:06:59,400 --> 00:07:00,160 You really like to 119 00:07:00,160 --> 00:07:01,880 investigate others behind their back. 120 00:07:07,600 --> 00:07:09,120 Since I already know, 121 00:07:09,880 --> 00:07:11,680 then tell me. 122 00:07:16,760 --> 00:07:17,680 That's right. 123 00:07:18,840 --> 00:07:20,080 I notified the media. 124 00:07:20,960 --> 00:07:22,720 I wanted justice. 125 00:07:23,920 --> 00:07:25,080 When this happened, 126 00:07:25,320 --> 00:07:27,480 Sun Qi still went to work as per normal 127 00:07:27,760 --> 00:07:29,600 and wasn't affected at all. 128 00:07:29,600 --> 00:07:30,520 The company still 129 00:07:30,520 --> 00:07:31,680 protected him as if he was the victim. 130 00:07:32,200 --> 00:07:33,640 How about Feng Zheng Zheng? 131 00:07:34,160 --> 00:07:34,840 You saw 132 00:07:34,840 --> 00:07:36,360 her mental state was on the TV. 133 00:07:37,920 --> 00:07:39,160 What I did... 134 00:07:40,840 --> 00:07:42,600 isn't what you wanted to do? 135 00:07:47,880 --> 00:07:49,040 I don't know. 136 00:07:50,680 --> 00:07:52,080 I just feel that the media 137 00:07:52,080 --> 00:07:53,960 kept harassing her again and again. 138 00:07:55,400 --> 00:07:56,720 It's the same as 139 00:07:57,320 --> 00:07:57,880 reopening 140 00:07:57,880 --> 00:08:00,040 old scars again and again. 141 00:08:22,560 --> 00:08:24,040 Sometimes, 142 00:08:25,680 --> 00:08:27,160 if you want revenge, 143 00:08:28,920 --> 00:08:30,680 you have to pay the price. 144 00:09:12,640 --> 00:09:13,680 This isn't right. 145 00:09:14,960 --> 00:09:16,440 This timing... 146 00:09:17,120 --> 00:09:18,640 This timing is usually 147 00:09:18,960 --> 00:09:20,640 your leisure time. 148 00:09:21,200 --> 00:09:22,360 Go play some piano, 149 00:09:22,440 --> 00:09:23,480 have some tea. 150 00:09:23,480 --> 00:09:24,800 Watch some Korean dramas. 151 00:09:25,440 --> 00:09:26,040 You... 152 00:09:26,040 --> 00:09:27,480 I am going to meditate. 153 00:09:29,120 --> 00:09:30,160 No way. 154 00:09:30,560 --> 00:09:32,120 I can't seem to calm down. 155 00:09:32,840 --> 00:09:34,240 Why don't you tell me 156 00:09:35,560 --> 00:09:36,480 what exactly 157 00:09:36,480 --> 00:09:38,560 did you ask that kid to do 158 00:09:38,640 --> 00:09:40,120 to "win". 159 00:09:41,920 --> 00:09:43,720 What are you talking about? 160 00:09:46,160 --> 00:09:47,920 We've been married for so long, 161 00:09:47,920 --> 00:09:48,800 haven't we? 162 00:09:49,360 --> 00:09:51,000 From what I know about you, 163 00:09:51,400 --> 00:09:53,480 the words "to win" 164 00:09:53,480 --> 00:09:55,280 is not something you casually say. 165 00:09:56,760 --> 00:09:58,720 If I recall correctly, 166 00:09:59,800 --> 00:10:02,320 you said such words when 167 00:10:02,480 --> 00:10:04,080 you were being evaluated as a professor. 168 00:10:07,320 --> 00:10:07,960 Alright. 169 00:10:09,240 --> 00:10:10,600 Xiao Man isn't here. 170 00:10:10,920 --> 00:10:12,720 It's okay if I tell you. 171 00:10:15,680 --> 00:10:17,240 I did 172 00:10:17,800 --> 00:10:19,240 ask Wu Yue 173 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 to carry out an important task. 174 00:10:28,120 --> 00:10:29,320 Xiao Man's 175 00:10:29,640 --> 00:10:31,320 ambition is not being at Brain Data. 176 00:10:31,760 --> 00:10:33,600 She's your daughter, so you would know. 177 00:10:33,600 --> 00:10:35,440 She wants to be successful, 178 00:10:35,840 --> 00:10:36,280 right? 179 00:10:37,120 --> 00:10:38,600 But these past few months, 180 00:10:39,200 --> 00:10:40,040 she has been stuck 181 00:10:40,040 --> 00:10:41,320 in this company. 182 00:10:41,480 --> 00:10:43,200 It's as if she's a different person. 183 00:10:44,360 --> 00:10:45,560 So I was thinking 184 00:10:45,560 --> 00:10:46,800 why is that so? 185 00:10:48,000 --> 00:10:49,720 Then I understood. 186 00:10:50,360 --> 00:10:52,880 It's because she wants to be with Wu Yue. 187 00:10:54,480 --> 00:10:55,600 She didn't apply 188 00:10:55,600 --> 00:10:57,120 for a PhD. 189 00:10:57,120 --> 00:10:59,200 She's not even going to Beijing, Shanghai, and Guangzhou anymore. 190 00:11:00,240 --> 00:11:01,160 She didn't even want to 191 00:11:01,160 --> 00:11:02,560 take up my offer of 192 00:11:02,560 --> 00:11:03,760 a managerial position either. 193 00:11:05,440 --> 00:11:06,880 You are career-oriented 194 00:11:07,200 --> 00:11:08,200 and that's fine. 195 00:11:08,880 --> 00:11:10,200 But do you want your daughter 196 00:11:10,200 --> 00:11:11,160 to be like that as well? 197 00:11:11,560 --> 00:11:12,480 I think her current job 198 00:11:12,480 --> 00:11:13,320 at this company is 199 00:11:13,320 --> 00:11:14,800 stable and seems pretty good. 200 00:11:16,080 --> 00:11:17,200 Stable? 201 00:11:17,240 --> 00:11:19,280 Do you think she can be stable there? 202 00:11:19,760 --> 00:11:20,720 Don't you know 203 00:11:20,720 --> 00:11:22,240 what your daughter is like? 204 00:11:24,520 --> 00:11:26,200 I'm just thinking 205 00:11:26,400 --> 00:11:28,360 this is the time for her 206 00:11:28,640 --> 00:11:30,240 to work hard 207 00:11:30,240 --> 00:11:31,480 and become successful. 208 00:11:31,800 --> 00:11:33,760 She shouldn't be indulging in her relationship. 209 00:11:34,360 --> 00:11:35,800 If her relationship ends, 210 00:11:36,000 --> 00:11:36,920 then won't all this time 211 00:11:36,920 --> 00:11:38,400 be wasted? 212 00:11:42,880 --> 00:11:43,840 That's true. 213 00:11:45,160 --> 00:11:45,800 Alright. 214 00:11:45,800 --> 00:11:46,880 I agree. 215 00:11:47,200 --> 00:11:48,520 I don't want her to become like 216 00:11:48,520 --> 00:11:50,480 that Feng Zheng Zheng also. 217 00:11:51,200 --> 00:11:52,440 So 218 00:11:53,200 --> 00:11:54,480 I want her 219 00:11:55,000 --> 00:11:56,200 and Wu Yue 220 00:11:56,200 --> 00:11:58,040 to obtain a PhD together. 221 00:11:59,000 --> 00:12:00,720 And then, go to Silicon Valley together. 222 00:12:01,560 --> 00:12:02,320 For one, 223 00:12:02,400 --> 00:12:04,240 it will save you from worrying for a few years. 224 00:12:04,440 --> 00:12:05,600 Second, 225 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 it'll let them learn and improve together, 226 00:12:07,640 --> 00:12:10,400 and to rise and succeed together. 227 00:12:11,840 --> 00:12:13,040 Not bad. 228 00:12:13,040 --> 00:12:14,560 That's a pretty good idea. 229 00:12:14,840 --> 00:12:15,800 But why are you 230 00:12:15,800 --> 00:12:17,280 being so secretive about it? 231 00:12:17,760 --> 00:12:18,360 I... 232 00:12:40,680 --> 00:12:41,720 Wu Yue. 233 00:12:46,360 --> 00:12:47,560 You haven't given me a reply 234 00:12:47,560 --> 00:12:48,320 about that matter 235 00:12:48,320 --> 00:12:50,080 I asked Su Xiao Man to tell you about. 236 00:12:50,680 --> 00:12:51,480 What's that? 237 00:12:51,480 --> 00:12:52,640 I had a supervisor 238 00:12:52,640 --> 00:12:53,480 called Yang Guo Ru. 239 00:12:53,480 --> 00:12:54,640 Do you remember? 240 00:12:55,000 --> 00:12:56,440 After he was fired, 241 00:12:56,440 --> 00:12:56,880 he went to 242 00:12:56,880 --> 00:12:58,280 another company to do sales. 243 00:12:58,520 --> 00:12:59,640 He went and stole 244 00:12:59,640 --> 00:13:00,920 the logistics account from me. 245 00:13:01,720 --> 00:13:02,720 And then? 246 00:13:03,240 --> 00:13:04,160 And then I thought of 247 00:13:04,160 --> 00:13:05,440 your unrivaled package. 248 00:13:06,120 --> 00:13:06,920 Tell me 249 00:13:06,920 --> 00:13:08,080 what package did you 250 00:13:08,080 --> 00:13:09,040 give Mr. Dai 251 00:13:09,040 --> 00:13:10,480 to make him fall in love with you? 252 00:13:10,760 --> 00:13:11,600 I almost got fired 253 00:13:11,600 --> 00:13:12,760 because of that package. 254 00:13:12,840 --> 00:13:14,400 What love could we have? 255 00:13:14,640 --> 00:13:16,240 Wu Yue. 256 00:13:16,320 --> 00:13:18,200 You're not being very fair. 257 00:13:18,240 --> 00:13:19,360 This matter 258 00:13:19,360 --> 00:13:20,600 is something private between 259 00:13:20,600 --> 00:13:21,760 the two of you. 260 00:13:21,800 --> 00:13:22,560 Why bring 261 00:13:22,560 --> 00:13:24,360 an innocent person like me into this? 262 00:13:25,600 --> 00:13:27,040 Actually, that package 263 00:13:27,280 --> 00:13:28,680 was placed at his door 264 00:13:29,040 --> 00:13:30,120 by his personal courier. 265 00:13:30,120 --> 00:13:31,160 I just did him a favor 266 00:13:31,160 --> 00:13:32,520 by helping him send it across. 267 00:13:33,240 --> 00:13:34,240 I don't believe you. 268 00:13:34,680 --> 00:13:35,960 I don't believe that 269 00:13:35,960 --> 00:13:37,320 you would do something for no reason. 270 00:13:38,280 --> 00:13:39,000 Fine. 271 00:13:39,000 --> 00:13:40,400 If you don't want to help, forget it. 272 00:13:42,000 --> 00:13:43,360 Speaking of help, 273 00:13:44,000 --> 00:13:44,600 I can give you 274 00:13:44,600 --> 00:13:45,840 a suggestion. 275 00:13:46,640 --> 00:13:48,040 That might be more effective. 276 00:13:48,760 --> 00:13:49,600 Really? 277 00:13:50,920 --> 00:13:51,640 Then... 278 00:13:51,640 --> 00:13:52,920 Swear on the 279 00:13:53,000 --> 00:13:53,960 young and 280 00:13:53,960 --> 00:13:55,520 budding love between you and Xiao Man 281 00:13:55,520 --> 00:13:57,160 that this is a good idea. 282 00:13:57,720 --> 00:13:58,520 I think 283 00:13:58,520 --> 00:13:59,520 it's better to use 284 00:13:59,520 --> 00:14:00,200 the friendship 285 00:14:00,200 --> 00:14:01,240 between you and Xiao Man instead. 286 00:14:02,560 --> 00:14:03,400 In any case, 287 00:14:03,400 --> 00:14:04,880 my idea is good. 288 00:14:05,240 --> 00:14:06,560 And yours and Xiao Man's 289 00:14:06,760 --> 00:14:08,480 friendship will be intact. 290 00:14:33,720 --> 00:14:34,760 Mr. Dai. 291 00:14:35,960 --> 00:14:36,920 You are? 292 00:14:37,040 --> 00:14:38,120 I'm the girl who washed 293 00:14:38,120 --> 00:14:39,600 your uniforms into a camo print. 294 00:14:40,640 --> 00:14:42,080 You're Wu Yue's girlfriend. 295 00:14:43,040 --> 00:14:43,800 So 296 00:14:44,160 --> 00:14:45,040 did you 297 00:14:45,040 --> 00:14:45,840 specially 298 00:14:45,840 --> 00:14:47,320 come here to pay for my clothes? 299 00:14:47,400 --> 00:14:48,240 Anything. 300 00:14:48,400 --> 00:14:49,360 You can let me know 301 00:14:49,360 --> 00:14:50,640 if you have any errands to be done. 302 00:14:50,640 --> 00:14:51,840 Can I pay you back 303 00:14:51,840 --> 00:14:53,040 in this way? 304 00:14:59,080 --> 00:14:59,720 Previously, 305 00:14:59,720 --> 00:15:00,640 I hired your company 306 00:15:00,640 --> 00:15:01,920 to deliver something to Beijing. 307 00:15:01,920 --> 00:15:03,400 Unfortunately, it got lost. 308 00:15:03,400 --> 00:15:04,080 But the service 309 00:15:04,080 --> 00:15:05,240 is really great. 310 00:15:05,240 --> 00:15:06,680 They refunded me so quickly. 311 00:15:06,680 --> 00:15:07,520 What did you send? 312 00:15:07,640 --> 00:15:08,800 A piece of clothing. 313 00:15:09,000 --> 00:15:09,920 What was its value? 314 00:15:10,480 --> 00:15:11,280 I don't remember. 315 00:15:11,280 --> 00:15:12,480 Around 300-400 yuan. 316 00:15:12,480 --> 00:15:13,680 They repaid me 317 00:15:13,680 --> 00:15:15,320 once I gave them the invoice. 318 00:15:16,080 --> 00:15:17,000 Really? 319 00:15:17,440 --> 00:15:18,920 You didn't have to go through any process? 320 00:15:18,920 --> 00:15:19,640 No, I didn't. 321 00:15:19,680 --> 00:15:20,840 So I had to take this chance 322 00:15:20,840 --> 00:15:22,240 to compliment you. 323 00:15:25,600 --> 00:15:26,400 This way, please. 324 00:15:33,080 --> 00:15:33,840 Wu Yue. 325 00:15:34,320 --> 00:15:35,280 Where did you get 326 00:15:35,280 --> 00:15:36,640 such a fake girlfriend? 327 00:15:36,960 --> 00:15:38,400 She's full of lies. 328 00:15:40,200 --> 00:15:41,600 She's not exactly fake. 329 00:15:41,840 --> 00:15:43,240 I authorized her to go ahead 330 00:15:43,240 --> 00:15:44,560 to try and get to know you. 331 00:15:44,960 --> 00:15:46,160 You punk. 332 00:15:46,400 --> 00:15:47,080 It's been so long 333 00:15:47,080 --> 00:15:48,320 and you haven't met me for a meal. 334 00:15:48,480 --> 00:15:50,240 Yet you used her to try and get to know me? 335 00:15:52,040 --> 00:15:53,680 How would I have known that this one-day girlfriend 336 00:15:53,680 --> 00:15:54,680 is so ambitious and 337 00:15:54,680 --> 00:15:56,480 that she wants to run the business herself? 338 00:15:58,440 --> 00:15:59,360 I know 339 00:15:59,640 --> 00:16:01,000 that she's your colleague. 340 00:16:01,440 --> 00:16:02,480 (You're worried about) 341 00:16:02,480 --> 00:16:03,440 (exposing the mess) 342 00:16:03,440 --> 00:16:04,840 (regarding your company) 343 00:16:04,960 --> 00:16:06,360 (and you don't want to shirk it.) 344 00:16:06,760 --> 00:16:07,800 (Rest assured.) 345 00:16:08,480 --> 00:16:09,760 I won't tell her about you 346 00:16:10,000 --> 00:16:11,280 giving me the data. 347 00:16:11,720 --> 00:16:12,880 As for her intentions... 348 00:16:13,880 --> 00:16:14,920 I think 349 00:16:14,920 --> 00:16:16,000 I can guess as much. 350 00:16:17,480 --> 00:16:19,440 Then let me thank you on her behalf. 351 00:16:19,720 --> 00:16:20,640 Moving forward, she will be 352 00:16:20,640 --> 00:16:21,880 responsible for the logistics sector. 353 00:16:22,120 --> 00:16:23,760 Hopefully, she can learn from you 354 00:16:23,800 --> 00:16:24,880 to be down-to-earth 355 00:16:24,920 --> 00:16:26,040 and sincere. 356 00:16:28,040 --> 00:16:29,320 Young punk. 357 00:16:35,336 --> 00:16:37,160 (Thank you for your attention) 358 00:16:37,160 --> 00:16:38,600 I don't feel that these materials 359 00:16:38,600 --> 00:16:39,600 are good enough. 360 00:16:41,920 --> 00:16:43,480 This is just a part of it. 361 00:16:43,480 --> 00:16:44,440 It's still being perfected. 362 00:16:44,480 --> 00:16:46,160 We are all working hard 363 00:16:46,760 --> 00:16:48,480 to obtain all of the 364 00:16:48,640 --> 00:16:49,720 software and hardware. 365 00:16:49,760 --> 00:16:50,840 "Working hard"? 366 00:16:52,920 --> 00:16:54,320 Before we joined, 367 00:16:54,320 --> 00:16:54,840 you said 368 00:16:54,840 --> 00:16:56,720 you have a 50% success rate. 369 00:16:56,920 --> 00:16:58,360 That's putting it nicely. 370 00:16:59,320 --> 00:17:00,200 But now, 371 00:17:00,200 --> 00:17:01,640 with the good reputation of 372 00:17:01,640 --> 00:17:02,720 Techs in the industry 373 00:17:02,720 --> 00:17:03,960 and market share, 374 00:17:04,320 --> 00:17:05,200 you still only have 375 00:17:05,200 --> 00:17:06,640 the same 50%. 376 00:17:08,040 --> 00:17:08,920 Then what is the point 377 00:17:08,920 --> 00:17:10,680 of our merger? 378 00:17:11,160 --> 00:17:12,640 Your involvement 379 00:17:13,600 --> 00:17:14,640 means that we are 380 00:17:14,640 --> 00:17:16,000 now 100% confident. 381 00:17:19,000 --> 00:17:19,800 Sure. 382 00:17:21,320 --> 00:17:22,640 Then from now on, 383 00:17:22,880 --> 00:17:24,560 get the secretary to order meals. 384 00:17:24,840 --> 00:17:26,480 Everyone here will not be allowed 385 00:17:26,480 --> 00:17:28,040 to leave this meeting room other than to sleep. 386 00:17:29,400 --> 00:17:30,880 This kind of rubbish 387 00:17:31,040 --> 00:17:32,800 can't even convince me. 388 00:17:33,040 --> 00:17:34,560 How do you expect to convince the clients? 389 00:17:37,200 --> 00:17:38,000 Okay. 390 00:17:38,640 --> 00:17:40,320 We also look forward to seeing Ms. Zhu's 391 00:17:40,320 --> 00:17:41,840 software bidding materials. 392 00:17:43,200 --> 00:17:44,400 We will wait and see. 393 00:17:51,760 --> 00:17:52,720 Everyone, 394 00:17:53,480 --> 00:17:54,480 I don't mean to 395 00:17:54,480 --> 00:17:55,880 embarrass Mr. Ren here. 396 00:17:56,600 --> 00:17:58,800 But before we start work 397 00:17:58,960 --> 00:17:59,840 I have two things 398 00:17:59,840 --> 00:18:01,320 I wish to make clear. 399 00:18:01,640 --> 00:18:02,840 First, 400 00:18:03,240 --> 00:18:05,360 Techs and you guys 401 00:18:05,600 --> 00:18:06,920 have merged. 402 00:18:06,920 --> 00:18:08,480 It is not a takeover. 403 00:18:09,480 --> 00:18:10,720 Second, 404 00:18:11,200 --> 00:18:12,680 since we're all in the same household, 405 00:18:12,680 --> 00:18:13,840 we are now one family. 406 00:18:14,440 --> 00:18:14,960 There are 407 00:18:14,960 --> 00:18:16,600 some things that I cannot overlook. 408 00:18:17,920 --> 00:18:20,120 I heard that some newcomers 409 00:18:20,200 --> 00:18:20,840 have joined some 410 00:18:20,840 --> 00:18:22,920 TV entrepreneurship reality show. 411 00:18:23,400 --> 00:18:24,320 Is that right? 412 00:18:32,120 --> 00:18:33,400 Our company has always supported 413 00:18:33,400 --> 00:18:35,600 the employee's individual pursuits. 414 00:18:35,880 --> 00:18:37,000 It's part of our benefits. 415 00:18:37,080 --> 00:18:39,160 Then the benefits from joining the show, 416 00:18:39,160 --> 00:18:40,440 who will they belong to? 417 00:18:41,080 --> 00:18:42,280 With the company. 418 00:18:47,400 --> 00:18:48,280 Everyone. 419 00:18:49,320 --> 00:18:50,640 It's not that 420 00:18:50,640 --> 00:18:51,480 I'm being heartless 421 00:18:51,480 --> 00:18:53,240 by not supporting you youngsters. 422 00:18:53,640 --> 00:18:54,480 But during 423 00:18:54,480 --> 00:18:56,200 this tender period, 424 00:18:56,520 --> 00:18:57,640 stop all the individual 425 00:18:57,640 --> 00:18:58,760 projects that you have. 426 00:18:58,840 --> 00:18:59,880 Otherwise, 427 00:19:00,000 --> 00:19:01,200 you can leave the group. 428 00:19:17,760 --> 00:19:18,520 Boss, 429 00:19:18,520 --> 00:19:20,280 you didn't tell us about this. 430 00:19:21,960 --> 00:19:23,560 The company has always had this rule. 431 00:19:23,880 --> 00:19:24,840 You just didn't pay closer 432 00:19:24,840 --> 00:19:26,200 attention to the employee handbook. 433 00:19:26,600 --> 00:19:27,720 But we did not sign 434 00:19:27,720 --> 00:19:28,480 any contract 435 00:19:28,480 --> 00:19:30,280 to transfer our rights to the company. 436 00:19:31,640 --> 00:19:33,520 But you signed an employment contract. 437 00:19:34,040 --> 00:19:35,200 We trusted you so much. 438 00:19:35,200 --> 00:19:36,400 You can't just cheat us like this. 439 00:19:36,440 --> 00:19:37,600 I'll say it again. 440 00:19:37,840 --> 00:19:38,520 Go back 441 00:19:38,520 --> 00:19:40,680 and read the employee handbook 442 00:19:40,680 --> 00:19:42,400 before coming to me to discuss. 443 00:19:48,360 --> 00:19:49,120 Boss. 444 00:19:54,280 --> 00:19:55,000 Will everything be fine 445 00:19:55,000 --> 00:19:56,400 as long as we resign? 446 00:20:08,040 --> 00:20:09,240 Wu Yue. 447 00:20:15,680 --> 00:20:17,280 You are indeed taught well by me. 448 00:20:18,480 --> 00:20:19,400 Lin Shao Ting, 449 00:20:19,520 --> 00:20:20,560 you don't know 450 00:20:20,560 --> 00:20:21,360 what I said just now 451 00:20:21,360 --> 00:20:22,800 is only a stop-gap? 452 00:20:23,640 --> 00:20:24,720 That project of yours, 453 00:20:24,920 --> 00:20:26,080 after undergoing improvements, 454 00:20:26,240 --> 00:20:26,960 has great potential. 455 00:20:26,960 --> 00:20:28,400 I really have faith in you. 456 00:20:28,720 --> 00:20:29,640 So long as you can 457 00:20:29,640 --> 00:20:30,960 reach the national finals, 458 00:20:31,280 --> 00:20:32,440 you don't need to worry about funding. 459 00:20:34,840 --> 00:20:35,800 Am I the kind 460 00:20:35,800 --> 00:20:36,280 of boss who 461 00:20:36,280 --> 00:20:37,640 will keep you tied to me? 462 00:20:39,160 --> 00:20:39,960 In other words, we can 463 00:20:39,960 --> 00:20:41,520 continue working as per normal, right? 464 00:20:43,320 --> 00:20:43,920 Judy is 465 00:20:43,920 --> 00:20:45,160 not someone you want to cross. 466 00:20:45,360 --> 00:20:46,080 After the merger, 467 00:20:46,080 --> 00:20:47,680 she holds the same amount of shares as me. 468 00:20:47,920 --> 00:20:49,800 I alone cannot protect you. 469 00:20:50,120 --> 00:20:51,760 So, during this tender period, 470 00:20:52,600 --> 00:20:54,000 please show some restraint. 471 00:20:55,520 --> 00:20:56,400 Understood. 472 00:21:00,960 --> 00:21:01,920 Believe me. 473 00:21:02,480 --> 00:21:03,560 There is no one 474 00:21:03,560 --> 00:21:04,560 who hopes for you 475 00:21:04,560 --> 00:21:05,720 to improve, 476 00:21:05,720 --> 00:21:06,600 to be better, 477 00:21:07,040 --> 00:21:08,840 and to succeed, more than me! 478 00:21:26,120 --> 00:21:27,920 Based on my description, 479 00:21:28,080 --> 00:21:28,920 what kind of 480 00:21:28,920 --> 00:21:30,440 female boss do you think she is? 481 00:21:36,200 --> 00:21:37,080 This is that cafe 482 00:21:37,080 --> 00:21:38,480 opened by that capable person? 483 00:21:40,440 --> 00:21:42,360 She's just an unmarried old woman. 484 00:21:42,360 --> 00:21:43,960 She has nowhere else to assert herself, 485 00:21:43,960 --> 00:21:45,960 so she takes the chance to act out at work. 486 00:21:47,240 --> 00:21:48,240 Da Qi, 487 00:21:48,440 --> 00:21:50,200 you are not married 488 00:21:50,200 --> 00:21:51,960 and your mouth is also pretty dirty. 489 00:21:51,960 --> 00:21:52,800 I think 490 00:21:52,800 --> 00:21:54,120 you would be a good match for her. 491 00:21:54,120 --> 00:21:55,400 Yes, yes, yes. 492 00:21:57,440 --> 00:21:59,400 To still be unmarried at that age, 493 00:21:59,400 --> 00:22:00,280 it is very likely 494 00:22:00,280 --> 00:22:01,240 that there is something 495 00:22:01,240 --> 00:22:02,680 wrong with that woman up there. 496 00:22:02,680 --> 00:22:04,520 No matter how cool she is, she is not my type. 497 00:22:14,240 --> 00:22:15,960 As I said, there's something wrong with the script. 498 00:22:15,960 --> 00:22:17,520 The characters are too exaggerated. 499 00:22:17,520 --> 00:22:19,040 In reality, 500 00:22:19,040 --> 00:22:21,240 the person is pretty and sassy, 501 00:22:21,760 --> 00:22:23,800 as well as full of energy. 502 00:22:39,440 --> 00:22:40,480 Mr. Ren. 503 00:22:59,880 --> 00:23:01,440 The face is the index of the mind. 504 00:23:02,560 --> 00:23:03,600 What? 505 00:23:05,120 --> 00:23:06,200 It's nothing. 506 00:23:16,440 --> 00:23:17,040 Next time, 507 00:23:17,040 --> 00:23:18,200 we need to find another place to meet. 508 00:23:18,200 --> 00:23:19,560 We can't be seen by her. 509 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 No way. 510 00:23:21,040 --> 00:23:22,560 Why is Boss Ren so scared? 511 00:23:23,720 --> 00:23:25,280 What does our class rep think? 512 00:23:25,520 --> 00:23:26,760 Stop our research and development? 513 00:23:27,800 --> 00:23:29,280 Wu Yue told me to tell you this. 514 00:23:29,640 --> 00:23:31,080 "Be careful." 515 00:23:32,160 --> 00:23:33,280 After we proceed in the competition, 516 00:23:33,400 --> 00:23:34,520 we will resign. 517 00:23:34,960 --> 00:23:35,560 This way, 518 00:23:35,560 --> 00:23:36,720 the company can't do anything. 519 00:23:38,840 --> 00:23:40,000 I don't understand. 520 00:23:40,360 --> 00:23:42,200 Research while being with the company 521 00:23:42,200 --> 00:23:43,440 How could it belong to the company? 522 00:23:43,800 --> 00:23:45,840 We didn't even use the company's computers! 523 00:23:46,920 --> 00:23:48,520 We did... 524 00:23:48,560 --> 00:23:50,040 As Wu Yue said, 525 00:23:50,680 --> 00:23:51,560 the project 526 00:23:51,720 --> 00:23:54,160 will only belong to the company if it succeeds 527 00:23:54,280 --> 00:23:55,720 while we're still with the company. 528 00:23:56,120 --> 00:23:57,240 We just need to leave 529 00:23:57,240 --> 00:23:58,400 before it succeeds. 530 00:23:59,600 --> 00:24:00,320 No... 531 00:24:00,320 --> 00:24:01,240 Why are you always 532 00:24:01,240 --> 00:24:02,520 speaking for him? 533 00:24:02,640 --> 00:24:03,600 Is he still... 534 00:24:03,600 --> 00:24:04,440 He... 535 00:24:04,680 --> 00:24:05,680 has gone to pick up girls. 536 00:24:11,480 --> 00:24:12,480 Have some fruit. 537 00:24:15,120 --> 00:24:16,560 No need to stand on ceremony. Come on. 538 00:24:33,840 --> 00:24:34,440 Ms. Xia, 539 00:24:34,440 --> 00:24:35,720 you don't mind if we use the table too, right? 540 00:24:36,800 --> 00:24:37,840 I thought only the software development team 541 00:24:37,840 --> 00:24:39,600 got sent into solitary confinement. 542 00:24:39,640 --> 00:24:40,160 Turns out 543 00:24:40,160 --> 00:24:41,640 everyone else's lunch got canceled too. 544 00:24:43,280 --> 00:24:44,040 Ms. Xia, nice to meet you. 545 00:24:46,160 --> 00:24:47,440 Xiao Man and I are 546 00:24:47,440 --> 00:24:49,280 newcomers to the company's software development department. 547 00:24:49,280 --> 00:24:50,400 We are also 548 00:24:50,400 --> 00:24:51,960 people who will change the world. 549 00:24:53,080 --> 00:24:53,800 What a coincidence. 550 00:24:53,840 --> 00:24:55,680 I have always been in charge of the software department. 551 00:24:56,040 --> 00:24:58,360 Because I was away for business and whatnot, 552 00:24:58,400 --> 00:24:59,360 I didn't get the chance 553 00:24:59,360 --> 00:25:00,560 to meet everyone. 554 00:25:02,360 --> 00:25:03,560 From now on, 555 00:25:03,720 --> 00:25:05,360 I will be your boss. 556 00:25:06,760 --> 00:25:07,760 Have a seat. 557 00:25:11,840 --> 00:25:13,640 I thought you are only responsible 558 00:25:13,640 --> 00:25:14,880 for software sales. 559 00:25:15,920 --> 00:25:16,960 Software development 560 00:25:16,960 --> 00:25:18,680 is also within my scope. 561 00:25:26,480 --> 00:25:28,480 Wu Yue, you've worked hard. Have some fruit. 562 00:25:54,840 --> 00:25:55,960 I drank from that. 563 00:25:58,480 --> 00:26:00,280 It's okay. We're close friends. 564 00:26:01,240 --> 00:26:01,640 Sure, 565 00:26:01,960 --> 00:26:02,880 it's all yours. 566 00:26:03,840 --> 00:26:05,520 No problem. I drank enough. 567 00:26:07,720 --> 00:26:09,320 An arrogant person like Lin Shao 568 00:26:10,560 --> 00:26:11,280 actually treats 569 00:26:11,280 --> 00:26:13,160 his girlfriend pretty well. 570 00:26:48,200 --> 00:26:49,440 Secretary Qin. 571 00:26:50,440 --> 00:26:51,560 Let me introduce you. 572 00:26:51,600 --> 00:26:52,040 This is 573 00:26:52,040 --> 00:26:53,320 is the former head of Techs, 574 00:26:53,520 --> 00:26:54,160 Judy. 575 00:26:54,280 --> 00:26:55,480 We are particularly interested 576 00:26:55,480 --> 00:26:56,160 in the bid with Qian Da, 577 00:26:56,160 --> 00:26:57,920 so we specially came to pay you a visit. 578 00:26:58,320 --> 00:26:59,560 Secretary Qin, nice to meet you. 579 00:26:59,560 --> 00:27:00,120 Nice to meet you. 580 00:27:01,120 --> 00:27:02,720 I'm not sure if you remember me. 581 00:27:02,760 --> 00:27:04,480 We worked together a few years ago. 582 00:27:04,480 --> 00:27:05,600 Of course, I do. 583 00:27:05,720 --> 00:27:07,560 It would be difficult to forget such an 584 00:27:07,600 --> 00:27:08,680 outstanding female head. 585 00:27:09,360 --> 00:27:10,240 There's no need to 586 00:27:10,240 --> 00:27:11,720 refer to it as a "female" boss. 587 00:27:12,000 --> 00:27:12,760 The market 588 00:27:12,760 --> 00:27:13,960 is gender-neutral. 589 00:27:14,040 --> 00:27:15,040 That's a good joke. 590 00:27:15,720 --> 00:27:16,400 Also, 591 00:27:16,400 --> 00:27:17,040 I have arranged 592 00:27:17,040 --> 00:27:18,280 a meeting with Mr. Liang. 593 00:27:18,640 --> 00:27:20,000 However, he needs to go on a business trip later, 594 00:27:20,000 --> 00:27:21,280 so he can't speak for long. 595 00:27:21,480 --> 00:27:22,200 Sure. 596 00:27:22,440 --> 00:27:23,240 No problem. 597 00:27:23,880 --> 00:27:24,920 This way, please. 598 00:27:41,120 --> 00:27:42,560 There's nothing between me and Xia Fei. 599 00:27:46,120 --> 00:27:47,640 There might be something 600 00:27:50,120 --> 00:27:51,480 between me and Lin Shao. 601 00:28:04,840 --> 00:28:05,720 I think 602 00:28:05,720 --> 00:28:06,360 we should set up 603 00:28:06,360 --> 00:28:07,560 a mutual-help group. 604 00:28:07,960 --> 00:28:08,920 We should collaborate 605 00:28:08,920 --> 00:28:10,400 and work on a project together. 606 00:28:15,400 --> 00:28:16,040 Aren't we 607 00:28:16,040 --> 00:28:17,040 already a team? 608 00:28:17,800 --> 00:28:18,880 Do as I say 609 00:28:18,920 --> 00:28:20,120 and you will firm up your position 610 00:28:20,120 --> 00:28:21,000 in the marketing department. 611 00:28:28,440 --> 00:28:29,560 Then, 612 00:28:30,040 --> 00:28:31,240 here's to working together. 613 00:29:34,680 --> 00:29:35,840 Alone again? 614 00:29:39,400 --> 00:29:40,560 You too, Mr. Xu. 615 00:29:40,640 --> 00:29:41,920 I'm different from you. 616 00:29:43,400 --> 00:29:44,120 Oh, right. 617 00:29:44,760 --> 00:29:45,800 Ah Gui 618 00:29:46,000 --> 00:29:46,640 secretively 619 00:29:46,640 --> 00:29:46,920 hid 620 00:29:46,960 --> 00:29:48,120 something behind the small picture frame. 621 00:29:48,120 --> 00:29:48,920 It should be for you. 622 00:29:48,920 --> 00:29:50,200 Why not go and take a look? 623 00:29:57,280 --> 00:29:58,720 I really don't understand. 624 00:29:59,400 --> 00:30:00,720 You are so young. 625 00:30:00,720 --> 00:30:01,400 Why do you hide 626 00:30:01,400 --> 00:30:03,120 your feelings so deep inside you? 627 00:30:05,280 --> 00:30:06,560 You've discovered it. 628 00:30:06,760 --> 00:30:08,320 Which means I haven't hidden it that well. 629 00:30:11,800 --> 00:30:13,080 Hasn't it 630 00:30:14,120 --> 00:30:15,680 been countless times 631 00:30:15,680 --> 00:30:17,480 that you wished to confess to her? 632 00:30:18,600 --> 00:30:20,440 Whenever you feel like going for it, 633 00:30:20,880 --> 00:30:22,640 you then rein the "horse" in. [*hold himself back] 634 00:30:22,680 --> 00:30:24,120 I get tired just watching you. 635 00:30:24,120 --> 00:30:24,800 Not to mention you. 636 00:30:24,800 --> 00:30:25,960 Who's riding the horse. 637 00:30:26,200 --> 00:30:28,440 Be straightforward and direct about your feelings. 638 00:30:29,000 --> 00:30:30,440 It's better to be open about it. 639 00:30:34,280 --> 00:30:35,480 I can't. 640 00:30:37,200 --> 00:30:38,840 If I don't control this horse, 641 00:30:39,680 --> 00:30:40,240 I'll not be 642 00:30:40,240 --> 00:30:41,240 the only one that could fall off. 643 00:30:41,240 --> 00:30:42,680 Then get the job done quickly. 644 00:30:42,680 --> 00:30:44,040 Just quickly do 645 00:30:44,040 --> 00:30:44,840 what you want to do. 646 00:30:44,840 --> 00:30:45,560 Lest you end up 647 00:30:45,560 --> 00:30:46,760 getting everyone involved. 648 00:30:57,320 --> 00:30:58,400 I'll leave first, Mr. Xu. 649 00:31:37,202 --> 00:31:38,717 (Sales Content) 650 00:31:58,160 --> 00:31:59,280 Sorry 651 00:31:59,320 --> 00:32:00,400 for asking you out so early. 652 00:32:00,880 --> 00:32:02,000 It's fine. 653 00:32:03,200 --> 00:32:04,480 At this time, 654 00:32:04,480 --> 00:32:05,440 it isn't crowded 655 00:32:05,440 --> 00:32:06,400 and the air is fresher. 656 00:32:06,480 --> 00:32:07,120 It's rare that 657 00:32:07,120 --> 00:32:08,440 I get to enjoy 658 00:32:08,600 --> 00:32:09,680 being in nature. 659 00:32:11,040 --> 00:32:12,240 How is it going? 660 00:32:12,880 --> 00:32:14,080 Any good news 661 00:32:14,440 --> 00:32:15,480 from Qian Da? 662 00:32:16,280 --> 00:32:17,120 I asked you out 663 00:32:17,120 --> 00:32:18,600 just to talk about this. 664 00:32:19,400 --> 00:32:20,000 It seems that management 665 00:32:20,000 --> 00:32:21,280 is treating this project with great importance. 666 00:32:21,360 --> 00:32:22,960 Judy and her staff are in position 667 00:32:22,960 --> 00:32:24,240 to enter this project forcefully. 668 00:32:24,360 --> 00:32:25,440 Theoretically, 669 00:32:25,440 --> 00:32:26,480 she has already become 670 00:32:26,480 --> 00:32:27,680 the project's lead on software packages 671 00:32:27,720 --> 00:32:29,400 and is equal to Ren Qian Qiu. 672 00:32:30,000 --> 00:32:31,360 Ren Qian Qiu... 673 00:32:31,400 --> 00:32:32,840 He just gave in like that? 674 00:32:33,760 --> 00:32:34,640 I think 675 00:32:34,640 --> 00:32:35,720 it's not that simple. 676 00:32:37,560 --> 00:32:39,600 Things will get interesting now. 677 00:32:41,160 --> 00:32:42,320 Then, 678 00:32:42,320 --> 00:32:43,960 you can wait and see what happens next. 679 00:32:46,640 --> 00:32:47,920 You punk. 680 00:32:48,000 --> 00:32:49,880 You've never disappointed me. 681 00:32:52,200 --> 00:32:53,480 One more thing. 682 00:32:54,560 --> 00:32:55,640 I was thinking 683 00:32:57,240 --> 00:32:58,720 maybe I should just stop here. 684 00:33:01,720 --> 00:33:03,240 Judy is so aggressive. 685 00:33:03,320 --> 00:33:04,560 I'm afraid I won't be able 686 00:33:04,560 --> 00:33:06,040 to get any more information from Xia Fei, 687 00:33:06,040 --> 00:33:07,480 or other secrets. 688 00:33:08,440 --> 00:33:09,320 After all, 689 00:33:09,600 --> 00:33:10,520 she has already become 690 00:33:10,520 --> 00:33:11,760 the person who is next in charge. 691 00:33:14,000 --> 00:33:15,480 So that's your concern. 692 00:33:19,360 --> 00:33:21,000 The money you lent to me... 693 00:33:22,000 --> 00:33:23,240 I will use my salary 694 00:33:23,240 --> 00:33:24,480 and wages from my part-time jobs 695 00:33:24,680 --> 00:33:26,000 and return it to you monthly. 696 00:33:29,560 --> 00:33:30,800 Wu Yue. 697 00:33:32,720 --> 00:33:34,040 I'm doing this for your sake 698 00:33:37,000 --> 00:33:38,560 and for mine as well. 699 00:33:40,000 --> 00:33:41,360 You 700 00:33:41,960 --> 00:33:43,720 should think about it again. 701 00:33:44,240 --> 00:33:45,760 I won't force you. 702 00:33:50,160 --> 00:33:51,280 Also, 703 00:33:53,000 --> 00:33:54,120 that other thing 704 00:33:54,120 --> 00:33:55,560 which I've promised you, 705 00:33:57,160 --> 00:33:58,640 don't you want to know what it is? 706 00:34:02,120 --> 00:34:03,560 I'm just wondering 707 00:34:04,280 --> 00:34:05,600 what has made you 708 00:34:06,360 --> 00:34:07,440 decide to give up? 709 00:34:09,720 --> 00:34:11,400 Has Xiao Man found out? 710 00:34:15,680 --> 00:34:17,520 Wouldn't you ever regret it 711 00:34:17,880 --> 00:34:18,800 if you did 712 00:34:18,800 --> 00:34:20,600 give up now? 713 00:34:26,920 --> 00:34:28,720 I'll repeat what I've said. 714 00:34:29,680 --> 00:34:31,560 I'm doing this for your sake 715 00:34:32,480 --> 00:34:34,120 and for my mine as well. 716 00:34:35,200 --> 00:34:37,280 You should think it through carefully. 717 00:34:42,880 --> 00:34:43,840 Wu Yue. 718 00:34:45,520 --> 00:34:46,960 I won't force you. 719 00:35:23,520 --> 00:35:24,400 Thanks, Mr. Dai. 720 00:35:24,400 --> 00:35:25,800 You're my savior. 721 00:35:26,240 --> 00:35:27,080 Little girl, 722 00:35:27,440 --> 00:35:28,440 do you know why 723 00:35:28,440 --> 00:35:29,400 I suddenly decided 724 00:35:29,440 --> 00:35:31,080 to purchase your upgrading services? 725 00:35:33,160 --> 00:35:34,360 Because of Wu Yue. 726 00:35:37,000 --> 00:35:39,080 Or is it because of my beauty? 727 00:35:40,200 --> 00:35:41,240 You... 728 00:35:42,520 --> 00:35:44,200 You clearly have the capability. 729 00:35:44,200 --> 00:35:45,920 Why do you choose to avoid it? 730 00:35:47,080 --> 00:35:48,680 You have been blessed with good looks. 731 00:35:48,720 --> 00:35:50,120 But that doesn't mean 732 00:35:50,160 --> 00:35:51,920 you must depend on it to succeed. 733 00:35:54,160 --> 00:35:55,200 You steadfastly 734 00:35:55,200 --> 00:35:56,800 researched on our company's business, 735 00:35:56,920 --> 00:35:57,960 steadfastly researched 736 00:35:58,240 --> 00:36:00,040 the capabilities of the current software, 737 00:36:00,200 --> 00:36:01,600 and steadfastly 738 00:36:01,840 --> 00:36:03,200 completed this report. 739 00:36:03,560 --> 00:36:04,680 What I like about you 740 00:36:04,800 --> 00:36:06,120 is your steadfastness. 741 00:36:06,120 --> 00:36:08,200 That's why I gave you this contract. 742 00:36:08,360 --> 00:36:09,480 Understand? 743 00:36:13,200 --> 00:36:14,480 When others get a contract, 744 00:36:14,480 --> 00:36:15,800 they are very happy. 745 00:36:16,080 --> 00:36:17,120 What's wrong with you? 746 00:36:17,120 --> 00:36:18,320 You're about to cry. 747 00:36:20,960 --> 00:36:22,080 I... 748 00:36:22,880 --> 00:36:24,760 It's my first time being praised 749 00:36:24,760 --> 00:36:26,200 for being capable. 750 00:36:38,480 --> 00:36:39,480 Xiao Man. 751 00:36:40,880 --> 00:36:42,320 Thanks for treating me to coffee. 752 00:36:42,320 --> 00:36:43,280 It's not from me. 753 00:36:43,280 --> 00:36:44,440 It's from Chai Qing. 754 00:36:44,480 --> 00:36:45,680 She's treating everyone to coffee 755 00:36:45,680 --> 00:36:47,560 to celebrate her signing her first account. 756 00:36:53,400 --> 00:36:54,640 I'll leave you to your work. 757 00:37:04,760 --> 00:37:06,360 You two haven't worked things out yet? 758 00:37:07,760 --> 00:37:09,000 If the virus hasn't been removed, 759 00:37:09,000 --> 00:37:10,560 how can it recover? 760 00:37:12,160 --> 00:37:13,040 How about you? 761 00:37:13,160 --> 00:37:14,120 Are you going to use 762 00:37:14,280 --> 00:37:15,160 the new version 763 00:37:15,160 --> 00:37:16,440 of Xiao Que Xing on Goddess Chai? 764 00:37:21,000 --> 00:37:21,840 Oh, no. 765 00:37:21,960 --> 00:37:23,920 You hesitated, thought about it, 766 00:37:23,920 --> 00:37:25,120 and now you're struggling inside. 767 00:37:25,360 --> 00:37:26,480 I did not! 768 00:37:27,160 --> 00:37:28,680 My feelings towards the Goddess 769 00:37:29,360 --> 00:37:29,920 do not need to 770 00:37:29,920 --> 00:37:31,120 be calculated with algorithms anymore. 771 00:38:21,840 --> 00:38:24,440 (Congrats, beauty, for getting your first account.) 772 00:38:24,520 --> 00:38:26,240 (Someone is getting prettier) 773 00:38:26,240 --> 00:38:28,120 (and learning yoga from internet celebrities.) 774 00:38:28,120 --> 00:38:29,440 (Aren't you coming out soon?) 775 00:39:00,000 --> 00:39:01,160 Congratulations. 776 00:39:02,120 --> 00:39:03,120 Thanks. 777 00:39:05,640 --> 00:39:07,080 You're so amazing. 778 00:39:07,320 --> 00:39:08,720 You managed to 779 00:39:08,720 --> 00:39:10,000 single-handedly get this account. 780 00:39:10,640 --> 00:39:11,560 Indeed. 781 00:39:11,880 --> 00:39:13,560 I'm in awe of myself too. 782 00:39:20,000 --> 00:39:21,320 I couldn't help 783 00:39:21,320 --> 00:39:22,680 regarding the courier package issue. 784 00:39:22,920 --> 00:39:24,120 Sorry about that. 785 00:39:24,120 --> 00:39:25,400 This again? 786 00:39:26,600 --> 00:39:27,880 I'm just saying that 787 00:39:28,320 --> 00:39:30,160 if I knew about it earlier, 788 00:39:31,280 --> 00:39:32,840 even if I had to beat him to a pulp, 789 00:39:32,840 --> 00:39:34,520 I would have gotten the news out of him. 790 00:39:37,080 --> 00:39:38,080 That's right. 791 00:39:38,080 --> 00:39:39,240 So why didn't you? 792 00:39:39,400 --> 00:39:40,960 That's more like my sis. 793 00:39:42,480 --> 00:39:43,800 But Wu Yue 794 00:39:43,800 --> 00:39:45,520 does have tricks up his sleeve. 795 00:39:45,800 --> 00:39:46,520 Do you know what 796 00:39:46,520 --> 00:39:47,840 suggestions he gave me? 797 00:39:50,920 --> 00:39:52,320 He gave you suggestions? 798 00:39:54,360 --> 00:39:55,720 He told me 799 00:39:57,160 --> 00:39:58,440 to be down-to-earth. 800 00:39:59,720 --> 00:40:02,160 Be down-to-earth. 801 00:40:05,200 --> 00:40:06,920 That's quite like him. 802 00:40:07,920 --> 00:40:09,080 I thought he was 803 00:40:09,080 --> 00:40:10,480 pulling a fast one on me. 804 00:40:10,680 --> 00:40:12,600 I didn't think it'd actually work. 805 00:40:12,760 --> 00:40:14,120 That's the kind of person he is. 806 00:40:14,120 --> 00:40:15,720 He looks solemn on the surface, 807 00:40:15,720 --> 00:40:16,600 with a long face, 808 00:40:16,600 --> 00:40:18,560 but he has a heart for others. 809 00:40:19,880 --> 00:40:20,920 You... 810 00:40:21,160 --> 00:40:22,080 Weren't you just 811 00:40:22,080 --> 00:40:23,360 angry at him this morning? 812 00:40:24,960 --> 00:40:26,800 I'm just stating things as it is. 813 00:40:26,800 --> 00:40:28,800 He deserves to be praised for helping you. 814 00:40:30,720 --> 00:40:32,560 But I still don't understand 815 00:40:32,560 --> 00:40:34,000 the matter about Feng Zheng Zheng. 816 00:40:34,000 --> 00:40:35,680 Why did you have to do that? 817 00:40:35,800 --> 00:40:36,960 Nothing was gained in return. 818 00:40:37,040 --> 00:40:38,600 That's not really your style. 819 00:40:46,120 --> 00:40:48,200 Aren't all women like that? 820 00:40:48,360 --> 00:40:49,840 It's like doing yoga. 821 00:40:49,920 --> 00:40:51,080 You ache everywhere 822 00:40:51,400 --> 00:40:53,200 and you don't really see any results. 823 00:40:53,680 --> 00:40:54,280 However, 824 00:40:54,280 --> 00:40:55,440 don't we still enjoy doing it? 825 00:40:55,960 --> 00:40:56,960 No, no, no. 826 00:40:57,040 --> 00:40:58,440 That's not the same thing. 827 00:40:59,520 --> 00:41:00,400 You... 828 00:41:00,520 --> 00:41:02,040 Why are you being so serious? 829 00:41:02,320 --> 00:41:04,240 You're the one being serious. 830 00:41:04,560 --> 00:41:05,360 Otherwise, 831 00:41:05,440 --> 00:41:06,880 what's Feng Zheng Zheng's love life 832 00:41:06,960 --> 00:41:08,160 got to do with you? 833 00:41:08,480 --> 00:41:09,600 I just don't like 834 00:41:09,600 --> 00:41:11,440 women who can't figure out their feelings. 835 00:41:12,040 --> 00:41:14,160 Sun Qi was clearly playing her. 836 00:41:14,480 --> 00:41:16,440 Yet she took it for real. 837 00:41:16,800 --> 00:41:17,920 She didn't care about 838 00:41:17,920 --> 00:41:19,440 ruining her reputation and future. 839 00:41:20,200 --> 00:41:21,120 I originally 840 00:41:21,120 --> 00:41:22,720 wanted her to see the facts clearly. 841 00:41:22,920 --> 00:41:23,920 Who would've thought 842 00:41:24,720 --> 00:41:25,840 she really didn't get it? 843 00:41:28,080 --> 00:41:29,720 Then why did you get me to do your dirty work? 844 00:41:32,760 --> 00:41:33,760 Because it'll have a stronger impact. 845 00:41:35,680 --> 00:41:36,720 So 846 00:41:37,520 --> 00:41:39,400 are you angry with her or me? 847 00:41:40,720 --> 00:41:41,640 With you? 848 00:41:41,800 --> 00:41:42,960 Why would I be angry with you? 849 00:41:43,320 --> 00:41:44,280 Lin Shao. 850 00:41:45,160 --> 00:41:46,160 Lin Shao? 851 00:41:48,360 --> 00:41:49,160 Do you feel that 852 00:41:49,160 --> 00:41:50,800 we two are getting too close? 853 00:41:53,720 --> 00:41:54,960 You've misunderstood. 854 00:41:55,080 --> 00:41:57,160 Lin Shao, Zhang Jiang, and I 855 00:41:57,440 --> 00:41:58,240 are developing 856 00:41:58,240 --> 00:41:59,520 software together. 857 00:42:00,080 --> 00:42:01,200 That's why we are always together. 858 00:42:01,200 --> 00:42:02,040 Wait. 859 00:42:03,080 --> 00:42:04,640 Don't tell me that you want to say that 860 00:42:04,640 --> 00:42:05,240 you are the one 861 00:42:05,240 --> 00:42:06,840 who came between Lin Shao and me. 862 00:42:27,040 --> 00:42:30,880 ♪I can't bear to see you look back♪ 863 00:42:30,880 --> 00:42:34,060 ♪You have to learn to move forward♪ 864 00:42:34,060 --> 00:42:41,570 ♪Suddenly understood that love isn't about possession♪ 865 00:42:41,570 --> 00:42:48,810 ♪Thinking about your gentleness, hoping I could rewind time♪ 866 00:42:48,810 --> 00:42:55,810 ♪If we were to start again, I'd still be willing to sacrifice everything I have♪ 867 00:42:55,810 --> 00:43:02,660 ♪Maybe I was immature that you didn't feel secure♪ 868 00:43:02,660 --> 00:43:11,360 ♪Setting you free is my last promise to you♪ 869 00:43:11,360 --> 00:43:14,690 ♪I want to stay with you till the end♪ 870 00:43:14,690 --> 00:43:18,740 ♪I don't want to let go of your hands♪ 871 00:43:18,740 --> 00:43:22,490 ♪Don't lose our love to time♪ 872 00:43:22,490 --> 00:43:25,910 ♪I hope yesterday would stop for me♪ 873 00:43:25,910 --> 00:43:29,940 ♪I want to stay with you till the end♪ 874 00:43:29,940 --> 00:43:33,160 ♪This is my most beautiful protection♪ 875 00:43:33,160 --> 00:43:37,710 ♪I never thought two people in love♪ 876 00:43:37,710 --> 00:43:43,730 ♪Would end up as ordinary friends♪ 877 00:43:55,460 --> 00:43:59,060 ♪I want to stay with you till the end♪ 878 00:43:59,060 --> 00:44:03,140 ♪I don't want to let go of your hands♪ 879 00:44:03,140 --> 00:44:06,690 ♪Don't lose our love to time♪ 880 00:44:06,690 --> 00:44:10,460 ♪I hope yesterday could last forever♪ 881 00:44:10,460 --> 00:44:14,110 ♪I want to stay with you till the end♪ 882 00:44:14,110 --> 00:44:17,440 ♪This is my most beautiful protection♪ 883 00:44:17,440 --> 00:44:21,860 ♪I never thought two people in love♪ 884 00:44:21,860 --> 00:44:30,340 ♪Would end up as ordinary friends♪ 885 00:44:30,340 --> 00:44:34,960 ♪I never thought two people in love♪ 886 00:44:34,960 --> 00:44:46,560 ♪Would end up as ordinary friends♪ 51977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.