Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,310 --> 00:01:59,360
=Stray Birds=
2
00:02:00,620 --> 00:02:05,120
=Episode 22=
3
00:02:07,960 --> 00:02:09,080
How is it?
4
00:02:09,520 --> 00:02:11,120
They haven't made things difficult
5
00:02:11,560 --> 00:02:13,440
since the money was returned to them, right?
6
00:02:14,400 --> 00:02:15,400
Don't worry.
7
00:02:15,440 --> 00:02:16,480
Everything is fine.
8
00:02:28,120 --> 00:02:28,880
This
9
00:02:29,080 --> 00:02:30,640
is our company's speech.
10
00:02:30,880 --> 00:02:32,240
(Case File)
Of course, it's not final.
11
00:02:32,240 --> 00:02:33,480
There will still be changes.
12
00:02:33,960 --> 00:02:35,360
(Confidential)
The changes are substantial.
13
00:02:35,360 --> 00:02:36,400
(Case File)
14
00:02:37,480 --> 00:02:38,640
Excellent.
15
00:02:40,160 --> 00:02:41,440
But the most important thing
16
00:02:41,960 --> 00:02:43,400
is still the quotation.
17
00:02:44,200 --> 00:02:45,480
You know that.
18
00:02:46,400 --> 00:02:47,520
They are going to
19
00:02:47,640 --> 00:02:49,080
start the tender.
20
00:02:49,320 --> 00:02:50,440
When they find out
21
00:02:50,440 --> 00:02:52,000
that I'm a competing bidder,
22
00:02:52,400 --> 00:02:53,960
coupled with our relationship,
23
00:02:54,640 --> 00:02:55,440
it would be
24
00:02:55,440 --> 00:02:56,480
harder to
25
00:02:56,680 --> 00:02:58,000
obtain information next time.
26
00:03:01,520 --> 00:03:02,280
These
27
00:03:03,200 --> 00:03:04,280
are the technical parameters
28
00:03:04,280 --> 00:03:06,080
they intend for customers to include in the bids.
29
00:03:06,840 --> 00:03:08,080
Ren Qian Qiu and Xia Fei
30
00:03:08,080 --> 00:03:09,480
have never discussed this publicly.
31
00:03:10,680 --> 00:03:11,320
It's just what
32
00:03:11,320 --> 00:03:12,960
what I think based on what I heard.
33
00:03:13,240 --> 00:03:14,360
Just for reference.
34
00:03:15,160 --> 00:03:15,960
Excellent.
35
00:03:16,920 --> 00:03:18,760
Have you all been busy recently?
36
00:03:19,200 --> 00:03:20,520
With the competition,
37
00:03:21,120 --> 00:03:22,520
along with your work.
38
00:03:23,240 --> 00:03:23,840
It's difficult
39
00:03:23,840 --> 00:03:25,440
to get Xiao Man home for a meal.
40
00:03:28,520 --> 00:03:29,720
Don't worry.
41
00:03:30,120 --> 00:03:31,760
It won't affect my work on the tender.
42
00:03:33,200 --> 00:03:34,520
Even if I wanted to relax,
43
00:03:34,760 --> 00:03:36,080
Ren Qian Qiu wouldn't agree.
44
00:03:36,800 --> 00:03:37,680
Alright.
45
00:03:37,960 --> 00:03:39,080
There's still some time
46
00:03:39,080 --> 00:03:40,360
before the next round of competition.
47
00:03:41,200 --> 00:03:41,800
Well,
48
00:03:41,800 --> 00:03:43,000
there won't be any plans
49
00:03:43,040 --> 00:03:44,520
in this interim period, right?
50
00:03:45,200 --> 00:03:46,280
I'm waiting for them to tell me.
51
00:03:47,200 --> 00:03:48,480
There'll be some time for a break.
52
00:03:48,840 --> 00:03:49,440
Alright.
53
00:03:58,000 --> 00:03:58,960
Big Su?
54
00:03:59,120 --> 00:04:00,440
What instructions do you have for me?
55
00:04:00,440 --> 00:04:01,360
Little Su.
56
00:04:01,480 --> 00:04:02,480
Mom is asking if
57
00:04:02,480 --> 00:04:03,600
you are coming home for dinner.
58
00:04:03,600 --> 00:04:05,000
Will you be home?
59
00:04:06,200 --> 00:04:07,800
Then I'll definitely come home.
60
00:04:08,040 --> 00:04:09,000
Tell your mom
61
00:04:09,000 --> 00:04:10,280
I will be back in half an hour.
62
00:04:10,280 --> 00:04:11,160
Okay.
63
00:04:15,120 --> 00:04:15,880
Right,
64
00:04:16,400 --> 00:04:17,120
Xiao Man won't stay
65
00:04:17,120 --> 00:04:18,520
at Brain Data forever, right?
66
00:04:18,800 --> 00:04:19,880
Did you
67
00:04:19,880 --> 00:04:21,360
make the necessary arrangements already?
68
00:04:22,240 --> 00:04:23,160
This...
69
00:04:23,160 --> 00:04:24,520
She has to decide for herself.
70
00:04:25,000 --> 00:04:26,480
She's a smart child.
71
00:04:26,800 --> 00:04:28,160
You are smart too.
72
00:04:29,520 --> 00:04:30,840
You just need to
73
00:04:30,840 --> 00:04:32,240
finish this
74
00:04:32,240 --> 00:04:33,880
matter for me.
75
00:04:35,760 --> 00:04:37,760
I know what I'm capable of.
76
00:04:37,760 --> 00:04:39,040
Please don't worry
77
00:04:39,040 --> 00:04:40,280
about what's between me and her.
78
00:04:40,520 --> 00:04:41,852
Remember what I said.
79
00:04:41,852 --> 00:04:42,250
(Big Su)
80
00:04:42,480 --> 00:04:43,600
"Whoever wins
81
00:04:44,080 --> 00:04:45,480
gets the beauty."
82
00:04:46,000 --> 00:04:47,440
Do a good job.
83
00:04:49,760 --> 00:04:51,280
I'll leave first then.
84
00:04:59,800 --> 00:05:01,200
What does he mean?
85
00:05:28,800 --> 00:05:30,680
What's wrong? Anything happened?
86
00:05:30,960 --> 00:05:32,720
I have some questions for you.
87
00:05:36,080 --> 00:05:37,040
First.
88
00:05:37,680 --> 00:05:38,120
Are you
89
00:05:38,120 --> 00:05:39,520
working with my dad on something?
90
00:05:42,920 --> 00:05:44,160
Just seeking his advice.
91
00:05:44,160 --> 00:05:45,040
I heard
92
00:05:45,040 --> 00:05:46,200
your conversation today.
93
00:05:48,640 --> 00:05:49,880
I didn't do it on purpose.
94
00:05:50,160 --> 00:05:51,920
My dad forgot to hang up.
95
00:05:56,600 --> 00:05:57,280
Is my dad
96
00:05:57,280 --> 00:05:58,520
making you do something?
97
00:05:59,360 --> 00:06:00,360
And if you do it,
98
00:06:00,360 --> 00:06:02,200
he will let us be together?
99
00:06:05,040 --> 00:06:06,560
Are you afraid
100
00:06:06,560 --> 00:06:07,440
that my mom
101
00:06:07,440 --> 00:06:08,720
will not agree to us being together,
102
00:06:08,760 --> 00:06:10,440
and so you are avoiding me?
103
00:06:14,520 --> 00:06:15,520
I'm only helping to introduce
104
00:06:15,520 --> 00:06:16,920
some foreign students to Professor Su.
105
00:06:17,040 --> 00:06:17,960
He wants to collaborate
106
00:06:17,960 --> 00:06:19,400
with their laboratories.
107
00:06:19,480 --> 00:06:20,520
Wu Yue, I like you,
108
00:06:20,520 --> 00:06:22,000
but I'm not stupid.
109
00:06:24,400 --> 00:06:25,400
It's up to you to believe me.
110
00:06:25,400 --> 00:06:26,920
I'll leave first.
111
00:06:29,560 --> 00:06:30,880
Second.
112
00:06:32,920 --> 00:06:34,520
The news about Feng Zheng Zheng...
113
00:06:35,200 --> 00:06:36,960
It was you who told the media, right?
114
00:06:38,320 --> 00:06:39,120
It's not just you
115
00:06:39,120 --> 00:06:40,440
who knows people from the media.
116
00:06:41,040 --> 00:06:42,560
I can definitely find out
117
00:06:42,560 --> 00:06:44,320
the things I want to know.
118
00:06:59,400 --> 00:07:00,160
You really like to
119
00:07:00,160 --> 00:07:01,880
investigate others behind their back.
120
00:07:07,600 --> 00:07:09,120
Since I already know,
121
00:07:09,880 --> 00:07:11,680
then tell me.
122
00:07:16,760 --> 00:07:17,680
That's right.
123
00:07:18,840 --> 00:07:20,080
I notified the media.
124
00:07:20,960 --> 00:07:22,720
I wanted justice.
125
00:07:23,920 --> 00:07:25,080
When this happened,
126
00:07:25,320 --> 00:07:27,480
Sun Qi still went to work as per normal
127
00:07:27,760 --> 00:07:29,600
and wasn't affected at all.
128
00:07:29,600 --> 00:07:30,520
The company still
129
00:07:30,520 --> 00:07:31,680
protected him as if he was the victim.
130
00:07:32,200 --> 00:07:33,640
How about Feng Zheng Zheng?
131
00:07:34,160 --> 00:07:34,840
You saw
132
00:07:34,840 --> 00:07:36,360
her mental state was on the TV.
133
00:07:37,920 --> 00:07:39,160
What I did...
134
00:07:40,840 --> 00:07:42,600
isn't what you wanted to do?
135
00:07:47,880 --> 00:07:49,040
I don't know.
136
00:07:50,680 --> 00:07:52,080
I just feel that the media
137
00:07:52,080 --> 00:07:53,960
kept harassing her again and again.
138
00:07:55,400 --> 00:07:56,720
It's the same as
139
00:07:57,320 --> 00:07:57,880
reopening
140
00:07:57,880 --> 00:08:00,040
old scars again and again.
141
00:08:22,560 --> 00:08:24,040
Sometimes,
142
00:08:25,680 --> 00:08:27,160
if you want revenge,
143
00:08:28,920 --> 00:08:30,680
you have to pay the price.
144
00:09:12,640 --> 00:09:13,680
This isn't right.
145
00:09:14,960 --> 00:09:16,440
This timing...
146
00:09:17,120 --> 00:09:18,640
This timing is usually
147
00:09:18,960 --> 00:09:20,640
your leisure time.
148
00:09:21,200 --> 00:09:22,360
Go play some piano,
149
00:09:22,440 --> 00:09:23,480
have some tea.
150
00:09:23,480 --> 00:09:24,800
Watch some Korean dramas.
151
00:09:25,440 --> 00:09:26,040
You...
152
00:09:26,040 --> 00:09:27,480
I am going to meditate.
153
00:09:29,120 --> 00:09:30,160
No way.
154
00:09:30,560 --> 00:09:32,120
I can't seem to calm down.
155
00:09:32,840 --> 00:09:34,240
Why don't you tell me
156
00:09:35,560 --> 00:09:36,480
what exactly
157
00:09:36,480 --> 00:09:38,560
did you ask that kid to do
158
00:09:38,640 --> 00:09:40,120
to "win".
159
00:09:41,920 --> 00:09:43,720
What are you talking about?
160
00:09:46,160 --> 00:09:47,920
We've been married for so long,
161
00:09:47,920 --> 00:09:48,800
haven't we?
162
00:09:49,360 --> 00:09:51,000
From what I know about you,
163
00:09:51,400 --> 00:09:53,480
the words "to win"
164
00:09:53,480 --> 00:09:55,280
is not something you casually say.
165
00:09:56,760 --> 00:09:58,720
If I recall correctly,
166
00:09:59,800 --> 00:10:02,320
you said such words when
167
00:10:02,480 --> 00:10:04,080
you were being evaluated as a professor.
168
00:10:07,320 --> 00:10:07,960
Alright.
169
00:10:09,240 --> 00:10:10,600
Xiao Man isn't here.
170
00:10:10,920 --> 00:10:12,720
It's okay if I tell you.
171
00:10:15,680 --> 00:10:17,240
I did
172
00:10:17,800 --> 00:10:19,240
ask Wu Yue
173
00:10:19,480 --> 00:10:20,960
to carry out an important task.
174
00:10:28,120 --> 00:10:29,320
Xiao Man's
175
00:10:29,640 --> 00:10:31,320
ambition is not being at Brain Data.
176
00:10:31,760 --> 00:10:33,600
She's your daughter, so you would know.
177
00:10:33,600 --> 00:10:35,440
She wants to be successful,
178
00:10:35,840 --> 00:10:36,280
right?
179
00:10:37,120 --> 00:10:38,600
But these past few months,
180
00:10:39,200 --> 00:10:40,040
she has been stuck
181
00:10:40,040 --> 00:10:41,320
in this company.
182
00:10:41,480 --> 00:10:43,200
It's as if she's a different person.
183
00:10:44,360 --> 00:10:45,560
So I was thinking
184
00:10:45,560 --> 00:10:46,800
why is that so?
185
00:10:48,000 --> 00:10:49,720
Then I understood.
186
00:10:50,360 --> 00:10:52,880
It's because she wants to be with Wu Yue.
187
00:10:54,480 --> 00:10:55,600
She didn't apply
188
00:10:55,600 --> 00:10:57,120
for a PhD.
189
00:10:57,120 --> 00:10:59,200
She's not even going to Beijing, Shanghai,
and Guangzhou anymore.
190
00:11:00,240 --> 00:11:01,160
She didn't even want to
191
00:11:01,160 --> 00:11:02,560
take up my offer of
192
00:11:02,560 --> 00:11:03,760
a managerial position either.
193
00:11:05,440 --> 00:11:06,880
You are career-oriented
194
00:11:07,200 --> 00:11:08,200
and that's fine.
195
00:11:08,880 --> 00:11:10,200
But do you want your daughter
196
00:11:10,200 --> 00:11:11,160
to be like that as well?
197
00:11:11,560 --> 00:11:12,480
I think her current job
198
00:11:12,480 --> 00:11:13,320
at this company is
199
00:11:13,320 --> 00:11:14,800
stable and seems pretty good.
200
00:11:16,080 --> 00:11:17,200
Stable?
201
00:11:17,240 --> 00:11:19,280
Do you think she can be stable there?
202
00:11:19,760 --> 00:11:20,720
Don't you know
203
00:11:20,720 --> 00:11:22,240
what your daughter is like?
204
00:11:24,520 --> 00:11:26,200
I'm just thinking
205
00:11:26,400 --> 00:11:28,360
this is the time for her
206
00:11:28,640 --> 00:11:30,240
to work hard
207
00:11:30,240 --> 00:11:31,480
and become successful.
208
00:11:31,800 --> 00:11:33,760
She shouldn't be indulging in her relationship.
209
00:11:34,360 --> 00:11:35,800
If her relationship ends,
210
00:11:36,000 --> 00:11:36,920
then won't all this time
211
00:11:36,920 --> 00:11:38,400
be wasted?
212
00:11:42,880 --> 00:11:43,840
That's true.
213
00:11:45,160 --> 00:11:45,800
Alright.
214
00:11:45,800 --> 00:11:46,880
I agree.
215
00:11:47,200 --> 00:11:48,520
I don't want her to become like
216
00:11:48,520 --> 00:11:50,480
that Feng Zheng Zheng also.
217
00:11:51,200 --> 00:11:52,440
So
218
00:11:53,200 --> 00:11:54,480
I want her
219
00:11:55,000 --> 00:11:56,200
and Wu Yue
220
00:11:56,200 --> 00:11:58,040
to obtain a PhD together.
221
00:11:59,000 --> 00:12:00,720
And then, go to Silicon Valley together.
222
00:12:01,560 --> 00:12:02,320
For one,
223
00:12:02,400 --> 00:12:04,240
it will save you from worrying for a few years.
224
00:12:04,440 --> 00:12:05,600
Second,
225
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
it'll let them learn and improve together,
226
00:12:07,640 --> 00:12:10,400
and to rise and succeed together.
227
00:12:11,840 --> 00:12:13,040
Not bad.
228
00:12:13,040 --> 00:12:14,560
That's a pretty good idea.
229
00:12:14,840 --> 00:12:15,800
But why are you
230
00:12:15,800 --> 00:12:17,280
being so secretive about it?
231
00:12:17,760 --> 00:12:18,360
I...
232
00:12:40,680 --> 00:12:41,720
Wu Yue.
233
00:12:46,360 --> 00:12:47,560
You haven't given me a reply
234
00:12:47,560 --> 00:12:48,320
about that matter
235
00:12:48,320 --> 00:12:50,080
I asked Su Xiao Man to tell you about.
236
00:12:50,680 --> 00:12:51,480
What's that?
237
00:12:51,480 --> 00:12:52,640
I had a supervisor
238
00:12:52,640 --> 00:12:53,480
called Yang Guo Ru.
239
00:12:53,480 --> 00:12:54,640
Do you remember?
240
00:12:55,000 --> 00:12:56,440
After he was fired,
241
00:12:56,440 --> 00:12:56,880
he went to
242
00:12:56,880 --> 00:12:58,280
another company to do sales.
243
00:12:58,520 --> 00:12:59,640
He went and stole
244
00:12:59,640 --> 00:13:00,920
the logistics account from me.
245
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
And then?
246
00:13:03,240 --> 00:13:04,160
And then I thought of
247
00:13:04,160 --> 00:13:05,440
your unrivaled package.
248
00:13:06,120 --> 00:13:06,920
Tell me
249
00:13:06,920 --> 00:13:08,080
what package did you
250
00:13:08,080 --> 00:13:09,040
give Mr. Dai
251
00:13:09,040 --> 00:13:10,480
to make him fall in love with you?
252
00:13:10,760 --> 00:13:11,600
I almost got fired
253
00:13:11,600 --> 00:13:12,760
because of that package.
254
00:13:12,840 --> 00:13:14,400
What love could we have?
255
00:13:14,640 --> 00:13:16,240
Wu Yue.
256
00:13:16,320 --> 00:13:18,200
You're not being very fair.
257
00:13:18,240 --> 00:13:19,360
This matter
258
00:13:19,360 --> 00:13:20,600
is something private between
259
00:13:20,600 --> 00:13:21,760
the two of you.
260
00:13:21,800 --> 00:13:22,560
Why bring
261
00:13:22,560 --> 00:13:24,360
an innocent person like me into this?
262
00:13:25,600 --> 00:13:27,040
Actually, that package
263
00:13:27,280 --> 00:13:28,680
was placed at his door
264
00:13:29,040 --> 00:13:30,120
by his personal courier.
265
00:13:30,120 --> 00:13:31,160
I just did him a favor
266
00:13:31,160 --> 00:13:32,520
by helping him send it across.
267
00:13:33,240 --> 00:13:34,240
I don't believe you.
268
00:13:34,680 --> 00:13:35,960
I don't believe that
269
00:13:35,960 --> 00:13:37,320
you would do something for no reason.
270
00:13:38,280 --> 00:13:39,000
Fine.
271
00:13:39,000 --> 00:13:40,400
If you don't want to help, forget it.
272
00:13:42,000 --> 00:13:43,360
Speaking of help,
273
00:13:44,000 --> 00:13:44,600
I can give you
274
00:13:44,600 --> 00:13:45,840
a suggestion.
275
00:13:46,640 --> 00:13:48,040
That might be more effective.
276
00:13:48,760 --> 00:13:49,600
Really?
277
00:13:50,920 --> 00:13:51,640
Then...
278
00:13:51,640 --> 00:13:52,920
Swear on the
279
00:13:53,000 --> 00:13:53,960
young and
280
00:13:53,960 --> 00:13:55,520
budding love between you and Xiao Man
281
00:13:55,520 --> 00:13:57,160
that this is a good idea.
282
00:13:57,720 --> 00:13:58,520
I think
283
00:13:58,520 --> 00:13:59,520
it's better to use
284
00:13:59,520 --> 00:14:00,200
the friendship
285
00:14:00,200 --> 00:14:01,240
between you and Xiao Man instead.
286
00:14:02,560 --> 00:14:03,400
In any case,
287
00:14:03,400 --> 00:14:04,880
my idea is good.
288
00:14:05,240 --> 00:14:06,560
And yours and Xiao Man's
289
00:14:06,760 --> 00:14:08,480
friendship will be intact.
290
00:14:33,720 --> 00:14:34,760
Mr. Dai.
291
00:14:35,960 --> 00:14:36,920
You are?
292
00:14:37,040 --> 00:14:38,120
I'm the girl who washed
293
00:14:38,120 --> 00:14:39,600
your uniforms into a camo print.
294
00:14:40,640 --> 00:14:42,080
You're Wu Yue's girlfriend.
295
00:14:43,040 --> 00:14:43,800
So
296
00:14:44,160 --> 00:14:45,040
did you
297
00:14:45,040 --> 00:14:45,840
specially
298
00:14:45,840 --> 00:14:47,320
come here to pay for my clothes?
299
00:14:47,400 --> 00:14:48,240
Anything.
300
00:14:48,400 --> 00:14:49,360
You can let me know
301
00:14:49,360 --> 00:14:50,640
if you have any errands to be done.
302
00:14:50,640 --> 00:14:51,840
Can I pay you back
303
00:14:51,840 --> 00:14:53,040
in this way?
304
00:14:59,080 --> 00:14:59,720
Previously,
305
00:14:59,720 --> 00:15:00,640
I hired your company
306
00:15:00,640 --> 00:15:01,920
to deliver something to Beijing.
307
00:15:01,920 --> 00:15:03,400
Unfortunately, it got lost.
308
00:15:03,400 --> 00:15:04,080
But the service
309
00:15:04,080 --> 00:15:05,240
is really great.
310
00:15:05,240 --> 00:15:06,680
They refunded me so quickly.
311
00:15:06,680 --> 00:15:07,520
What did you send?
312
00:15:07,640 --> 00:15:08,800
A piece of clothing.
313
00:15:09,000 --> 00:15:09,920
What was its value?
314
00:15:10,480 --> 00:15:11,280
I don't remember.
315
00:15:11,280 --> 00:15:12,480
Around 300-400 yuan.
316
00:15:12,480 --> 00:15:13,680
They repaid me
317
00:15:13,680 --> 00:15:15,320
once I gave them the invoice.
318
00:15:16,080 --> 00:15:17,000
Really?
319
00:15:17,440 --> 00:15:18,920
You didn't have to go through any process?
320
00:15:18,920 --> 00:15:19,640
No, I didn't.
321
00:15:19,680 --> 00:15:20,840
So I had to take this chance
322
00:15:20,840 --> 00:15:22,240
to compliment you.
323
00:15:25,600 --> 00:15:26,400
This way, please.
324
00:15:33,080 --> 00:15:33,840
Wu Yue.
325
00:15:34,320 --> 00:15:35,280
Where did you get
326
00:15:35,280 --> 00:15:36,640
such a fake girlfriend?
327
00:15:36,960 --> 00:15:38,400
She's full of lies.
328
00:15:40,200 --> 00:15:41,600
She's not exactly fake.
329
00:15:41,840 --> 00:15:43,240
I authorized her to go ahead
330
00:15:43,240 --> 00:15:44,560
to try and get to know you.
331
00:15:44,960 --> 00:15:46,160
You punk.
332
00:15:46,400 --> 00:15:47,080
It's been so long
333
00:15:47,080 --> 00:15:48,320
and you haven't met me for a meal.
334
00:15:48,480 --> 00:15:50,240
Yet you used her to try and get to know me?
335
00:15:52,040 --> 00:15:53,680
How would I have known that
this one-day girlfriend
336
00:15:53,680 --> 00:15:54,680
is so ambitious and
337
00:15:54,680 --> 00:15:56,480
that she wants to run the business herself?
338
00:15:58,440 --> 00:15:59,360
I know
339
00:15:59,640 --> 00:16:01,000
that she's your colleague.
340
00:16:01,440 --> 00:16:02,480
(You're worried about)
341
00:16:02,480 --> 00:16:03,440
(exposing the mess)
342
00:16:03,440 --> 00:16:04,840
(regarding your company)
343
00:16:04,960 --> 00:16:06,360
(and you don't want to shirk it.)
344
00:16:06,760 --> 00:16:07,800
(Rest assured.)
345
00:16:08,480 --> 00:16:09,760
I won't tell her about you
346
00:16:10,000 --> 00:16:11,280
giving me the data.
347
00:16:11,720 --> 00:16:12,880
As for her intentions...
348
00:16:13,880 --> 00:16:14,920
I think
349
00:16:14,920 --> 00:16:16,000
I can guess as much.
350
00:16:17,480 --> 00:16:19,440
Then let me thank you on her behalf.
351
00:16:19,720 --> 00:16:20,640
Moving forward, she will be
352
00:16:20,640 --> 00:16:21,880
responsible for the logistics sector.
353
00:16:22,120 --> 00:16:23,760
Hopefully, she can learn from you
354
00:16:23,800 --> 00:16:24,880
to be down-to-earth
355
00:16:24,920 --> 00:16:26,040
and sincere.
356
00:16:28,040 --> 00:16:29,320
Young punk.
357
00:16:35,336 --> 00:16:37,160
(Thank you for your attention)
358
00:16:37,160 --> 00:16:38,600
I don't feel that these materials
359
00:16:38,600 --> 00:16:39,600
are good enough.
360
00:16:41,920 --> 00:16:43,480
This is just a part of it.
361
00:16:43,480 --> 00:16:44,440
It's still being perfected.
362
00:16:44,480 --> 00:16:46,160
We are all working hard
363
00:16:46,760 --> 00:16:48,480
to obtain all of the
364
00:16:48,640 --> 00:16:49,720
software and hardware.
365
00:16:49,760 --> 00:16:50,840
"Working hard"?
366
00:16:52,920 --> 00:16:54,320
Before we joined,
367
00:16:54,320 --> 00:16:54,840
you said
368
00:16:54,840 --> 00:16:56,720
you have a 50% success rate.
369
00:16:56,920 --> 00:16:58,360
That's putting it nicely.
370
00:16:59,320 --> 00:17:00,200
But now,
371
00:17:00,200 --> 00:17:01,640
with the good reputation of
372
00:17:01,640 --> 00:17:02,720
Techs in the industry
373
00:17:02,720 --> 00:17:03,960
and market share,
374
00:17:04,320 --> 00:17:05,200
you still only have
375
00:17:05,200 --> 00:17:06,640
the same 50%.
376
00:17:08,040 --> 00:17:08,920
Then what is the point
377
00:17:08,920 --> 00:17:10,680
of our merger?
378
00:17:11,160 --> 00:17:12,640
Your involvement
379
00:17:13,600 --> 00:17:14,640
means that we are
380
00:17:14,640 --> 00:17:16,000
now 100% confident.
381
00:17:19,000 --> 00:17:19,800
Sure.
382
00:17:21,320 --> 00:17:22,640
Then from now on,
383
00:17:22,880 --> 00:17:24,560
get the secretary to order meals.
384
00:17:24,840 --> 00:17:26,480
Everyone here will not be allowed
385
00:17:26,480 --> 00:17:28,040
to leave this meeting room other than to sleep.
386
00:17:29,400 --> 00:17:30,880
This kind of rubbish
387
00:17:31,040 --> 00:17:32,800
can't even convince me.
388
00:17:33,040 --> 00:17:34,560
How do you expect to convince the clients?
389
00:17:37,200 --> 00:17:38,000
Okay.
390
00:17:38,640 --> 00:17:40,320
We also look forward to seeing Ms. Zhu's
391
00:17:40,320 --> 00:17:41,840
software bidding materials.
392
00:17:43,200 --> 00:17:44,400
We will wait and see.
393
00:17:51,760 --> 00:17:52,720
Everyone,
394
00:17:53,480 --> 00:17:54,480
I don't mean to
395
00:17:54,480 --> 00:17:55,880
embarrass Mr. Ren here.
396
00:17:56,600 --> 00:17:58,800
But before we start work
397
00:17:58,960 --> 00:17:59,840
I have two things
398
00:17:59,840 --> 00:18:01,320
I wish to make clear.
399
00:18:01,640 --> 00:18:02,840
First,
400
00:18:03,240 --> 00:18:05,360
Techs and you guys
401
00:18:05,600 --> 00:18:06,920
have merged.
402
00:18:06,920 --> 00:18:08,480
It is not a takeover.
403
00:18:09,480 --> 00:18:10,720
Second,
404
00:18:11,200 --> 00:18:12,680
since we're all in the same household,
405
00:18:12,680 --> 00:18:13,840
we are now one family.
406
00:18:14,440 --> 00:18:14,960
There are
407
00:18:14,960 --> 00:18:16,600
some things that I cannot overlook.
408
00:18:17,920 --> 00:18:20,120
I heard that some newcomers
409
00:18:20,200 --> 00:18:20,840
have joined some
410
00:18:20,840 --> 00:18:22,920
TV entrepreneurship reality show.
411
00:18:23,400 --> 00:18:24,320
Is that right?
412
00:18:32,120 --> 00:18:33,400
Our company has always supported
413
00:18:33,400 --> 00:18:35,600
the employee's individual pursuits.
414
00:18:35,880 --> 00:18:37,000
It's part of our benefits.
415
00:18:37,080 --> 00:18:39,160
Then the benefits from joining the show,
416
00:18:39,160 --> 00:18:40,440
who will they belong to?
417
00:18:41,080 --> 00:18:42,280
With the company.
418
00:18:47,400 --> 00:18:48,280
Everyone.
419
00:18:49,320 --> 00:18:50,640
It's not that
420
00:18:50,640 --> 00:18:51,480
I'm being heartless
421
00:18:51,480 --> 00:18:53,240
by not supporting you youngsters.
422
00:18:53,640 --> 00:18:54,480
But during
423
00:18:54,480 --> 00:18:56,200
this tender period,
424
00:18:56,520 --> 00:18:57,640
stop all the individual
425
00:18:57,640 --> 00:18:58,760
projects that you have.
426
00:18:58,840 --> 00:18:59,880
Otherwise,
427
00:19:00,000 --> 00:19:01,200
you can leave the group.
428
00:19:17,760 --> 00:19:18,520
Boss,
429
00:19:18,520 --> 00:19:20,280
you didn't tell us about this.
430
00:19:21,960 --> 00:19:23,560
The company has always had this rule.
431
00:19:23,880 --> 00:19:24,840
You just didn't pay closer
432
00:19:24,840 --> 00:19:26,200
attention to the employee handbook.
433
00:19:26,600 --> 00:19:27,720
But we did not sign
434
00:19:27,720 --> 00:19:28,480
any contract
435
00:19:28,480 --> 00:19:30,280
to transfer our rights to the company.
436
00:19:31,640 --> 00:19:33,520
But you signed an employment contract.
437
00:19:34,040 --> 00:19:35,200
We trusted you so much.
438
00:19:35,200 --> 00:19:36,400
You can't just cheat us like this.
439
00:19:36,440 --> 00:19:37,600
I'll say it again.
440
00:19:37,840 --> 00:19:38,520
Go back
441
00:19:38,520 --> 00:19:40,680
and read the employee handbook
442
00:19:40,680 --> 00:19:42,400
before coming to me to discuss.
443
00:19:48,360 --> 00:19:49,120
Boss.
444
00:19:54,280 --> 00:19:55,000
Will everything be fine
445
00:19:55,000 --> 00:19:56,400
as long as we resign?
446
00:20:08,040 --> 00:20:09,240
Wu Yue.
447
00:20:15,680 --> 00:20:17,280
You are indeed taught well by me.
448
00:20:18,480 --> 00:20:19,400
Lin Shao Ting,
449
00:20:19,520 --> 00:20:20,560
you don't know
450
00:20:20,560 --> 00:20:21,360
what I said just now
451
00:20:21,360 --> 00:20:22,800
is only a stop-gap?
452
00:20:23,640 --> 00:20:24,720
That project of yours,
453
00:20:24,920 --> 00:20:26,080
after undergoing improvements,
454
00:20:26,240 --> 00:20:26,960
has great potential.
455
00:20:26,960 --> 00:20:28,400
I really have faith in you.
456
00:20:28,720 --> 00:20:29,640
So long as you can
457
00:20:29,640 --> 00:20:30,960
reach the national finals,
458
00:20:31,280 --> 00:20:32,440
you don't need to worry about funding.
459
00:20:34,840 --> 00:20:35,800
Am I the kind
460
00:20:35,800 --> 00:20:36,280
of boss who
461
00:20:36,280 --> 00:20:37,640
will keep you tied to me?
462
00:20:39,160 --> 00:20:39,960
In other words, we can
463
00:20:39,960 --> 00:20:41,520
continue working as per normal, right?
464
00:20:43,320 --> 00:20:43,920
Judy is
465
00:20:43,920 --> 00:20:45,160
not someone you want to cross.
466
00:20:45,360 --> 00:20:46,080
After the merger,
467
00:20:46,080 --> 00:20:47,680
she holds the same amount of shares as me.
468
00:20:47,920 --> 00:20:49,800
I alone cannot protect you.
469
00:20:50,120 --> 00:20:51,760
So, during this tender period,
470
00:20:52,600 --> 00:20:54,000
please show some restraint.
471
00:20:55,520 --> 00:20:56,400
Understood.
472
00:21:00,960 --> 00:21:01,920
Believe me.
473
00:21:02,480 --> 00:21:03,560
There is no one
474
00:21:03,560 --> 00:21:04,560
who hopes for you
475
00:21:04,560 --> 00:21:05,720
to improve,
476
00:21:05,720 --> 00:21:06,600
to be better,
477
00:21:07,040 --> 00:21:08,840
and to succeed, more than me!
478
00:21:26,120 --> 00:21:27,920
Based on my description,
479
00:21:28,080 --> 00:21:28,920
what kind of
480
00:21:28,920 --> 00:21:30,440
female boss do you think she is?
481
00:21:36,200 --> 00:21:37,080
This is that cafe
482
00:21:37,080 --> 00:21:38,480
opened by that capable person?
483
00:21:40,440 --> 00:21:42,360
She's just an unmarried old woman.
484
00:21:42,360 --> 00:21:43,960
She has nowhere else to assert herself,
485
00:21:43,960 --> 00:21:45,960
so she takes the chance to act out at work.
486
00:21:47,240 --> 00:21:48,240
Da Qi,
487
00:21:48,440 --> 00:21:50,200
you are not married
488
00:21:50,200 --> 00:21:51,960
and your mouth is also pretty dirty.
489
00:21:51,960 --> 00:21:52,800
I think
490
00:21:52,800 --> 00:21:54,120
you would be a good match for her.
491
00:21:54,120 --> 00:21:55,400
Yes, yes, yes.
492
00:21:57,440 --> 00:21:59,400
To still be unmarried at that age,
493
00:21:59,400 --> 00:22:00,280
it is very likely
494
00:22:00,280 --> 00:22:01,240
that there is something
495
00:22:01,240 --> 00:22:02,680
wrong with that woman up there.
496
00:22:02,680 --> 00:22:04,520
No matter how cool she is, she is not my type.
497
00:22:14,240 --> 00:22:15,960
As I said, there's something wrong with the script.
498
00:22:15,960 --> 00:22:17,520
The characters are too exaggerated.
499
00:22:17,520 --> 00:22:19,040
In reality,
500
00:22:19,040 --> 00:22:21,240
the person is pretty and sassy,
501
00:22:21,760 --> 00:22:23,800
as well as full of energy.
502
00:22:39,440 --> 00:22:40,480
Mr. Ren.
503
00:22:59,880 --> 00:23:01,440
The face is the index of the mind.
504
00:23:02,560 --> 00:23:03,600
What?
505
00:23:05,120 --> 00:23:06,200
It's nothing.
506
00:23:16,440 --> 00:23:17,040
Next time,
507
00:23:17,040 --> 00:23:18,200
we need to find another place to meet.
508
00:23:18,200 --> 00:23:19,560
We can't be seen by her.
509
00:23:20,000 --> 00:23:21,000
No way.
510
00:23:21,040 --> 00:23:22,560
Why is Boss Ren so scared?
511
00:23:23,720 --> 00:23:25,280
What does our class rep think?
512
00:23:25,520 --> 00:23:26,760
Stop our research and development?
513
00:23:27,800 --> 00:23:29,280
Wu Yue told me to tell you this.
514
00:23:29,640 --> 00:23:31,080
"Be careful."
515
00:23:32,160 --> 00:23:33,280
After we proceed in the competition,
516
00:23:33,400 --> 00:23:34,520
we will resign.
517
00:23:34,960 --> 00:23:35,560
This way,
518
00:23:35,560 --> 00:23:36,720
the company can't do anything.
519
00:23:38,840 --> 00:23:40,000
I don't understand.
520
00:23:40,360 --> 00:23:42,200
Research while being with the company
521
00:23:42,200 --> 00:23:43,440
How could it belong to the company?
522
00:23:43,800 --> 00:23:45,840
We didn't even use the company's computers!
523
00:23:46,920 --> 00:23:48,520
We did...
524
00:23:48,560 --> 00:23:50,040
As Wu Yue said,
525
00:23:50,680 --> 00:23:51,560
the project
526
00:23:51,720 --> 00:23:54,160
will only belong to the company if it succeeds
527
00:23:54,280 --> 00:23:55,720
while we're still with the company.
528
00:23:56,120 --> 00:23:57,240
We just need to leave
529
00:23:57,240 --> 00:23:58,400
before it succeeds.
530
00:23:59,600 --> 00:24:00,320
No...
531
00:24:00,320 --> 00:24:01,240
Why are you always
532
00:24:01,240 --> 00:24:02,520
speaking for him?
533
00:24:02,640 --> 00:24:03,600
Is he still...
534
00:24:03,600 --> 00:24:04,440
He...
535
00:24:04,680 --> 00:24:05,680
has gone to pick up girls.
536
00:24:11,480 --> 00:24:12,480
Have some fruit.
537
00:24:15,120 --> 00:24:16,560
No need to stand on ceremony. Come on.
538
00:24:33,840 --> 00:24:34,440
Ms. Xia,
539
00:24:34,440 --> 00:24:35,720
you don't mind if we use the table too, right?
540
00:24:36,800 --> 00:24:37,840
I thought only the software development team
541
00:24:37,840 --> 00:24:39,600
got sent into solitary confinement.
542
00:24:39,640 --> 00:24:40,160
Turns out
543
00:24:40,160 --> 00:24:41,640
everyone else's lunch got canceled too.
544
00:24:43,280 --> 00:24:44,040
Ms. Xia, nice to meet you.
545
00:24:46,160 --> 00:24:47,440
Xiao Man and I are
546
00:24:47,440 --> 00:24:49,280
newcomers to the company's
software development department.
547
00:24:49,280 --> 00:24:50,400
We are also
548
00:24:50,400 --> 00:24:51,960
people who will change the world.
549
00:24:53,080 --> 00:24:53,800
What a coincidence.
550
00:24:53,840 --> 00:24:55,680
I have always been in charge of the
software department.
551
00:24:56,040 --> 00:24:58,360
Because I was away for business and whatnot,
552
00:24:58,400 --> 00:24:59,360
I didn't get the chance
553
00:24:59,360 --> 00:25:00,560
to meet everyone.
554
00:25:02,360 --> 00:25:03,560
From now on,
555
00:25:03,720 --> 00:25:05,360
I will be your boss.
556
00:25:06,760 --> 00:25:07,760
Have a seat.
557
00:25:11,840 --> 00:25:13,640
I thought you are only responsible
558
00:25:13,640 --> 00:25:14,880
for software sales.
559
00:25:15,920 --> 00:25:16,960
Software development
560
00:25:16,960 --> 00:25:18,680
is also within my scope.
561
00:25:26,480 --> 00:25:28,480
Wu Yue, you've worked hard. Have some fruit.
562
00:25:54,840 --> 00:25:55,960
I drank from that.
563
00:25:58,480 --> 00:26:00,280
It's okay. We're close friends.
564
00:26:01,240 --> 00:26:01,640
Sure,
565
00:26:01,960 --> 00:26:02,880
it's all yours.
566
00:26:03,840 --> 00:26:05,520
No problem. I drank enough.
567
00:26:07,720 --> 00:26:09,320
An arrogant person like Lin Shao
568
00:26:10,560 --> 00:26:11,280
actually treats
569
00:26:11,280 --> 00:26:13,160
his girlfriend pretty well.
570
00:26:48,200 --> 00:26:49,440
Secretary Qin.
571
00:26:50,440 --> 00:26:51,560
Let me introduce you.
572
00:26:51,600 --> 00:26:52,040
This is
573
00:26:52,040 --> 00:26:53,320
is the former head of Techs,
574
00:26:53,520 --> 00:26:54,160
Judy.
575
00:26:54,280 --> 00:26:55,480
We are particularly interested
576
00:26:55,480 --> 00:26:56,160
in the bid with Qian Da,
577
00:26:56,160 --> 00:26:57,920
so we specially came to pay you a visit.
578
00:26:58,320 --> 00:26:59,560
Secretary Qin, nice to meet you.
579
00:26:59,560 --> 00:27:00,120
Nice to meet you.
580
00:27:01,120 --> 00:27:02,720
I'm not sure if you remember me.
581
00:27:02,760 --> 00:27:04,480
We worked together a few years ago.
582
00:27:04,480 --> 00:27:05,600
Of course, I do.
583
00:27:05,720 --> 00:27:07,560
It would be difficult to forget such an
584
00:27:07,600 --> 00:27:08,680
outstanding female head.
585
00:27:09,360 --> 00:27:10,240
There's no need to
586
00:27:10,240 --> 00:27:11,720
refer to it as a "female" boss.
587
00:27:12,000 --> 00:27:12,760
The market
588
00:27:12,760 --> 00:27:13,960
is gender-neutral.
589
00:27:14,040 --> 00:27:15,040
That's a good joke.
590
00:27:15,720 --> 00:27:16,400
Also,
591
00:27:16,400 --> 00:27:17,040
I have arranged
592
00:27:17,040 --> 00:27:18,280
a meeting with Mr. Liang.
593
00:27:18,640 --> 00:27:20,000
However, he needs to go on a business trip later,
594
00:27:20,000 --> 00:27:21,280
so he can't speak for long.
595
00:27:21,480 --> 00:27:22,200
Sure.
596
00:27:22,440 --> 00:27:23,240
No problem.
597
00:27:23,880 --> 00:27:24,920
This way, please.
598
00:27:41,120 --> 00:27:42,560
There's nothing between me and Xia Fei.
599
00:27:46,120 --> 00:27:47,640
There might be something
600
00:27:50,120 --> 00:27:51,480
between me and Lin Shao.
601
00:28:04,840 --> 00:28:05,720
I think
602
00:28:05,720 --> 00:28:06,360
we should set up
603
00:28:06,360 --> 00:28:07,560
a mutual-help group.
604
00:28:07,960 --> 00:28:08,920
We should collaborate
605
00:28:08,920 --> 00:28:10,400
and work on a project together.
606
00:28:15,400 --> 00:28:16,040
Aren't we
607
00:28:16,040 --> 00:28:17,040
already a team?
608
00:28:17,800 --> 00:28:18,880
Do as I say
609
00:28:18,920 --> 00:28:20,120
and you will firm up your position
610
00:28:20,120 --> 00:28:21,000
in the marketing department.
611
00:28:28,440 --> 00:28:29,560
Then,
612
00:28:30,040 --> 00:28:31,240
here's to working together.
613
00:29:34,680 --> 00:29:35,840
Alone again?
614
00:29:39,400 --> 00:29:40,560
You too, Mr. Xu.
615
00:29:40,640 --> 00:29:41,920
I'm different from you.
616
00:29:43,400 --> 00:29:44,120
Oh, right.
617
00:29:44,760 --> 00:29:45,800
Ah Gui
618
00:29:46,000 --> 00:29:46,640
secretively
619
00:29:46,640 --> 00:29:46,920
hid
620
00:29:46,960 --> 00:29:48,120
something behind the small picture frame.
621
00:29:48,120 --> 00:29:48,920
It should be for you.
622
00:29:48,920 --> 00:29:50,200
Why not go and take a look?
623
00:29:57,280 --> 00:29:58,720
I really don't understand.
624
00:29:59,400 --> 00:30:00,720
You are so young.
625
00:30:00,720 --> 00:30:01,400
Why do you hide
626
00:30:01,400 --> 00:30:03,120
your feelings so deep inside you?
627
00:30:05,280 --> 00:30:06,560
You've discovered it.
628
00:30:06,760 --> 00:30:08,320
Which means I haven't hidden it that well.
629
00:30:11,800 --> 00:30:13,080
Hasn't it
630
00:30:14,120 --> 00:30:15,680
been countless times
631
00:30:15,680 --> 00:30:17,480
that you wished to confess to her?
632
00:30:18,600 --> 00:30:20,440
Whenever you feel like going for it,
633
00:30:20,880 --> 00:30:22,640
you then rein the "horse" in.
[*hold himself back]
634
00:30:22,680 --> 00:30:24,120
I get tired just watching you.
635
00:30:24,120 --> 00:30:24,800
Not to mention you.
636
00:30:24,800 --> 00:30:25,960
Who's riding the horse.
637
00:30:26,200 --> 00:30:28,440
Be straightforward and direct
about your feelings.
638
00:30:29,000 --> 00:30:30,440
It's better to be open about it.
639
00:30:34,280 --> 00:30:35,480
I can't.
640
00:30:37,200 --> 00:30:38,840
If I don't control this horse,
641
00:30:39,680 --> 00:30:40,240
I'll not be
642
00:30:40,240 --> 00:30:41,240
the only one that could fall off.
643
00:30:41,240 --> 00:30:42,680
Then get the job done quickly.
644
00:30:42,680 --> 00:30:44,040
Just quickly do
645
00:30:44,040 --> 00:30:44,840
what you want to do.
646
00:30:44,840 --> 00:30:45,560
Lest you end up
647
00:30:45,560 --> 00:30:46,760
getting everyone involved.
648
00:30:57,320 --> 00:30:58,400
I'll leave first, Mr. Xu.
649
00:31:37,202 --> 00:31:38,717
(Sales Content)
650
00:31:58,160 --> 00:31:59,280
Sorry
651
00:31:59,320 --> 00:32:00,400
for asking you out so early.
652
00:32:00,880 --> 00:32:02,000
It's fine.
653
00:32:03,200 --> 00:32:04,480
At this time,
654
00:32:04,480 --> 00:32:05,440
it isn't crowded
655
00:32:05,440 --> 00:32:06,400
and the air is fresher.
656
00:32:06,480 --> 00:32:07,120
It's rare that
657
00:32:07,120 --> 00:32:08,440
I get to enjoy
658
00:32:08,600 --> 00:32:09,680
being in nature.
659
00:32:11,040 --> 00:32:12,240
How is it going?
660
00:32:12,880 --> 00:32:14,080
Any good news
661
00:32:14,440 --> 00:32:15,480
from Qian Da?
662
00:32:16,280 --> 00:32:17,120
I asked you out
663
00:32:17,120 --> 00:32:18,600
just to talk about this.
664
00:32:19,400 --> 00:32:20,000
It seems that management
665
00:32:20,000 --> 00:32:21,280
is treating this project with great importance.
666
00:32:21,360 --> 00:32:22,960
Judy and her staff are in position
667
00:32:22,960 --> 00:32:24,240
to enter this project forcefully.
668
00:32:24,360 --> 00:32:25,440
Theoretically,
669
00:32:25,440 --> 00:32:26,480
she has already become
670
00:32:26,480 --> 00:32:27,680
the project's lead on software packages
671
00:32:27,720 --> 00:32:29,400
and is equal to Ren Qian Qiu.
672
00:32:30,000 --> 00:32:31,360
Ren Qian Qiu...
673
00:32:31,400 --> 00:32:32,840
He just gave in like that?
674
00:32:33,760 --> 00:32:34,640
I think
675
00:32:34,640 --> 00:32:35,720
it's not that simple.
676
00:32:37,560 --> 00:32:39,600
Things will get interesting now.
677
00:32:41,160 --> 00:32:42,320
Then,
678
00:32:42,320 --> 00:32:43,960
you can wait and see what happens next.
679
00:32:46,640 --> 00:32:47,920
You punk.
680
00:32:48,000 --> 00:32:49,880
You've never disappointed me.
681
00:32:52,200 --> 00:32:53,480
One more thing.
682
00:32:54,560 --> 00:32:55,640
I was thinking
683
00:32:57,240 --> 00:32:58,720
maybe I should just stop here.
684
00:33:01,720 --> 00:33:03,240
Judy is so aggressive.
685
00:33:03,320 --> 00:33:04,560
I'm afraid I won't be able
686
00:33:04,560 --> 00:33:06,040
to get any more information from Xia Fei,
687
00:33:06,040 --> 00:33:07,480
or other secrets.
688
00:33:08,440 --> 00:33:09,320
After all,
689
00:33:09,600 --> 00:33:10,520
she has already become
690
00:33:10,520 --> 00:33:11,760
the person who is next in charge.
691
00:33:14,000 --> 00:33:15,480
So that's your concern.
692
00:33:19,360 --> 00:33:21,000
The money you lent to me...
693
00:33:22,000 --> 00:33:23,240
I will use my salary
694
00:33:23,240 --> 00:33:24,480
and wages from my part-time jobs
695
00:33:24,680 --> 00:33:26,000
and return it to you monthly.
696
00:33:29,560 --> 00:33:30,800
Wu Yue.
697
00:33:32,720 --> 00:33:34,040
I'm doing this for your sake
698
00:33:37,000 --> 00:33:38,560
and for mine as well.
699
00:33:40,000 --> 00:33:41,360
You
700
00:33:41,960 --> 00:33:43,720
should think about it again.
701
00:33:44,240 --> 00:33:45,760
I won't force you.
702
00:33:50,160 --> 00:33:51,280
Also,
703
00:33:53,000 --> 00:33:54,120
that other thing
704
00:33:54,120 --> 00:33:55,560
which I've promised you,
705
00:33:57,160 --> 00:33:58,640
don't you want to know what it is?
706
00:34:02,120 --> 00:34:03,560
I'm just wondering
707
00:34:04,280 --> 00:34:05,600
what has made you
708
00:34:06,360 --> 00:34:07,440
decide to give up?
709
00:34:09,720 --> 00:34:11,400
Has Xiao Man found out?
710
00:34:15,680 --> 00:34:17,520
Wouldn't you ever regret it
711
00:34:17,880 --> 00:34:18,800
if you did
712
00:34:18,800 --> 00:34:20,600
give up now?
713
00:34:26,920 --> 00:34:28,720
I'll repeat what I've said.
714
00:34:29,680 --> 00:34:31,560
I'm doing this for your sake
715
00:34:32,480 --> 00:34:34,120
and for my mine as well.
716
00:34:35,200 --> 00:34:37,280
You should think it through carefully.
717
00:34:42,880 --> 00:34:43,840
Wu Yue.
718
00:34:45,520 --> 00:34:46,960
I won't force you.
719
00:35:23,520 --> 00:35:24,400
Thanks, Mr. Dai.
720
00:35:24,400 --> 00:35:25,800
You're my savior.
721
00:35:26,240 --> 00:35:27,080
Little girl,
722
00:35:27,440 --> 00:35:28,440
do you know why
723
00:35:28,440 --> 00:35:29,400
I suddenly decided
724
00:35:29,440 --> 00:35:31,080
to purchase your upgrading services?
725
00:35:33,160 --> 00:35:34,360
Because of Wu Yue.
726
00:35:37,000 --> 00:35:39,080
Or is it because of my beauty?
727
00:35:40,200 --> 00:35:41,240
You...
728
00:35:42,520 --> 00:35:44,200
You clearly have the capability.
729
00:35:44,200 --> 00:35:45,920
Why do you choose to avoid it?
730
00:35:47,080 --> 00:35:48,680
You have been blessed with good looks.
731
00:35:48,720 --> 00:35:50,120
But that doesn't mean
732
00:35:50,160 --> 00:35:51,920
you must depend on it to succeed.
733
00:35:54,160 --> 00:35:55,200
You steadfastly
734
00:35:55,200 --> 00:35:56,800
researched on our company's business,
735
00:35:56,920 --> 00:35:57,960
steadfastly researched
736
00:35:58,240 --> 00:36:00,040
the capabilities of the current software,
737
00:36:00,200 --> 00:36:01,600
and steadfastly
738
00:36:01,840 --> 00:36:03,200
completed this report.
739
00:36:03,560 --> 00:36:04,680
What I like about you
740
00:36:04,800 --> 00:36:06,120
is your steadfastness.
741
00:36:06,120 --> 00:36:08,200
That's why I gave you this contract.
742
00:36:08,360 --> 00:36:09,480
Understand?
743
00:36:13,200 --> 00:36:14,480
When others get a contract,
744
00:36:14,480 --> 00:36:15,800
they are very happy.
745
00:36:16,080 --> 00:36:17,120
What's wrong with you?
746
00:36:17,120 --> 00:36:18,320
You're about to cry.
747
00:36:20,960 --> 00:36:22,080
I...
748
00:36:22,880 --> 00:36:24,760
It's my first time being praised
749
00:36:24,760 --> 00:36:26,200
for being capable.
750
00:36:38,480 --> 00:36:39,480
Xiao Man.
751
00:36:40,880 --> 00:36:42,320
Thanks for treating me to coffee.
752
00:36:42,320 --> 00:36:43,280
It's not from me.
753
00:36:43,280 --> 00:36:44,440
It's from Chai Qing.
754
00:36:44,480 --> 00:36:45,680
She's treating everyone to coffee
755
00:36:45,680 --> 00:36:47,560
to celebrate her signing her first account.
756
00:36:53,400 --> 00:36:54,640
I'll leave you to your work.
757
00:37:04,760 --> 00:37:06,360
You two haven't worked things out yet?
758
00:37:07,760 --> 00:37:09,000
If the virus hasn't been removed,
759
00:37:09,000 --> 00:37:10,560
how can it recover?
760
00:37:12,160 --> 00:37:13,040
How about you?
761
00:37:13,160 --> 00:37:14,120
Are you going to use
762
00:37:14,280 --> 00:37:15,160
the new version
763
00:37:15,160 --> 00:37:16,440
of Xiao Que Xing on Goddess Chai?
764
00:37:21,000 --> 00:37:21,840
Oh, no.
765
00:37:21,960 --> 00:37:23,920
You hesitated, thought about it,
766
00:37:23,920 --> 00:37:25,120
and now you're struggling inside.
767
00:37:25,360 --> 00:37:26,480
I did not!
768
00:37:27,160 --> 00:37:28,680
My feelings towards the Goddess
769
00:37:29,360 --> 00:37:29,920
do not need to
770
00:37:29,920 --> 00:37:31,120
be calculated with algorithms anymore.
771
00:38:21,840 --> 00:38:24,440
(Congrats, beauty, for getting your first account.)
772
00:38:24,520 --> 00:38:26,240
(Someone is getting prettier)
773
00:38:26,240 --> 00:38:28,120
(and learning yoga from internet celebrities.)
774
00:38:28,120 --> 00:38:29,440
(Aren't you coming out soon?)
775
00:39:00,000 --> 00:39:01,160
Congratulations.
776
00:39:02,120 --> 00:39:03,120
Thanks.
777
00:39:05,640 --> 00:39:07,080
You're so amazing.
778
00:39:07,320 --> 00:39:08,720
You managed to
779
00:39:08,720 --> 00:39:10,000
single-handedly get this account.
780
00:39:10,640 --> 00:39:11,560
Indeed.
781
00:39:11,880 --> 00:39:13,560
I'm in awe of myself too.
782
00:39:20,000 --> 00:39:21,320
I couldn't help
783
00:39:21,320 --> 00:39:22,680
regarding the courier package issue.
784
00:39:22,920 --> 00:39:24,120
Sorry about that.
785
00:39:24,120 --> 00:39:25,400
This again?
786
00:39:26,600 --> 00:39:27,880
I'm just saying that
787
00:39:28,320 --> 00:39:30,160
if I knew about it earlier,
788
00:39:31,280 --> 00:39:32,840
even if I had to beat him to a pulp,
789
00:39:32,840 --> 00:39:34,520
I would have gotten the news out of him.
790
00:39:37,080 --> 00:39:38,080
That's right.
791
00:39:38,080 --> 00:39:39,240
So why didn't you?
792
00:39:39,400 --> 00:39:40,960
That's more like my sis.
793
00:39:42,480 --> 00:39:43,800
But Wu Yue
794
00:39:43,800 --> 00:39:45,520
does have tricks up his sleeve.
795
00:39:45,800 --> 00:39:46,520
Do you know what
796
00:39:46,520 --> 00:39:47,840
suggestions he gave me?
797
00:39:50,920 --> 00:39:52,320
He gave you suggestions?
798
00:39:54,360 --> 00:39:55,720
He told me
799
00:39:57,160 --> 00:39:58,440
to be down-to-earth.
800
00:39:59,720 --> 00:40:02,160
Be down-to-earth.
801
00:40:05,200 --> 00:40:06,920
That's quite like him.
802
00:40:07,920 --> 00:40:09,080
I thought he was
803
00:40:09,080 --> 00:40:10,480
pulling a fast one on me.
804
00:40:10,680 --> 00:40:12,600
I didn't think it'd actually work.
805
00:40:12,760 --> 00:40:14,120
That's the kind of person he is.
806
00:40:14,120 --> 00:40:15,720
He looks solemn on the surface,
807
00:40:15,720 --> 00:40:16,600
with a long face,
808
00:40:16,600 --> 00:40:18,560
but he has a heart for others.
809
00:40:19,880 --> 00:40:20,920
You...
810
00:40:21,160 --> 00:40:22,080
Weren't you just
811
00:40:22,080 --> 00:40:23,360
angry at him this morning?
812
00:40:24,960 --> 00:40:26,800
I'm just stating things as it is.
813
00:40:26,800 --> 00:40:28,800
He deserves to be praised for helping you.
814
00:40:30,720 --> 00:40:32,560
But I still don't understand
815
00:40:32,560 --> 00:40:34,000
the matter about Feng Zheng Zheng.
816
00:40:34,000 --> 00:40:35,680
Why did you have to do that?
817
00:40:35,800 --> 00:40:36,960
Nothing was gained in return.
818
00:40:37,040 --> 00:40:38,600
That's not really your style.
819
00:40:46,120 --> 00:40:48,200
Aren't all women like that?
820
00:40:48,360 --> 00:40:49,840
It's like doing yoga.
821
00:40:49,920 --> 00:40:51,080
You ache everywhere
822
00:40:51,400 --> 00:40:53,200
and you don't really see any results.
823
00:40:53,680 --> 00:40:54,280
However,
824
00:40:54,280 --> 00:40:55,440
don't we still enjoy doing it?
825
00:40:55,960 --> 00:40:56,960
No, no, no.
826
00:40:57,040 --> 00:40:58,440
That's not the same thing.
827
00:40:59,520 --> 00:41:00,400
You...
828
00:41:00,520 --> 00:41:02,040
Why are you being so serious?
829
00:41:02,320 --> 00:41:04,240
You're the one being serious.
830
00:41:04,560 --> 00:41:05,360
Otherwise,
831
00:41:05,440 --> 00:41:06,880
what's Feng Zheng Zheng's love life
832
00:41:06,960 --> 00:41:08,160
got to do with you?
833
00:41:08,480 --> 00:41:09,600
I just don't like
834
00:41:09,600 --> 00:41:11,440
women who can't figure out their feelings.
835
00:41:12,040 --> 00:41:14,160
Sun Qi was clearly playing her.
836
00:41:14,480 --> 00:41:16,440
Yet she took it for real.
837
00:41:16,800 --> 00:41:17,920
She didn't care about
838
00:41:17,920 --> 00:41:19,440
ruining her reputation and future.
839
00:41:20,200 --> 00:41:21,120
I originally
840
00:41:21,120 --> 00:41:22,720
wanted her to see the facts clearly.
841
00:41:22,920 --> 00:41:23,920
Who would've thought
842
00:41:24,720 --> 00:41:25,840
she really didn't get it?
843
00:41:28,080 --> 00:41:29,720
Then why did you get me to do your dirty work?
844
00:41:32,760 --> 00:41:33,760
Because it'll have a stronger impact.
845
00:41:35,680 --> 00:41:36,720
So
846
00:41:37,520 --> 00:41:39,400
are you angry with her or me?
847
00:41:40,720 --> 00:41:41,640
With you?
848
00:41:41,800 --> 00:41:42,960
Why would I be angry with you?
849
00:41:43,320 --> 00:41:44,280
Lin Shao.
850
00:41:45,160 --> 00:41:46,160
Lin Shao?
851
00:41:48,360 --> 00:41:49,160
Do you feel that
852
00:41:49,160 --> 00:41:50,800
we two are getting too close?
853
00:41:53,720 --> 00:41:54,960
You've misunderstood.
854
00:41:55,080 --> 00:41:57,160
Lin Shao, Zhang Jiang, and I
855
00:41:57,440 --> 00:41:58,240
are developing
856
00:41:58,240 --> 00:41:59,520
software together.
857
00:42:00,080 --> 00:42:01,200
That's why we are always together.
858
00:42:01,200 --> 00:42:02,040
Wait.
859
00:42:03,080 --> 00:42:04,640
Don't tell me that you want to say that
860
00:42:04,640 --> 00:42:05,240
you are the one
861
00:42:05,240 --> 00:42:06,840
who came between Lin Shao and me.
862
00:42:27,040 --> 00:42:30,880
♪I can't bear to see you look back♪
863
00:42:30,880 --> 00:42:34,060
♪You have to learn to move forward♪
864
00:42:34,060 --> 00:42:41,570
♪Suddenly understood that
love isn't about possession♪
865
00:42:41,570 --> 00:42:48,810
♪Thinking about your gentleness,
hoping I could rewind time♪
866
00:42:48,810 --> 00:42:55,810
♪If we were to start again, I'd still be
willing to sacrifice everything I have♪
867
00:42:55,810 --> 00:43:02,660
♪Maybe I was immature that
you didn't feel secure♪
868
00:43:02,660 --> 00:43:11,360
♪Setting you free is my last promise to you♪
869
00:43:11,360 --> 00:43:14,690
♪I want to stay with you till the end♪
870
00:43:14,690 --> 00:43:18,740
♪I don't want to let go of your hands♪
871
00:43:18,740 --> 00:43:22,490
♪Don't lose our love to time♪
872
00:43:22,490 --> 00:43:25,910
♪I hope yesterday would stop for me♪
873
00:43:25,910 --> 00:43:29,940
♪I want to stay with you till the end♪
874
00:43:29,940 --> 00:43:33,160
♪This is my most beautiful protection♪
875
00:43:33,160 --> 00:43:37,710
♪I never thought two people in love♪
876
00:43:37,710 --> 00:43:43,730
♪Would end up as ordinary friends♪
877
00:43:55,460 --> 00:43:59,060
♪I want to stay with you till the end♪
878
00:43:59,060 --> 00:44:03,140
♪I don't want to let go of your hands♪
879
00:44:03,140 --> 00:44:06,690
♪Don't lose our love to time♪
880
00:44:06,690 --> 00:44:10,460
♪I hope yesterday could last forever♪
881
00:44:10,460 --> 00:44:14,110
♪I want to stay with you till the end♪
882
00:44:14,110 --> 00:44:17,440
♪This is my most beautiful protection♪
883
00:44:17,440 --> 00:44:21,860
♪I never thought two people in love♪
884
00:44:21,860 --> 00:44:30,340
♪Would end up as ordinary friends♪
885
00:44:30,340 --> 00:44:34,960
♪I never thought two people in love♪
886
00:44:34,960 --> 00:44:46,560
♪Would end up as ordinary friends♪
51977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.