Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Stock Struck
(Episode 7)
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,027
Indonesian subtitles by Vidio.com
Subtitles translation by twitter @LeeYunnes
3
00:00:08,569 --> 00:00:10,233
Han Ji-eun
4
00:00:10,271 --> 00:00:12,409
Hong Jong-hyun
5
00:00:21,415 --> 00:00:22,828
Jung Moon-sung
6
00:00:22,876 --> 00:00:24,368
Kim Sun-young
7
00:00:24,393 --> 00:00:25,880
Jang Gwang
8
00:00:28,550 --> 00:00:31,052
Stock Struck
9
00:00:31,094 --> 00:00:35,014
Names, businesses, products, events
and places are used fictitiously.
10
00:00:35,129 --> 00:00:38,635
Ah, how warm...
11
00:00:38,799 --> 00:00:40,034
So nice!
12
00:00:44,505 --> 00:00:45,546
I will buy this.
13
00:00:45,580 --> 00:00:47,666
This? Why?
14
00:00:47,888 --> 00:00:49,225
Mi-seo, if you see this...
15
00:00:49,744 --> 00:00:51,670
You will keep thinking of Mr. Choi.
16
00:00:58,590 --> 00:01:00,999
Oh, it's so hot.
17
00:01:01,833 --> 00:01:06,462
Episode 7: The Night of
The Shareholders' General Meeting
18
00:01:06,580 --> 00:01:08,288
- This is for Kang San.
- Thank you.
19
00:01:08,375 --> 00:01:12,355
Everyone, please listen
to Tae-joo's song.
20
00:01:12,424 --> 00:01:13,444
- Veronica?
- Yes?
21
00:01:13,469 --> 00:01:15,510
I heard Flying Entertainment stock hit
double limit. Did you sell it?
22
00:01:15,535 --> 00:01:17,144
No, I'm not selling it.
23
00:01:17,187 --> 00:01:20,576
I want to take this opportunity
to become Tae-joo's permanent shareholder.
24
00:01:21,264 --> 00:01:22,351
How about you, Mi-seo?
25
00:01:22,376 --> 00:01:24,912
I've also applied for shares, but...
26
00:01:25,246 --> 00:01:26,556
I only got one lot.
27
00:01:29,383 --> 00:01:33,187
IPO shares
are very risky
28
00:01:34,461 --> 00:01:36,794
How was that game's IPO?
29
00:01:36,826 --> 00:01:40,417
Jin-bae hyung-nim bought it alone
and I think he's in danger.
30
00:01:40,808 --> 00:01:43,975
Right, it's a public IPO,
but doesn't mean winning.
31
00:01:46,929 --> 00:01:48,249
- Hello.
- Geez.
32
00:01:48,356 --> 00:01:50,913
- Hello.
- Geez.
33
00:01:50,948 --> 00:01:51,706
Geez.
34
00:01:51,772 --> 00:01:53,341
Thank you
35
00:01:55,142 --> 00:01:55,994
Hello.
36
00:01:56,344 --> 00:01:58,713
Yes...
37
00:01:58,879 --> 00:02:01,784
Everyone, I have an announcement.
38
00:02:02,037 --> 00:02:03,657
Because I'm going to class,
39
00:02:03,715 --> 00:02:05,383
looks like I'll be busier
from now on.
40
00:02:05,419 --> 00:02:10,059
So I put forward a proposal to appoint
a Vice Chairman who will assist me.
41
00:02:10,290 --> 00:02:13,613
I personally recommend
Sun-woo hyung-nim.
42
00:02:13,613 --> 00:02:15,173
- What?
- Me?
43
00:02:15,198 --> 00:02:16,905
No. I don't agree.
44
00:02:16,930 --> 00:02:19,855
Why? Sun-woo looks really fit for this.
45
00:02:19,984 --> 00:02:22,150
Cool and sexy.
46
00:02:22,217 --> 00:02:24,412
- I'm more suited.
- No.
47
00:02:24,845 --> 00:02:26,912
I like Sun-woo more than Jin-bae.
48
00:02:26,959 --> 00:02:28,365
You don't fit in.
49
00:02:28,458 --> 00:02:30,017
- What?
- Yes
50
00:02:30,444 --> 00:02:31,379
I...
51
00:02:32,713 --> 00:02:34,768
This is called the
General Meeting of Shareholders.
52
00:02:37,318 --> 00:02:38,476
Letter of Attendance
Shareholders' Meeting
53
00:02:38,519 --> 00:02:41,818
Have you ever
received a paper like this?
54
00:02:41,856 --> 00:02:44,992
Oh, I have! It belongs to SG Chemicals.
55
00:02:45,026 --> 00:02:46,825
I wanted to ask this.
56
00:02:47,094 --> 00:02:48,617
- What's this?
- Meeting of Shareholders,
57
00:02:48,760 --> 00:02:51,127
You could say this is a
very valuable meeting,
58
00:02:51,206 --> 00:02:53,019
to exercise your rights
as a shareholder.
59
00:02:53,452 --> 00:02:55,305
- Does anyone want to come along?
- I...
60
00:02:55,352 --> 00:02:56,959
I'm a shareholder of Jewon Foods.
61
00:02:57,104 --> 00:03:00,537
I bought shares of SG Chemicals,
but only one lot.
62
00:03:01,042 --> 00:03:02,410
So can't I come along?
63
00:03:02,467 --> 00:03:05,367
- You can still come.
- Is that true?
64
00:03:05,408 --> 00:03:08,048
Then I will also join
because I already have 10 lots of shares.
65
00:03:09,283 --> 00:03:11,129
I also have call letter for
attending meeting of
66
00:03:11,129 --> 00:03:13,102
Youngju Agricultural Equipment so I,
will also attend the meeting.
67
00:03:13,558 --> 00:03:16,291
Agricultural Equipment?
68
00:03:18,202 --> 00:03:21,135
Why? You seem to undermine me.
69
00:03:21,562 --> 00:03:23,960
Don't you know K-Hoes?
70
00:03:24,495 --> 00:03:27,041
The item is very popular
on Yamazon now.
71
00:03:27,097 --> 00:03:28,584
It's all sold out.
72
00:03:28,617 --> 00:03:29,864
You mean hoes
that we usually use,
73
00:03:30,836 --> 00:03:33,283
Now, it is a global trend!
74
00:03:33,308 --> 00:03:34,781
- Global trends.
- Geez.
75
00:03:34,895 --> 00:03:36,235
So it seems.
76
00:03:36,508 --> 00:03:37,981
Peter Lynch once said,
77
00:03:38,312 --> 00:03:41,075
"Although it's easy to forget sometimes,
a share is not a lottery ticket...
78
00:03:41,075 --> 00:03:42,819
it's part-ownership of a business."
79
00:03:42,844 --> 00:03:44,370
So all of you should go to
80
00:03:44,370 --> 00:03:47,324
the shareholders meeting
and exercise your rights.
81
00:03:48,751 --> 00:03:50,951
Yes, I bought it with my own money.
82
00:03:51,092 --> 00:03:52,632
I have to enjoy it.
83
00:03:57,210 --> 00:03:59,816
Hyung-nim, you stepped on dirt
on the way here, right?
84
00:03:59,983 --> 00:04:02,796
This is a good sign.
85
00:04:03,239 --> 00:04:05,815
Then you can
take me home later.
86
00:04:06,389 --> 00:04:08,549
Because you will make it.
87
00:04:09,216 --> 00:04:13,442
I have practiced a lot,
but it's best not to be too enthusiastic.
88
00:04:14,115 --> 00:04:17,114
Kim Jin-bae, please go up
to the crossing and wait.
89
00:04:17,151 --> 00:04:18,619
Do as usual.
90
00:04:19,320 --> 00:04:20,215
Until last.
91
00:04:22,348 --> 00:04:23,908
Who will make it today?
92
00:04:24,003 --> 00:04:28,636
He is Kim Jin-bae!
93
00:04:31,879 --> 00:04:35,665
Victory V I C T O R Y.
94
00:04:39,944 --> 00:04:41,111
Hyung-nim, fighting!
95
00:04:41,717 --> 00:04:43,018
Fighting!
96
00:04:44,880 --> 00:04:46,520
Testing.
97
00:04:49,279 --> 00:04:53,519
First test generally
eliminates 90% of participants.
98
00:04:53,654 --> 00:04:56,609
But there is no such thing as failure
in the dictionary of Kim Jin-bae...
99
00:04:58,192 --> 00:04:59,986
- You failed.
- What?
100
00:05:07,480 --> 00:05:09,460
Failed.
101
00:05:12,039 --> 00:05:15,061
Last time I ate
delicious soy sauce.
102
00:05:15,176 --> 00:05:16,344
You didn't bring it that time.
103
00:05:18,005 --> 00:05:19,829
Next time, should I bring it?
104
00:05:20,918 --> 00:05:22,611
That is not what I mean.
105
00:05:24,942 --> 00:05:28,609
Oh yeah, last time
I saw something.
106
00:05:28,956 --> 00:05:31,425
Are you a graduate of Seoul University?
107
00:05:31,859 --> 00:05:33,594
I saw your graduation photo.
108
00:05:34,955 --> 00:05:38,816
Oh, that. By the way,
109
00:05:38,903 --> 00:05:41,196
are you really going
to the shareholder meeting?
110
00:05:41,368 --> 00:05:42,198
Yes
111
00:05:42,414 --> 00:05:43,721
Of course.
112
00:05:45,013 --> 00:05:46,415
I will go tomorrow...
113
00:05:47,288 --> 00:05:50,015
Tomorrow? Isn't the meeting
the day after tomorrow?
114
00:05:50,077 --> 00:05:52,617
Because the meeting is at 9 am,
so 8 want to leave the day before.
115
00:05:52,827 --> 00:05:54,216
Here It is.
116
00:05:54,849 --> 00:05:57,018
I've already booked a plane ticket.
117
00:05:58,653 --> 00:06:01,412
Geez.
118
00:06:06,128 --> 00:06:07,017
Veronica?
119
00:06:07,056 --> 00:06:09,142
- Oh, you came?
- It's heavy.
120
00:06:09,797 --> 00:06:11,865
- Should I take it to the kitchen?
- Yes.
121
00:06:18,633 --> 00:06:21,467
Boss, I think he's going to steal rice.
122
00:06:21,944 --> 00:06:23,331
What's with him?
123
00:06:23,611 --> 00:06:26,324
- Is he your boyfriend?
- What do you mean?
124
00:06:26,443 --> 00:06:29,170
Hurry up and get rid of that thing
and go home.
125
00:06:30,198 --> 00:06:32,019
Should we take down
the window and leave?
126
00:06:32,086 --> 00:06:33,988
You...
127
00:06:35,289 --> 00:06:39,676
I've never been to
General Meeting of Shareholders.
128
00:06:39,830 --> 00:06:41,137
I'm so nervous.
129
00:06:41,177 --> 00:06:42,963
- I'm worried too.
- Yes.
130
00:06:43,003 --> 00:06:44,763
Should I cut my hair?
131
00:06:44,798 --> 00:06:46,467
This is my first time going
as a shareholder.
132
00:06:46,500 --> 00:06:48,970
Why? Your hair is
very interesting.
133
00:06:48,995 --> 00:06:50,200
That's your hallmark.
134
00:06:52,716 --> 00:06:54,716
If you want to cut it, just cut a little.
135
00:06:54,823 --> 00:06:58,003
- Is my hair okay?
- Yes.
136
00:07:00,881 --> 00:07:05,519
So let's find out
what to take.
137
00:07:07,988 --> 00:07:09,924
- I can see everything.
- Here are the rules.
138
00:07:10,114 --> 00:07:12,714
- Must carry identification.
- Yes.
139
00:07:13,194 --> 00:07:15,808
What? man wearing tuxedo,
and women wear dresses?
140
00:07:15,936 --> 00:07:17,538
Dance?
141
00:07:17,569 --> 00:07:19,262
I think I should do waltz.
142
00:07:19,310 --> 00:07:21,164
Waltz huh?
143
00:07:22,069 --> 00:07:24,356
- Can you do waltz?
- Yes.
144
00:07:25,773 --> 00:07:27,775
Let me teach you.
You can learn fast.
145
00:07:37,918 --> 00:07:40,394
One two three.
146
00:07:41,507 --> 00:07:43,621
One two three.
147
00:07:44,625 --> 00:07:45,822
- One...
- Ouch.
148
00:07:46,189 --> 00:07:47,316
It doesn't matter.
149
00:07:48,022 --> 00:07:49,409
Two three.
150
00:07:49,971 --> 00:07:51,937
Good. This is called a square step.
151
00:07:52,117 --> 00:07:53,783
I'm too bad at this, right?
152
00:07:53,916 --> 00:07:56,163
No, what are you talking about?
153
00:07:56,221 --> 00:07:59,041
Veronica, now inside your body,
154
00:07:59,255 --> 00:08:02,048
you will feel the flow to dance.
155
00:08:34,575 --> 00:08:35,741
Jewon Foods
156
00:08:35,848 --> 00:08:38,195
I would have get lost if I
came alone.
157
00:08:38,603 --> 00:08:40,916
Good thing, you, Ye-joon came with me.
158
00:08:41,449 --> 00:08:43,596
I'm happy you are here with me.
159
00:08:43,691 --> 00:08:44,938
Oh really?
160
00:08:44,963 --> 00:08:48,284
It's weird when
children come alone.
161
00:08:48,350 --> 00:08:49,805
So it seems.
162
00:09:01,071 --> 00:09:03,284
SG Chemicals
GMS 2022
163
00:09:09,818 --> 00:09:10,751
What should we do?
164
00:09:10,824 --> 00:09:12,808
Looks like it's just us who are
dressed like this.
165
00:09:13,481 --> 00:09:15,341
Fiction Gallery
166
00:09:15,749 --> 00:09:17,132
Oh my goodness, we were fooled.
167
00:09:23,084 --> 00:09:25,473
- No problem.
- They will laugh at me.
168
00:09:26,394 --> 00:09:27,620
You look cool, Veronica.
169
00:09:29,363 --> 00:09:30,330
Let's go?
170
00:09:34,503 --> 00:09:36,903
Whatever. Come on.
171
00:09:44,581 --> 00:09:45,721
You wanted to see this?
172
00:09:45,746 --> 00:09:47,415
Kids Space Exploration
173
00:09:47,452 --> 00:09:50,432
- Yes.
- Let's see.
174
00:09:51,283 --> 00:09:51,919
Yes?
175
00:09:52,365 --> 00:09:53,473
Really?
176
00:09:53,498 --> 00:09:55,232
But shouldn't you go
to the lesson?
177
00:09:55,285 --> 00:09:57,332
I'm not going to tutoring today.
178
00:09:57,512 --> 00:09:59,252
- Is that true?
- Yes.
179
00:10:00,653 --> 00:10:02,826
- Come on, let's go quickly, Grandpa.
- Yes, okay.
180
00:10:05,815 --> 00:10:06,766
Hello?
181
00:10:06,826 --> 00:10:08,785
I'm talking with Yoo Mi-seo, right?
182
00:10:09,410 --> 00:10:10,904
I'm from the Grand Wedding.
183
00:10:11,005 --> 00:10:13,521
I called to make sure
you have ordered the buffet.
184
00:10:13,568 --> 00:10:15,755
That is...
185
00:10:16,087 --> 00:10:18,674
Do you need to change the schedule?
186
00:10:18,748 --> 00:10:19,601
It...
187
00:10:19,765 --> 00:10:21,180
Then can you confirm
with your partner
188
00:10:21,205 --> 00:10:22,867
and contact me again?
189
00:10:25,520 --> 00:10:27,514
Yes, okay.
190
00:10:36,610 --> 00:10:39,103
Dear, there's a call
from today's Grand Wedding.
191
00:10:39,233 --> 00:10:41,202
They asked about the buffet.
192
00:10:41,883 --> 00:10:44,923
I think we should cancel it.
193
00:10:45,131 --> 00:10:47,218
But the words didn't
come out of my mouth.
194
00:10:47,397 --> 00:10:50,724
I'm afraid to decide on my own.
195
00:10:50,933 --> 00:10:52,779
I want to talk to you.
196
00:10:53,023 --> 00:10:55,579
I don't know what
will happen to our relationship.
197
00:10:56,092 --> 00:10:58,499
I think it's time for us to decide.
198
00:10:59,253 --> 00:11:00,521
I'll be waiting for your answer.
199
00:11:03,323 --> 00:11:05,269
Is this seat number 9A?
200
00:11:09,796 --> 00:11:11,726
Sun-woo, how did you come here?
201
00:11:14,068 --> 00:11:17,012
9A is my seat, but
You can sit by the window.
202
00:11:17,250 --> 00:11:18,081
I will give in.
203
00:11:18,572 --> 00:11:19,340
What's this?
204
00:11:20,307 --> 00:11:21,348
It's a coincidence.
205
00:11:25,293 --> 00:11:26,613
This is it.
206
00:11:26,672 --> 00:11:28,758
I've already booked a plane ticket.
207
00:11:28,987 --> 00:11:30,813
I'm so ready.
208
00:11:33,520 --> 00:11:35,306
You're a stalker, aren't you?
209
00:11:36,157 --> 00:11:39,061
Or maybe there is CCTV somewhere?
210
00:11:42,075 --> 00:11:43,848
I'm also a shareholder here.
211
00:11:44,299 --> 00:11:45,979
I'm here to go to
General Meeting of Shareholders.
212
00:11:46,052 --> 00:11:47,345
Oh, you're right.
213
00:11:47,553 --> 00:11:49,920
You told me you don't play stocks.
214
00:11:49,945 --> 00:11:51,360
When did you buy this?
215
00:11:52,520 --> 00:11:54,926
Shareholder secrets.
216
00:11:59,192 --> 00:12:00,928
Did you buy 100 lots of shares?
217
00:12:03,584 --> 00:12:04,913
Aren't we going?
218
00:12:05,066 --> 00:12:07,479
You are truly brave.
219
00:12:07,504 --> 00:12:10,003
How can you do all that?
220
00:12:10,413 --> 00:12:12,133
It costs less than a million won.
221
00:12:13,126 --> 00:12:14,904
The meeting is
tomorrow morning at 10, right?
222
00:12:15,420 --> 00:12:16,498
Isn't it 9 o'clock?
223
00:12:17,565 --> 00:12:19,001
Looks like 9 am.
224
00:12:20,734 --> 00:12:24,392
Wait! One million won?
225
00:12:28,164 --> 00:12:29,544
Black suit and dress.
226
00:12:29,651 --> 00:12:31,017
They're both armed too, right?
227
00:12:31,078 --> 00:12:32,692
I've never seen them.
228
00:12:32,791 --> 00:12:35,340
Actually, not everyone
can do it.
229
00:12:35,380 --> 00:12:36,867
The barriers to entry here
are quite high.
230
00:12:37,026 --> 00:12:40,106
If you don't try hard,
you will be kicked out of here.
231
00:12:40,454 --> 00:12:41,622
Really?
232
00:12:41,660 --> 00:12:44,533
High class, experienced shareholders
are here in meeting,
233
00:12:44,603 --> 00:12:48,330
who are able to raise opinion,
in front of hundreds of people.
234
00:12:48,454 --> 00:12:50,116
You will be judged
based on your performance,
235
00:12:50,141 --> 00:12:52,995
levels A, S, and R.
236
00:12:54,465 --> 00:12:57,978
Oh yes. What is the general meeting agenda
shareholder today?
237
00:12:58,033 --> 00:13:02,792
About to separate the battery
division from SG chemicals.
238
00:13:04,791 --> 00:13:06,164
If you don't mind,
239
00:13:06,213 --> 00:13:09,116
May I explain as
the same shareholder?
240
00:13:09,141 --> 00:13:11,018
Yes, of course. Thank you
241
00:13:12,528 --> 00:13:15,388
Description of this material.
242
00:13:15,469 --> 00:13:18,202
When you want to divide
existing companies,
243
00:13:18,374 --> 00:13:22,207
Current company
owns 100 percent of the shares.
244
00:13:22,232 --> 00:13:25,420
The division of the company ID
a new form with no allocations.
245
00:13:25,565 --> 00:13:30,204
Why minority shareholders are
strongly against this division?
246
00:13:30,399 --> 00:13:33,939
SG Chemicals shareholders,
247
00:13:34,135 --> 00:13:38,341
invest in battery business,
and future product.
248
00:13:38,507 --> 00:13:40,527
If they divide it,
249
00:13:40,615 --> 00:13:45,995
in the future, we will only
own the shares indirectly.
250
00:13:46,486 --> 00:13:51,591
Besides, if this new company
registers later,
251
00:13:51,998 --> 00:13:56,640
SG Chemicals can too
lose its stock price.
252
00:13:58,165 --> 00:13:59,766
Thanks for the explanation.
253
00:14:00,506 --> 00:14:02,099
You're really thorough.
254
00:14:02,134 --> 00:14:04,087
Ah no.
255
00:14:04,414 --> 00:14:06,267
Dear shareholders.
256
00:14:06,385 --> 00:14:07,892
Thank you for
making time today,
257
00:14:08,005 --> 00:14:11,445
to attend the general
shareholders meeting.
258
00:14:11,717 --> 00:14:14,903
Let me submit a proposal for,
259
00:14:15,044 --> 00:14:18,084
approved the plan for the
dividing of battery division.
260
00:14:20,206 --> 00:14:23,072
Voting results
for the previous 10 days,
261
00:14:23,273 --> 00:14:25,720
is 72.5% agree,
262
00:14:25,745 --> 00:14:27,836
and it has been approved
like originally planned.
263
00:14:28,183 --> 00:14:29,525
Chairman!
264
00:14:31,031 --> 00:14:32,582
Yes, please.
265
00:14:33,273 --> 00:14:35,293
As far as I know,
266
00:14:35,380 --> 00:14:39,826
I am Inwangsan Mountain God
President Joo's death envoy.
267
00:14:40,839 --> 00:14:41,872
Mountain god?
268
00:14:41,913 --> 00:14:44,313
Inwangsan Mountain God.
269
00:14:44,876 --> 00:14:47,129
SG Chemical without battery,
270
00:14:47,202 --> 00:14:49,992
is like red beans without bread,
egg without the yolk,
271
00:14:50,183 --> 00:14:52,103
and K-pop without BTS.
272
00:14:52,128 --> 00:14:53,415
- Right.
- Yes.
273
00:14:54,019 --> 00:14:57,499
I am against this division
274
00:14:57,667 --> 00:15:01,233
because it undermines shareholder value!
275
00:15:07,414 --> 00:15:09,381
Oh, it's already started.
276
00:15:10,112 --> 00:15:12,445
Could that person...
277
00:15:12,552 --> 00:15:13,945
The Four Heavenly Kings.
278
00:15:13,975 --> 00:15:15,481
This is not possible!
279
00:15:15,540 --> 00:15:18,820
Inwangsan Mountain Spirit Drop level R.
280
00:15:18,845 --> 00:15:20,448
What about the rivals?
281
00:15:20,811 --> 00:15:21,910
Did he not come?
282
00:15:21,941 --> 00:15:24,947
Chairman! Give me a voice!
283
00:15:25,586 --> 00:15:26,788
Yes, please.
284
00:15:27,177 --> 00:15:29,670
I'm a minority shareholder.
285
00:15:29,863 --> 00:15:32,203
The white tiger in Buam-dong!
286
00:15:32,228 --> 00:15:33,821
White tiger in Buam-dong, R-level.
287
00:15:33,846 --> 00:15:35,499
This time it's a tiger.
288
00:15:35,899 --> 00:15:37,583
Buam-dong, Buam-dong.
289
00:15:37,613 --> 00:15:39,493
I strongly support this proposal.
290
00:15:39,766 --> 00:15:41,899
Long live SG Chemicals!
291
00:15:42,391 --> 00:15:45,977
Long live SG Chemicals!
292
00:15:46,024 --> 00:15:47,283
Long live SG Chemicals!
293
00:15:47,310 --> 00:15:49,004
- Hey, bald!
- Long live SG Chemicals!
294
00:15:49,677 --> 00:15:51,564
- Sit down! Sit down!
- What?
295
00:15:51,629 --> 00:15:54,056
- Hey, you bastard.
- What did you say? Bald?
296
00:15:54,136 --> 00:15:56,995
Hey, is there really
something in my hair?
297
00:15:57,020 --> 00:15:58,142
Then why is your head white?
298
00:15:58,167 --> 00:15:59,528
You're getting old, man.
299
00:15:59,553 --> 00:16:01,255
You will be white like me!
300
00:16:01,276 --> 00:16:04,024
How can you be bald so early,
is it because you eat cheap food?
301
00:16:04,125 --> 00:16:06,151
What are you saying?
302
00:16:06,416 --> 00:16:07,563
What?
303
00:16:07,976 --> 00:16:10,709
Shareholders, please calm down!
304
00:16:10,862 --> 00:16:12,842
You should calm down
and go back to your place.
305
00:16:12,879 --> 00:16:16,259
We hereby declare
that this division meeting,
306
00:16:16,293 --> 00:16:19,166
has been approved as originally planned.
307
00:16:21,529 --> 00:16:24,209
The shareholders' meeting has ended.
308
00:16:24,311 --> 00:16:26,564
This is truly spectacular!
309
00:16:26,589 --> 00:16:27,697
Is not it?
310
00:16:27,714 --> 00:16:31,518
Chairman!
311
00:16:32,995 --> 00:16:35,715
Yes please.
312
00:16:35,764 --> 00:16:39,677
Hello, I'm Jung Haeng-ja
minority shareholders.
313
00:16:39,955 --> 00:16:43,648
I came to the shareholders' meeting,
314
00:16:43,673 --> 00:16:45,315
It's my first time here.
315
00:16:45,392 --> 00:16:48,854
There's a lot of dirty words,
slander, and personal attacks.
316
00:16:48,902 --> 00:16:51,906
My head really hurts.
317
00:16:52,058 --> 00:16:53,425
But, Mr. Chairman.
318
00:16:53,573 --> 00:16:56,073
If the minority shareholders
don't feel frustrated,
319
00:16:56,106 --> 00:16:57,773
would they fight like that?
320
00:16:57,944 --> 00:17:01,786
Minority shareholders still
have a different opinion!
321
00:17:01,846 --> 00:17:05,438
Why do you want to
finish this quickly?
322
00:17:05,552 --> 00:17:11,533
In the future, when you decide
important agenda like this,
323
00:17:11,727 --> 00:17:15,253
you have to listen to opinions of
minority shareholders too!
324
00:17:15,402 --> 00:17:16,788
Listen!
325
00:17:16,857 --> 00:17:19,708
Hey, you're the one like
cemani chicken. Sit down.
326
00:17:19,733 --> 00:17:20,782
Yes
327
00:17:20,807 --> 00:17:22,495
Yes. Sit down.
328
00:17:22,598 --> 00:17:24,038
Cemani chicken?
329
00:17:24,097 --> 00:17:25,330
Yes that's right!
330
00:17:28,208 --> 00:17:29,310
Wow.
331
00:17:29,776 --> 00:17:31,357
Look at the plane.
332
00:17:31,382 --> 00:17:34,248
Wow, this is Saturn, this is Uranus.
333
00:17:34,314 --> 00:17:36,083
That's Neptune.
334
00:17:36,184 --> 00:17:37,217
Here I'm.
335
00:17:37,311 --> 00:17:39,344
Two three.
336
00:17:39,404 --> 00:17:40,636
What if we
go to Mars?
337
00:17:40,661 --> 00:17:42,141
Are the signals enough?
338
00:17:42,210 --> 00:17:43,344
Yes, Captain.
339
00:17:43,710 --> 00:17:45,703
Use full booster!
340
00:17:46,247 --> 00:17:47,320
Are you happy?
341
00:17:57,496 --> 00:17:59,572
It say I have to be
accompanied by a guardian.
342
00:17:59,862 --> 00:18:00,649
What?
343
00:18:18,275 --> 00:18:19,190
Hey.
344
00:18:20,362 --> 00:18:21,968
Sun-woo, what are you going to do?
345
00:18:22,062 --> 00:18:23,998
I have no plans.
346
00:18:24,998 --> 00:18:26,753
Oh, do you want
take a business trip?
347
00:18:27,503 --> 00:18:29,076
Company tour?
348
00:18:29,698 --> 00:18:31,678
Oh, can I go there too?
349
00:18:31,771 --> 00:18:32,977
Yes, of course.
350
00:18:33,395 --> 00:18:35,515
Oh no. I haven't made an appointment yet.
351
00:18:35,540 --> 00:18:37,150
No, let's go.
352
00:18:37,175 --> 00:18:38,730
I'm curious.
353
00:18:38,790 --> 00:18:41,250
But if I suddenly
visit like this.
354
00:18:41,789 --> 00:18:44,842
People will be frustrated.
355
00:18:45,113 --> 00:18:47,354
Where there is a will, there is a way.
356
00:18:49,168 --> 00:18:50,215
Come on.
357
00:18:53,563 --> 00:18:55,629
This is an experience
which is very valuable.
358
00:18:55,740 --> 00:19:00,447
I can't believe we bought the stock
and enjoyed this great entertainment.
359
00:19:01,101 --> 00:19:05,347
When I saw you do that,
my heart beat fast
360
00:19:05,388 --> 00:19:06,508
It is very cool.
361
00:19:06,541 --> 00:19:10,018
As shareholders,
we must not pretend to know the mess.
362
00:19:10,043 --> 00:19:11,187
So I said something.
363
00:19:11,224 --> 00:19:12,677
Veronica, you're great.
364
00:19:12,877 --> 00:19:16,144
You are an actual shareholder.
365
00:19:17,556 --> 00:19:19,649
Isn't this fun?
366
00:19:19,737 --> 00:19:21,157
We got free umbrellas.
367
00:19:21,246 --> 00:19:23,539
And this looks like that is
only given to us, right?
368
00:19:23,576 --> 00:19:26,916
I mean, do we look special?
369
00:19:26,989 --> 00:19:27,813
Really?
370
00:19:31,435 --> 00:19:32,755
What should we do?
371
00:19:32,870 --> 00:19:34,703
Suddenly heavy rain.
372
00:19:34,863 --> 00:19:38,310
Then how about
we wait a minute then go?
373
00:19:40,254 --> 00:19:42,455
SG CHEMICAL Co., Ltd
General Meeting of Shareholders
374
00:19:50,060 --> 00:19:51,107
- Can we go?
- Yes.
375
00:19:59,526 --> 00:20:00,830
Mi-seo.
376
00:20:11,439 --> 00:20:15,572
Not this! Can't you do it right?
377
00:20:15,700 --> 00:20:18,093
How can we export this
to America like this?
378
00:20:21,368 --> 00:20:22,594
Who are you?
379
00:20:23,349 --> 00:20:25,848
Hey, you gotta drink this.
380
00:20:26,037 --> 00:20:28,844
We are shareholders of this company.
381
00:20:28,869 --> 00:20:32,325
I'm here because I want to visit the
factory before tomorrow's invitation.
382
00:20:32,367 --> 00:20:34,773
This is not a place
for you to just enter.
383
00:20:34,801 --> 00:20:37,628
The main meeting is tomorrow,
if you have questions, come tomorrow.
384
00:20:37,697 --> 00:20:40,134
We are very worried.
385
00:20:40,358 --> 00:20:41,811
I've already spent the rent.
386
00:20:41,986 --> 00:20:45,153
I spent all the money
which I had,
387
00:20:45,177 --> 00:20:47,470
in buying shares of this company.
388
00:20:48,538 --> 00:20:50,091
Are you husband and wife?
389
00:20:50,564 --> 00:20:51,824
Yes
390
00:20:53,347 --> 00:20:56,500
I haven't even eaten yet.
391
00:20:58,072 --> 00:21:00,819
We don't have the money to pay for it.
392
00:21:01,923 --> 00:21:04,236
Yeah, we can do that later.
393
00:21:04,329 --> 00:21:05,689
What you should do
is to live well.
394
00:21:05,716 --> 00:21:07,583
If you love
one another,
395
00:21:07,608 --> 00:21:09,324
No matter how, you can make money.
396
00:21:10,363 --> 00:21:13,019
- Now go.
- Yes.
397
00:21:18,704 --> 00:21:19,737
Forgive me.
398
00:21:19,764 --> 00:21:21,818
You should have told me
if you are pregnant.
399
00:21:21,908 --> 00:21:23,302
Please sit here.
400
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
Subtitles translation by
twitter @LeeYunnes
401
00:21:32,791 --> 00:21:36,704
I haven't seen hoes like this
for a long time.
402
00:21:36,847 --> 00:21:40,194
My grandma used to
grow sweet potatoes in Gongju.
403
00:21:40,219 --> 00:21:43,979
Every time they plant,
they always use these hoes.
404
00:21:44,004 --> 00:21:46,831
I remember this brand.
405
00:21:47,186 --> 00:21:49,600
My grandma always said this.
406
00:21:49,699 --> 00:21:52,785
Even if she use,
this hoe all day.
407
00:21:52,831 --> 00:21:54,825
Her arm doesn't hurt at all.
408
00:21:54,932 --> 00:21:55,486
But,
409
00:21:55,539 --> 00:21:59,779
my wrist hurts so bad
if the angle is not right.
410
00:21:59,852 --> 00:22:01,466
This angle?
411
00:22:01,547 --> 00:22:05,240
Thin and pointy make it easy
to dig and such.
412
00:22:05,286 --> 00:22:08,316
But if it's too thin,
it will break.
413
00:22:08,568 --> 00:22:11,502
It has to be thick to be stronger.
414
00:22:12,066 --> 00:22:15,145
This is truly a work of art!
415
00:22:15,170 --> 00:22:20,668
Hardly there are young people
who knows about hoes.
416
00:22:22,382 --> 00:22:24,629
Well, come on over here!
417
00:22:36,610 --> 00:22:41,717
By the way, I heard this is
very popular overseas, huh?
418
00:22:41,742 --> 00:22:44,143
It entered the top ten in
the plantation section of YAmazon, right?
419
00:22:44,190 --> 00:22:47,562
You said Americans
use this when gardening.
420
00:22:49,564 --> 00:22:53,409
However, if this is so
popular on YAmazon,
421
00:22:53,433 --> 00:22:54,996
you must have been
doing a lot of export.
422
00:22:55,021 --> 00:22:59,515
However, the sales results on the report
your finances are not so much improved.
423
00:22:59,540 --> 00:23:00,882
What caused it?
424
00:23:00,907 --> 00:23:02,589
Oh, that...
425
00:23:02,801 --> 00:23:05,595
Maybe a problem
in foreign trade, huh?
426
00:23:05,619 --> 00:23:06,887
Like talking English...
427
00:23:07,696 --> 00:23:09,109
Come on follow me.
428
00:23:16,600 --> 00:23:20,360
This is our Foreign Trade Team 1.
429
00:23:23,763 --> 00:23:26,756
Sir, there is a buyer from England
who wants to talk.
430
00:23:26,781 --> 00:23:29,512
- Say I'm not here.
- Let's get it right away.
431
00:23:30,336 --> 00:23:32,410
Oh my gosh.
432
00:23:33,109 --> 00:23:35,682
Hello, Mr. Smith.
433
00:23:36,776 --> 00:23:40,609
Delivery will arrive
in London by next week.
434
00:23:40,750 --> 00:23:42,723
Thank you for your patience.
435
00:23:42,748 --> 00:23:44,717
From now on,
say I'm not here.
436
00:23:45,618 --> 00:23:48,308
Sir, your English is
very good, yes.
437
00:23:49,822 --> 00:23:52,460
Hey, you can too!
438
00:23:53,779 --> 00:23:56,979
I already guessed,
you're wearing "Hey, you too."
439
00:23:57,047 --> 00:24:01,174
In that case,
could it be a design problem?
440
00:24:01,199 --> 00:24:03,311
Lately, we too can't ignore it.
441
00:24:06,379 --> 00:24:11,593
Our designers are graduates of
Parsonson, so no problem.
442
00:24:11,618 --> 00:24:13,771
That hoe box is beautiful.
443
00:24:13,796 --> 00:24:17,484
Then how about
with the marketing?
444
00:24:18,051 --> 00:24:19,192
Deputy Manager Park,
445
00:24:19,216 --> 00:24:23,491
when is SWF collaboration video with
hoe dance will be uploaded?
446
00:24:23,516 --> 00:24:26,566
Today is the final stage of editing,
then it will be uploaded tomorrow.
447
00:24:27,924 --> 00:24:29,750
Wow, SWF?
448
00:24:30,063 --> 00:24:33,161
In that case,
What is the problem?
449
00:24:33,186 --> 00:24:36,124
- Yes, what's the problem?
- The problem is,
450
00:24:36,436 --> 00:24:37,471
basic supplements.
451
00:24:39,413 --> 00:24:42,300
Iron. That's the problem.
452
00:24:42,359 --> 00:24:43,472
- Iron?
- Iron?
453
00:24:43,497 --> 00:24:48,316
Hoes have to be made
manually one by one.
454
00:24:48,348 --> 00:24:51,263
But the material for manufacturing of
This farming tool does not exist.
455
00:24:51,288 --> 00:24:54,962
We also collect from the dump,
456
00:24:54,987 --> 00:24:58,045
but the supply remains unstable.
457
00:24:58,070 --> 00:25:01,609
Even though orders soared,
we can't export.
458
00:25:04,799 --> 00:25:06,252
Hello Mr Kim.
459
00:25:06,924 --> 00:25:08,890
Oh, what amounts
have arrived?
460
00:25:08,968 --> 00:25:12,000
Oh, yes, yes.
Right now?
461
00:25:12,496 --> 00:25:14,969
In that case,
I will over there now.
462
00:25:15,575 --> 00:25:18,039
Right now. Okay.
463
00:25:19,213 --> 00:25:20,420
Let us go there.
464
00:25:20,453 --> 00:25:24,472
You have to focus on making hoe.
Isn't that right, Sun-woo?
465
00:25:28,666 --> 00:25:29,759
Yes
466
00:25:42,226 --> 00:25:44,373
Im Ye-joon, where are you?
467
00:25:44,398 --> 00:25:46,409
You didn't take English and math lessons!
468
00:25:46,434 --> 00:25:48,776
- Come home soon!
- Yes
469
00:25:52,939 --> 00:25:56,950
Grandpa, it looks like I
have to go home soon.
470
00:25:57,316 --> 00:25:58,886
Goodbye.
471
00:26:00,166 --> 00:26:00,990
Ye-joon.
472
00:26:01,473 --> 00:26:02,513
Yes?
473
00:26:02,747 --> 00:26:06,340
Thanks to you, I
feel very happy.
474
00:26:06,376 --> 00:26:10,296
Even if you skipping class without
your mom's permission was a mistake,
475
00:26:10,338 --> 00:26:13,038
today you was also
looking happy.
476
00:26:13,477 --> 00:26:15,344
More than when playing stocks.
477
00:26:15,387 --> 00:26:17,914
When you will grow up,
you will understand.
478
00:26:17,939 --> 00:26:20,493
In life, there are many
things that can't be,
479
00:26:20,517 --> 00:26:22,923
studied at school
or tutoring place.
480
00:26:22,948 --> 00:26:24,971
Experiences like this aren't useless.
481
00:26:25,190 --> 00:26:28,343
Grandpa will always be on Ye-joon's side,
482
00:26:28,605 --> 00:26:30,585
so cheer up!
483
00:26:43,887 --> 00:26:45,433
Who are they?
484
00:26:46,499 --> 00:26:48,312
They are shareholders of
our company.
485
00:26:48,334 --> 00:26:50,588
Maybe they bet
all their property on us.
486
00:26:51,735 --> 00:26:54,548
But till how long we have
to do this?
487
00:26:54,573 --> 00:26:56,106
What else can we do?
488
00:26:56,130 --> 00:26:59,162
The future of hoes is there
in this pile of junk.
489
00:26:59,212 --> 00:27:02,617
Instead of saying that,
better find another one.
490
00:27:13,183 --> 00:27:16,610
It is thin and flat.
Where did I see it, huh?
491
00:27:19,198 --> 00:27:20,693
Hello, Mr. Kang?
492
00:27:20,718 --> 00:27:22,370
What is the scope of the increase
493
00:27:22,370 --> 00:27:24,513
in the price of ore iron covers
the third quarter?
494
00:27:24,555 --> 00:27:26,448
Oh, yes.
495
00:27:26,472 --> 00:27:28,591
What do you mean billet?
496
00:27:29,226 --> 00:27:30,806
Iron plate?
497
00:27:34,582 --> 00:27:35,989
Iron plate.
498
00:27:39,488 --> 00:27:42,928
Hello?
Yes, Mr. Kang.
499
00:27:42,979 --> 00:27:45,677
How are you?
I'm Choi Sun-woo.
500
00:27:45,691 --> 00:27:50,291
What if I could get a supply of
iron plate for agricultural tools?
501
00:27:52,192 --> 00:27:54,366
Gosh, really?
502
00:27:54,391 --> 00:27:58,112
He said Posco can supply
iron plate regularly.
503
00:27:58,237 --> 00:27:59,741
Because the resistance
increased drastically
504
00:27:59,741 --> 00:28:01,576
compared to when using scrap iron,
505
00:28:01,610 --> 00:28:04,047
the quality of the hoe too
will get better.
506
00:28:05,111 --> 00:28:07,744
Oh my, now there will be
no more problems.
507
00:28:07,847 --> 00:28:09,550
Thank you
508
00:28:10,168 --> 00:28:14,361
But how did you manage to convince them?
509
00:28:14,509 --> 00:28:16,104
Right?
510
00:28:16,128 --> 00:28:18,860
Because he takes care of everything
with just one call,
511
00:28:18,885 --> 00:28:21,445
i feel like
watching Japanese dramas.
512
00:28:21,607 --> 00:28:25,707
Part time worker charisma!
Versatile employee, Sun-woo!
513
00:28:26,566 --> 00:28:30,104
Versatile Employee, Sun-woo
514
00:28:36,305 --> 00:28:38,900
This is wrong.
No iron here!
515
00:28:40,263 --> 00:28:43,296
Sun-woo, you shouldn't
just give up!
516
00:28:44,114 --> 00:28:46,080
- Cheers!
- Mi-seo...
517
00:28:51,824 --> 00:28:54,284
Sun-woo,
long time no see!
518
00:28:54,325 --> 00:28:57,297
- Yes, how are you?
- I'm fine.
519
00:28:57,594 --> 00:29:01,497
What if I can get supplies of
iron plate to make a hoe?
520
00:29:01,522 --> 00:29:03,724
What? Hoe?
521
00:29:03,749 --> 00:29:06,788
Due to lack of materials,
they have difficulty in exporting goods.
522
00:29:06,813 --> 00:29:08,895
- Is that true?
- Then I will help,
523
00:29:08,919 --> 00:29:11,427
improve your company image.
524
00:29:12,700 --> 00:29:14,027
Please help.
525
00:29:14,447 --> 00:29:15,037
Okay.
526
00:29:16,182 --> 00:29:18,186
- I'll send supplies.
- Thank you.
527
00:29:19,719 --> 00:29:22,154
Sun-woo, you are awesome!
528
00:29:22,193 --> 00:29:25,966
He is very clever
with words!
529
00:29:27,902 --> 00:29:30,715
I thought you were the main character
of a Japanese drama.
530
00:29:31,101 --> 00:29:32,519
How did you do it?
531
00:29:35,434 --> 00:29:39,531
It's because I really am
attracted to iron.
532
00:29:39,713 --> 00:29:41,511
I'm a fan of iron.
533
00:29:41,542 --> 00:29:43,183
Iron fan?
534
00:29:45,400 --> 00:29:47,100
Even if you're a fan of iron,
535
00:29:47,125 --> 00:29:49,421
how do you know
iron company employees?
536
00:29:49,615 --> 00:29:51,438
Mr. Kang from Posco?
537
00:29:53,883 --> 00:29:58,663
He's the person I
knew at work.
538
00:30:00,119 --> 00:30:03,733
Then, see you tomorrow
at the general meeting of shareholders.
539
00:30:03,758 --> 00:30:05,173
Oh well.
540
00:30:05,683 --> 00:30:08,223
Oh, yes.
See you tomorrow.
541
00:30:08,248 --> 00:30:10,366
K-Hoes, cheers!
542
00:30:11,039 --> 00:30:12,206
Cheers!
543
00:30:12,412 --> 00:30:13,519
Cheers!
544
00:30:19,250 --> 00:30:24,676
I really wanted to eat this,
when I came to Busan.
545
00:30:26,032 --> 00:30:28,052
Well, please eat first.
546
00:30:29,422 --> 00:30:30,258
Thank you
547
00:30:32,355 --> 00:30:34,949
It must be delicious.
Extraordinary.
548
00:30:40,933 --> 00:30:43,437
- Is it good?
- Unbelievable.
549
00:30:46,494 --> 00:30:47,335
This.
550
00:30:56,357 --> 00:30:59,284
But, Sun-woo,
551
00:30:59,652 --> 00:31:01,575
why do you work part time
time at the convenience store?
552
00:31:02,260 --> 00:31:05,933
Aren't there many places
who are looking for permanent workers?
553
00:31:10,031 --> 00:31:11,870
I thank you
for this.
554
00:31:12,598 --> 00:31:14,389
Because you have been close with
someone like me.
555
00:31:16,206 --> 00:31:17,806
But I enjoy my job.
556
00:31:17,831 --> 00:31:21,915
But it looks like you can work
in a better place.
557
00:31:22,844 --> 00:31:24,071
I Can not.
558
00:31:24,164 --> 00:31:26,204
Why?
Why can not?
559
00:31:28,903 --> 00:31:31,023
I like my job now.
560
00:31:31,717 --> 00:31:34,435
Here, eat this.
561
00:31:37,952 --> 00:31:40,032
Excuse me!
562
00:31:40,417 --> 00:31:44,137
Is he like that because he's sick?
563
00:31:44,430 --> 00:31:47,823
But, don't we need
booking accommodation?
564
00:31:48,958 --> 00:31:53,058
Since it's a weekday,
it seems we can stay anywhere.
565
00:31:54,273 --> 00:31:56,080
We would like to book two rooms.
566
00:31:56,108 --> 00:31:58,269
Excuse me,
there are no rooms.
567
00:31:58,294 --> 00:32:00,949
What? Why?
It's a work day.
568
00:32:00,974 --> 00:32:03,704
Today it's because of
the Haeundae Fireworks Festival.
569
00:32:07,021 --> 00:32:09,001
- Is there a room?
- There isn't any.
570
00:32:09,026 --> 00:32:13,059
Sorry, currently only one left
deluxe room with sea view.
571
00:32:13,209 --> 00:32:14,302
- One?
- Yes.
572
00:32:14,327 --> 00:32:17,472
Is it because of the festival
Haeundae fireworks?
573
00:32:17,560 --> 00:32:18,980
Yes that's right.
574
00:32:20,360 --> 00:32:21,706
I wonder how?
575
00:32:24,170 --> 00:32:25,553
I'll take that room.
576
00:32:25,880 --> 00:32:27,972
- Here It is.
- I'll process the payment.
577
00:32:27,997 --> 00:32:30,479
Isn't this expensive?
578
00:32:30,504 --> 00:32:32,228
Have a good time.
579
00:32:33,359 --> 00:32:35,369
Please sleep here.
580
00:32:35,464 --> 00:32:36,740
What?
581
00:32:39,028 --> 00:32:40,808
In that case,
See you tomorrow.
582
00:32:53,574 --> 00:32:55,060
Good grief.
583
00:33:05,110 --> 00:33:06,864
My dear
584
00:33:09,532 --> 00:33:12,808
I can't live
one day without drinking alcohol.
585
00:33:32,236 --> 00:33:35,579
Sun-woo, what are you doing here?
586
00:33:37,763 --> 00:33:39,236
Mi-seo,
587
00:33:39,260 --> 00:33:44,188
there is no room here because of
Haeundae fireworks festival.
588
00:33:44,955 --> 00:33:48,955
Even so, how can you
sitting here like a fool?
589
00:33:48,988 --> 00:33:51,460
Come on quickly get up!
590
00:34:02,968 --> 00:34:06,460
Let me sleep on the couch.
591
00:34:10,484 --> 00:34:12,132
Please take a shower.
592
00:34:13,646 --> 00:34:15,149
- What?
- What?
593
00:34:17,049 --> 00:34:21,489
I mean, because you were
sitting in a cold and shivering place,
594
00:34:21,513 --> 00:34:23,587
I'm afraid you will catch the flu.
595
00:34:23,770 --> 00:34:25,193
So please take a shower.
596
00:34:25,250 --> 00:34:27,079
Oh okay.
597
00:34:40,580 --> 00:34:42,094
My dear
598
00:34:49,697 --> 00:34:51,383
Hello?
599
00:34:52,571 --> 00:34:55,990
Let's cancel the wedding.
600
00:35:06,389 --> 00:35:08,715
Mi-seo, What happened?
601
00:35:15,766 --> 00:35:20,052
I really broke up.
602
00:35:21,695 --> 00:35:23,133
Why all of a sudden?
603
00:35:23,990 --> 00:35:26,142
It's not sudden.
604
00:35:27,987 --> 00:35:32,460
He already was asking to
break up with him
605
00:35:32,840 --> 00:35:35,171
Since the beginning,
606
00:35:35,961 --> 00:35:40,719
this relationship
only lasts till I let it go.
607
00:35:40,777 --> 00:35:44,205
Why are people who I like are like this?
608
00:35:53,928 --> 00:35:55,623
Do not say like that.
609
00:35:55,766 --> 00:35:59,166
You're a good person.
610
00:35:59,273 --> 00:36:02,530
I destroyed everything,
from start to finish.
611
00:36:02,557 --> 00:36:04,662
I'm really messed up.
612
00:36:04,687 --> 00:36:07,624
Nothing is going on properly for me.
613
00:36:07,649 --> 00:36:11,886
People like me
don't deserve to live.
614
00:36:16,769 --> 00:36:20,441
Stable stocks don't always go up too.
615
00:36:20,935 --> 00:36:24,957
Because that type of stocks
lacks enthusiasm as time goes by.
616
00:36:25,411 --> 00:36:27,181
That type of stocks are good stocks.
617
00:36:45,749 --> 00:36:47,800
You're that type of stock.
618
00:36:48,366 --> 00:36:52,327
You always think positive,
are cheerful and are curious to learn.
619
00:36:52,879 --> 00:36:54,956
When you're with me,
620
00:36:58,349 --> 00:37:00,004
unconsciously,
I always smile too.
621
00:37:04,283 --> 00:37:05,920
Sun-woo...
622
00:37:07,720 --> 00:37:09,590
do you like me?
623
00:37:40,000 --> 00:37:50,000
Subtitles translation by
twitter @LeeYunnes
624
00:38:12,102 --> 00:38:14,647
The epilogue will be shown
in a few moments.
625
00:38:15,272 --> 00:38:17,817
Thank you to Seo Hyun-chul
for his special appearance.
626
00:38:55,919 --> 00:38:59,175
Shortcut to Successful Stock Investment,
Syuk-ga: Rise to Daily High Stocks
627
00:38:59,456 --> 00:39:01,610
What is this?
Does he want to start or not?
628
00:39:01,610 --> 00:39:02,669
Hello everyone.
629
00:39:02,693 --> 00:39:04,949
- Oh, he started.
- I, Syuk-ga, am here again.
630
00:39:04,974 --> 00:39:06,712
Today I have brought
something interesting.
631
00:39:06,737 --> 00:39:08,083
What will be very helpful to you all.
632
00:39:08,109 --> 00:39:12,142
We're going to play a balance game stock
to find out your taste buds.
633
00:39:12,167 --> 00:39:13,247
Balance game stock?
634
00:39:13,272 --> 00:39:16,425
Let's get started. Select one
and type in the comments field.
635
00:39:16,511 --> 00:39:17,598
Okay, here's the first one.
636
00:39:17,616 --> 00:39:19,864
Common stock with
decision-making rights,
637
00:39:19,889 --> 00:39:23,424
or priority stock
with a larger allocation.
638
00:39:23,453 --> 00:39:25,942
So, What's your taste?
639
00:39:25,967 --> 00:39:27,400
- What is it?
- Isn't everything same?
640
00:39:27,593 --> 00:39:30,446
Common stock?
or priority stock?
641
00:39:31,463 --> 00:39:32,507
What's better?
642
00:39:32,532 --> 00:39:35,837
Shares we usually buy are
called common stock.
643
00:39:35,862 --> 00:39:40,859
We will have the right to make decisions
based on the number of shares we buy.
644
00:39:40,884 --> 00:39:43,515
So common stock refers to
the right to make decisions.
645
00:39:43,540 --> 00:39:45,481
So, what is a holder of
priority stock?
646
00:39:45,505 --> 00:39:46,887
Even if you don't have
the right to decide,
647
00:39:46,912 --> 00:39:49,627
priority shareholder
are those who are prioritized,
648
00:39:49,651 --> 00:39:53,206
as in profit allocation
or inheritance.
649
00:39:53,261 --> 00:39:55,886
Among the companies that you
like it, there is a car company H.
650
00:39:55,911 --> 00:40:00,816
If you are looking for car H, you will see
the priority inscription on the back.
651
00:40:00,849 --> 00:40:04,213
The writing symbolizes
priority shares.
652
00:40:04,229 --> 00:40:09,851
Number of issuances and transactions in
common stock is clearly more.
653
00:40:09,876 --> 00:40:13,102
If so, which one is more expensive
between common stock and priority?
654
00:40:13,127 --> 00:40:14,576
- Of course priority.
- The usual?
655
00:40:14,628 --> 00:40:17,579
The company works and takes
decisions for shareholders.
656
00:40:17,609 --> 00:40:19,835
It's because of the shareholders
is the owner of the company.
657
00:40:19,862 --> 00:40:24,587
Therefore, the right to take
decisions are more expensive,
658
00:40:24,611 --> 00:40:28,736
instead of receiving allocation
which is a little bigger.
659
00:40:28,762 --> 00:40:33,929
Then it is, in general, common stock
more expensive than priority stock.
660
00:40:33,954 --> 00:40:35,371
Common stock is enough,
661
00:40:35,371 --> 00:40:39,246
why is there a need for
priority shares too?
662
00:40:39,271 --> 00:40:43,855
When companies need money, they will
borrow money from a bank or state.
663
00:40:43,880 --> 00:40:46,846
It's a debt
to be paid.
664
00:40:46,881 --> 00:40:51,414
So if the loan is too much,
the financial burden will increase,
665
00:40:51,439 --> 00:40:55,109
and can lower your credit rating and
adversely affect stock prices.
666
00:40:55,134 --> 00:41:00,193
Priority stocks are different
with bank or state loans.
667
00:41:00,218 --> 00:41:02,376
It's not a debt
but company assets.
668
00:41:02,401 --> 00:41:05,144
Because you don't have the right to decide
there will be no disbursement of parts,
669
00:41:05,168 --> 00:41:07,414
Of course there is no interference
in the economy too
670
00:41:07,438 --> 00:41:10,138
and there is no such thing as
shareholders disadvantage.
671
00:41:10,171 --> 00:41:14,607
So when a company needs money,
sometimes they issue priority shares.
672
00:41:16,203 --> 00:41:19,557
don't get to decide what they will get.
673
00:41:19,582 --> 00:41:23,480
That's why priority shareholders
receive a larger allocation.
674
00:41:25,400 --> 00:41:28,221
In that case,
I want priority stock.
675
00:41:28,245 --> 00:41:29,725
Because It makes more money.
676
00:41:32,917 --> 00:41:35,708
Do we just have to choose
highly allocated shares?
677
00:41:35,733 --> 00:41:37,283
Hello, Ye-reum's mother.
Long time no see.
678
00:41:37,316 --> 00:41:39,687
Many people buy
shares based on allocation.
679
00:41:39,711 --> 00:41:41,820
Those who like
priority stocks also likes allocation.
680
00:41:41,845 --> 00:41:44,786
But there are stocks with percentage
excessive allocation of income.
681
00:41:44,811 --> 00:41:46,706
At such a time,
you have to be careful.
682
00:41:46,731 --> 00:41:48,897
Do they share
regular income?
683
00:41:48,922 --> 00:41:53,313
Or how much funds are
allocated to shareholders?
684
00:41:53,338 --> 00:41:57,109
Make sure that it's a smart company
which return funds to shareholders.
685
00:41:57,134 --> 00:42:00,242
Well, next question.
What will you choose?
686
00:42:00,345 --> 00:42:03,251
There are valuable shares that
in terms of current value,
687
00:42:03,278 --> 00:42:06,692
and growing stocks that are viewed
as future investments.
688
00:42:06,721 --> 00:42:09,494
So, which stock?
which will you choose?
689
00:42:09,519 --> 00:42:11,486
Value of stock! Because it's worth it,
it's definitely good.
690
00:42:11,511 --> 00:42:14,952
In general, the stock's value
of a company is undervalued,
691
00:42:14,976 --> 00:42:18,550
compared to property
and assets owned,
692
00:42:18,577 --> 00:42:20,848
So it's sold at a low price.
693
00:42:20,873 --> 00:42:23,967
On the other hand, growing stocks refer to
in potential companies
694
00:42:23,991 --> 00:42:25,686
growing rapidly in the future,
695
00:42:25,713 --> 00:42:30,033
so the price is more
high in comparison,
696
00:42:30,057 --> 00:42:31,836
with performance
and current assets.
697
00:42:31,861 --> 00:42:33,992
This is because of expectations
towards the future.
698
00:42:34,017 --> 00:42:39,159
So this refers to stocks that are
rated higher and more expensive.
699
00:42:39,253 --> 00:42:42,687
Most IT companies you know
previously called developing stock.
700
00:42:42,712 --> 00:42:46,842
Shares of companies like Navxr or Kakax
formerly called developing stock,
701
00:42:46,867 --> 00:42:50,269
and is considered to have the potential to
grow rapidly in the future.
702
00:42:50,312 --> 00:42:52,605
In that case,
what should we choose?
703
00:42:52,630 --> 00:42:55,945
The most important thing is to find
undervalued company,
704
00:42:55,969 --> 00:42:59,404
based on company background analysis
and continuous research.
705
00:42:59,429 --> 00:43:03,950
Depending on the flow of the stock market,
sometimes undervalued stocks may rise,
706
00:43:03,975 --> 00:43:07,995
and sometimes stocks price
increase sharply.
707
00:43:08,020 --> 00:43:12,063
Therefore, I am used to
mix it up in my portfolio,
708
00:43:12,088 --> 00:43:14,600
and recommend for
dividing both.
709
00:43:16,888 --> 00:43:20,738
What to look for when searching
a company that is looked down upon?
710
00:43:20,763 --> 00:43:24,189
The safest way is to
buy stocks based on performance.
711
00:43:24,214 --> 00:43:26,696
Regardless of the type,
the important is,
712
00:43:26,720 --> 00:43:29,373
does the performance continue?
steadily increasing?
713
00:43:29,401 --> 00:43:32,340
Can we get money?
Has the money turned into profit?
714
00:43:32,441 --> 00:43:35,053
This are the important things
that can be considered.
715
00:43:35,106 --> 00:43:37,507
So how to search
undervalued company?
716
00:43:37,532 --> 00:43:39,208
Actually there is a traditional way.
717
00:43:39,233 --> 00:43:43,265
You must already know this.
Here, there are PBR, PER, and the like.
718
00:43:43,290 --> 00:43:45,923
Even though we used to
learn about PER,
719
00:43:45,948 --> 00:43:51,031
The lower the PER, the company
often considered to be of low value.
720
00:43:51,056 --> 00:43:52,752
Likewise with PBR.
721
00:43:52,777 --> 00:43:57,030
The lower the PBR, the more people
thought the value would be lower.
722
00:43:57,062 --> 00:44:01,422
But we can't assume company
with a low PER must be rated low.
723
00:44:01,468 --> 00:44:04,496
Through PER and PBR, instead of voting
companies to invest in,
724
00:44:04,520 --> 00:44:08,574
we better use that
as an indicator to determine
725
00:44:08,598 --> 00:44:11,154
companies to avoid.
726
00:44:11,179 --> 00:44:12,987
On the stock market and
tough investment market,
727
00:44:13,012 --> 00:44:14,778
I wish you all
successful investments.
728
00:44:14,802 --> 00:44:16,910
This was Syuk-ga.
729
00:44:16,935 --> 00:44:18,215
See you later!
50403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.