Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,744 --> 00:00:21,744
http://hiqve.com/
2
00:00:18,768 --> 00:00:21,770
ANNOUNCER: Manhunt!After a long and perilous search,
3
00:00:21,813 --> 00:00:25,816
the Jedi finally track downSeparatist leader Count Dooku.
4
00:00:25,942 --> 00:00:28,152
During a heroic attemptto capture the Count,
5
00:00:28,278 --> 00:00:30,779
Anakin Skywalker has gone missing.
6
00:00:30,905 --> 00:00:33,115
Having lost contact with Skywalker,
7
00:00:33,158 --> 00:00:36,952
Obi-Wan Kenobi heads towardhis friend's last known location,
8
00:00:36,995 --> 00:00:41,290
a lone Separatist frigatein the far reaches of the Outer Rim.
9
00:01:15,992 --> 00:01:17,534
(MUTTERING)
10
00:01:17,660 --> 00:01:20,954
Don't bother to get up.
You're not the prisoner I'm looking for.
11
00:01:31,925 --> 00:01:33,300
(LIGHTSABER ACTIVATING)
12
00:01:33,343 --> 00:01:35,010
Oh. It's you.
13
00:01:35,136 --> 00:01:37,346
This is how you thank me
for rescuing you?
14
00:01:37,472 --> 00:01:39,014
Pounce on me from the ceiling?
15
00:01:39,140 --> 00:01:42,810
Kind of difficult
without a lightsaber. Thanks.
16
00:01:42,852 --> 00:01:45,687
Did you manage to locate Dooku
before landing in jail?
17
00:01:45,772 --> 00:01:47,314
Well, I know he's onboard.
18
00:01:47,357 --> 00:01:50,317
I might have been able to do something
about it if I'd had my weapon.
19
00:01:50,360 --> 00:01:52,528
It was important for you
to arrive without it,
20
00:01:52,654 --> 00:01:54,530
so your capture would be convincing.
21
00:01:54,656 --> 00:01:56,115
Oh, they were convinced, all right.
22
00:01:56,199 --> 00:01:58,951
But how come I'm the one
getting caught all the time?
23
00:01:59,035 --> 00:02:00,452
It doesn't look good.
24
00:02:00,537 --> 00:02:03,622
When you're a Jedi Master,
you can make the plan.
25
00:02:03,706 --> 00:02:04,790
That's just it.
26
00:02:04,874 --> 00:02:07,376
How can I become a Jedi Master
if I'm always getting caught?
27
00:02:07,460 --> 00:02:10,379
At least you're a master at getting caught.
28
00:02:10,463 --> 00:02:11,839
Very funny.
29
00:02:14,509 --> 00:02:16,301
Surprise, surprise.
30
00:02:18,138 --> 00:02:21,682
-OBI-WAN: If it isn't Count Dooku.
-Obi-Wan Kenobi.
31
00:02:21,808 --> 00:02:26,228
I thought I sensed
an unpleasant disturbance in the Force.
32
00:02:26,563 --> 00:02:29,231
I see you've freed young Skywalker.
33
00:02:29,315 --> 00:02:33,735
Where might he be if you weren't
always around to rescue him?
34
00:02:33,820 --> 00:02:34,987
(THUDDING)
35
00:02:35,071 --> 00:02:37,739
Sir! There's a Jedi Cruiser attacking!
36
00:02:40,910 --> 00:02:44,371
Let's try not to blow up the ship
before they get off this time.
37
00:02:44,747 --> 00:02:48,917
Your ship is surrounded, Count.
Republic troops are boarding as we speak.
38
00:02:49,002 --> 00:02:50,544
Jedi fools.
39
00:02:51,921 --> 00:02:53,672
I should have seen that coming.
40
00:02:53,756 --> 00:02:55,424
-What are you doing?
-Following him.
41
00:02:55,508 --> 00:02:57,718
Not that way! We need to cut him off!
42
00:02:57,760 --> 00:03:00,429
You cut him off.
I'll follow him and meet you at the hangar.
43
00:03:00,555 --> 00:03:02,055
Why do I even try?
44
00:03:15,778 --> 00:03:17,154
Oh, great.
45
00:03:17,655 --> 00:03:19,114
(DROIDS EXCLAIM)
46
00:03:19,282 --> 00:03:21,700
-Your ship is ready, sir.
-Good.
47
00:03:46,184 --> 00:03:49,645
-I thought you were following Dooku.
-I was. I followed him here.
48
00:03:50,772 --> 00:03:52,064
Hang on!
49
00:04:02,492 --> 00:04:03,575
(COMLINK BEEPS)
50
00:04:03,660 --> 00:04:05,244
Ahsoka, Dooku managed to escape.
51
00:04:05,328 --> 00:04:07,496
We're in pursuit,
but we could use reinforcements.
52
00:04:07,705 --> 00:04:09,665
Follow us in what ships you can round up.
53
00:04:09,916 --> 00:04:11,625
We'll get there as soon as we can.
54
00:04:15,046 --> 00:04:16,546
(RUMBLING)
55
00:04:25,056 --> 00:04:26,181
That was easy.
56
00:04:27,892 --> 00:04:29,810
Lucky for you, I'm an excellent shot.
57
00:04:29,894 --> 00:04:32,938
-Well, now those fighters are attacking.
-I'm on it.
58
00:04:33,731 --> 00:04:35,065
ANAKIN: He's getting too close.
59
00:04:43,574 --> 00:04:46,326
Lucky for you, I'm an excellent pilot.
60
00:04:53,418 --> 00:04:57,129
For all your expertise,
this is not a very smooth landing.
61
00:05:00,008 --> 00:05:03,885
And if you'd hit that second fighter,
we wouldn't be in this mess.
62
00:05:14,480 --> 00:05:16,982
-I've had better landings.
-Dooku.
63
00:05:23,531 --> 00:05:25,949
(BEEPING)
64
00:05:26,034 --> 00:05:28,243
What's this? A homing beacon?
65
00:05:29,078 --> 00:05:31,830
Which means the distinguished Count
is waiting for help,
66
00:05:32,290 --> 00:05:33,832
so he can't be far off.
67
00:05:33,916 --> 00:05:36,752
His engine is damaged.
He's not going anywhere.
68
00:05:36,836 --> 00:05:38,754
ANAKIN: Not without a homing beacon.
69
00:05:44,135 --> 00:05:46,511
There. Caves are a good start.
70
00:05:51,017 --> 00:05:52,309
ANAKIN: Strange.
71
00:05:53,519 --> 00:05:56,480
You sense it, too. Many life forms in there.
72
00:05:56,856 --> 00:05:58,690
And Dooku's one of them.
73
00:05:59,150 --> 00:06:01,985
Let's try to get him
before something else does.
74
00:06:17,126 --> 00:06:19,086
(RUMBLING)
75
00:06:19,170 --> 00:06:20,629
What's that?
76
00:06:24,217 --> 00:06:25,342
OBI-WAN: Run!
77
00:06:47,740 --> 00:06:51,326
You won't be needing this
anymore, Skywalker.
78
00:07:12,432 --> 00:07:16,268
(INDISTINCT SHOUTING)
79
00:07:25,528 --> 00:07:27,279
(LAUGHING)
80
00:07:36,581 --> 00:07:39,833
Well, well. What do we have here?
81
00:07:41,377 --> 00:07:42,669
Who are you?
82
00:07:42,837 --> 00:07:46,548
More importantly, my friend, who are you?
83
00:07:55,892 --> 00:07:59,853
Master! Obi-Wan, can you hear me?
Master!
84
00:08:11,491 --> 00:08:14,242
Anakin, when I tell you to run, run.
85
00:08:14,327 --> 00:08:16,203
Master! You're alive!
86
00:08:16,287 --> 00:08:19,915
-And where's your lightsaber?
-It got knocked out of my hand.
87
00:08:19,999 --> 00:08:22,250
-By a rock?
-Yeah, by a rock.
88
00:08:22,668 --> 00:08:25,795
-It's got to be here somewhere.
-That is a feeble excuse.
89
00:08:25,922 --> 00:08:28,173
You know what would be helpful?
A little light.
90
00:08:28,341 --> 00:08:29,758
Certainly.
91
00:08:33,304 --> 00:08:36,473
Silly thing.
It was just working a minute ago.
92
00:08:37,016 --> 00:08:38,266
(MOCKINGLY) You don't suppose it was
93
00:08:38,434 --> 00:08:40,143
hit by a rock, do you?
94
00:08:41,312 --> 00:08:43,355
(GUNDARK SQUEALING)
95
00:08:43,856 --> 00:08:46,233
Oh! This should be interesting.
96
00:08:56,577 --> 00:09:00,664
Your Solar Sailor is very beautiful.
97
00:09:00,748 --> 00:09:04,751
It's a pretty rare ship. Very expensive.
98
00:09:05,294 --> 00:09:09,172
What are you doing all the way out here?
99
00:09:09,257 --> 00:09:12,092
I sustained some damage
in an asteroid storm
100
00:09:12,176 --> 00:09:13,969
and had to make a landing.
101
00:09:14,053 --> 00:09:16,263
Feel free to help yourself to it.
102
00:09:19,892 --> 00:09:23,395
If you need transport,
the nearest planet is Florrum.
103
00:09:23,479 --> 00:09:27,190
-It's six parsecs away.
-Is it civilized?
104
00:09:27,608 --> 00:09:30,777
That depends
on your definition of "civilized".
105
00:09:31,028 --> 00:09:34,155
But you would certainly be
more comfortable there than here.
106
00:09:34,407 --> 00:09:38,076
Vanqor is no place to be after dark.
107
00:09:38,578 --> 00:09:41,121
Perhaps I shall take you up on your offer.
108
00:09:41,205 --> 00:09:46,418
Very good.
Now all that's left to do is settle my fee.
109
00:09:46,752 --> 00:09:48,003
Fee?
110
00:09:48,087 --> 00:09:51,923
Just a little something
to cover my expenses.
111
00:09:52,008 --> 00:09:57,554
It shouldn't be a problem for someone
so obviously wealthy as yourself.
112
00:09:59,015 --> 00:10:02,642
I'd be happy to compensate you
for your services.
113
00:10:03,311 --> 00:10:05,604
That's it, boys! We're heading home!
114
00:10:09,191 --> 00:10:10,734
Jump in anytime!
115
00:10:10,818 --> 00:10:13,903
Oh, you're doing fine.
She seems to like you.
116
00:10:14,488 --> 00:10:16,072
(CHUCKLES) Yeah, lucky me!
117
00:10:16,866 --> 00:10:19,784
This isn't as much fun as it looks!
118
00:10:20,953 --> 00:10:23,496
I thought gundarks were only found
on Vanqor!
119
00:10:23,581 --> 00:10:25,999
Then this system must be Vanqor.
120
00:10:28,336 --> 00:10:32,464
-So that would make this one...
-The mother of all gundarks. Precisely.
121
00:10:33,966 --> 00:10:35,842
(GRUNTING) Are you gonna help me?
122
00:10:42,516 --> 00:10:44,976
Well, you took your time.
123
00:10:50,274 --> 00:10:53,485
(SQUEALING)
124
00:11:00,993 --> 00:11:04,537
It's a pity.
I was just starting to sense a connection.
125
00:11:04,622 --> 00:11:06,122
Should I leave you two alone?
126
00:11:06,207 --> 00:11:08,875
Or would you prefer to find a way out
of this hole before she wakes up?
127
00:11:33,943 --> 00:11:36,111
Welcome to Florrum.
128
00:11:38,656 --> 00:11:45,120
Lose your flashy sword?
Are these what you were looking for, Jedi?
129
00:11:45,579 --> 00:11:48,832
I am more powerful than any Jedi.
130
00:11:49,333 --> 00:11:52,168
Know that you are dealing
with a Sith Lord.
131
00:11:53,587 --> 00:11:56,131
You're still outnumbered.
132
00:11:56,215 --> 00:12:01,469
The leader of the clanker army,
and a Sith Lord, no less.
133
00:12:01,554 --> 00:12:04,806
Someone is sure to pay a pretty price
for you.
134
00:12:05,182 --> 00:12:08,893
Provide me with the proper means
of communications,
135
00:12:08,978 --> 00:12:12,522
I will arrange for any ransom to be paid.
136
00:12:12,606 --> 00:12:16,443
And you will arrange for your armies
to crush us, as well.
137
00:12:16,527 --> 00:12:20,071
You don't survive in the Outer Rim
by being stupid.
138
00:12:20,156 --> 00:12:23,116
If the Separatists will pay to get you back,
139
00:12:23,200 --> 00:12:27,495
chances are the Republic
will offer even more.
140
00:12:31,500 --> 00:12:33,001
(DISTANT SQUEALING)
141
00:12:33,085 --> 00:12:36,880
-Sounds like another gundark.
-That's too far away to worry about.
142
00:12:36,964 --> 00:12:38,965
It won't stay far away.
143
00:12:44,430 --> 00:12:46,723
Uh-oh. New problem!
144
00:12:48,225 --> 00:12:49,309
(COUGHING)
145
00:12:49,393 --> 00:12:51,561
-That's not good.
-It's just gas.
146
00:12:51,645 --> 00:12:54,022
Yes, probably toxic gas.
147
00:12:54,523 --> 00:12:57,317
That's good. Maybe it'll kill your gundark.
148
00:12:58,486 --> 00:12:59,986
And maybe it'll kill us!
149
00:13:00,529 --> 00:13:02,614
Come on. Let's get out of here.
150
00:13:05,075 --> 00:13:06,201
(COUGHING)
151
00:13:06,243 --> 00:13:09,162
This isn't gonna work. I can't breathe!
152
00:13:09,246 --> 00:13:11,331
As always, I'm open to...
153
00:13:12,082 --> 00:13:13,374
(GROANS)
154
00:13:13,709 --> 00:13:17,045
Come on, Obi-Wan. Don't give up now.
155
00:13:23,928 --> 00:13:27,138
-(COUGHING) What was that?
-(COUGHING) I have no idea.
156
00:13:28,057 --> 00:13:29,349
Master!
157
00:13:29,892 --> 00:13:31,392
(COUGHING)
158
00:13:32,061 --> 00:13:34,395
Looks like I got here just in time.
159
00:13:34,522 --> 00:13:36,356
What do you mean, "just in time"?
160
00:13:36,398 --> 00:13:38,233
You were in very big trouble!
161
00:13:38,359 --> 00:13:41,027
Trouble? We were simply searching
for Count Dooku.
162
00:13:41,987 --> 00:13:46,199
Yeah. We had the situation
well under control, my little Padawan.
163
00:13:46,242 --> 00:13:47,659
Oh! I see.
164
00:13:47,743 --> 00:13:50,995
So, which part of the situation
did you have under control?
165
00:13:51,080 --> 00:13:55,166
The blocked entrance? The poison gas?
Or that gundark behind you?
166
00:13:55,584 --> 00:13:56,876
-Gundark?
-Oh.
167
00:13:56,919 --> 00:14:00,088
You mean the one
that's too far away to worry about?
168
00:14:00,256 --> 00:14:01,673
(SQUEALING)
169
00:14:01,924 --> 00:14:03,258
Block the entrance!
170
00:14:11,267 --> 00:14:14,727
-There's still Dooku to deal with.
-You let him get away?
171
00:14:14,770 --> 00:14:18,565
No, not "get away," exactly, just...
172
00:14:20,109 --> 00:14:21,776
Chime in, any time.
173
00:14:23,612 --> 00:14:26,406
Oh, no. I'm enjoying this far too much.
174
00:14:28,117 --> 00:14:33,121
If you want the Sith Lord,it will cost you a million credits.
175
00:14:33,205 --> 00:14:38,501
The payment will be in spice,delivered in an unarmed diplomatic ship.
176
00:14:38,794 --> 00:14:43,131
We will need proof he's alive
before agreeing to your terms.
177
00:14:43,841 --> 00:14:47,135
Let me present your fearless Sith Lord.
178
00:14:49,138 --> 00:14:52,640
I'm afraid he's too embarrassed to speak.
179
00:14:52,683 --> 00:14:55,143
A hologram can be faked.
180
00:14:56,186 --> 00:15:00,648
You want proof? This is his lightsaber.
181
00:15:00,941 --> 00:15:05,361
Hmm. Yes. Belongs to Dooku,
that lightsaber does.
182
00:15:06,322 --> 00:15:10,950
This scum having possession
of Dooku's lightsaber proves nothing.
183
00:15:11,827 --> 00:15:13,494
If you refuse,
184
00:15:13,621 --> 00:15:19,000
I'm sure the Separatist Council will bemore than willing to meet my price.
185
00:15:19,877 --> 00:15:23,212
We may never have a better chance
to capture Count Dooku.
186
00:15:24,381 --> 00:15:29,052
We would like to send two Jedi
to confirm you have Count Dooku
187
00:15:29,178 --> 00:15:31,346
before delivering the ransom.
188
00:15:32,306 --> 00:15:34,682
Send your Jedi.But they must be unarmed.
189
00:15:34,808 --> 00:15:37,185
-Impossible.
-They will be safe.
190
00:15:38,145 --> 00:15:41,648
We have no interestin getting involved in your war.
191
00:15:45,486 --> 00:15:48,696
We've reestablished contact
with Kenobi and Skywalker.
192
00:15:49,031 --> 00:15:54,160
-They're in a system close to Florrum.
-And most eager to find Dooku they are.
193
00:15:57,998 --> 00:16:00,416
His only stipulationis that you arrive unarmed.
194
00:16:00,709 --> 00:16:04,212
-Unarmed?
-We know very little about these pirates.
195
00:16:04,296 --> 00:16:05,546
We may be walking blind
196
00:16:05,589 --> 00:16:08,257
into what could very well be
a hostile situation.
197
00:16:08,384 --> 00:16:10,551
We can't let Dookuslip through our fingers again.
198
00:16:10,719 --> 00:16:12,387
Report back as soon as you arrive.
199
00:16:13,806 --> 00:16:15,473
Well, this should be fun.
200
00:16:43,168 --> 00:16:48,006
(WARBLING)
201
00:16:48,340 --> 00:16:49,757
Follow me.
202
00:16:58,100 --> 00:17:00,727
(MUSIC PLAYING)
203
00:17:02,646 --> 00:17:04,439
(PEOPLE CHATTERING SOFTLY)
204
00:17:14,450 --> 00:17:18,286
Gentlemen! Can I offer you
something to drink?
205
00:17:19,955 --> 00:17:21,456
No, thank you.
206
00:17:24,918 --> 00:17:27,503
Congratulations on your capture
of Count Dooku.
207
00:17:27,588 --> 00:17:30,173
-Very impressive.
-Yes, it was.
208
00:17:30,841 --> 00:17:32,467
(EXCLAIMS DISMISSIVELY)
Even a Sith Lord
209
00:17:32,509 --> 00:17:34,385
is no match for my warriors.
210
00:17:36,346 --> 00:17:37,638
(LAUGHING)
211
00:17:37,723 --> 00:17:41,726
He put up quite a fight. Blasters, cannons,
that glowy thing...
212
00:17:41,810 --> 00:17:42,852
(IMITATES LIGHTSABER WHOOSHING)
213
00:17:43,437 --> 00:17:45,354
-You mean a lightsaber?
-That's it.
214
00:17:45,439 --> 00:17:49,817
And I don't need to tell you,
those things can do some damage.
215
00:17:50,027 --> 00:17:52,570
Carved up some of my best men
pretty good
216
00:17:52,654 --> 00:17:54,489
before I could get the jump on him.
217
00:17:54,573 --> 00:17:58,076
And how, exactly, did you get
the jump on him?
218
00:17:58,160 --> 00:17:59,577
With this?
219
00:18:04,666 --> 00:18:07,001
(CHATTERING)
220
00:18:09,546 --> 00:18:13,091
We have no interest
in disagreeing with you.
221
00:18:13,175 --> 00:18:17,845
All we want is to confirm
you are holding Dooku, and we'll go.
222
00:18:18,305 --> 00:18:20,098
I will arrange a meeting.
223
00:18:28,357 --> 00:18:33,361
-Look how the mighty Sith Lord has fallen.
-This place suits you, Count.
224
00:18:33,862 --> 00:18:40,743
It wasn't so long ago that you yourself
were in similar surroundings on my ship.
225
00:18:40,869 --> 00:18:44,705
Yeah, but now I'm free and you're not.
226
00:18:45,457 --> 00:18:50,545
I'm confident the situation
will rectify itself soon.
227
00:18:50,712 --> 00:18:53,464
Soon, you'll be brought to trial
by the Senate
228
00:18:53,549 --> 00:18:57,718
and most likely spend a very long time
in a cell just like this one.
229
00:18:58,554 --> 00:19:00,388
And that's if you're lucky.
230
00:19:01,181 --> 00:19:05,852
Oh, my naive young Jedi,
you must be overly optimistic
231
00:19:05,894 --> 00:19:10,565
if you think these Weequayans plan
to let you leave this planet.
232
00:19:10,607 --> 00:19:14,735
(CHUCKLES) They're planet-hopping thieves
looking for a quick score.
233
00:19:14,778 --> 00:19:17,572
They have no interest
in picking a fight with Jedi.
234
00:19:17,614 --> 00:19:20,408
They are devious and deceitful,
235
00:19:20,492 --> 00:19:23,244
and, most importantly, stupid.
236
00:19:23,287 --> 00:19:25,913
It's a wonder
you don't get along with them, Dooku.
237
00:19:26,498 --> 00:19:28,583
You have so much in common.
238
00:19:28,917 --> 00:19:32,962
You underestimate them
at your own peril, Kenobi.
239
00:19:38,468 --> 00:19:40,928
I don't know about you,
but I could use some rest.
240
00:19:41,096 --> 00:19:43,723
Remember, Anakin,
this could still be a trap.
241
00:19:43,932 --> 00:19:45,641
You're not worried about Dooku, are you?
242
00:19:45,767 --> 00:19:48,603
No. I'm worried about these pirates.
243
00:19:49,146 --> 00:19:50,605
(JAWA EXCLAIMS)
244
00:19:53,734 --> 00:19:56,777
Jedi! Now that your business
is completed,
245
00:19:56,904 --> 00:20:00,323
we invite you to join us
in the Grand Hall for a banquet.
246
00:20:00,949 --> 00:20:05,328
And a true Weequay banquet
is not to be missed.
247
00:20:08,415 --> 00:20:10,958
No question they have Dooku.
Send the ransom.
248
00:20:11,084 --> 00:20:14,962
-He's being securely held?
-Yeah, and very cranky about it.
249
00:20:15,422 --> 00:20:16,464
Good.
250
00:20:16,590 --> 00:20:20,676
Senator Kharraus and Representative Binkswill be dispatched immediately.
251
00:20:21,136 --> 00:20:23,054
(MUSIC PLAYING)
252
00:20:36,443 --> 00:20:40,613
Now can I persuade you
to join us for a drink?
253
00:20:40,656 --> 00:20:44,450
It's a tradition. In the name of friendship!
254
00:20:44,493 --> 00:20:47,995
All right. But nothing too strong.
He's flying.
255
00:20:48,080 --> 00:20:50,748
Bring our guests some refreshments!
256
00:21:08,141 --> 00:21:10,518
To a successful transaction!
257
00:21:10,602 --> 00:21:13,980
(ALL CHEERING)
258
00:21:15,691 --> 00:21:19,193
To powerful pirates
and new friends of the Republic!
259
00:21:20,696 --> 00:21:23,030
Enjoy your evening, gentlemen.
260
00:21:25,617 --> 00:21:28,202
-I still don't get it.
-Get what?
261
00:21:28,287 --> 00:21:31,872
How a bunch of drunken pirates managed
to catch Dooku when we couldn't.
262
00:21:32,374 --> 00:21:34,542
Maybe there's a lesson to be learned here.
263
00:21:34,584 --> 00:21:36,002
(SIGHS) I still don't get it.
264
00:21:36,044 --> 00:21:38,170
It's to remind us to be humble
265
00:21:38,213 --> 00:21:41,674
and never too proud to accept a gift
when it comes our way.
266
00:21:42,050 --> 00:21:45,886
-Well, to unexpected gifts, then.
-Hear, hear!
267
00:21:46,305 --> 00:21:48,264
(MUSIC PLAYING)
268
00:21:48,288 --> 00:21:50,288
http://hiqve.com/
21236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.