All language subtitles for Star.Maps

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,479 --> 00:01:19,680 Man: ¡MIRA! !CARLOS AMADO! 2 00:01:19,713 --> 00:01:20,981 CARLOS AMADO? 3 00:01:21,014 --> 00:01:22,950 POR FAVOR, DEME UN AUTOGRAFO. 4 00:01:22,983 --> 00:01:24,152 [SPEAKING SPANISH] 5 00:01:24,185 --> 00:01:26,086 THAT'S CARLOS AMADO. 6 00:01:26,120 --> 00:01:27,888 [PEOPLE SPEAKING SPANISH] 7 00:01:27,921 --> 00:01:29,723 CARLOS AMADO. 8 00:02:01,922 --> 00:02:04,192 [MAN SINGING IN SPANISH] 9 00:03:32,546 --> 00:03:34,448 HEY. 10 00:03:38,419 --> 00:03:40,454 Woman: CARLOS, I'VE BEEN PUTTING MONEY AWAY, 11 00:03:40,488 --> 00:03:42,490 AND I'M GOING TO GET US AWAY FROM PEPE. 12 00:03:42,523 --> 00:03:44,358 PLEASE DON'T WORK FOR HIM AGAIN. 13 00:03:44,392 --> 00:03:46,794 I'M TELLING YOU, MARI, DON'T WORRY. 14 00:03:46,827 --> 00:03:49,597 HE'S GOING TO TAKE ADVANTAGE OF YOU. 15 00:03:51,299 --> 00:03:52,366 Carlos: MARIA, I'M GOING TO MAKE IT 16 00:03:52,400 --> 00:03:54,868 AND TAKE CARE OF US. 17 00:03:54,902 --> 00:03:56,337 LOOK. 18 00:03:56,370 --> 00:03:57,705 I CAN'T EXPLAIN WHAT IT WAS LIKE 19 00:03:57,738 --> 00:03:59,507 TO BE IN FRONT OF AN AUDIENCE. 20 00:03:59,540 --> 00:04:02,276 THIS IS WHAT I WANT TO DO. 21 00:04:02,310 --> 00:04:03,944 THEN DO IT, BUT NOT WITH PEPE. 22 00:04:03,977 --> 00:04:06,380 PEPE'S WELL-CONNECTED. 23 00:04:06,414 --> 00:04:08,181 I'VE SEEN HIM WITH IMPORTANT PEOPLE. 24 00:04:08,215 --> 00:04:09,350 AFTER EVERYTHING MOMMY WENT THROUGH 25 00:04:09,383 --> 00:04:10,551 TO GET YOU AWAY FROM HIM? 26 00:04:10,584 --> 00:04:12,320 IT DIDN'T KILL PEPE WHEN HE DID IT, 27 00:04:12,353 --> 00:04:14,588 AND IT'S NOT GOING TO KILL ME. 28 00:04:16,290 --> 00:04:19,760 I'M NOT GOING TO LET IT GET TO ME. 29 00:04:19,793 --> 00:04:21,462 HEY, THEY'RE PRETTY. 30 00:04:27,301 --> 00:04:30,270 Maria: GET UP AND SAY HI. 31 00:04:35,876 --> 00:04:36,810 HOLA. 32 00:04:37,945 --> 00:04:39,513 HELLO. 33 00:04:39,547 --> 00:04:40,714 Maria: COME SAY HELLO TO MOMMY. 34 00:04:54,362 --> 00:04:56,997 [CRIES] 35 00:04:57,030 --> 00:04:59,299 [SPEAKING SPANISH] 36 00:05:39,507 --> 00:05:41,542 SERVE YOURSELF THE WHOLE POT. 37 00:05:41,575 --> 00:05:44,412 GO AHEAD, IF YOU THINK IT'S SO FUNNY. 38 00:05:45,112 --> 00:05:46,847 HEY. 39 00:05:46,880 --> 00:05:48,782 LOOK WHO'S HERE. 40 00:05:51,552 --> 00:05:53,621 WELCOME HOME, HOMBRE. 41 00:05:55,188 --> 00:05:56,690 YOU LOOK GOOD. 42 00:05:57,525 --> 00:05:59,560 ARE YOU EATING HERE? 43 00:06:01,094 --> 00:06:03,330 HOW'S THE GRUB, PIG, HUH? 44 00:06:03,363 --> 00:06:05,132 [PEPE LAUGHS] 45 00:06:06,400 --> 00:06:08,469 NAH. I GOT TO GO BACK TO WORK. 46 00:06:08,502 --> 00:06:11,138 FIRST, I GOT TO TALK TO MY SON. 47 00:06:14,975 --> 00:06:17,144 WHAT'S THIS ABOUT YOU WANTING TO BE AN ACTOR? 48 00:06:17,177 --> 00:06:19,112 I'LL WORK HARD. 49 00:06:21,048 --> 00:06:22,049 YOU, AN ACTOR? 50 00:06:22,082 --> 00:06:23,651 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE, KID? 51 00:06:29,957 --> 00:06:30,791 I'M SORRY. 52 00:06:30,824 --> 00:06:31,792 I CAN'T HELP YOU, ALL RIGHT? 53 00:06:31,825 --> 00:06:32,960 I DON'T KNOW SHIT ABOUT ACTING. 54 00:06:32,993 --> 00:06:34,962 YOU KNOW PEOPLE IN THE BUSINESS THROUGH WORK. 55 00:06:34,995 --> 00:06:36,664 THESE PEOPLE ARE MY BUSINESS ASSOCIATES. 56 00:06:36,697 --> 00:06:37,665 I CAN'T BE RUNNING AROUND 57 00:06:37,698 --> 00:06:38,732 ASKING THEM FOR FAVORS. 58 00:06:40,333 --> 00:06:41,368 BESIDES, 59 00:06:41,401 --> 00:06:43,537 YOU HAVE TO HAVE TALENT TO BE AN ACTOR. 60 00:06:43,571 --> 00:06:45,105 WHAT MAKES YOU THINK YOU HAVE THAT? 61 00:06:46,474 --> 00:06:48,108 LOOK... 62 00:06:48,141 --> 00:06:51,211 I'M ASKING FOR YOUR HELP. 63 00:06:51,244 --> 00:06:53,681 ALL RIGHT. 64 00:06:53,714 --> 00:06:55,683 I'LL TELL YOU WHAT I'M GOING TO DO. 65 00:06:55,716 --> 00:06:58,051 YOU WORK FOR ME FOR A WHILE, 66 00:06:58,085 --> 00:07:00,087 AND LATER ON, IF EVERYTHING IS GOING OK, 67 00:07:00,120 --> 00:07:02,490 I'LL INTRODUCE YOU TO A COUPLE OF PEOPLE. 68 00:07:02,523 --> 00:07:03,791 ALL RIGHT? 69 00:07:03,824 --> 00:07:04,658 PROMISE? 70 00:07:04,692 --> 00:07:06,193 YOU HAVE MY WORD. 71 00:07:06,226 --> 00:07:08,896 JUANCITO, PEPE, DINNER. 72 00:07:08,929 --> 00:07:10,798 THANK YOU. 73 00:07:13,867 --> 00:07:15,503 WHERE'S MOMMY? 74 00:07:17,004 --> 00:07:19,139 I DON'T KNOW. SHE WAS RIGHT THERE. 75 00:07:23,944 --> 00:07:27,047 JUANCITO, CARLOS, GO LOOK OUTSIDE. 76 00:07:32,452 --> 00:07:33,521 ¡CHIN! 77 00:07:35,489 --> 00:07:37,658 [DOG BARKS] 78 00:07:56,544 --> 00:07:58,178 COME ON. 79 00:08:00,881 --> 00:08:02,082 PLEASE. 80 00:08:06,587 --> 00:08:09,723 [SPEAKING SPANISH] 81 00:08:12,092 --> 00:08:13,694 I'M SORRY. 82 00:08:20,367 --> 00:08:22,269 [SPEAKING SPANISH] 83 00:08:36,884 --> 00:08:38,652 YOU SEE? THIS IS WHAT I'M TELLING YOU GUYS. 84 00:08:38,686 --> 00:08:40,220 YOU ACTUALLY GOT GOOD CHOLESTEROL, 85 00:08:40,253 --> 00:08:41,288 AND YOU GOT BAD CHOLESTEROL. 86 00:08:41,321 --> 00:08:43,190 NOW, THOSE FRENCH FRIES YOU EAT ALL THE TIME, 87 00:08:43,223 --> 00:08:44,558 THAT'S BAD CHOLESTEROL. 88 00:08:44,592 --> 00:08:46,627 HEY, HEY, HEY. HOT DOGS HAVE CHOLESTEROL? 89 00:08:46,660 --> 00:08:47,661 NO, THAT'S BAD CHOLESTEROL. 90 00:08:47,695 --> 00:08:48,796 HOW ABOUT DOUGHNUTS? 91 00:08:48,829 --> 00:08:49,763 NAH, THAT'S BAD CHOLESTEROL. 92 00:08:49,797 --> 00:08:50,998 YOU CAN'T EAT THAT. 93 00:08:51,031 --> 00:08:52,032 PIZZA? 94 00:08:52,065 --> 00:08:52,866 PIZZA? WAKE UP. 95 00:08:52,900 --> 00:08:53,901 CHEESEBURGER? SPAGHETTI? 96 00:08:53,934 --> 00:08:56,436 NO, THAT'S BAD. THAT'S NOT GOOD. 97 00:08:56,469 --> 00:08:57,437 THAT'S RIGHT. 98 00:08:57,470 --> 00:08:58,706 TU MADRE-- 99 00:08:58,739 --> 00:09:00,641 DOES SHE HAVE CHOLESTEROL, OR IS SHE GOOD TO EAT? 100 00:09:00,674 --> 00:09:03,744 Pepe: WHAT ARE YOU, A FUCKING IDIOT? 101 00:09:15,388 --> 00:09:17,024 [MAN SINGING IN SPANISH] 102 00:09:31,404 --> 00:09:33,306 [MAN SINGING IN SPANISH] 103 00:09:43,383 --> 00:09:44,317 CARLOS. 104 00:09:45,518 --> 00:09:46,987 COME HERE. 105 00:09:47,020 --> 00:09:48,121 COME HERE. 106 00:09:49,289 --> 00:09:50,824 SOMEBODY'S GOING TO COME BY HERE IN A LITTLE WHILE 107 00:09:50,858 --> 00:09:52,826 AND SHOW YOU WHAT TO DO, OK? 108 00:09:52,860 --> 00:09:54,594 FOR RIGHT NOW, YOU JUST STAND HERE AND LOOK PRETTY. 109 00:09:54,628 --> 00:09:56,664 ALL RIGHT? 110 00:09:59,767 --> 00:10:02,202 [MAN AND WOMAN PANTING AND MOANING] 111 00:10:11,278 --> 00:10:13,213 [LAUGHS] 112 00:10:19,019 --> 00:10:19,953 YOU OK? 113 00:10:19,987 --> 00:10:21,154 YES. 114 00:10:22,122 --> 00:10:23,891 MMM... 115 00:10:23,924 --> 00:10:25,826 LETTI, I NEED YOU TO DO ME A FAVOR, OK? 116 00:10:25,859 --> 00:10:27,627 I NEED YOU TO SHOW CARLOS THE ROPES, OK? 117 00:10:27,661 --> 00:10:29,029 SHOW HIM HOW THINGS ARE DONE, OK? 118 00:10:29,062 --> 00:10:33,667 NOW, WHY SHOULD I DO THAT FOR YOU? 119 00:10:33,701 --> 00:10:35,002 MY WIFE IS DYING. 120 00:10:35,035 --> 00:10:38,471 THAT MEANS WE CAN GET MARRIED SOON, EH? 121 00:10:38,505 --> 00:10:40,373 SHEGETTING WEAK. 122 00:10:41,441 --> 00:10:43,110 HOW MUCH LONGER? 123 00:10:44,044 --> 00:10:46,880 SHE CAN HARDLY SIT UP ANYMORE. 124 00:10:46,914 --> 00:10:48,248 I GOT TO GO TO THE LOUNGE, BABY. 125 00:10:48,281 --> 00:10:49,817 IT'S GETTING LATE. 126 00:10:51,518 --> 00:10:52,753 TAKE ME INSIDE FOR A DRINK. 127 00:10:52,786 --> 00:10:54,587 LETTI, PLEASE, DON'T START WITH ME, OK? 128 00:10:54,621 --> 00:10:55,655 IT'S BUSINESS IN THERE. 129 00:10:55,689 --> 00:10:56,556 I CAN'T TAKE YOU IN THERE WITH ME. 130 00:10:56,589 --> 00:10:57,524 PLEASE? 131 00:10:57,557 --> 00:10:58,525 NO! 132 00:10:58,558 --> 00:11:00,493 YOU'RE EMBARRASSED. 133 00:11:00,527 --> 00:11:02,129 NO, BABY, THAT'S NOT IT. 134 00:11:02,162 --> 00:11:03,864 COME ON. 135 00:11:03,897 --> 00:11:05,498 TOMORROW NIGHT, I TAKE YOU OUT, 136 00:11:05,532 --> 00:11:07,400 AND WE HAVE A NICE TIME, HUH? 137 00:11:07,434 --> 00:11:09,069 OK? 138 00:11:09,102 --> 00:11:12,039 IF YOU LOVED ME, YOU'D TAKE ME AND BE PROUD OF ME. 139 00:11:12,072 --> 00:11:14,908 I'M PROUD OF YOU, I'M PROUD OF YOU. 140 00:11:14,942 --> 00:11:16,209 ¡HIJO DE PUTA! 141 00:11:22,349 --> 00:11:24,351 GUYS, WHAT'S UP? 142 00:11:24,384 --> 00:11:25,585 HEY, PEPE. 143 00:11:25,618 --> 00:11:27,454 HEY, HANDSOME, HOW YOU DOING? 144 00:11:27,487 --> 00:11:28,856 HOWDY-DO. 145 00:11:34,762 --> 00:11:36,363 MR. RIVERS, I'D LIKE YOU TO MEET THE FRIEND 146 00:11:36,396 --> 00:11:37,497 I TOLD YOU ABOUT. 147 00:11:37,530 --> 00:11:38,899 I'M SORRY YOU HAD TO WAIT. 148 00:11:38,932 --> 00:11:40,533 HEY, IT'S ALL RIGHT. 149 00:11:40,567 --> 00:11:41,701 MR. RIVERS, THIS IS PEPE. 150 00:11:41,735 --> 00:11:43,603 PEPE, THIS IS MR. RIVERS. 151 00:11:43,636 --> 00:11:45,005 HE'S LOOKING FOR A GUIDE TO SHOW HIM 152 00:11:45,038 --> 00:11:48,608 SOME OF THE MORE INTIMATE PARTS OF HOLLYWOOD. 153 00:11:48,641 --> 00:11:49,642 HOW YOU DO? 154 00:11:49,676 --> 00:11:50,978 OK. HOW YOU DOING? 155 00:11:51,011 --> 00:11:53,080 LUIS IS AN EXCELLENT GUIDE. 156 00:11:55,916 --> 00:11:58,551 Pepe: YOU CAN FIND HIM... 157 00:11:58,585 --> 00:11:59,619 RIGHT HERE AT THIS CORNER. 158 00:11:59,652 --> 00:12:02,890 HE HAS A FEW HOURS AVAILABLE, 159 00:12:02,923 --> 00:12:07,094 AND HE WILL SHOW YOU ANYTHING YOU LIKE. 160 00:12:07,895 --> 00:12:09,797 AND THIS IS FOR YOU. 161 00:12:12,399 --> 00:12:14,501 THANKS. 162 00:12:14,534 --> 00:12:16,203 ENJOY IT, HUH? 163 00:12:18,705 --> 00:12:19,807 THANK YOU. 164 00:12:19,840 --> 00:12:21,174 WAIT. WHAT'S THIS? 165 00:12:21,208 --> 00:12:23,443 YOU'RE LATE. I'M DOCKING YOU. 166 00:12:23,476 --> 00:12:24,477 WAIT A MINUTE, OK? 167 00:12:24,511 --> 00:12:25,578 I'M NOT HERE 168 00:12:25,612 --> 00:12:26,746 JUST BECAUSE I'M FUCKING AROUND. 169 00:12:26,780 --> 00:12:28,481 YOU'RE COCKY. I DON'T LIKE COCKY ANYMORE. 170 00:12:28,515 --> 00:12:30,818 I DON'T NEED COCKY, PEPE. 171 00:12:31,985 --> 00:12:34,354 LOOK. I WAS BREAKING IN A NEW KID, OK? 172 00:12:34,387 --> 00:12:36,189 NOW, THAT'S GOOD NEWS FOR BOTH OF US. 173 00:12:36,223 --> 00:12:38,358 I GOT A DOZEN OTHER GUYS I CAN CALL. 174 00:12:38,391 --> 00:12:40,560 DON'T BE LATE NO MORE. 175 00:12:40,593 --> 00:12:41,728 I GET TESTY. 176 00:12:41,761 --> 00:12:43,363 REMEMBER THAT. 177 00:12:45,899 --> 00:12:47,534 [TAKES MONEY] FINE. 178 00:13:09,456 --> 00:13:10,390 UHH! 179 00:13:26,639 --> 00:13:28,641 HI, FRED. 180 00:13:28,675 --> 00:13:29,576 OH, HI, MARIA. 181 00:13:31,611 --> 00:13:32,679 OH, I'VE GOT YOUR PRESCRIPTION 182 00:13:32,712 --> 00:13:33,646 ALL READY FOR YOU. 183 00:13:33,680 --> 00:13:34,714 THANKS. 184 00:13:34,747 --> 00:13:36,917 UM, HOW'S YOUR MOTHER DOING? 185 00:13:36,950 --> 00:13:38,718 THE DOCTOR SAYS SHE'S DOING BETTER. 186 00:13:38,751 --> 00:13:40,153 I'M REALLY PROUD OF HER. 187 00:13:40,187 --> 00:13:41,321 OH, THAT'S-- THAT'S GREAT. 188 00:13:41,354 --> 00:13:42,923 THAT'S GREAT. 189 00:13:42,956 --> 00:13:45,258 I'M REALLY HAPPY FOR YOU. 190 00:13:45,292 --> 00:13:46,259 UH, LET'S SEE. 191 00:13:46,293 --> 00:13:47,961 ESTOY, UH... 192 00:13:47,995 --> 00:13:49,662 ESTOY MUY CONTENTO. 193 00:13:49,696 --> 00:13:51,198 CONTENTO. 194 00:13:51,231 --> 00:13:52,065 CONTENTO. 195 00:13:52,099 --> 00:13:53,100 MM-HMM. ASI PERFECTO. 196 00:13:56,536 --> 00:13:57,837 THERE YOU GO. 197 00:13:57,871 --> 00:13:58,906 THANKS. 198 00:14:01,875 --> 00:14:03,176 MARIA? 199 00:14:06,113 --> 00:14:07,180 I WAS WONDERING IF MAYBE 200 00:14:07,214 --> 00:14:09,716 YOU'D WANT TO GO SEE A MOVIE WITH ME SOMETIME, 201 00:14:09,749 --> 00:14:12,785 IF YOU HAVE THE TIME. 202 00:14:12,819 --> 00:14:14,287 SURE. 203 00:14:15,889 --> 00:14:16,924 GOOD. 204 00:14:16,957 --> 00:14:18,725 I'LL--I'LL CALL YOU. 205 00:14:18,758 --> 00:14:21,328 YOU'RE CARLOS, RIGHT? 206 00:14:21,361 --> 00:14:22,229 YES. 207 00:14:22,262 --> 00:14:23,997 I'M LETTI, PEPE'S GIRLFRIEND. 208 00:14:24,031 --> 00:14:26,133 EXCUSE ME, MA'AM, WE WERE HERE FIRST. 209 00:14:26,166 --> 00:14:27,667 IF YOU WANT TO BUY THE FUCKING MAP, 210 00:14:27,700 --> 00:14:29,236 THEN BUY IT. 211 00:14:31,571 --> 00:14:32,505 OH, DEAR. 212 00:14:32,539 --> 00:14:34,374 UH... 213 00:14:34,407 --> 00:14:36,343 OK. 214 00:14:36,376 --> 00:14:37,677 THANK YOU. 215 00:14:37,710 --> 00:14:39,379 THANK YOU. 216 00:14:39,412 --> 00:14:40,613 COME ON. 217 00:14:40,647 --> 00:14:43,550 I'M GOING TO GIVE YOU AN INTRODUCTORY CLASS. 218 00:14:43,583 --> 00:14:45,352 INTRODUCTORY CLASS? 219 00:14:46,886 --> 00:14:48,989 YOU SAID THAT, UH... 220 00:14:49,022 --> 00:14:51,091 YOU WERE PEPE'S GIRLFRIEND. 221 00:14:51,124 --> 00:14:52,525 IS THAT WHAT HE CALLS YOU? 222 00:14:52,559 --> 00:14:53,393 GIRLFRIEND? 223 00:14:55,362 --> 00:14:58,665 CARLOS, YOU MIGHT AS WELL KNOW NOW. 224 00:14:58,698 --> 00:15:00,067 PEPE LOVES ME. 225 00:15:00,100 --> 00:15:02,802 YOU'LL BE SEEING A LOT OF ME. 226 00:15:02,835 --> 00:15:04,437 OH, I'M SURE HE LOVES YOU. 227 00:15:04,471 --> 00:15:06,773 I'M SURE HE LOVES YOU A WHOLE LOT. 228 00:15:06,806 --> 00:15:08,976 ALL RIGHT, SMART ASS. 229 00:15:09,009 --> 00:15:11,244 JUST SHUT UP. 230 00:15:20,087 --> 00:15:22,189 SIT DOWN AND LISTEN. 231 00:15:23,456 --> 00:15:25,325 I'M LISTENING. 232 00:15:25,358 --> 00:15:27,094 SIT DOWN. 233 00:15:30,063 --> 00:15:32,599 FIRST OF ALL, LISTEN TO THE CUSTOMER 234 00:15:32,632 --> 00:15:35,102 SO YOU CAN FIGURE OUT HOW THEY WANT YOU TO ACT. 235 00:15:35,135 --> 00:15:36,169 SOME PEOPLE WILL WANT YOU 236 00:15:36,203 --> 00:15:37,837 TO BE VERY DIFFERENT THAN OTHERS. 237 00:15:37,870 --> 00:15:39,406 LISTEN... 238 00:15:39,439 --> 00:15:40,707 I'M AN ACTOR. 239 00:15:40,740 --> 00:15:43,076 I KNOW HOW TO PUT ON A SHOW. 240 00:15:43,110 --> 00:15:44,411 I PROMISE YOU 241 00:15:44,444 --> 00:15:46,513 THE CUSTOMERS ARE GOING TO BE HAPPY. 242 00:15:46,546 --> 00:15:48,915 CAN WE GO NOW? 243 00:15:48,948 --> 00:15:50,350 WE'RE NOT TALKING ABOUT 244 00:15:50,383 --> 00:15:53,120 SOME DUMB TRICK FROM EL BARRIO. 245 00:15:53,153 --> 00:15:55,122 THESE ARE REAL CUSTOMERS, 246 00:15:55,155 --> 00:15:56,956 AND PEPE WANTS ME TO MAKE SURE 247 00:15:56,990 --> 00:15:58,858 THAT YOU ARE NOT GOING TO FUCK UP. 248 00:15:58,891 --> 00:16:00,860 SO SHUT THE FUCK UP AND PAY ATTENTION. 249 00:16:00,893 --> 00:16:02,395 BEEN WITH WOMEN? 250 00:16:02,429 --> 00:16:03,430 YES. 251 00:16:03,463 --> 00:16:04,397 BEEN WITH MEN? 252 00:16:04,431 --> 00:16:05,498 YES. 253 00:16:05,532 --> 00:16:06,533 AMERICAN MEN? 254 00:16:06,566 --> 00:16:07,500 YES. 255 00:16:07,534 --> 00:16:08,601 GOOD. 256 00:16:08,635 --> 00:16:11,738 NOW, LET'S TRY SOMETHING. 257 00:16:11,771 --> 00:16:13,840 I'M GOING TO ACT LIKE AN OLD GUY, 258 00:16:13,873 --> 00:16:16,343 AND YOU PLAY ALONG. 259 00:16:16,376 --> 00:16:17,310 AHEM. 260 00:16:18,678 --> 00:16:20,647 HEY, CARLOS, UH... 261 00:16:20,680 --> 00:16:22,382 MY NAME IS, UH, BRETT. 262 00:16:22,415 --> 00:16:25,152 UH, I'M--I'M A LITTLE NERVOUS ABOUT THIS. 263 00:16:25,185 --> 00:16:26,519 I'VE NEVER DONE THIS BEFORE, 264 00:16:26,553 --> 00:16:28,621 AND I'M OLDER. 265 00:16:28,655 --> 00:16:30,357 OH, MY BACK. 266 00:16:32,759 --> 00:16:33,693 UM... 267 00:16:35,028 --> 00:16:36,496 MMM... 268 00:16:36,529 --> 00:16:37,497 BRETT... 269 00:16:39,899 --> 00:16:41,668 YOU'RE SOME HOT HUNK. 270 00:16:41,701 --> 00:16:43,770 OH, THANK YOU. 271 00:16:43,803 --> 00:16:45,205 OH, YEAH. 272 00:16:45,238 --> 00:16:48,841 UH, MAYBE I WOULD, UM, FEEL MORE COMFORTABLE 273 00:16:48,875 --> 00:16:50,510 IF YOU HELPED ME, UM, YOU KNOW, 274 00:16:50,543 --> 00:16:51,711 TAKE MY CLOTHES OFF. 275 00:16:51,744 --> 00:16:53,246 OHH. 276 00:16:53,280 --> 00:16:54,647 AH, THESE OLD BONES. 277 00:16:54,681 --> 00:16:56,316 HEH HEH. 278 00:16:56,349 --> 00:16:57,384 OOH. 279 00:16:57,417 --> 00:16:58,351 [SNIFFS] 280 00:16:58,385 --> 00:17:00,153 OOH... 281 00:17:00,187 --> 00:17:01,854 YOU ARE HOT, BRETT. 282 00:17:01,888 --> 00:17:02,922 THANK YOU. 283 00:17:02,955 --> 00:17:05,692 OH! GO--SLOW DOWN! OH, YEAH. 284 00:17:05,725 --> 00:17:07,327 YOU'RE SCARING ME. 285 00:17:07,360 --> 00:17:08,395 IF YOU'RE SCARED NOW, 286 00:17:08,428 --> 00:17:09,829 WAIT TILL YOU SEE MY CRAZY MEAT. 287 00:17:09,862 --> 00:17:11,698 I'LL FUCK YOU HARD, BABY. 288 00:17:11,731 --> 00:17:13,600 UHH! 289 00:17:13,633 --> 00:17:14,767 STOP IT! 290 00:17:14,801 --> 00:17:17,737 STOP IT. JESUS CHRIST. 291 00:17:17,770 --> 00:17:19,739 YOU'RE A TERRIBLE ACTOR. 292 00:17:21,174 --> 00:17:22,209 WHY DO YOU GOT TO SAY THAT? 293 00:17:22,242 --> 00:17:24,777 I TELL YOU THAT I'M OLD AND NERVOUS. 294 00:17:24,811 --> 00:17:27,780 I ACT OLD AND NERVOUS, AND YOU JUMP MY BONES. 295 00:17:27,814 --> 00:17:29,449 I WAS SEXY, WASN'T I? 296 00:17:29,482 --> 00:17:31,684 YOU GOT TO BE SEXY WITH ME. 297 00:17:31,718 --> 00:17:33,186 LISTEN TO THE CUSTOMER. 298 00:17:33,220 --> 00:17:34,821 THAT'S HALF THE BATTLE. 299 00:17:34,854 --> 00:17:37,056 FUCK THIS GAME. 300 00:17:37,090 --> 00:17:39,292 WITH A REAL CUSTOMER, I KNOW WHAT TO DO. 301 00:18:04,851 --> 00:18:06,653 WHO DO YOU WANT ME TO BE? 302 00:18:06,686 --> 00:18:09,289 NOBODY. 303 00:18:44,924 --> 00:18:47,194 [MOTHER HUMMING] 304 00:19:05,645 --> 00:19:07,146 Man: TERESA. 305 00:19:08,147 --> 00:19:09,616 OYE, TERESA. 306 00:19:09,649 --> 00:19:11,684 TERESA. 307 00:19:11,718 --> 00:19:13,320 ESTOY HABLANDO. 308 00:19:25,698 --> 00:19:27,600 [SPEAKING SPANISH] 309 00:19:50,357 --> 00:19:51,858 HI, ARE YOU CARLOS? 310 00:19:51,891 --> 00:19:52,892 YEAH. 311 00:19:52,925 --> 00:19:53,893 I'M JENNIFER. 312 00:19:53,926 --> 00:19:55,194 PEPE SENT ME. 313 00:20:04,804 --> 00:20:06,706 I GUESS YOU'VE NEVER SEEN ME BEFORE, HUH? 314 00:20:06,739 --> 00:20:07,607 NO. 315 00:20:07,640 --> 00:20:09,409 WE'LL GO BACK TO MY HOUSE NOW, 316 00:20:09,442 --> 00:20:10,610 IF YOU DON'T MIND. 317 00:20:10,643 --> 00:20:12,912 THAT'S FINE. 318 00:20:12,945 --> 00:20:14,281 OK. 319 00:20:49,849 --> 00:20:51,418 COME, COME. 320 00:20:54,287 --> 00:20:55,855 HI, SWEETIE. 321 00:20:57,724 --> 00:20:59,826 OH, CARLOS, THIS IS MY SON ALEX. 322 00:20:59,859 --> 00:21:01,661 HELLO. 323 00:21:01,694 --> 00:21:03,195 HI. 324 00:21:03,229 --> 00:21:04,297 Jennifer: LAURIE, THIS IS CARLOS. 325 00:21:04,331 --> 00:21:05,465 HE'S GOING TO FINISH SOME OF THE YARD WORK 326 00:21:05,498 --> 00:21:07,066 LUIS WAS DOING LAST WEEK. 327 00:21:07,099 --> 00:21:08,668 AND I NEED TO DO SOME WORK, 328 00:21:08,701 --> 00:21:10,370 SO WHY DON'T YOU AND ALEX 329 00:21:10,403 --> 00:21:12,305 GO TO THE PARK AND GET SOME ICE CREAM? 330 00:21:12,339 --> 00:21:14,407 SURE. 331 00:21:14,441 --> 00:21:16,008 WHEN YOU GET A CHANCE, I NEED TO TALK TO YOU 332 00:21:16,042 --> 00:21:17,310 ABOUT SOME DENTAL BENEFITS. 333 00:21:17,344 --> 00:21:19,579 UM, I NEED TO GET A BRIDGE. 334 00:21:19,612 --> 00:21:20,847 OK. 335 00:21:20,880 --> 00:21:22,014 LATER, LAURIE. 336 00:21:22,048 --> 00:21:23,350 GREAT. 337 00:21:32,124 --> 00:21:33,593 YOU'RE AN ACTRESS. 338 00:21:33,626 --> 00:21:35,194 BINGO. 339 00:21:35,227 --> 00:21:37,229 ARE YOU AN ACTOR, CARLOS? 340 00:21:37,263 --> 00:21:39,065 I'M GOING TO BE. 341 00:21:39,098 --> 00:21:40,567 WELL, GOOD FOR YOU. 342 00:21:48,675 --> 00:21:50,477 WHO DO YOU WANT ME TO BE? 343 00:21:52,178 --> 00:21:53,780 YOU SHOULD JUST BE YOURSELF. 344 00:21:55,181 --> 00:21:57,183 HOW DO YOU MEAN, MYSELF? 345 00:21:57,216 --> 00:21:59,085 UM... 346 00:21:59,118 --> 00:22:00,420 I JUST WANT A POOR MEXICAN BOY 347 00:22:00,453 --> 00:22:01,921 TO FUCK MY BRAINS OUT. 348 00:22:01,954 --> 00:22:03,055 OK? 349 00:22:04,290 --> 00:22:05,525 OH. 350 00:22:06,693 --> 00:22:07,560 OK. 351 00:22:07,594 --> 00:22:09,596 WHEN I WAS STARVING IN MEXICO, 352 00:22:09,629 --> 00:22:12,465 AND HOT GRINGAS LIKE YOU COME THERE, 353 00:22:12,499 --> 00:22:16,235 I GET SO HOT FOR THEIR CHILE RELLENOS. 354 00:22:16,268 --> 00:22:19,406 MY MACHETE IS SO HOT FOR YOU. 355 00:22:21,340 --> 00:22:22,709 OHH! 356 00:22:22,742 --> 00:22:25,712 CRAZY LOVE, I'VE GOT YOU! 357 00:22:25,745 --> 00:22:27,547 [APPLAUSE] 358 00:22:33,252 --> 00:22:34,921 THANK YOU VERY MUCH. 359 00:22:34,954 --> 00:22:35,888 I LOVE YOU. 360 00:22:35,922 --> 00:22:37,289 YES! 361 00:22:37,323 --> 00:22:38,725 I GOT IT! 362 00:22:39,926 --> 00:22:41,127 WAS IT OK? 363 00:22:41,160 --> 00:22:43,596 YES. 364 00:22:43,630 --> 00:22:44,764 GOSH, YOU WERE WONDERFUL. 365 00:22:44,797 --> 00:22:45,998 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 366 00:22:46,032 --> 00:22:46,999 REALLY? 367 00:22:47,033 --> 00:22:48,468 MM-HMM. 368 00:22:53,706 --> 00:22:56,743 WHAT'S IT LIKE TO BE FAMOUS? 369 00:22:58,377 --> 00:22:59,779 MMM, WHEN IT COMES DOWN TO IT, 370 00:22:59,812 --> 00:23:02,815 IT'S REALLY NOT ALL THAT IMPORTANT. 371 00:23:04,451 --> 00:23:09,021 IT MUST BE GREAT TO BE LOVED BY SO MANY PEOPLE-- 372 00:23:09,055 --> 00:23:11,658 MAKE PEOPLE LAUGH, CRY. 373 00:23:13,693 --> 00:23:15,562 YOU REALLY WANT TO ACT? 374 00:23:15,595 --> 00:23:17,597 I'M GOING TO. 375 00:23:18,731 --> 00:23:20,467 SURE. 376 00:23:20,500 --> 00:23:22,034 WHY NOT? 377 00:23:26,038 --> 00:23:28,140 [TELEPHONE RINGS] 378 00:23:28,174 --> 00:23:29,141 HELLO? 379 00:23:29,175 --> 00:23:30,142 HI, HONEY. 380 00:23:30,176 --> 00:23:31,944 JENNIFER. 381 00:23:31,978 --> 00:23:32,912 HOW YOU DOING? 382 00:23:32,945 --> 00:23:33,813 FINE. 383 00:23:33,846 --> 00:23:35,515 LISTEN, I JUST MET THIS KID, 384 00:23:35,548 --> 00:23:37,149 AND I WAS WONDERING IF WE MIGHT NEED 385 00:23:37,183 --> 00:23:38,217 SOME BACKGROUND CHARACTERS 386 00:23:38,250 --> 00:23:39,285 ON THE SHOW NEXT WEEK. 387 00:23:39,318 --> 00:23:40,953 HE'S MEXICAN. 388 00:23:40,987 --> 00:23:42,589 MEXICAN? 389 00:23:42,622 --> 00:23:44,423 REALLY? WHERE'D YOU MEET HIM? 390 00:23:44,457 --> 00:23:45,492 WHERE? 391 00:23:45,525 --> 00:23:47,026 OH. I--UH, WHILE I WAS 392 00:23:47,059 --> 00:23:48,495 DROPPING OFF SOME STUFF AT THE FOOD BANK. 393 00:23:49,896 --> 00:23:51,998 WELL, I GUESS WE CAN WORK HIM IN SOMEHOW. 394 00:23:52,031 --> 00:23:53,299 GREAT. 395 00:23:53,332 --> 00:23:54,266 OK. 396 00:23:54,300 --> 00:23:55,768 BYE. 397 00:23:57,537 --> 00:23:59,672 [SIGHS] 398 00:24:01,440 --> 00:24:03,643 I'M GOING TO BE IN YOUR SHOW? 399 00:24:03,676 --> 00:24:05,612 NEXT WEEK, AS AN EXTRA. 400 00:24:05,645 --> 00:24:06,713 IF IT WORKS OUT, 401 00:24:06,746 --> 00:24:09,916 YOU MIGHT WORK ONCE IN A WHILE, AND... 402 00:24:09,949 --> 00:24:11,083 WOW. 403 00:24:13,720 --> 00:24:15,187 HEY, DON'T GET SO EXCITED. 404 00:24:15,221 --> 00:24:16,422 IT'S JUST EXTRA WORK. 405 00:24:16,455 --> 00:24:19,425 I'M HAPPY. THIS-- 406 00:24:19,458 --> 00:24:21,661 YOU'RE SO NICE. 407 00:24:23,530 --> 00:24:24,864 VERY, VERY NICE. 408 00:24:24,897 --> 00:24:26,165 [LAUGHS] 409 00:24:26,198 --> 00:24:28,167 [DOORBELL RINGS] 410 00:24:33,973 --> 00:24:34,941 HI. 411 00:24:34,974 --> 00:24:36,543 HELLO. 412 00:24:36,576 --> 00:24:37,544 YOU LOOK... 413 00:24:37,577 --> 00:24:38,978 YOU LOOK NICE. 414 00:24:39,011 --> 00:24:40,012 THANKS. 415 00:24:40,046 --> 00:24:41,080 I'LL BE RIGHT BACK. 416 00:24:41,113 --> 00:24:41,948 I'D LET YOU IN, 417 00:24:41,981 --> 00:24:43,616 BUT MY HOUSE IS A BIT MESSY RIGHT NOW. 418 00:24:43,650 --> 00:24:44,717 OH, NO, THERE'S NO HURRY. 419 00:24:44,751 --> 00:24:45,685 OK. 420 00:25:00,332 --> 00:25:01,968 [SLAP] 421 00:25:02,001 --> 00:25:06,606 YOU'D BETTER TAKE CARE OF MOMMY WHILE I'M GONE. 422 00:25:09,208 --> 00:25:12,511 YOU BETTER NOT FALL ASLEEP BEFORE I GET HOME. 423 00:25:13,613 --> 00:25:15,147 HI. HI. 424 00:25:15,181 --> 00:25:16,115 EVERYTHING OK? 425 00:25:16,148 --> 00:25:17,784 YEAH. 426 00:25:17,817 --> 00:25:19,652 READY TO GO? ALL RIGHT. 427 00:25:19,686 --> 00:25:21,453 OH, AND I ALSO LIKED THE GUY-- 428 00:25:21,487 --> 00:25:23,522 THE GUY WITH THE ANTENNAS AND-- 429 00:25:23,556 --> 00:25:24,523 EL CHAPULIN COLORADO. 430 00:25:24,557 --> 00:25:25,524 THAT'S IT. 431 00:25:25,558 --> 00:25:26,759 UM... 432 00:25:26,793 --> 00:25:29,729 NO CANTABAN CON MI ASTUCIA. 433 00:25:31,698 --> 00:25:33,733 I DIDN'T THINK YOU'D BE THIS FUNNY. 434 00:25:33,766 --> 00:25:36,135 WELL, THANK YOU. 435 00:25:43,843 --> 00:25:45,812 DON'T TOUCH THE FOOD, OK? 436 00:25:45,845 --> 00:25:47,346 YOU AND ME ARE GOING TO EAT AT HOME. 437 00:25:47,379 --> 00:25:49,281 THAT'S FOR THE BOYS. 438 00:25:53,152 --> 00:25:55,521 YOU WERE LATE FOR YOUR SECOND DATE. 439 00:25:55,554 --> 00:25:57,824 IN FACT, YOU DIDN'T EVEN SHOW UP. 440 00:25:57,857 --> 00:25:59,792 WELL, I WAS WITH JENNIFER, 441 00:25:59,826 --> 00:26:03,362 AND SHE TOOK A LONG TIME. 442 00:26:03,395 --> 00:26:04,296 DID YOU BOTHER HER? 443 00:26:04,330 --> 00:26:05,197 WHAT? 444 00:26:05,231 --> 00:26:07,466 DID YOU BOTHER HER WITH YOUR ACTING CRAP? 445 00:26:07,499 --> 00:26:09,736 NO, I DIDN'T BOTHER HER. 446 00:26:17,376 --> 00:26:18,811 SHE TOLD ME THAT YOU BEGGED HER 447 00:26:18,845 --> 00:26:20,446 TO BE AN EXTRA ON HER SHOW. 448 00:26:20,479 --> 00:26:21,547 NO, I DIDN'T-- 449 00:26:21,580 --> 00:26:24,016 DON'T FUCK WITH ME! 450 00:26:24,050 --> 00:26:25,752 YOU ARE SUPPOSED TO GO OUT AND DO THE JOB 451 00:26:25,785 --> 00:26:27,486 AND GET BACK TO YOUR CORNER, 452 00:26:27,519 --> 00:26:29,188 AND THAT'S IT. 453 00:26:29,221 --> 00:26:30,056 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 454 00:26:30,089 --> 00:26:31,758 YOU'RE RIGHT. IT WON'T HAPPEN. 455 00:26:31,791 --> 00:26:32,959 BECAUSE FROM NOW ON, I'M GOING TO SEND 456 00:26:32,992 --> 00:26:34,026 THE GUYS OUT WITH JENNIFER. 457 00:26:34,060 --> 00:26:36,663 IF YOU WANT TO WORK FOR ME, 458 00:26:36,696 --> 00:26:37,730 YOU DO WHAT I SAY. 459 00:26:37,764 --> 00:26:38,865 AND BELIEVE ME, 460 00:26:38,898 --> 00:26:40,032 YOU WILL MEET 10 TIMES MORE PEOPLE 461 00:26:40,066 --> 00:26:41,200 THAN YOU WILL WITH JENNIFER. 462 00:26:41,233 --> 00:26:42,034 AND IF YOU DON'T, 463 00:26:42,068 --> 00:26:44,036 THEN I WILL SHIP YOUR SKINNY ASS 464 00:26:44,070 --> 00:26:45,404 BACK TO MEXICO. 465 00:26:45,437 --> 00:26:48,207 YOU GOT THAT, MR. HASSELHOFF? 466 00:27:11,363 --> 00:27:13,065 I THOUGHT YOU RESPECTED ME. 467 00:27:13,099 --> 00:27:16,102 Man: I DO. I JUST CAN'T MARRY YOU. 468 00:27:19,071 --> 00:27:22,909 IS THAT HOW MUCH MY LOVE IS WORTH TO YOU? 469 00:27:22,942 --> 00:27:25,311 YOU'RE GOING TO BE ON CARMEL COUNTY? 470 00:27:25,344 --> 00:27:27,579 SHE SAID I'D BE AN EXTRA. 471 00:27:27,613 --> 00:27:30,717 I DON'T KNOW. DO YOU THINK SHE WAS SERIOUS? 472 00:27:30,750 --> 00:27:32,518 I THINK SO. SHE SAID IT. 473 00:27:32,551 --> 00:27:33,953 I HOPE IT'S TRUE. 474 00:27:33,986 --> 00:27:36,122 WHY DON'T YOU QUIT WITH PEPE NOW? 475 00:27:36,155 --> 00:27:38,725 PEPE WOULD RUIN THINGS FOR ME SOMEHOW. 476 00:27:38,758 --> 00:27:40,760 I KNOW HE WOULD. 477 00:27:40,793 --> 00:27:41,894 I JUST GOT TO KEEP HIM OUT OF IT 478 00:27:41,928 --> 00:27:43,395 UNTIL I DO THE SHOW. 479 00:27:43,429 --> 00:27:45,898 YOU'RE CRAZY. 480 00:27:45,932 --> 00:27:47,566 SO, TELL ME ABOUT THIS GUY. 481 00:27:47,599 --> 00:27:49,135 WHAT'S HE LIKE? 482 00:27:50,770 --> 00:27:52,604 WELL... 483 00:27:52,638 --> 00:27:54,106 HE'S NICE. 484 00:27:54,140 --> 00:27:55,742 HE'S UGLY, HUH? 485 00:27:55,775 --> 00:27:58,444 NO, HE'S NOT. SHUT UP. 486 00:27:58,477 --> 00:28:00,146 YOU LIKE HIM, DON'T YOU? 487 00:28:01,480 --> 00:28:02,949 I GUESS SO, 488 00:28:02,982 --> 00:28:04,050 BUT I'D BE STUPID TO THINK 489 00:28:04,083 --> 00:28:05,017 THAT I COULD GET INVOLVED 490 00:28:05,051 --> 00:28:06,318 WITH ANYONE RIGHT NOW. 491 00:28:06,352 --> 00:28:08,354 YOU CAN SEE HIM. 492 00:28:08,387 --> 00:28:10,222 I SHOULD WAIT. 493 00:28:11,490 --> 00:28:13,425 [TELEVISION ON] 494 00:28:14,526 --> 00:28:16,428 [SPEAKING SPANISH] 495 00:28:57,603 --> 00:28:59,806 [LAUGHS] 496 00:29:01,673 --> 00:29:03,910 HEY! 497 00:29:03,943 --> 00:29:09,348 HOW MANY TIMES HAS MAMITA TOLD YOU NOT TO SIT ON HER? 498 00:29:09,381 --> 00:29:10,316 OHH! 499 00:29:10,349 --> 00:29:12,384 [LAUGHS] 500 00:29:12,418 --> 00:29:15,221 YOU ARE A BAD, BAD BOY. 501 00:29:15,254 --> 00:29:18,424 YOU ARE GOING TO GROW UP TO BE A BIG, DUMB MAN. 502 00:29:18,457 --> 00:29:20,226 YEAH, BUT A HORNY ONE. 503 00:29:21,527 --> 00:29:22,494 MMM... 504 00:29:22,528 --> 00:29:23,462 OHH... 505 00:29:24,530 --> 00:29:26,232 PEPE... 506 00:29:26,265 --> 00:29:28,100 ARE YOU SURE YOU WANT CARLOS WORKING FOR YOU? 507 00:29:29,635 --> 00:29:31,270 I DIDN'T ASK HIM TO COME BACK. 508 00:29:31,303 --> 00:29:32,671 I KNOW, BUT... 509 00:29:32,704 --> 00:29:34,106 MAYBE LATER ON, YOU MIGHT REGRET IT. 510 00:29:34,140 --> 00:29:36,075 HE'S A SMART KID, AND... 511 00:29:36,108 --> 00:29:38,577 WHAT'S WRONG WITH HIS LIFE NOW, LETTI? 512 00:29:38,610 --> 00:29:39,478 I TAKE CARE OF HIM 513 00:29:39,511 --> 00:29:40,813 LIKE I TAKE CARE OF THE REST OF MY FAMILY, 514 00:29:40,847 --> 00:29:41,914 INCLUDING YOU. 515 00:29:41,948 --> 00:29:43,215 SO WHY CAN'T HE BE HAPPY WITH THAT? 516 00:29:43,249 --> 00:29:45,151 I WAS 4 YEARS YOUNGER THAN HIM 517 00:29:45,184 --> 00:29:47,386 WHEN MY FATHER PUT ME ON THE STREETS OF NEW YORK. 518 00:29:47,419 --> 00:29:50,422 I'M NOT EXACTLY THE POPE, BUT I THINK I'M DOING FINE. 519 00:29:50,456 --> 00:29:51,323 I KNOW. 520 00:29:53,025 --> 00:29:54,760 LOOK. HE'S GOT SOME SILLY IDEAS 521 00:29:54,793 --> 00:29:56,295 ABOUT BECOMING A MOVIE STAR. 522 00:29:56,328 --> 00:29:58,898 HE'S JUST COCKY. THAT'S HIS WAY. 523 00:29:58,931 --> 00:30:01,133 DON'T WORRY. 524 00:30:05,204 --> 00:30:06,238 HI, SILLY. 525 00:30:07,406 --> 00:30:08,407 HI. 526 00:30:08,440 --> 00:30:10,376 ARE YOU AFRAID OF ME? 527 00:30:10,409 --> 00:30:11,978 WHY SHOULD I BE AFRAID? 528 00:30:12,011 --> 00:30:13,045 I DON'T KNOW. 529 00:30:13,079 --> 00:30:14,080 I TALKED TO PEPE YESTERDAY, 530 00:30:14,113 --> 00:30:15,447 AND HE SAID I CAN'T SEE YOU ANYMORE. 531 00:30:15,481 --> 00:30:16,648 YEAH? 532 00:30:16,682 --> 00:30:18,417 THOUGHT MAYBE YOU GOT SCARED. 533 00:30:18,450 --> 00:30:19,285 NO. 534 00:30:19,318 --> 00:30:21,253 PEPE DOESN'T WANT ME TO BOTHER YOU. 535 00:30:21,287 --> 00:30:22,889 WHY DON'T YOU JUST COME WITH ME NOW? 536 00:30:22,922 --> 00:30:23,923 I'LL EXPLAIN TO PEPE 537 00:30:23,956 --> 00:30:27,026 YOU'RE NOT BOTHERING ME AT ALL. 538 00:30:27,059 --> 00:30:28,928 I HAVE TO DO THIS. 539 00:30:28,961 --> 00:30:30,296 BUT ANY TIME I'M NOT WORKING, 540 00:30:30,329 --> 00:30:31,697 I MEAN, I'LL TAKE THE BUS ANYWHERE, 541 00:30:31,730 --> 00:30:32,899 MEET YOU ANYWHERE YOU WANT. 542 00:30:33,966 --> 00:30:34,967 I'LL PICK YOU UP TONIGHT, 543 00:30:35,001 --> 00:30:36,068 EVEN THOUGH I THINK YOU SHOULD DROP 544 00:30:36,102 --> 00:30:37,569 ANY OTHER COMMITMENTS. 545 00:30:38,670 --> 00:30:40,572 I'M A PRIZE, KID. 546 00:30:43,509 --> 00:30:45,444 [WOMAN SINGING IN SPANISH] 547 00:30:58,724 --> 00:30:59,591 [MAN TAKES PICTURES] 548 00:31:06,398 --> 00:31:08,567 [TAKES PICTURE] 549 00:31:25,051 --> 00:31:27,153 COME GET IT, ROMEO. 550 00:31:33,559 --> 00:31:34,826 HERE COMES PEPE. 551 00:31:34,860 --> 00:31:36,462 CALL STEWART. 552 00:31:36,495 --> 00:31:38,297 HEY, HEY, GENTLEMEN. 553 00:31:38,330 --> 00:31:39,231 HEY. HEY. 554 00:31:39,265 --> 00:31:41,000 HEY! 555 00:31:41,033 --> 00:31:42,101 WHAT'S GOING ON, DONALD? 556 00:31:42,134 --> 00:31:44,003 I'M SORRY, PEPE. 557 00:31:44,036 --> 00:31:45,571 YOU'RE NOT ALLOWED IN HERE NO MORE. 558 00:31:45,604 --> 00:31:46,538 SAYS WHO? 559 00:31:46,572 --> 00:31:48,107 STEWART. 560 00:31:48,140 --> 00:31:49,275 HE SAYS YOU SHOULD WAIT OUT HERE, 561 00:31:49,308 --> 00:31:51,743 AND HE'LL COME OUT TO TALK TO YOU. 562 00:31:51,777 --> 00:31:52,744 YOU'RE KIDDING ME, RIGHT? 563 00:31:52,778 --> 00:31:54,213 COME ON, I GOT BUSINESS IN THERE. 564 00:31:54,246 --> 00:31:55,414 WHERE IS THAT FUCKING ASSHOLE? 565 00:31:55,447 --> 00:31:56,448 YOU'RE NOT COMING IN HERE, PEPE! 566 00:31:56,482 --> 00:31:59,385 HEY! DON'T LET THAT WETBACK EYESORE 567 00:31:59,418 --> 00:32:00,252 COME IN HERE. 568 00:32:00,286 --> 00:32:01,787 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 569 00:32:01,820 --> 00:32:03,489 WHAT CRAWLED UP YOUR ASS AND DIED? 570 00:32:03,522 --> 00:32:05,191 YOU'RE LATE AGAIN. 571 00:32:06,125 --> 00:32:08,727 15 MINUTES. COME ON, GIVE ME A BREAK. 572 00:32:08,760 --> 00:32:09,861 YOU WANT A BREAK? 573 00:32:09,895 --> 00:32:10,662 FROM NOW ON, YOU WORK OUT HERE. 574 00:32:12,064 --> 00:32:13,065 YOU WANT ME TO HANG OUT HERE 575 00:32:13,099 --> 00:32:14,466 AND WAIT TILL YOU THROW ME A BONE? 576 00:32:15,601 --> 00:32:16,635 YEAH. 577 00:32:21,440 --> 00:32:22,908 HEY, MAN, YOU LOOKING FOR A GUIDE? 578 00:32:22,941 --> 00:32:24,810 WHAT DO YOU GOT? 579 00:32:24,843 --> 00:32:26,212 NEVER MIND. GET LOST, HUH? 580 00:32:26,245 --> 00:32:27,179 WELL, GOOD MORNING TO YOU, 581 00:32:27,213 --> 00:32:28,714 YOU FUCKING ASSHOLE. 582 00:32:33,385 --> 00:32:35,221 Man: I THINK I WANT TO TRY SOMETHING NEW. 583 00:32:36,522 --> 00:32:38,557 YOU KNOW WHAT I'M THINKING OF DOING? 584 00:32:38,590 --> 00:32:40,492 PRODUCING A DOCUMENTARY. 585 00:32:41,527 --> 00:32:42,828 GREAT. 586 00:32:42,861 --> 00:32:44,163 WHEN ARE YOU QUITTING? 587 00:32:46,265 --> 00:32:48,067 YOU KNOW, THERE ARE A LOT OF ISSUES 588 00:32:48,100 --> 00:32:49,835 THAT I REALLY CARE ABOUT. 589 00:32:49,868 --> 00:32:50,969 IT'S A GREAT IDEA, HONEY. 590 00:32:51,003 --> 00:32:52,571 DO IT. 591 00:32:53,772 --> 00:32:54,573 YEAH, WELL, UH... 592 00:32:58,677 --> 00:33:00,179 I JUST MIGHT. 593 00:33:03,649 --> 00:33:05,184 I CAN'T. 594 00:33:10,856 --> 00:33:13,325 I JUST NEED SOME TIME. 595 00:33:16,662 --> 00:33:19,065 I GOT TO GO. 596 00:33:19,098 --> 00:33:20,032 WHERE ARE YOU GOING? 597 00:33:20,066 --> 00:33:21,233 I DON'T KNOW. 598 00:33:47,759 --> 00:33:48,627 WHAT'S THE MATTER? 599 00:33:50,929 --> 00:33:52,364 HELLO? 600 00:33:56,535 --> 00:33:58,404 CARLOS. 601 00:33:58,437 --> 00:33:59,405 HELLO? 602 00:34:18,824 --> 00:34:20,159 "PRINCESS..." 603 00:34:21,193 --> 00:34:22,828 "THE GREAT DIFFERENCE 604 00:34:22,861 --> 00:34:25,264 "BETWEEN PEOPLE IN THIS WORLD 605 00:34:25,297 --> 00:34:26,565 "IS NOT THE DIFFERENCE 606 00:34:26,598 --> 00:34:29,034 "BETWEEN THE RICH AND THE POOR 607 00:34:29,067 --> 00:34:31,437 "OR THE GOOD AND THE EVIL. 608 00:34:31,470 --> 00:34:32,971 "THE BIGGEST OF ALL DIFFERENCES 609 00:34:33,004 --> 00:34:34,640 "IN THIS WORLD 610 00:34:34,673 --> 00:34:36,508 "IS BETWEEN THOSE... 611 00:34:36,542 --> 00:34:40,246 "THAT HAD OR HAVE PLEASURE IN LOVE 612 00:34:40,279 --> 00:34:42,181 "AND THOSE THAT HAVEN'T 613 00:34:42,214 --> 00:34:43,982 "OR HADN'T ANY PLEASURE IN LOVE. 614 00:34:44,015 --> 00:34:47,153 "I DON'T MEAN JUST ORDINARY LOVE 615 00:34:47,186 --> 00:34:50,021 "OR THE KIND YOU CAN BUY. 616 00:34:50,055 --> 00:34:52,191 I MEAN GREAT LOVE." 617 00:34:53,192 --> 00:34:54,626 WHAT'S THAT FROM? 618 00:34:54,660 --> 00:34:56,562 SWEET BIRD OF YOUTH. 619 00:34:58,597 --> 00:35:00,866 MAYBE YOU DO BELONG IN FRONT OF THE CAMERA. 620 00:35:02,234 --> 00:35:03,135 YEAH? 621 00:35:03,169 --> 00:35:04,636 YEAH. 622 00:35:05,771 --> 00:35:07,072 COME ON. 623 00:35:07,105 --> 00:35:09,875 SHOW ME HOW MUCH YOU WANT IT. 624 00:35:09,908 --> 00:35:11,210 COME ON. 625 00:35:12,144 --> 00:35:14,180 DO ME. 626 00:35:15,647 --> 00:35:16,715 YEAH. 627 00:35:18,049 --> 00:35:19,585 COME ON. 628 00:35:47,779 --> 00:35:49,681 I HAD FUN, MARIA. 629 00:35:51,717 --> 00:35:54,052 MARIA, WHAT'S WRONG? 630 00:35:54,085 --> 00:35:56,255 I'M SO WORRIED ABOUT MY BROTHER. 631 00:35:56,288 --> 00:35:58,324 HOW COME? 632 00:35:59,825 --> 00:36:01,293 MY FATHER, 633 00:36:01,327 --> 00:36:03,395 HE'S NOT A GOOD MAN, AND... 634 00:36:03,429 --> 00:36:06,232 I'VE ALWAYS MANAGED TO KEEP AWAY FROM HIM, 635 00:36:06,265 --> 00:36:08,500 BUT CARLOS HASN'T. 636 00:36:08,534 --> 00:36:13,038 MY MOTHER FOUGHT SO HARD TO GET HIM AWAY IN MEXICO. 637 00:36:13,071 --> 00:36:15,207 THAT'S WHEN SHE HAD HER BREAKDOWN. 638 00:36:15,241 --> 00:36:16,642 AND NOW CARLOS IS BACK, 639 00:36:16,675 --> 00:36:19,177 AND MY FATHER WON'T TURN HIM LOOSE. 640 00:36:19,211 --> 00:36:21,112 MARIA, I WANT YOU TO KNOW 641 00:36:21,146 --> 00:36:24,316 THAT NO MATTER HOW BAD THE PROBLEMS GET, 642 00:36:24,350 --> 00:36:25,484 YOU DON'T EVER HAVE TO BE EMBARRASSED 643 00:36:25,517 --> 00:36:26,885 OF YOUR FAMILY WITH ME. 644 00:36:28,754 --> 00:36:30,155 OK? 645 00:36:30,188 --> 00:36:32,758 THANKS FOR SAYING THAT. 646 00:36:32,791 --> 00:36:33,659 SURE. 647 00:36:36,127 --> 00:36:38,063 I'LL CALL YOU? 648 00:36:38,096 --> 00:36:39,365 OK. 649 00:36:53,044 --> 00:36:55,281 [SPEAKING SPANISH] 650 00:37:09,961 --> 00:37:11,697 HI, IT'S JENNIFER. 651 00:37:11,730 --> 00:37:15,934 COULD YOU GET ME ANY OF THE WRITERS, PLEASE? 652 00:37:15,967 --> 00:37:17,636 HI, ZACK. IT'S JENNIFER. 653 00:37:17,669 --> 00:37:19,938 LISTEN. YOU KNOW THAT MEXICAN KID 654 00:37:19,971 --> 00:37:21,139 I TOLD MARTIN ABOUT? 655 00:37:21,172 --> 00:37:22,173 UH, THE EXTRA? 656 00:37:22,207 --> 00:37:23,375 YEAH. 657 00:37:23,409 --> 00:37:25,411 COULD YOU THROW SOME LINES HIS WAY? 658 00:37:25,444 --> 00:37:27,446 YOU KNOW, GIVE HIM A BIT OF BUSINESS TO DO. 659 00:37:27,479 --> 00:37:29,948 OK. MEXICAN BUSINESS. 660 00:37:29,981 --> 00:37:31,783 I THINK IT WOULD BE FUN. 661 00:37:31,817 --> 00:37:32,818 WHAT DO YOU THINK? 662 00:37:32,851 --> 00:37:35,654 FUN MEXICAN BUSINESS. YOU GOT IT. 663 00:37:35,687 --> 00:37:37,689 WHAT'D YOU DO TO JENNIFER, MAN? 664 00:37:37,723 --> 00:37:39,525 SHE DON'T COME TO SEE US NO MORE. 665 00:37:39,558 --> 00:37:41,660 YOU'RE NOT ALLOWED TO SEE HER, HUH? 666 00:37:41,693 --> 00:37:42,661 I SEE HER. 667 00:37:42,694 --> 00:37:44,029 WHEN? 668 00:37:44,062 --> 00:37:46,298 I MAKE TIME. 669 00:37:46,332 --> 00:37:49,067 SHE IS ONE CRAZY, KINKY BITCH. 670 00:37:49,100 --> 00:37:51,002 YEAH, MAN. SHE'S MAD, TWISTED. 671 00:37:51,036 --> 00:37:53,405 Boy: YOU THINK SHE'S GOING TO MAKE YOU A STAR, HUH? 672 00:37:53,439 --> 00:37:56,475 THE NEXT ANTONIO BANDERAS AND SHIT. 673 00:37:59,645 --> 00:38:01,347 WHAT MAKES YOU THINK YOU'RE SO SPECIAL, MAN? 674 00:38:01,380 --> 00:38:02,614 YEAH, IF YOU'RE GOING TO BE SUCH A BIG STAR, 675 00:38:02,648 --> 00:38:04,616 WHAT ARE YOU STILL DOING HERE, MAN? 676 00:38:04,650 --> 00:38:05,584 YOUR SHIT STILL STINKS, BRO. 677 00:38:05,617 --> 00:38:07,919 I'M ONLY DOING IT FOR A WHILE. 678 00:38:07,953 --> 00:38:09,287 [LAUGHTER] 679 00:38:09,321 --> 00:38:11,022 A WHILE. 680 00:38:12,391 --> 00:38:14,493 [BOTH SINGING LA LUNA] 681 00:38:30,376 --> 00:38:32,511 [SINGING CONTINUES] 682 00:38:40,318 --> 00:38:43,188 * LA LUNA 683 00:38:43,221 --> 00:38:45,591 * LA LUNA 684 00:38:45,624 --> 00:38:48,193 * LA LUNA 685 00:38:48,226 --> 00:38:50,996 * LA LUNA 686 00:38:51,029 --> 00:38:53,432 * LA LUNA 687 00:38:53,465 --> 00:38:55,934 * LA LUNA 688 00:38:55,967 --> 00:38:58,570 * LA LUNA 689 00:38:58,604 --> 00:39:02,408 * LA LUNA 690 00:39:04,275 --> 00:39:05,577 MARTIN. 691 00:39:05,611 --> 00:39:07,513 WE'VE GOT SOMETHING FOR THE LATINO GUY. 692 00:39:07,546 --> 00:39:08,747 YOU'RE GOING TO LOVE THIS, ALL RIGHT? 693 00:39:08,780 --> 00:39:09,548 2 WORDS-- 694 00:39:09,581 --> 00:39:11,116 MEXICAN GARDENER. 695 00:39:11,149 --> 00:39:12,217 GARDENER? 696 00:39:12,250 --> 00:39:13,585 GREASY GARDENER OUT IN THE GARDEN 697 00:39:13,619 --> 00:39:14,820 CLIPPING THE HEDGES. 698 00:39:14,853 --> 00:39:16,321 GINA INVITES HIM IN FOR LEMONADE... 699 00:39:16,354 --> 00:39:17,389 Writer: THEY BOOM. 700 00:39:17,423 --> 00:39:18,757 Zack: THEY BOOM. 701 00:39:18,790 --> 00:39:19,891 DOES IT ALWAYS HAVE TO BE ABOUT SEX 702 00:39:19,925 --> 00:39:21,860 WITH YOU GUYS? 703 00:39:21,893 --> 00:39:23,995 WHAT DO YOU WANT IT TO BE ABOUT, POLITICS? 704 00:39:25,363 --> 00:39:26,798 COME ON, GUYS. 705 00:39:26,832 --> 00:39:28,900 TELEVISION CAN ENTERTAIN AND EDUCATE. 706 00:39:28,934 --> 00:39:29,868 THAT'S A GOOD POINT. 707 00:39:29,901 --> 00:39:32,270 WELL, HOW ABOUT IF RIGHT BEFORE THEY HAVE SEX, 708 00:39:32,303 --> 00:39:33,705 HE PULLS A CONDOM OUT AND SAYS, 709 00:39:33,739 --> 00:39:35,474 "HEY, LOOK WHAT THEY HANDED OUT IN SCHOOL TODAY"? 710 00:39:36,575 --> 00:39:38,510 OR WHEN THEY'RE FUCKING ON HER DESK, 711 00:39:38,544 --> 00:39:40,011 SHE CAN KNOCK OVER A RECYCLING BIN. 712 00:39:40,045 --> 00:39:40,979 THAT'S GOOD. 713 00:39:41,012 --> 00:39:42,948 GUYS. 714 00:39:42,981 --> 00:39:44,616 WELL, LOOK, I MEAN, 715 00:39:44,650 --> 00:39:45,684 HE'S AN ILLEGAL IMMIGRANT. 716 00:39:45,717 --> 00:39:47,152 YOU KNOW, SHE'S HELPING HIM OUT. 717 00:39:47,185 --> 00:39:49,120 GETS YOUR POINT ACROSS. 718 00:39:50,722 --> 00:39:54,259 HEY, ARE YOU CARLOS? PEPE SENT ME. 719 00:39:54,292 --> 00:39:55,360 OK. 720 00:39:55,393 --> 00:39:57,028 LOOK, I'M SORRY, KID. COULD-- 721 00:39:57,062 --> 00:39:58,263 HEY, STUD. 722 00:39:58,296 --> 00:39:59,264 HI. 723 00:39:59,297 --> 00:40:00,699 HELLO. 724 00:40:00,732 --> 00:40:03,201 HOW ABOUT TAKING THE DAY OFF AND SPENDING IT WITH ME? 725 00:40:03,234 --> 00:40:04,636 I CAN'T. 726 00:40:04,670 --> 00:40:06,404 I WANT TO TAKE YOU TO THE STUDIO. 727 00:40:06,438 --> 00:40:07,639 THE SCRIPT FOR THE SHOW IS READY. 728 00:40:07,673 --> 00:40:08,940 YOU'VE GOT LINES AND EVERYTHING. 729 00:40:08,974 --> 00:40:10,476 Man: HEY, COME ON. 730 00:40:12,110 --> 00:40:13,679 I COULD COME LATER. 731 00:40:13,712 --> 00:40:14,846 CARLOS, THERE'S PEOPLE YOU'RE GOING TO HAVE TO MEET 732 00:40:14,880 --> 00:40:16,982 IF YOU WANT TO DO WHAT YOU REALLY WANT TO DO. 733 00:40:17,015 --> 00:40:18,249 NOW, YOU'RE TELLING ME YOU DON'T HAVE THE BALLS 734 00:40:18,283 --> 00:40:19,250 TO BLOW OFF YOUR DAY JOB? 735 00:40:19,284 --> 00:40:20,752 Man: CARLOS. 736 00:40:20,786 --> 00:40:23,421 YOU WANT SOME BUSINESS OR NOT? 737 00:40:25,256 --> 00:40:26,291 Man: HEY. 738 00:40:26,324 --> 00:40:27,593 HEY, COME ON. WHAT DID I SAY? 739 00:40:27,626 --> 00:40:28,660 THAT'S BETTER. 740 00:40:28,694 --> 00:40:30,361 HEY, WHERE YOU GOING, CARLOS? 741 00:40:30,395 --> 00:40:32,230 YOU LITTLE TRAMP! 742 00:40:32,263 --> 00:40:34,065 FUCK YOU! 743 00:40:40,238 --> 00:40:41,039 Jennifer: HI, JOE. 744 00:40:47,546 --> 00:40:48,514 THANKS, HON. 745 00:40:48,547 --> 00:40:50,181 HAVE A GOOD ONE. 746 00:40:51,249 --> 00:40:53,184 * LET ME HEAR YOU SAY, LET ME HEAR YOU SAY * 747 00:40:53,218 --> 00:40:54,019 * LET ME HEAR YOU SAY 748 00:40:54,052 --> 00:40:55,987 * LET ME HEAR YOU SAY YEAH * 749 00:40:56,021 --> 00:40:57,989 * LET ME HEAR YOU SAY, LET ME HEAR YOU SAY * 750 00:40:58,023 --> 00:40:59,658 * LET ME HEAR YOU SAY YEAH * 751 00:40:59,691 --> 00:41:01,727 * LET ME HEAR YOU SAY, LET ME HEAR YOU SAY * 752 00:41:01,760 --> 00:41:03,962 * LET ME HEAR YOU SAY YEAH * 753 00:41:03,995 --> 00:41:05,764 * LET ME HEAR YOU SAY, LET ME HEAR YOU SAY * 754 00:41:05,797 --> 00:41:07,799 * LET ME HEAR YOU SAY YEAH * 755 00:41:09,300 --> 00:41:11,670 THIS IS GOOD, GUYS. 756 00:41:11,703 --> 00:41:13,004 YEAH, IT'S, UH... 757 00:41:13,038 --> 00:41:15,006 THE WHOLE ILLEGAL IMMIGRANT THING 758 00:41:15,040 --> 00:41:16,407 IS JUST REALLY... 759 00:41:16,441 --> 00:41:18,443 UH, TOPICAL AND HOT. 760 00:41:18,476 --> 00:41:20,378 PRETTY EXCITING WAY TO START YOUR CAREER. 761 00:41:20,411 --> 00:41:22,247 YES, IT'S GREAT. 762 00:41:22,280 --> 00:41:24,115 WHAT OTHER WORK HAVE YOU DONE? 763 00:41:25,116 --> 00:41:28,687 OH, HE DID SOME REGIONAL THEATER IN MEXICO. 764 00:41:30,021 --> 00:41:31,590 I'M JUST SORT OF GOING ON A HUNCH HERE, GUYS. 765 00:41:31,623 --> 00:41:33,324 I CAN FEEL THESE THINGS. 766 00:41:33,358 --> 00:41:34,793 YEAH. WELCOME. 767 00:41:34,826 --> 00:41:35,661 THANKS. 768 00:41:35,694 --> 00:41:38,096 OK, WELL, SEE YOU SOON. 769 00:41:38,129 --> 00:41:40,431 UH, GOOD MEETING YOU. 770 00:41:40,465 --> 00:41:41,900 GOOD TO MEET YOU. 771 00:41:41,933 --> 00:41:43,268 BYE, GUYS. 772 00:41:43,301 --> 00:41:44,570 YOU DON'T EVEN HAVE TO TELL ME. 773 00:41:44,603 --> 00:41:46,004 OK, WE'RE GOING TO NEED YOU ON WEDNESDAY, 774 00:41:46,037 --> 00:41:47,005 SO WE'LL HAVE SOMEONE CALL YOU 775 00:41:47,038 --> 00:41:48,840 ON TUESDAY AFTERNOON, ALL RIGHT? 776 00:41:48,874 --> 00:41:49,941 OK. 777 00:41:49,975 --> 00:41:51,777 DO YOU WANT TO STAY AND REHEARSE FOR A BIT? 778 00:41:51,810 --> 00:41:53,044 IT MIGHT BE GOOD TO GO OVER YOUR SCENE. 779 00:41:53,078 --> 00:41:54,079 I'D LIKE THAT. 780 00:41:54,112 --> 00:41:55,513 I'M GOING TO LEAVE. 781 00:41:55,547 --> 00:41:56,648 UH, I'LL TURN THE LIGHTS OUT HERE, 782 00:41:56,682 --> 00:41:57,583 AND I'LL JUST LEAVE THE LIGHTS ON 783 00:41:57,616 --> 00:41:58,750 ON THE SET, OK? 784 00:41:58,784 --> 00:42:00,151 OK. 785 00:42:00,185 --> 00:42:01,119 LUCY... 786 00:42:01,152 --> 00:42:03,421 IS MARTIN AROUND? 787 00:42:03,454 --> 00:42:05,523 I HAVEN'T SEEN HIM, NO. 788 00:42:05,557 --> 00:42:07,492 OK. THANKS FOR EVERYTHING. 789 00:42:07,525 --> 00:42:09,595 ALL RIGHT. BYE-BYE. 790 00:42:20,005 --> 00:42:22,608 WOULD YOU LIKE SOME MORE LEMONADE? 791 00:42:25,677 --> 00:42:27,045 RIGHT NOW, 792 00:42:27,078 --> 00:42:29,280 I'M THIRSTY 793 00:42:29,314 --> 00:42:31,516 FOR A KISS. 794 00:42:31,549 --> 00:42:34,920 YOU'RE OUT OF LINE, PANCHO. 795 00:42:34,953 --> 00:42:38,056 YOU KNOW MY INTEREST IN YOU IS PURELY POLITICAL. 796 00:42:38,089 --> 00:42:39,625 GINA... 797 00:42:42,327 --> 00:42:43,895 THIS IS POLITICAL. 798 00:42:43,929 --> 00:42:46,164 [JENNIFER AND CARLOS PANTING AND MOANING] 799 00:42:47,599 --> 00:42:49,668 Jennifer: OH, MY GOD! 800 00:42:50,636 --> 00:42:52,203 OH, YOU ANIMAL. 801 00:42:57,508 --> 00:42:59,577 [MAN SINGING IN SPANISH] 802 00:43:06,117 --> 00:43:07,185 I GOT TO GO. 803 00:43:07,218 --> 00:43:08,153 I'LL TALK TO YOU LATER. 804 00:43:08,186 --> 00:43:09,120 BYE. 805 00:43:15,961 --> 00:43:18,196 [MAN SINGING IN SPANISH] 806 00:43:32,243 --> 00:43:34,445 OH, HI, HONEY. 807 00:43:34,479 --> 00:43:36,314 WE'VE BEEN REHEARSING. 808 00:43:38,249 --> 00:43:39,617 OH. 809 00:43:39,651 --> 00:43:42,120 MARTIN, THIS IS CARLOS. 810 00:43:43,321 --> 00:43:44,489 HI. NICE TO MEET YOU. 811 00:43:44,522 --> 00:43:45,657 HELLO. 812 00:43:45,691 --> 00:43:47,425 I'M SO EXCITED. 813 00:43:47,458 --> 00:43:48,326 THIS IS GOING TO BE 814 00:43:48,359 --> 00:43:50,128 ONE OF THE MOST SOCIALLY RESPONSIBLE SHOWS 815 00:43:50,161 --> 00:43:50,996 WE'VE EVER DONE. 816 00:43:51,029 --> 00:43:52,630 YEP. I THINK THAT'S TRUE. 817 00:43:52,664 --> 00:43:54,465 AND WE'RE LUCKY TO HAVE RUN INTO CARLOS. 818 00:43:54,499 --> 00:43:55,533 HE'S VERY TALENTED. 819 00:43:55,566 --> 00:43:57,703 WELL, HE CERTAINLY LOOKS THE PART, HUH? 820 00:43:57,736 --> 00:43:59,004 THANK YOU. 821 00:43:59,037 --> 00:44:00,338 LISTEN, IF YOU WANT A RIDE HOME, 822 00:44:00,371 --> 00:44:01,506 IT'S NOT A PROBLEM. 823 00:44:01,539 --> 00:44:03,809 NO, I'LL TAKE THE BUS. 824 00:44:03,842 --> 00:44:05,877 I'M A BIG MAN. I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 825 00:44:05,911 --> 00:44:07,645 OK. THROUGH THAT DOOR 826 00:44:07,679 --> 00:44:09,480 WILL TAKE YOU RIGHT TO THE STREET. 827 00:44:09,514 --> 00:44:11,216 CARLOS, NICE MEETING YOU AGAIN. 828 00:44:11,249 --> 00:44:12,217 GOOD LUCK. 829 00:44:12,250 --> 00:44:13,685 THANK YOU. 830 00:44:13,719 --> 00:44:14,786 BYE, CARLOS. 831 00:44:14,820 --> 00:44:18,123 GOOD-BYE, AND THANKS FOR EVERYTHING. 832 00:44:22,193 --> 00:44:23,594 Woman: MARRY ME! 833 00:44:23,628 --> 00:44:25,864 Man: A DEAL WITH FOX. 834 00:44:25,897 --> 00:44:28,366 $1 MILLION FOR 3 YEARS. 835 00:44:28,399 --> 00:44:30,668 Woman: OVER HERE, CARLOS! 836 00:44:30,702 --> 00:44:32,270 [SHOUTS BECOME INCOHERENT] 837 00:44:47,585 --> 00:44:49,220 THINK YOU'RE A BIG MOVIE STAR NOW. 838 00:44:49,254 --> 00:44:50,521 FUCK ME OVER, HUH? 839 00:44:50,555 --> 00:44:52,390 I HAD TO. THIS IS MY CHANCE. 840 00:44:52,423 --> 00:44:54,425 YOU THINK JENNIFER'S GONNA HELP YOU WITH THIS SHIT, 841 00:44:54,459 --> 00:44:56,494 BUT THESE PEOPLE ARE GONNA MAKE AN ASSHOLE OUT OF YOU. 842 00:44:56,527 --> 00:44:58,429 YOU DON'T KNOW HER. 843 00:44:58,463 --> 00:44:59,697 I DO KNOW HER! 844 00:44:59,731 --> 00:45:01,599 SHE'S GONNA PRETEND TO PUT YOU IN HER SHOW 845 00:45:01,632 --> 00:45:02,801 SO YOU CAN GET GOOD AND EXCITED 846 00:45:02,834 --> 00:45:04,102 FOR WHEN SHE FUCKS YOU. 847 00:45:04,135 --> 00:45:05,937 THAT WOMAN IS A DICK FIEND. 848 00:45:05,971 --> 00:45:07,705 THIS IS WHERE YOUR TALENT LIES. 849 00:45:07,739 --> 00:45:09,240 FUCK YOU! 850 00:45:09,274 --> 00:45:11,376 WE DON'T HAVE TO FIGHT LIKE THIS. 851 00:45:11,409 --> 00:45:13,578 NOW, I KNOW... 852 00:45:13,611 --> 00:45:16,647 THAT DEEP DOWN INSIDE... 853 00:45:16,681 --> 00:45:19,417 YOU KNOW I'M RIGHT. 854 00:45:19,450 --> 00:45:21,619 I HAD DREAMS... 855 00:45:21,652 --> 00:45:24,089 BUT MY FATHER TAUGHT ME TO BE A MAN. 856 00:45:25,223 --> 00:45:28,359 AND THE SON OF A BITCH WAS RIGHT. 857 00:45:28,393 --> 00:45:29,460 YOU'RE MY SON. 858 00:45:31,062 --> 00:45:33,431 I LOVE YOU, AND I CARE FOR YOU. 859 00:45:38,003 --> 00:45:39,805 NOBODY ELSE DOES. 860 00:46:01,326 --> 00:46:02,527 THIS TIME... 861 00:46:02,560 --> 00:46:03,561 [VIEWER GASPS] 862 00:46:03,594 --> 00:46:06,097 YOU ARE GONNA LOSE. 863 00:46:07,065 --> 00:46:10,035 WHAT THE FUCK YOU DO THAT FOR? 864 00:46:10,068 --> 00:46:13,204 BECAUSE SHE'S A FUCKING CUNT AND HER FUCKING SHOW STINKS. 865 00:46:13,238 --> 00:46:15,240 WHAT'S THE MATTER, PAPI? 866 00:46:16,241 --> 00:46:17,843 I DON'T WANNA TALK ABOUT IT. 867 00:46:17,876 --> 00:46:18,844 COME HERE. 868 00:46:18,877 --> 00:46:20,278 COME TO MOMMY. 869 00:46:32,023 --> 00:46:34,125 IT'S TERESA, ISN'T IT? 870 00:46:35,060 --> 00:46:37,095 SHE'S GETTING SICKER, I BET. 871 00:46:37,128 --> 00:46:39,597 IT MUST BE HARD TO SEE HER IN THE HOSPITAL. 872 00:46:39,630 --> 00:46:40,899 YEAH, MAYBE THAT'S IT. 873 00:46:44,035 --> 00:46:46,104 NENA, CARLOS HAS BEEN SCREWING UP AT WORK A LOT. 874 00:46:46,137 --> 00:46:47,939 I NEED YOU TO GO OUT ON DOUBLE DATES WITH HIM 875 00:46:47,973 --> 00:46:49,007 AS MUCH AS YOU CAN, OK? 876 00:46:49,040 --> 00:46:51,109 KEEP HIM IN LINE. 877 00:46:51,142 --> 00:46:53,011 BOY NEEDS TO GET HIS HEAD IN CHECK REAL QUICK. 878 00:46:53,044 --> 00:46:55,113 YOU KNOW SOMETHING? 879 00:46:55,146 --> 00:46:57,582 IT'S NOT LIKE I EXPECT MY FAMILY TO KISS MY ASS. 880 00:46:57,615 --> 00:46:59,217 I KNOW THAT. 881 00:46:59,250 --> 00:47:00,685 BUT YOU'D THINK ONCE IN A WHILE 882 00:47:00,718 --> 00:47:01,619 THEY WOULD GIVE ME A LITTLE CREDIT 883 00:47:01,652 --> 00:47:03,054 FOR EVERYTHING I DO FOR THEM. 884 00:47:03,088 --> 00:47:04,990 I RENT THEM A GOOD HOUSE, 885 00:47:05,023 --> 00:47:06,624 I PAY FOR EVERYTHING... 886 00:47:06,657 --> 00:47:08,093 THEY NEVER SAY THANK YOU. 887 00:47:11,629 --> 00:47:14,532 [SINGING IN SPANISH] 888 00:47:27,378 --> 00:47:29,314 [HUMMING TUNE] 889 00:47:33,084 --> 00:47:34,986 I DON'T KNOW IF I DID THE RIGHT THING 890 00:47:35,020 --> 00:47:37,088 INVITING FRED OVER. 891 00:47:37,122 --> 00:47:39,657 I DON'T KNOW IF I'M READY TO HAVE HIM COME HERE. 892 00:47:39,690 --> 00:47:41,126 DO YOU WANNA CANCEL IT? 893 00:47:42,193 --> 00:47:43,661 NO. 894 00:47:43,694 --> 00:47:45,630 GOOD. THEN GO WITH IT. 895 00:47:45,663 --> 00:47:47,032 IT'LL BE ALL RIGHT. 896 00:47:47,065 --> 00:47:48,666 PEPE'S WORKING ANYWAY. 897 00:47:48,699 --> 00:47:50,768 YOU'RE GONNA BE HERE, RIGHT? 898 00:47:50,801 --> 00:47:52,570 I'LL BE HERE. DON'T WORRY. 899 00:47:53,905 --> 00:47:55,173 GUESS WHAT. 900 00:47:55,206 --> 00:47:56,641 WHAT? 901 00:47:56,674 --> 00:47:58,076 I GOT THE SCRIPT. 902 00:47:58,109 --> 00:47:59,777 "YOU KNOW, PANCHO, 903 00:47:59,810 --> 00:48:02,180 SOME OF MY BEST FRIENDS ARE MEXICAN." 904 00:48:02,213 --> 00:48:04,449 NONE OF YOUR OTHER MEXICAN FRIENDS 905 00:48:04,482 --> 00:48:07,852 COULD EVER MOW YOUR LAWN THE WAY I CAN, GINA. 906 00:48:07,885 --> 00:48:11,089 I AM LIKE A MATADOR WITH MY LEAF BLOWER. 907 00:48:11,122 --> 00:48:13,858 I AM LIKE A MATADOR WITH MY LEAF BLOWER. 908 00:48:13,891 --> 00:48:16,094 LIKE A MATADOR WITH MY LEAF BLOWER. 909 00:48:16,127 --> 00:48:17,762 MY LEAF- WITH MY-- 910 00:48:17,795 --> 00:48:19,130 WITH--WITH... 911 00:48:19,164 --> 00:48:20,598 OOH! 912 00:48:20,631 --> 00:48:22,867 MY GRASS IS OVERGROWN. 913 00:48:22,900 --> 00:48:25,503 TAKE ME, YOU LATIN STUD. 914 00:48:25,536 --> 00:48:27,005 TAKE ME, PLEASE. 915 00:48:27,038 --> 00:48:28,673 I'M HELPLESS, AND I'M WHITE. 916 00:48:28,706 --> 00:48:30,408 YOU'RE NOT HELPING. 917 00:48:30,441 --> 00:48:31,242 PANCHO. 918 00:48:31,276 --> 00:48:34,079 PANCHO, TAKE ME, PLEASE. 919 00:48:34,112 --> 00:48:37,082 IT'S MY JOB TO PLAY A STUD. 920 00:48:37,115 --> 00:48:39,584 FINE. I'LL PLAY A STUD. 921 00:48:39,617 --> 00:48:41,252 I'M SORRY. 922 00:48:42,053 --> 00:48:44,522 WHO THE HELL ARE YOU TO MAKE FUN OF THIS? 923 00:48:44,555 --> 00:48:47,025 YOU'VE NEVER EVEN DONE ANYTHING REMOTELY ARTISTIC. 924 00:48:47,058 --> 00:48:49,160 HOW WOULD YOU KNOW? 925 00:48:51,596 --> 00:48:53,598 SHIT. 926 00:48:53,631 --> 00:48:54,665 I'M SORRY. 927 00:48:56,101 --> 00:48:58,636 I DON'T KNOW WHY I SAID THAT. 928 00:48:58,669 --> 00:49:01,639 CARLOS, WHY DON'T YOU QUIT WITH PEPE NOW? 929 00:49:01,672 --> 00:49:03,208 WHAT IS HE GONNA DO? 930 00:49:03,241 --> 00:49:06,011 NO, I CAN'T PISS HIM OFF RIGHT NOW. 931 00:49:06,044 --> 00:49:08,413 I CAN'T TAKE THAT CHANCE. 932 00:49:09,480 --> 00:49:11,616 [HORN HONKS] 933 00:49:11,649 --> 00:49:13,584 [HONK] 934 00:49:13,618 --> 00:49:15,286 I GOTTA GO. 935 00:49:22,860 --> 00:49:25,430 YOU REALLY SCREWED PEPE OVER YESTERDAY. 936 00:49:25,463 --> 00:49:28,533 YOU'RE MAKING HIM TREAT YOU LIKE A BABY. 937 00:49:28,566 --> 00:49:29,734 WHAT FOR? 938 00:49:29,767 --> 00:49:31,802 ACTING. 939 00:49:31,836 --> 00:49:33,204 YOU THINK THAT RICH BITCH 940 00:49:33,238 --> 00:49:34,872 IS REALLY GONNA HELP YOU. 941 00:49:34,905 --> 00:49:35,906 AY. 942 00:49:35,940 --> 00:49:37,475 IF IT WAS THAT EASY, 943 00:49:37,508 --> 00:49:38,476 DON'T YOU THINK 944 00:49:38,509 --> 00:49:40,045 THAT EVERYBODY WOULD BE ACTING? 945 00:49:40,078 --> 00:49:42,547 I KNOW IT'S NOT PRETTY, 946 00:49:42,580 --> 00:49:45,116 BUT YOU STAND TO MAKE SOME MONEY WITH PEPE. 947 00:49:45,150 --> 00:49:48,086 AND BELIEVE ME, I KNOW HE CARES FOR YOU. 948 00:49:48,119 --> 00:49:50,021 THAT'S IT. STOP THE FUCKING CAR. 949 00:49:50,055 --> 00:49:51,056 ARE YOU SURE? 950 00:49:51,089 --> 00:49:52,423 STOP THE FUCKING CAR. 951 00:49:52,457 --> 00:49:53,258 WHY? 952 00:49:53,291 --> 00:49:54,792 STOP THE FUCKING CAR! 953 00:49:54,825 --> 00:49:55,860 WHAT THE FUCK? 954 00:49:55,893 --> 00:49:57,728 WHAT, ARE YOU FUCKING NUTS? 955 00:49:58,929 --> 00:50:00,498 FUCKING CRAZY. 956 00:50:00,531 --> 00:50:02,033 SO... 957 00:50:02,067 --> 00:50:03,234 YOU GETTING OUT? 958 00:50:03,268 --> 00:50:05,270 NO, I'M NOT GETTING OUT. 959 00:50:05,303 --> 00:50:07,538 I'M TIRED OF YOU AND YOUR HIJA-DE-PUTA LECTURES. 960 00:50:07,572 --> 00:50:09,040 WELL... 961 00:50:09,074 --> 00:50:10,575 I AM SO SORRY 962 00:50:10,608 --> 00:50:13,244 TO HAVE INCONVENIENCED YOU IN ANY WAY AT ALL. 963 00:50:13,278 --> 00:50:15,680 I GUESS THAT YOU DON'T WANNA GRACE US WHORES 964 00:50:15,713 --> 00:50:17,848 WITH YOUR PRESENCE, HUH? 965 00:50:17,882 --> 00:50:20,318 GOD FORBID THAT SOME DUMB WHORE, 966 00:50:20,351 --> 00:50:23,188 WHO ALSO HAPPENS TO BE YOUR FATHER'S GIRLFRIEND, 967 00:50:23,221 --> 00:50:25,123 SHOULD TRY AND HELP YOU MAKE SENSE OF THINGS. 968 00:50:25,156 --> 00:50:26,924 I MEAN, THAT WOULD REALLY SUCK. 969 00:50:26,957 --> 00:50:28,193 SHUT UP! 970 00:50:28,226 --> 00:50:29,960 IF YOU'RE SO FUCKING HOT, WHY DON'T YOU GET OUT? 971 00:50:29,994 --> 00:50:31,562 JUST SHUT UP! 972 00:50:31,596 --> 00:50:34,599 I'M HERE TO DO THE JOB, AND THAT'S IT. 973 00:50:34,632 --> 00:50:36,967 I'LL DO ALL THE FUCKING THAT I'M REQUIRED TO DO. 974 00:50:37,001 --> 00:50:38,903 BUT ANYTHING ELSE, WHATEVER I DO, 975 00:50:38,936 --> 00:50:41,239 IS NONE OF YOUR FUCKING BUSINESS. 976 00:50:41,272 --> 00:50:43,341 JUST BECAUSE YOU'RE DUMB ENOUGH TO BE WITH PEPE 977 00:50:43,374 --> 00:50:45,443 DOESN'T MAKE YOU MY MOTHER NOR MY GODMOTHER. 978 00:50:45,476 --> 00:50:47,545 YOU ARE NOT MI FAMILIA, 979 00:50:47,578 --> 00:50:49,714 SO JUST DRIVE THE FUCKING CAR 980 00:50:49,747 --> 00:50:51,082 TO THE FUCKING PLACE 981 00:50:51,116 --> 00:50:52,650 AND STOP YOUR FUCKING CEREMONIES. 982 00:50:59,090 --> 00:51:00,425 SURE. 983 00:51:01,426 --> 00:51:03,561 WHATEVER FLOATS YOUR BOAT. 984 00:51:23,514 --> 00:51:24,482 OH, HI. 985 00:51:24,515 --> 00:51:26,551 BUMCAKES, THEY'RE HERE! 986 00:51:35,360 --> 00:51:36,961 THERE'S NO HURRY. 987 00:51:36,994 --> 00:51:39,096 YEAH, PLEASE, TAKE YOUR TIME. 988 00:51:39,130 --> 00:51:40,565 IT'S GROOVY, YOU KNOW? 989 00:51:40,598 --> 00:51:43,634 WE'D LIKE IT BETTER IF YOU JUST DID IT. 990 00:51:45,836 --> 00:51:47,838 MY MACHETE... 991 00:51:47,872 --> 00:51:49,607 IS GONNA CUT YOU OPEN. 992 00:51:49,640 --> 00:51:50,475 CARLOS. 993 00:51:50,508 --> 00:51:52,042 FUCK YOU. I'LL FUCK YOU. 994 00:51:52,076 --> 00:51:53,043 CARLOS, STOP IT. 995 00:51:53,077 --> 00:51:54,111 HEY, DUDE, 996 00:51:54,145 --> 00:51:56,080 THAT'S NOT COOL, ALL RIGHT? 997 00:51:56,113 --> 00:51:57,748 STOP IT. CARLOS, STOP. 998 00:52:03,888 --> 00:52:05,756 Woman: IS HE ALL RIGHT? 999 00:52:05,790 --> 00:52:07,658 HE'S--HE'S FINE. 1000 00:52:07,692 --> 00:52:10,795 CARLOS, THESE PEOPLE JUST WANT US 1001 00:52:10,828 --> 00:52:13,097 TO MAKE LOVE NICE, OK? 1002 00:52:13,130 --> 00:52:16,201 YOU JUST GOTTA TAKE IT EASY. 1003 00:52:28,078 --> 00:52:29,614 ARE YOU READY? 1004 00:52:33,184 --> 00:52:36,020 UH, MAYBE WE HAVE A PROBLEM HERE. 1005 00:52:36,053 --> 00:52:37,154 MAYBE. 1006 00:52:37,188 --> 00:52:39,757 PLEASE, UM, JUST GIVE ME A MINUTE. 1007 00:52:42,092 --> 00:52:44,229 CARLOS. 1008 00:52:45,830 --> 00:52:47,365 CARLOS. 1009 00:52:48,032 --> 00:52:50,368 [POUNDING] 1010 00:53:02,247 --> 00:53:04,382 [POUNDING] 1011 00:53:06,684 --> 00:53:08,419 CARLOS. 1012 00:53:09,920 --> 00:53:11,356 HI. 1013 00:53:19,063 --> 00:53:20,465 CARLOS. 1014 00:53:22,633 --> 00:53:25,470 I WOULD REALLY ENJOY KISSING YOU RIGHT NOW. 1015 00:53:26,871 --> 00:53:29,206 WOULD IT BE ALL RIGHT IF I KISSED YOU? 1016 00:53:43,454 --> 00:53:46,291 WOULD IT BE ALL RIGHT IF I HOLD YOU? 1017 00:54:18,589 --> 00:54:21,326 WOULD IT BE ALL RIGHT IF I TOUCH YOU? 1018 00:54:28,666 --> 00:54:30,267 Man: * TAKE CARE 1019 00:54:30,301 --> 00:54:34,339 * NOT TO HURT YOURSELF 1020 00:54:35,272 --> 00:54:38,075 * BEWARE OF THE NEED 1021 00:54:38,108 --> 00:54:40,010 * FOR HELP 1022 00:54:41,245 --> 00:54:43,247 * YOU MIGHT 1023 00:54:43,280 --> 00:54:46,351 * NEED TOO MUCH 1024 00:54:47,452 --> 00:54:50,521 * AND PEOPLE ARE SUCH-- 1025 00:54:50,555 --> 00:54:52,089 * TAKE CARE 1026 00:54:52,122 --> 00:54:53,123 * PLEASE 1027 00:54:53,157 --> 00:54:55,360 * TAKE CARE 1028 00:54:58,295 --> 00:55:00,798 * SOME PEOPLE READ 1029 00:55:00,831 --> 00:55:03,368 * IDEA BOOKS 1030 00:55:04,268 --> 00:55:06,404 * AND SOME PEOPLE 1031 00:55:06,437 --> 00:55:09,640 * HAVE PRETTY LOOKS 1032 00:55:11,108 --> 00:55:12,543 * BUT IF 1033 00:55:12,577 --> 00:55:16,046 * YOUR EYES ARE WIDE 1034 00:55:17,482 --> 00:55:19,984 * THEN ALL WORDS ASIDE 1035 00:55:20,017 --> 00:55:22,119 * TAKE CARE 1036 00:55:22,152 --> 00:55:25,390 * PLEASE TAKE CARE 1037 00:55:26,391 --> 00:55:28,058 * MMM... 1038 00:55:40,571 --> 00:55:42,673 [SPEAKING SPANISH] 1039 00:55:47,412 --> 00:55:49,179 HOLA, M'IJA. 1040 00:55:49,213 --> 00:55:51,115 [SPEAKING SPANISH] 1041 00:55:57,955 --> 00:56:00,958 Pepe: HEY. CANTINFLAS. 1042 00:56:00,991 --> 00:56:02,993 [SPEAKING SPANISH] 1043 00:56:41,031 --> 00:56:43,568 HEY, NENA, WHAT'S WITH ALL THE ROSES? 1044 00:56:43,601 --> 00:56:45,570 WHAT IS IT, MY BIRTHDAY OR SOMETHING, HUH? 1045 00:56:45,603 --> 00:56:47,472 I'M HAVING A FRIEND OVER FOR DINNER. 1046 00:56:47,505 --> 00:56:48,806 A FRIEND? 1047 00:56:48,839 --> 00:56:50,775 YES, A FRIEND. 1048 00:56:50,808 --> 00:56:53,511 MAYBE I SHOULD STICK AROUND AND MEET THIS FRIEND, HUH? 1049 00:56:53,544 --> 00:56:56,013 AND MAYBE I'LL KILL YOU. 1050 00:56:57,615 --> 00:56:59,650 I'M KIDDING. I'M JUST KIDDING, OK? 1051 00:57:01,385 --> 00:57:02,953 JUANCITO, STAY HERE 1052 00:57:02,987 --> 00:57:05,456 AND KEEP AN EYE ON THIS FRIEND, OK? 1053 00:57:05,490 --> 00:57:06,624 [CHUCKLING] 1054 00:57:06,657 --> 00:57:08,192 I USED TO WANT A LOT OF THINGS, 1055 00:57:08,225 --> 00:57:10,160 BUT... 1056 00:57:10,194 --> 00:57:13,030 I STILL DREAM OF HAVING A LITTLE MORE SOMETHING. 1057 00:57:13,063 --> 00:57:14,599 I DON'T KNOW. 1058 00:57:14,632 --> 00:57:16,601 MAYBE JUST A LITTLE GESTURE 1059 00:57:16,634 --> 00:57:18,803 FROM THOSE WHO LOVE ME. 1060 00:57:19,670 --> 00:57:21,606 LIKE IF PEPE WASN'T SO EMBARRASSED 1061 00:57:21,639 --> 00:57:23,340 TO TAKE ME OUT IN PUBLIC. 1062 00:57:23,373 --> 00:57:25,242 SOMETIMES THAT BIG FUCK 1063 00:57:25,275 --> 00:57:27,778 CAN MAKE ME FEEL SO SMALL. 1064 00:57:28,579 --> 00:57:30,515 HE'S BAD. 1065 00:57:31,148 --> 00:57:32,382 HE'S GOOD. 1066 00:57:32,416 --> 00:57:35,553 YOU JUST HAVE TO TRY TO UNDERSTAND HIM. 1067 00:57:35,586 --> 00:57:37,622 HE HAS A LOT TO DEAL WITH. 1068 00:57:37,655 --> 00:57:39,757 HIS BUSINESS IS GROWING FAST, 1069 00:57:39,790 --> 00:57:41,659 AND... 1070 00:57:41,692 --> 00:57:45,295 EVEN THOUGH HE'S KNOWN FOR A WHILE, 1071 00:57:45,329 --> 00:57:48,232 I'M SURE IT'S NOT VERY EASY FOR HIM 1072 00:57:48,265 --> 00:57:49,967 WITH YOUR MOTHER DYING. 1073 00:57:51,636 --> 00:57:54,238 MY MOTHER DYING? 1074 00:57:54,271 --> 00:57:55,740 I'M SORRY. 1075 00:57:56,807 --> 00:57:57,675 LETTI... 1076 00:57:57,708 --> 00:57:59,944 MY MOTHER HAD A MENTAL BREAKDOWN, 1077 00:57:59,977 --> 00:58:02,412 BUT THE DOCTOR SAYS SHE'S ON HER WAY UP. 1078 00:58:02,446 --> 00:58:04,549 I SWEAR TO GOD. 1079 00:58:05,916 --> 00:58:08,953 YOUR MOTHER IS NOT DYING OF CANCER? 1080 00:58:10,921 --> 00:58:12,990 IS THAT WHAT PEPE TOLD YOU? 1081 00:58:13,023 --> 00:58:13,891 MY GOD. 1082 00:58:13,924 --> 00:58:15,793 YOUR MOTHER IS NOT DYING? 1083 00:58:15,826 --> 00:58:17,528 NO. 1084 00:58:17,562 --> 00:58:19,897 THIS IS VERY IMPORTANT, CARLOS. 1085 00:58:19,930 --> 00:58:22,132 ARE YOU TELLING ME THE TRUTH? 1086 00:58:22,166 --> 00:58:24,134 MY MOTHER IS NOT DYING. 1087 00:58:24,168 --> 00:58:26,370 THAT FUCKER! 1088 00:58:26,403 --> 00:58:28,806 I'VE BEEN TELLING YOU HE'S A-- 1089 00:58:28,839 --> 00:58:31,141 LISTEN, JUST SHUT UP AND GET YOUR CLOTHES ON. 1090 00:58:31,175 --> 00:58:32,977 HEY, YOU GUYS WERE GREAT. 1091 00:58:33,010 --> 00:58:34,011 OH, YEAH? 1092 00:58:34,044 --> 00:58:35,479 BIG FUCKING WOW! 1093 00:58:35,512 --> 00:58:37,582 WHERE ARE WE GOING? 1094 00:58:48,525 --> 00:58:50,995 SO YOU FIND A JOB YET, FRANK? 1095 00:58:51,028 --> 00:58:53,063 YEAH. I'M TAKING OVER JENNIFER UPLAND'S SHOW. 1096 00:58:53,097 --> 00:58:54,031 CARMEL COUNTY? 1097 00:58:54,064 --> 00:58:54,965 REALLY? 1098 00:58:54,999 --> 00:58:56,466 YEAH, HER HUSBAND WAS PRODUCING IT, 1099 00:58:56,500 --> 00:58:57,501 BUT HE'S QUITTING. 1100 00:58:57,534 --> 00:58:58,569 THAT'S INTERESTING. 1101 00:58:58,603 --> 00:59:00,070 YOU KNOW, I LOVE THAT SHOW. 1102 00:59:00,104 --> 00:59:01,438 OH, I'M A BIG FAN. 1103 00:59:01,471 --> 00:59:02,472 REALLY? 1104 00:59:02,506 --> 00:59:03,674 OH, BIG FAN. 1105 00:59:03,708 --> 00:59:05,009 OH, THAT'S GREAT. 1106 00:59:36,607 --> 00:59:40,210 CARLOS SAYS THAT TERESA IS NOT DYING. 1107 00:59:42,112 --> 00:59:43,213 CARLOS IS AN IDIOT. 1108 00:59:43,247 --> 00:59:45,182 HE DOESN'T KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT. 1109 00:59:47,384 --> 00:59:50,254 YOU ARE A FUCKING LIAR. 1110 00:59:50,287 --> 00:59:51,956 COME ON, CARLOS, 1111 00:59:51,989 --> 00:59:55,192 WE'RE GOING INSIDE FOR A FUCKING DRINK! 1112 01:00:02,399 --> 01:00:05,535 UH, ISN'T HE A LITTLE BIT YOUNG TO BE IN HERE? 1113 01:00:05,569 --> 01:00:06,837 OH, JEEZ. 1114 01:00:06,871 --> 01:00:08,272 LET'S GET OUT OF HERE. 1115 01:00:08,305 --> 01:00:09,206 WE ARE STAYING. 1116 01:00:10,440 --> 01:00:12,109 OW! 1117 01:00:12,142 --> 01:00:13,944 Carlos: HEY! STOP! 1118 01:00:16,747 --> 01:00:19,149 [CURSING IN SPANISH] 1119 01:00:21,185 --> 01:00:22,653 GET OFF OF HER! 1120 01:00:22,687 --> 01:00:24,621 [SPEAKING SPANISH] 1121 01:00:24,655 --> 01:00:25,856 I SHOULD HAVE LEFT YOU IN MEXICO, 1122 01:00:25,890 --> 01:00:28,025 YOU LITTLE PIECE OF SHIT! 1123 01:00:28,058 --> 01:00:29,093 GET OUT! 1124 01:00:39,236 --> 01:00:40,971 [WHIMPERING] 1125 01:00:43,207 --> 01:00:45,642 YOU'RE DEAD. 1126 01:00:48,578 --> 01:00:49,980 MMM. 1127 01:00:51,548 --> 01:00:53,650 THIS IS REALLY, REALLY DELICIOUS. 1128 01:00:53,684 --> 01:00:54,719 GREAT. 1129 01:00:54,752 --> 01:00:56,921 I'M GLAD YOU LIKE IT. 1130 01:00:56,954 --> 01:00:58,555 THE TAMALES ARE A LITTLE DRY. 1131 01:00:58,588 --> 01:01:00,524 IT'S KIND OF HARD TO GET THEM JUST RIGHT. 1132 01:01:00,557 --> 01:01:01,859 NO, NO, NO. THESE ARE GREAT. 1133 01:01:01,892 --> 01:01:03,327 THEY'RE DELICIOUS. 1134 01:01:03,360 --> 01:01:04,862 THANKS. 1135 01:01:04,895 --> 01:01:05,896 ¿MAMI... 1136 01:01:05,930 --> 01:01:07,397 TIENES HAMBRE, HUH? 1137 01:01:07,431 --> 01:01:08,398 MMM. 1138 01:01:09,900 --> 01:01:11,101 ¿UH, SEÑOR? 1139 01:01:11,135 --> 01:01:12,436 MMM? 1140 01:01:12,469 --> 01:01:13,637 MY UNCLE... 1141 01:01:13,670 --> 01:01:15,639 HE LOVE TAMALES. 1142 01:01:15,672 --> 01:01:17,908 HE ATE THEM ALL THE TIME. 1143 01:01:17,942 --> 01:01:19,844 BUT ONE DAY, THE CORN WAS GREEN, 1144 01:01:19,877 --> 01:01:21,245 AND HE CHOKE... 1145 01:01:21,278 --> 01:01:22,246 DEAD... 1146 01:01:22,279 --> 01:01:24,882 WE THINK. 1147 01:01:24,915 --> 01:01:27,451 UH, NEXT WE BURY HIM. 1148 01:01:27,484 --> 01:01:28,919 YEARS LATER, 1149 01:01:28,953 --> 01:01:30,888 THEY HAD TO MOVE THE COFFIN 1150 01:01:30,921 --> 01:01:32,790 FROM THE CEMENTERIO. 1151 01:01:32,823 --> 01:01:35,893 THEY SAY THAT HIS FINGERS-- 1152 01:01:35,926 --> 01:01:37,928 BLOODY FROM SCRATCHING-- 1153 01:01:37,962 --> 01:01:40,731 WAS COMING THROUGH THE WOOD. 1154 01:01:40,765 --> 01:01:42,332 BURIED ALIVE. 1155 01:01:42,366 --> 01:01:43,968 [LAUGHING] 1156 01:01:52,977 --> 01:01:55,412 MARIA, WHEN YOU BURY ME, 1157 01:01:55,445 --> 01:01:57,447 MAKE SURE I'M REAL DEAD. 1158 01:01:57,481 --> 01:01:59,349 ALL RIGHT, ENOUGH STORIES. 1159 01:01:59,383 --> 01:02:00,785 VAMONOS. 1160 01:02:03,520 --> 01:02:06,456 UH, IS, UH... 1161 01:02:06,490 --> 01:02:07,892 VERY NICE MEETING YOU. 1162 01:02:07,925 --> 01:02:09,960 [SPEAKING SPANISH AWKWARDLY] 1163 01:02:11,195 --> 01:02:13,097 UH, EXCUSE ME. 1164 01:02:14,198 --> 01:02:15,833 BUENAS NOCHES, JUANCHO. 1165 01:02:15,866 --> 01:02:16,967 GOOD NIGHT, MOMMY. 1166 01:02:17,001 --> 01:02:18,568 I'LL BE RIGHT BACK. 1167 01:02:18,602 --> 01:02:19,970 UH, TAKE YOUR TIME. 1168 01:02:26,877 --> 01:02:28,378 [NERVOUS LAUGH] 1169 01:02:34,852 --> 01:02:37,521 HEY. PSST. 1170 01:02:38,622 --> 01:02:40,490 HEY. 1171 01:02:49,333 --> 01:02:50,700 YOU... 1172 01:02:50,734 --> 01:02:52,469 AND HER. 1173 01:02:53,871 --> 01:02:56,006 [GRUNTING] 1174 01:03:06,851 --> 01:03:09,019 [GRUNTING LOUDLY] 1175 01:03:15,392 --> 01:03:16,994 [BREATHING HEAVILY] 1176 01:03:18,062 --> 01:03:19,263 OHH. 1177 01:03:19,296 --> 01:03:20,397 OOF. 1178 01:03:22,166 --> 01:03:23,800 [FRED GIGGLES NERVOUSLY] 1179 01:03:25,002 --> 01:03:26,937 ISN'T IT GREAT SHE'S GETTING BETTER? 1180 01:03:26,971 --> 01:03:29,006 OH, YEAH. SHE'S--SHE'S GREAT. 1181 01:03:31,008 --> 01:03:32,943 SHE--SHE'S VERY LUCKY TO HAVE YOU AROUND 1182 01:03:32,977 --> 01:03:34,378 TO HELP HER AND EVERYTHING. 1183 01:03:34,411 --> 01:03:37,481 I'D DO ANYTHING FOR HER TO GET BETTER. 1184 01:03:37,514 --> 01:03:38,849 LET ME TAKE THIS. 1185 01:03:38,883 --> 01:03:40,350 OH, THANKS. 1186 01:03:52,429 --> 01:03:53,898 YOU BETTER GO. 1187 01:03:56,166 --> 01:03:59,469 IT'S NOT GOOD FOR YOU TO BE ALONE RIGHT NOW. 1188 01:03:59,503 --> 01:04:00,804 IT'S OK. 1189 01:04:00,837 --> 01:04:02,806 I DON'T THINK SO. 1190 01:04:02,839 --> 01:04:03,974 DON'T WORRY. 1191 01:04:04,008 --> 01:04:05,442 I'LL BE FINE. 1192 01:04:09,646 --> 01:04:11,548 I SHOULD'VE STOPPED HIM. 1193 01:04:13,317 --> 01:04:15,219 IT'S NOT YOUR FAULT, CARLOS. 1194 01:04:15,252 --> 01:04:16,386 I SHOULD'VE. 1195 01:04:28,798 --> 01:04:30,367 WHAT ARE YOU GONNA DO NOW? 1196 01:04:33,370 --> 01:04:36,040 I'M GONNA GO STAY WITH MY SISTER. 1197 01:04:36,907 --> 01:04:38,642 I'LL BE FINE. 1198 01:04:41,245 --> 01:04:43,613 TELL ME WHERE TO CALL YOU. 1199 01:04:54,491 --> 01:04:56,093 GO. 1200 01:05:01,865 --> 01:05:03,433 GOOD-BYE. 1201 01:05:16,746 --> 01:05:19,016 [TIRES SQUEALING] 1202 01:05:23,720 --> 01:05:25,789 I HOPE CARLOS IS ALL RIGHT. 1203 01:05:25,822 --> 01:05:26,890 HEY, I HOPE HE'S ALL RIGHT, TOO. 1204 01:05:26,923 --> 01:05:28,858 HEY, I'M MARIA'S FATHER. 1205 01:05:28,892 --> 01:05:30,260 OH. FRED MARIN. 1206 01:05:30,294 --> 01:05:32,862 FRED MARIN. HOW YOU DOING? SIT DOWN. ENJOY YOUR FLAN. 1207 01:05:32,896 --> 01:05:34,764 HEY, VATO LOCO. 1208 01:05:34,798 --> 01:05:36,466 MI CASA ES SU CASA, FRED MARIN. 1209 01:05:36,500 --> 01:05:37,501 WHERE'S CARLOS? 1210 01:05:37,534 --> 01:05:39,403 HE SAID HE WOULD BE HERE FOR DINNER. 1211 01:05:39,436 --> 01:05:41,371 HE'S GREAT. HE'S FINE. I SAW HIM THIS AFTERNOON. 1212 01:05:41,405 --> 01:05:43,873 SOMETHING HAPPENED TO HIM, DIDN'T IT? 1213 01:05:43,907 --> 01:05:45,042 NO. NO WAY. 1214 01:05:45,075 --> 01:05:46,610 COME ON. HE'S GLORIOUS. 1215 01:05:46,643 --> 01:05:47,911 I'M SURE OF IT, EH? 1216 01:05:47,944 --> 01:05:49,313 WHAT DID YOU DO TO HIM? 1217 01:05:49,346 --> 01:05:51,815 THIS IS A NICE FAMILY, ISN'T IT? 1218 01:05:51,848 --> 01:05:54,318 SHE CAN COOK SO GOOD. 1219 01:05:54,351 --> 01:05:57,487 SHE'S PROBABLY A VIRGIN STILL, YOU KNOW? 1220 01:05:57,521 --> 01:05:59,389 [SOBBING] 1221 01:05:59,423 --> 01:06:02,492 SIR, THIS IS NO WAY TO TREAT YOUR DAUGHTER. 1222 01:06:05,929 --> 01:06:07,864 I'M SORRY. YOU'RE RIGHT. 1223 01:06:07,897 --> 01:06:10,867 I'M SORRY, OK? I DIDN'T MEAN TO WORRY YOU ABOUT CARLITOS. 1224 01:06:10,900 --> 01:06:12,336 HE'S FINE, OK? 1225 01:06:12,369 --> 01:06:14,404 TE LO JURO POR MI MADRE. 1226 01:06:14,438 --> 01:06:16,440 YOU'RE REALLY GOOD FOR HER. I CAN TELL THESE THINGS. 1227 01:06:16,473 --> 01:06:18,508 YOU'D PROBABLY BE ABLE TO TAKE CARE OF THE LITTLE BITCH 1228 01:06:18,542 --> 01:06:19,976 ALL BY YOURSELF. 1229 01:06:20,010 --> 01:06:21,445 WHY DON'T YOU JUST SHUT UP? 1230 01:06:22,512 --> 01:06:24,581 [SPEAKING SPANISH BOASTFULLY] 1231 01:06:26,683 --> 01:06:27,751 STOP IT! 1232 01:06:30,054 --> 01:06:31,921 STOP IT! 1233 01:06:31,955 --> 01:06:32,922 [MAKING ANIMAL GRUNTS] 1234 01:06:32,956 --> 01:06:34,158 THAT'S IT! 1235 01:06:34,191 --> 01:06:37,361 I'M NOT COOKING FOR YOU! YOU CAN ALL GO TO HELL! 1236 01:06:37,394 --> 01:06:38,328 MARIA, WAIT. 1237 01:06:38,362 --> 01:06:40,030 THAT GOES FOR YOU, TOO! 1238 01:06:40,064 --> 01:06:42,032 I DON'T NEED ANY MORE PEOPLE TO WORRY ABOUT! 1239 01:06:42,066 --> 01:06:43,700 [PEPE AND JUANCITO CACKLING] 1240 01:06:43,733 --> 01:06:45,035 YOU KNOW... 1241 01:06:45,069 --> 01:06:46,970 YOU KEEP TRYING TO BE CHARMING AND EVERYTHING 1242 01:06:47,003 --> 01:06:48,672 BUT THAT'S NO GOOD HERE, OK? 1243 01:06:48,705 --> 01:06:50,607 SO I DON'T KNOW WHAT YOU'RE LOOKING FOR, 1244 01:06:50,640 --> 01:06:51,875 BUT WHY DON'T YOU 1245 01:06:51,908 --> 01:06:53,243 JUST GET THE FUCK OUT OF HERE, OK? 1246 01:06:53,277 --> 01:06:54,378 WHAT'S WRONG WITH YOU? 1247 01:06:54,411 --> 01:06:56,180 YOU DON'T CARE FOR MARIA AT ALL. 1248 01:06:56,213 --> 01:06:57,981 YOU'RE THE ONE WHO'S COMING HERE 1249 01:06:58,014 --> 01:06:59,716 LOOKING FOR A FREE PIECE OF ASS. 1250 01:06:59,749 --> 01:07:01,885 THERE'S NOTHING IN THIS HOUSE THAT'S GONNA BE FREE. 1251 01:07:01,918 --> 01:07:03,887 IT'S GONNA COST YOU 50 BUCKS. 1252 01:07:03,920 --> 01:07:06,022 YOU'RE SICK. SHUT UP. 1253 01:07:06,056 --> 01:07:08,625 HEY, 50 BUCKS IS A BARGAIN. 1254 01:07:11,995 --> 01:07:13,497 YOU GOT 50 BUCKS? 1255 01:07:14,964 --> 01:07:16,533 YOU'RE SICK. 1256 01:07:16,566 --> 01:07:17,934 YOU'RE ALL SICK! 1257 01:07:17,967 --> 01:07:19,269 [CHUCKLING] 1258 01:07:19,303 --> 01:07:20,770 ¡COBARDE, PENDEJO! 1259 01:07:22,472 --> 01:07:25,175 SHUT THE FUCK UP, ASSHOLE. 1260 01:07:25,209 --> 01:07:28,412 YOU DON'T TAKE CARE OF THIS FAMILY, HUH? 1261 01:07:28,445 --> 01:07:31,215 YOU BETTER START THINKING OF WAYS TO MAKE MONEY, 1262 01:07:31,248 --> 01:07:32,882 'CAUSE I AM NOT GONNA BE PAYING FOR ANYTHING ANYMORE! 1263 01:07:32,916 --> 01:07:34,518 I AM OUT OF HERE, 1264 01:07:34,551 --> 01:07:36,986 AND IT'S YOUR FUCKING FUNERAL! 1265 01:07:37,020 --> 01:07:39,456 LOSE SOME FUCKING WEIGHT. 1266 01:07:39,489 --> 01:07:40,524 [SCREECH] 1267 01:07:59,943 --> 01:08:03,147 THESE PEOPLE ARE GONNA MAKE AN ASSHOLE OUT OF YOU. 1268 01:08:10,019 --> 01:08:12,456 YOU THINK JENNIFER'S GONNA HELP YOU? 1269 01:08:13,557 --> 01:08:16,460 THAT WOMAN IS A DICK FIEND, CARLOS. 1270 01:08:17,527 --> 01:08:18,962 OHH. 1271 01:08:18,995 --> 01:08:20,864 YOU HAVE THE NICEST COCK. 1272 01:08:23,900 --> 01:08:25,469 [BZZT] 1273 01:08:36,980 --> 01:08:39,015 WHAT HAPPENED? 1274 01:08:39,048 --> 01:08:40,450 PEPE SAID THAT YOU WERE GOING 1275 01:08:40,484 --> 01:08:42,386 TO PUT ME IN THE SHOW JUST TO BE NICE 1276 01:08:42,419 --> 01:08:44,188 AND THEN CUT ME OUT LATER. 1277 01:08:46,256 --> 01:08:47,457 LET'S GO IN HERE. 1278 01:08:56,466 --> 01:08:58,402 AM I GONNA REALLY BE IN YOUR SHOW, 1279 01:08:58,435 --> 01:09:00,204 OR IS IT JUST BULLSHIT? 1280 01:09:00,237 --> 01:09:01,438 YOU'RE IN IT, 1281 01:09:01,471 --> 01:09:03,006 AND NO ONE'S GONNA CUT YOU OUT. 1282 01:09:03,039 --> 01:09:05,709 QUIT BEING SUCH A BABY. 1283 01:09:05,742 --> 01:09:07,611 YOU NEED TO RELAX. 1284 01:09:09,246 --> 01:09:11,348 I'VE DONE MY PART. 1285 01:09:11,381 --> 01:09:13,250 NOW YOU DO YOURS. 1286 01:09:13,283 --> 01:09:15,852 LET'S DO IT TOGETHER. 1287 01:09:15,885 --> 01:09:17,254 THIS IS NOT GOOD. 1288 01:09:17,287 --> 01:09:18,855 BUT I NEED IT. 1289 01:09:20,257 --> 01:09:21,625 MAYBE I SHOULD GO. 1290 01:09:21,658 --> 01:09:24,428 CARLOS, I'VE BEEN TAKING CARE OF YOU. 1291 01:09:24,461 --> 01:09:26,696 WHAT ABOUT ME? I HAVE NEEDS, TOO. 1292 01:09:27,897 --> 01:09:29,299 WHAT ARE YOU GONNA DO 1293 01:09:29,333 --> 01:09:31,034 IF I DON'T FOOL AROUND WITH YOU, 1294 01:09:31,067 --> 01:09:32,902 TAKE THE PART AWAY FROM ME? 1295 01:09:34,103 --> 01:09:35,572 NO. 1296 01:09:35,605 --> 01:09:37,241 OF COURSE NOT. 1297 01:09:39,008 --> 01:09:40,410 I'M SORRY. 1298 01:10:06,303 --> 01:10:07,971 [SPEAKING SPANISH] 1299 01:10:55,051 --> 01:10:56,486 IS MARIA UP? 1300 01:10:56,520 --> 01:10:57,954 SHE'S IN HER BEDROOM. 1301 01:11:22,312 --> 01:11:25,014 I THOUGHT YOU WERE WITH PEPE. 1302 01:11:27,951 --> 01:11:30,286 MARI, 1303 01:11:30,320 --> 01:11:31,988 IF PEPE COMES BACK HERE AGAIN 1304 01:11:32,021 --> 01:11:33,857 OR TRIES TO HURT US, 1305 01:11:33,890 --> 01:11:35,892 I SWEAR I'LL KILL HIM. 1306 01:11:37,561 --> 01:11:39,028 DON'T TALK LIKE THAT. 1307 01:11:41,230 --> 01:11:43,299 WE GOTTA GET OUT OF HERE. 1308 01:11:46,069 --> 01:11:47,904 I'M GONNA DO IT WITHOUT HIM. 1309 01:11:58,147 --> 01:12:00,049 [MURKY VOICES] 1310 01:12:04,654 --> 01:12:07,090 ¿COMO ESTAS? 1311 01:12:07,123 --> 01:12:09,025 [SPEAKING SPANISH] 1312 01:13:09,285 --> 01:13:12,822 * LONELY TRAIL SO LONG 1313 01:13:12,856 --> 01:13:17,794 * A LONG AND TIRED PAST 1314 01:13:17,827 --> 01:13:19,395 Maria: SHUT UP, JUANCHO! 1315 01:13:19,429 --> 01:13:20,997 * EMPTINESS IS GONE 1316 01:13:21,030 --> 01:13:23,366 * I FOUND MY PLACE 1317 01:13:23,399 --> 01:13:24,834 * AT LAST 1318 01:13:24,868 --> 01:13:26,169 Maria: SHUT UP! 1319 01:13:38,448 --> 01:13:40,049 [RING] 1320 01:13:42,986 --> 01:13:43,953 HELLO. 1321 01:13:43,987 --> 01:13:45,388 HI. 1322 01:13:45,421 --> 01:13:47,356 WHERE ARE YOU? 1323 01:13:47,390 --> 01:13:49,425 I'M AT THE OFFICE. 1324 01:13:49,459 --> 01:13:51,461 WHAT ARE YOU DOING THERE? 1325 01:13:51,495 --> 01:13:53,863 JUST CAME BY TO PACK UP SOME STUFF. 1326 01:13:53,897 --> 01:13:55,965 I QUIT MY JOB. 1327 01:13:55,999 --> 01:13:57,534 WHEN? 1328 01:13:57,567 --> 01:13:59,936 I WANT A DIVORCE. 1329 01:14:04,040 --> 01:14:05,642 DO YOU WANNA TALK? 1330 01:14:07,010 --> 01:14:08,377 I NEED TO KNOW 1331 01:14:08,411 --> 01:14:10,514 WHETHER YOU'RE COMING IN TO WORK TODAY. 1332 01:14:14,017 --> 01:14:15,519 I'LL BE THERE. 1333 01:14:24,027 --> 01:14:25,228 BUENA SUERTE. 1334 01:14:25,261 --> 01:14:27,430 MMM. THANK YOU. 1335 01:14:27,463 --> 01:14:29,398 YOU'RE GONNA DO GOOD. 1336 01:14:29,432 --> 01:14:31,234 [INHALES DEEPLY] 1337 01:14:31,267 --> 01:14:32,536 OOH. 1338 01:14:53,022 --> 01:14:55,091 [SPEAKING SPANISH ON TELEVISION] 1339 01:15:17,013 --> 01:15:18,081 AND YOU ARE? 1340 01:15:18,114 --> 01:15:19,482 I'M CARLOS AMADO. 1341 01:15:19,515 --> 01:15:20,950 I PLAY PANCHO. 1342 01:15:20,984 --> 01:15:23,386 WOULD YOU MIND COMING OVER HERE WITH ME FOR A MINUTE? 1343 01:15:23,419 --> 01:15:24,621 I WANNA TALK TO YOU. 1344 01:15:24,654 --> 01:15:26,522 LOOK, I HAVE BAD NEWS. 1345 01:15:26,556 --> 01:15:28,391 THE PRODUCER QUIT THE SHOW YESTERDAY. 1346 01:15:28,424 --> 01:15:29,458 WE'RE A NEW CREW 1347 01:15:29,492 --> 01:15:30,927 JUST BROUGHT IN BY THE NEW PRODUCER. 1348 01:15:30,960 --> 01:15:32,528 AND I KNOW 1349 01:15:32,562 --> 01:15:34,530 YOU WERE SUPPOSED TO PLAY PANCHO, 1350 01:15:34,564 --> 01:15:36,499 BUT THEY'VE RECAST THE PART. 1351 01:15:36,532 --> 01:15:38,301 I DON'T HAVE THE PART? 1352 01:15:38,334 --> 01:15:40,570 I'M SORRY. 1353 01:15:40,604 --> 01:15:42,405 I DON'T HAVE THE PART? 1354 01:15:42,438 --> 01:15:43,740 I SAID I'M SORRY. 1355 01:15:43,773 --> 01:15:47,410 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE TO GO BACK TO WORK. 1356 01:15:47,443 --> 01:15:48,678 WHERE'S JENNIFER? 1357 01:15:48,712 --> 01:15:50,580 I DON'T KNOW. 1358 01:15:50,614 --> 01:15:53,016 NONE OF YOUR OTHER MEXICAN FRIENDS 1359 01:15:53,049 --> 01:15:55,251 COULD EVER MOW YOUR LAWN THE WAY I CAN, GINA. 1360 01:15:55,284 --> 01:15:57,286 I AM LIKE A MATADOR WITH MY LEAF BLOWER... 1361 01:15:57,320 --> 01:15:59,388 LUCY! 1362 01:15:59,422 --> 01:16:00,489 LUCY, GET SECURITY, PLEASE. 1363 01:16:00,523 --> 01:16:01,891 THAT IS MY PART! 1364 01:16:01,925 --> 01:16:03,492 Lucy: ALL RIGHT, TAKE IT EASY. 1365 01:16:03,526 --> 01:16:04,493 THAT IS MY PART! 1366 01:16:04,527 --> 01:16:05,729 DON'T TOUCH ME! 1367 01:16:05,762 --> 01:16:07,230 DON'T TOUCH ME! 1368 01:16:07,263 --> 01:16:09,098 DON'T TOUCH ME! 1369 01:16:09,132 --> 01:16:10,333 LEAVE HIM ALONE. 1370 01:16:10,366 --> 01:16:11,500 YOU LIED TO ME! 1371 01:16:11,534 --> 01:16:13,136 SHUT UP! 1372 01:16:13,169 --> 01:16:14,170 OK? 1373 01:16:14,203 --> 01:16:16,405 JENNIFER, FRANK RIVERS. I'M REPLACING MARTIN. 1374 01:16:16,439 --> 01:16:18,141 IS THERE A PROBLEM HERE? 1375 01:16:18,174 --> 01:16:20,810 YES. I WANT THIS KID BACK IN THE SHOW. 1376 01:16:20,844 --> 01:16:22,445 WE REWROTE THE SCRIPT. 1377 01:16:22,478 --> 01:16:23,847 THE CHARACTER'S A LOT OLDER NOW. 1378 01:16:23,880 --> 01:16:25,782 WELL, WRITE HIM BACK IN. 1379 01:16:25,815 --> 01:16:27,316 I DON'T CARE WHAT ELSE YOU DO. 1380 01:16:28,952 --> 01:16:31,387 WELL, I GUESS WE COULD HAVE 2 LATINO CHARACTERS. 1381 01:16:31,420 --> 01:16:32,689 WHAT THE FUCK? 1382 01:16:32,722 --> 01:16:34,457 GET ME ANY OF THE WRITERS ON THE PHONE. 1383 01:16:34,490 --> 01:16:35,491 WE'LL STRAIGHTEN THIS SHIT OUT. 1384 01:16:35,524 --> 01:16:36,492 YOU HAPPY? 1385 01:16:36,525 --> 01:16:37,593 THANK YOU. 1386 01:16:41,364 --> 01:16:43,867 [GASPING] 1387 01:17:26,542 --> 01:17:28,845 CARLITOS, YOU LITTLE FOOL, 1388 01:17:28,878 --> 01:17:30,914 YOU DOUBTED ME. 1389 01:17:30,947 --> 01:17:33,049 I HAVE A DIFFERENT SCRIPT NOW? 1390 01:17:33,082 --> 01:17:33,917 I THINK SO. 1391 01:17:33,950 --> 01:17:35,451 I HAVE TO LEARN MY LINES. 1392 01:17:35,484 --> 01:17:37,053 WHEN CAN I SEE IT? 1393 01:17:37,086 --> 01:17:37,921 DON'T WORRY. 1394 01:17:37,954 --> 01:17:39,488 THERE'S GONNA BE A TELEPROMPTER. 1395 01:17:39,522 --> 01:17:41,657 COME ON. COME WITH ME. 1396 01:17:57,106 --> 01:17:59,042 WAKE UP, MA. 1397 01:17:59,075 --> 01:18:00,043 WAKE UP. 1398 01:18:00,076 --> 01:18:01,510 MOMMY? 1399 01:18:01,544 --> 01:18:03,446 DON'T DO THIS, MOMMY. 1400 01:18:03,479 --> 01:18:04,948 MOM? 1401 01:18:04,981 --> 01:18:07,016 WAKE UP, PLEASE. 1402 01:18:07,050 --> 01:18:08,051 MOM. 1403 01:18:08,084 --> 01:18:09,052 [SOBBING] 1404 01:18:09,085 --> 01:18:09,886 WAKE UP. 1405 01:18:09,919 --> 01:18:12,455 DON'T DO THIS, PLEASE. 1406 01:18:12,488 --> 01:18:14,057 PLEASE DON'T. 1407 01:18:14,090 --> 01:18:15,491 JUANCHO! 1408 01:18:15,524 --> 01:18:17,460 GO CALL AN AMBULANCE! 1409 01:18:17,493 --> 01:18:19,228 JUANCHO! 1410 01:18:21,664 --> 01:18:22,899 I DON'T WANT YOU TO-- 1411 01:18:22,932 --> 01:18:24,901 HEY! ROLL OVER, ROVER. 1412 01:18:24,934 --> 01:18:27,470 LET PEPE TAKE OVER, HUH? 1413 01:18:27,503 --> 01:18:29,072 Frank: CUTE, HUH? 1414 01:18:29,105 --> 01:18:31,007 Jennifer: WHAT THE FUCK IS THIS? 1415 01:18:31,040 --> 01:18:33,176 DID MARTIN SET THIS SHIT UP? 1416 01:18:33,209 --> 01:18:34,944 WHAT THE HELL ARE YOU DOING ON MY SET? 1417 01:18:34,978 --> 01:18:36,913 WHO THE FUCK LET YOU IN HERE? 1418 01:18:36,946 --> 01:18:38,514 GET HIM OUT OF HERE! 1419 01:18:38,547 --> 01:18:41,350 GET THE FUCK OUT OF HERE. 1420 01:18:53,863 --> 01:18:56,465 Woman: OH! STOP IT! SOMEBODY CALL 911. 1421 01:18:56,499 --> 01:18:57,967 HEY, YOU KNOW, 1422 01:18:58,001 --> 01:19:00,569 IF YOU WANT SOMETHING IN THIS WORLD, CARLOS, 1423 01:19:00,603 --> 01:19:02,571 YOU HAVE TO TAKE IT, OK? 1424 01:19:02,605 --> 01:19:04,507 I TRIED TO TEACH YOU ABOUT IT... 1425 01:19:04,540 --> 01:19:06,843 OH! AAH! 1426 01:19:06,876 --> 01:19:09,078 BUT YOU KEEP SUCKING UP TO THE PUTA BITCH. 1427 01:19:09,979 --> 01:19:12,215 Jennifer: ALL RIGHT, GET SECURITY! 1428 01:19:12,248 --> 01:19:13,382 DO SOMETHING! 1429 01:19:13,416 --> 01:19:14,550 PLEASE! HURRY! 1430 01:19:14,583 --> 01:19:16,152 COME ON, EH? 1431 01:19:16,185 --> 01:19:18,021 BE A MAN, HUH? 1432 01:19:19,923 --> 01:19:22,125 Woman: OH, MY GOD! STOP IT! 1433 01:19:22,158 --> 01:19:23,359 HYAH! 1434 01:19:43,880 --> 01:19:46,249 [COUGHING] 1435 01:20:00,029 --> 01:20:03,166 Jennifer: WOULD SOMEBODY GET OUT HERE, PLEASE? 1436 01:20:13,977 --> 01:20:15,945 I JUST DEALT WITH SECURITY, 1437 01:20:15,979 --> 01:20:18,014 AND THEY WON'T BE BOTHERING YOU. 1438 01:20:22,551 --> 01:20:24,420 IT WASN'T EASY, CARLOS. 1439 01:20:27,590 --> 01:20:29,192 I HAD TO TELL THEM THE TRUTH. 1440 01:20:32,028 --> 01:20:34,097 MAYBE WE SHOULD GO BACK TO MY PLACE 1441 01:20:34,130 --> 01:20:36,432 AND TAKE CARE OF THOSE WOUNDS. 1442 01:20:38,935 --> 01:20:41,037 I DON'T THINK SO. 1443 01:20:58,021 --> 01:21:00,056 [SPEAKING SPANISH ON TELEVISION] 1444 01:21:02,959 --> 01:21:04,994 HI, JUANCITO. 1445 01:21:05,028 --> 01:21:06,395 HI, IS MARIA HERE? 1446 01:21:08,364 --> 01:21:10,099 IS MARIA HERE? 1447 01:21:11,901 --> 01:21:13,136 MARIA? 1448 01:21:20,476 --> 01:21:21,477 MARIA? 1449 01:21:31,921 --> 01:21:33,789 TERESA. 1450 01:21:33,822 --> 01:21:36,459 TERESA. 1451 01:21:36,492 --> 01:21:38,661 TERESA. 1452 01:21:39,762 --> 01:21:41,864 TERESA. 1453 01:21:41,897 --> 01:21:43,166 OH. 1454 01:21:48,037 --> 01:21:51,107 CANTINFLAS! 1455 01:21:51,140 --> 01:21:53,242 [SPEAKING SPANISH] 1456 01:22:06,855 --> 01:22:09,125 AY. 1457 01:22:20,703 --> 01:22:23,106 [GIGGLING] 1458 01:23:38,347 --> 01:23:40,483 [ROCK AND ROLL MUSIC PLAYING] 1459 01:23:53,096 --> 01:23:54,963 Lysa Flores: * I'D DO ANYTHING FOR YOU 1460 01:23:54,997 --> 01:23:56,432 * HE SAID 1461 01:23:56,465 --> 01:24:00,002 * KICKING CAUTION TO THE WIND * 1462 01:24:00,035 --> 01:24:01,404 * BUT HE WAS TOO DRUNK 1463 01:24:01,437 --> 01:24:03,372 * WITH EGO BACK THEN 1464 01:24:03,406 --> 01:24:05,574 * AND THE WAY HE LAUGHED WITH HIS HEAD THROWN BACK * 1465 01:24:05,608 --> 01:24:06,875 * AS HE SAID 1466 01:24:06,909 --> 01:24:09,178 * I WILL BEG 1467 01:24:09,212 --> 01:24:10,846 * BORROW 1468 01:24:10,879 --> 01:24:13,182 * AND STEAL FOR YOU 1469 01:24:13,216 --> 01:24:14,317 * HE SAID 1470 01:24:14,350 --> 01:24:16,219 * I WOULD BEG 1471 01:24:16,252 --> 01:24:17,820 * BORROW 1472 01:24:17,853 --> 01:24:19,822 * AND STEAL 1473 01:24:19,855 --> 01:24:22,858 * FOR YOU 1474 01:24:22,891 --> 01:24:25,961 * BUT I SHOULD'VE KNOWN 1475 01:24:25,994 --> 01:24:29,798 * THAT I'VE HEARD IT BEFORE * 1476 01:24:29,832 --> 01:24:32,701 * HE SAID, STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1477 01:24:32,735 --> 01:24:36,305 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1478 01:24:37,340 --> 01:24:39,808 * HE SAID, STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1479 01:24:39,842 --> 01:24:41,144 * OH, YEAH, HUH 1480 01:24:41,177 --> 01:24:43,679 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1481 01:24:45,948 --> 01:24:47,350 * PARKED UNDER THE SHADOWS * 1482 01:24:47,383 --> 01:24:48,751 * OF A SPANISH MANSION 1483 01:24:48,784 --> 01:24:50,886 * YOU SAID YOUR MOTHER WAS KILLED * 1484 01:24:50,919 --> 01:24:53,289 * WHEN YOU WERE 15 1485 01:24:53,322 --> 01:24:54,990 * THIS BLUE FUNK GOT TREATED * 1486 01:24:55,023 --> 01:24:56,792 * WITH BATTER AND TABOR 1487 01:24:56,825 --> 01:25:00,363 * BY THE WOMEN PULLING YOU UNDER THEIR WINGS * 1488 01:25:00,396 --> 01:25:02,931 * HE SAID, I'LL BEG 1489 01:25:02,965 --> 01:25:04,667 * BORROW 1490 01:25:04,700 --> 01:25:05,901 * AND STEAL 1491 01:25:05,934 --> 01:25:07,503 * FOR YOU 1492 01:25:07,536 --> 01:25:10,239 * HE SAID, I WOULD BEG 1493 01:25:10,273 --> 01:25:11,940 * BORROW 1494 01:25:11,974 --> 01:25:13,242 * AND STEAL 1495 01:25:13,276 --> 01:25:16,279 * FOR YOU 1496 01:25:16,312 --> 01:25:19,948 * BUT I SHOULD'VE KNOWN 1497 01:25:19,982 --> 01:25:23,786 * THAT I'VE HEARD IT BEFORE * 1498 01:25:23,819 --> 01:25:27,022 * HE SAID STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1499 01:25:27,055 --> 01:25:29,725 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1500 01:25:31,194 --> 01:25:34,697 * HE SAID STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1501 01:25:34,730 --> 01:25:39,335 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1502 01:25:43,839 --> 01:25:46,775 * TOSSIN' BACK A SHOT OF ROTGUT WHISKEY * 1503 01:25:46,809 --> 01:25:48,444 * I SAID WITH A PAST LIKE YOURS * 1504 01:25:48,477 --> 01:25:50,446 * I'M BOUND TO BE THE VICTIM * 1505 01:25:50,479 --> 01:25:52,948 * YOU'VE GOT A HOLE TO GET OUT OF * 1506 01:25:52,981 --> 01:25:54,817 * BUT THERE'S NO EXIT 1507 01:25:54,850 --> 01:25:58,421 * WHEN YOU'RE LIVING IN HELL'S KITCHEN * 1508 01:25:58,454 --> 01:26:00,423 * PARKED UNDER THE SHADOWS * 1509 01:26:00,456 --> 01:26:01,824 * OF A SPANISH MANSION 1510 01:26:01,857 --> 01:26:03,959 * YOU SAID YOUR MOTHER WAS KILLED * 1511 01:26:03,992 --> 01:26:05,994 * WHEN YOU WERE 15 1512 01:26:06,028 --> 01:26:07,963 * THIS BLUE FUNK GOT TREATED * 1513 01:26:07,996 --> 01:26:10,266 * WITH BATTER AND TABOR 1514 01:26:10,299 --> 01:26:11,800 * BY THE WOMEN PULLING YOU * 1515 01:26:11,834 --> 01:26:13,336 * UNDER THEIR WINGS 1516 01:26:13,369 --> 01:26:16,205 * HE SAID, I'D BEG 1517 01:26:16,239 --> 01:26:17,773 * BORROW 1518 01:26:17,806 --> 01:26:18,774 * AND STEAL 1519 01:26:18,807 --> 01:26:20,609 * FOR YOU 1520 01:26:20,643 --> 01:26:23,312 * HE SAID, I WOULD BEG 1521 01:26:23,346 --> 01:26:24,947 * BORROW 1522 01:26:24,980 --> 01:26:26,682 * AND STEAL 1523 01:26:26,715 --> 01:26:29,718 * FOR YOU 1524 01:26:29,752 --> 01:26:31,687 * BEG 1525 01:26:31,720 --> 01:26:32,955 * BORROW 1526 01:26:32,988 --> 01:26:34,257 * AND STEAL 1527 01:26:34,290 --> 01:26:35,991 * FOR YOU 1528 01:26:36,024 --> 01:26:38,794 * HE SAID, I WOULD BEG 1529 01:26:38,827 --> 01:26:40,329 * BORROW 1530 01:26:40,363 --> 01:26:41,964 * AND STEAL 1531 01:26:41,997 --> 01:26:45,401 * FOR YOU 1532 01:26:45,434 --> 01:26:48,036 * WELL, I SHOULD HAVE KNOWN * 1533 01:26:48,070 --> 01:26:51,874 * THAT I'VE HEARD IT BEFORE * 1534 01:26:51,907 --> 01:26:55,411 * HE SAID STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1535 01:26:55,444 --> 01:26:59,615 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1536 01:26:59,648 --> 01:27:03,151 * HE SAID STAY STRONG AND BEAUTIFUL * 1537 01:27:03,185 --> 01:27:08,023 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1538 01:27:08,056 --> 01:27:10,693 * STRONG AND BEAUTIFUL 1539 01:27:10,726 --> 01:27:14,397 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1540 01:27:15,431 --> 01:27:18,601 * STRONG AND BEAUTIFUL 1541 01:27:18,634 --> 01:27:23,406 * LIKE A WILD, THORNED FLOWER * 1542 01:27:36,051 --> 01:27:37,953 [CHANTING IN SPANISH] 90760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.