Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,040 --> 00:00:26,760
Uh, hello, hi. Um...
2
00:00:28,560 --> 00:00:31,760
Yeah. I'm just gonna record this
for posterity. Um...
3
00:00:34,200 --> 00:00:35,200
This is weird.
4
00:00:35,280 --> 00:00:38,280
This is... this is really, really weird,
actually, because
5
00:00:39,840 --> 00:00:42,200
I never thought
I'd be making something so cool
6
00:00:42,280 --> 00:00:45,400
for someone so fucking amazing.
7
00:00:50,440 --> 00:00:52,400
And Alyssa,
she's this girl from school.
8
00:00:52,480 --> 00:00:55,960
She... she'd never consider going out
with someone like me,
9
00:00:56,040 --> 00:00:57,840
but I'm gonna try
10
00:00:57,920 --> 00:01:02,000
'cause, you know,
she's... she's inspired me.
11
00:01:02,760 --> 00:01:06,880
I've been building an app
so I can get to know who she really is.
12
00:01:07,880 --> 00:01:08,800
It's mostly me,
13
00:01:08,880 --> 00:01:12,120
but my friends from my coding forum,
they're supporting me.
14
00:01:12,760 --> 00:01:16,080
Alyssa, the face
that launched a thousand codes.
15
00:01:16,880 --> 00:01:20,440
You know, she's smart and fit.
She... she... ah, she's just perfect.
16
00:01:20,960 --> 00:01:22,520
She's...
17
00:01:24,120 --> 00:01:26,080
...she's my muse.
18
00:01:29,440 --> 00:01:30,600
Oh, yeah.
19
00:02:16,760 --> 00:02:18,840
- Well? See that?
- It's working.
20
00:02:18,920 --> 00:02:21,440
R3R0, you're a genius.
Our own Cyrano de Zuckerberg.
21
00:02:21,520 --> 00:02:25,400
- Oh-ho-ho! Smashed it!
- Time to use what you've learned.
22
00:02:25,480 --> 00:02:27,280
- Ready for the next part?
- Yeah.
23
00:02:27,360 --> 00:02:31,200
You're ready.
It won't be long before she's all yours.
24
00:02:34,280 --> 00:02:36,320
If you don't have the keys to the heart...
25
00:02:39,440 --> 00:02:41,080
...then use the keys to the mind.
26
00:02:51,960 --> 00:02:53,640
Who cares what she likes?
27
00:02:53,720 --> 00:02:56,800
I do. Every data point is
a part of her mental landscape.
28
00:02:56,880 --> 00:02:58,680
It's like reading a map.
29
00:02:58,760 --> 00:03:01,200
- What does she watch?
- Who are her friends?
30
00:03:01,280 --> 00:03:02,600
Where does she hang out?
31
00:03:02,680 --> 00:03:04,520
- What's her star sign?
- Who does she fancy?
32
00:03:04,600 --> 00:03:06,176
- Who does she hate?
- Who are her family?
33
00:03:06,200 --> 00:03:08,360
- What does she eat?
- What does she wear?
34
00:03:08,440 --> 00:03:09,680
What are her passions?
35
00:03:09,760 --> 00:03:11,720
- What does she love?
- What does she want?
36
00:03:11,800 --> 00:03:14,160
What does she need?
What does she fear?
37
00:03:15,520 --> 00:03:18,320
You've got enough info.
Just ask her out.
38
00:03:18,400 --> 00:03:21,000
She's out of your league.
Red Rose won't change that.
39
00:03:21,080 --> 00:03:23,000
You can shut up.
40
00:03:23,080 --> 00:03:25,280
We think it's time
you made this IRL
41
00:03:25,360 --> 00:03:27,120
and ask her out, don't we?
42
00:03:27,200 --> 00:03:28,560
- Sure.
- 100%.
43
00:03:28,640 --> 00:03:30,680
- Ask her out. Now.
- Well, um...
44
00:03:31,720 --> 00:03:33,040
I don't know. It might...
45
00:03:33,920 --> 00:03:36,120
'Cause we've been talking now
more than ever,
46
00:03:36,200 --> 00:03:41,680
and she's asked to be my science partner,
and it's only been a month of bonding, so...
47
00:03:41,760 --> 00:03:44,720
I don't wanna rush it.
Don't think there's any need to rush it.
48
00:03:45,840 --> 00:03:46,680
Do you?
49
00:03:46,760 --> 00:03:50,000
Alyssa wants you
to tell her what to do. Trust me.
50
00:03:50,080 --> 00:03:53,320
- We're sick of the questions.
- I feel like I'm becoming her.
51
00:03:53,400 --> 00:03:54,560
Are you serious?
52
00:03:54,640 --> 00:03:57,080
Are you actually asking
more questions right now?
53
00:03:57,160 --> 00:03:58,960
Boo! Boo! Boo!
54
00:03:59,040 --> 00:04:00,856
- Just get on with it!
- Hiss!
55
00:04:00,880 --> 00:04:03,800
Hiss all you want.
My Red Rose, my rules, okay?
56
00:04:07,560 --> 00:04:10,920
If she could really mind read,
she'd know how much of a pussy you were.
57
00:04:17,760 --> 00:04:20,960
Oh, for fuck's sake, R3R0!
How much more do you need to know?
58
00:04:21,040 --> 00:04:23,560
I love candy floss.
59
00:04:23,640 --> 00:04:26,040
- You shut up!
- This stuff takes time.
60
00:04:26,120 --> 00:04:28,496
- This isn't the Mona Lisa.
- Isn't it?
61
00:04:28,520 --> 00:04:30,680
Mona Lisa was a smug, ugly bitch.
62
00:04:30,760 --> 00:04:32,800
Let's face it, guys.
63
00:04:32,880 --> 00:04:34,800
Dr. Limp Dick has been wasting our time.
64
00:04:34,880 --> 00:04:37,240
He isn't gonna ask her out.
He can't do shit.
65
00:04:37,320 --> 00:04:39,280
You have no idea what I can do.
66
00:04:39,360 --> 00:04:41,360
- Oooh!
- Oo-ooh!
67
00:04:46,360 --> 00:04:47,520
R3R0?
68
00:04:47,600 --> 00:04:49,520
He's furiously masturbating.
69
00:04:50,760 --> 00:04:52,240
R3R0, you there?
70
00:04:55,920 --> 00:04:57,440
What are you...
71
00:05:06,600 --> 00:05:10,320
- Giving us the silent treatment.
- Yeah, 'cause you upset him.
72
00:05:17,200 --> 00:05:19,120
He needs a thicker skin.
73
00:05:21,600 --> 00:05:24,440
Patience isn't
just a virtue. It's a necessity.
74
00:05:24,520 --> 00:05:28,040
All right, Gandhi.
75
00:05:29,480 --> 00:05:31,480
- What?
- Oh fuck.
76
00:05:32,320 --> 00:05:34,800
- This is her house.
- Oh my God.
77
00:05:36,400 --> 00:05:37,600
No fucking way.
78
00:05:44,240 --> 00:05:45,280
Right, okay.
79
00:05:48,000 --> 00:05:49,240
R3R0.
80
00:05:49,920 --> 00:05:51,600
You have master access?
81
00:05:53,480 --> 00:05:54,920
Yeah.
82
00:05:55,000 --> 00:05:56,040
To...
83
00:05:56,960 --> 00:05:57,800
everything.
84
00:05:57,880 --> 00:05:59,600
Camera, files...
85
00:06:01,760 --> 00:06:03,840
Literally everything.
86
00:06:04,600 --> 00:06:06,880
How did you get master access?
87
00:06:06,960 --> 00:06:09,160
Zero-day exploit. Must be.
88
00:06:43,360 --> 00:06:44,960
Fuck.
89
00:07:31,080 --> 00:07:32,080
Jacob?
90
00:07:34,200 --> 00:07:37,120
Alyssa, hi! What... what are you doing here?
91
00:07:37,720 --> 00:07:40,040
Um, just some coursework.
What're you doing here?
92
00:07:40,800 --> 00:07:43,280
I... I love this place.
I... I come here all the time.
93
00:07:43,880 --> 00:07:47,200
Really? I've never seen you,
and I'm always here.
94
00:07:47,280 --> 00:07:53,000
No, it's... I'm usually in the café bit
'cause it... it gets a bit dark for me.
95
00:07:53,920 --> 00:07:55,000
That's why I like it.
96
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
Ah.
97
00:08:00,600 --> 00:08:01,600
You okay?
98
00:08:03,880 --> 00:08:04,880
Yeah.
99
00:08:07,000 --> 00:08:10,480
It's ju... it's just...
it's just weird bumping into you because...
100
00:08:11,360 --> 00:08:14,120
Know hen you wanna tell someone something
but don't know how...
101
00:08:14,200 --> 00:08:16,360
Okay. Ignore me. Ignore me. Ignore me!
102
00:08:16,440 --> 00:08:17,440
Um...
103
00:08:26,440 --> 00:08:28,840
I like you, Alyssa.
104
00:08:30,200 --> 00:08:33,480
I think we share a lot in common, and...
105
00:08:35,160 --> 00:08:36,320
and I like you.
106
00:08:37,240 --> 00:08:38,240
A lot.
107
00:08:39,800 --> 00:08:40,840
A...
108
00:08:40,920 --> 00:08:41,920
And...
109
00:08:45,000 --> 00:08:47,080
Jacob, I... I didn't know.
110
00:08:49,240 --> 00:08:52,240
Yeah. It's been a while.
It's been since year ten.
111
00:08:52,320 --> 00:08:53,480
That long?
112
00:08:53,560 --> 00:08:55,320
Yeah. Yeah.
113
00:08:56,440 --> 00:09:00,760
Yeah, it's when Mrs. Seddon
sat us down next to each other in history.
114
00:09:00,840 --> 00:09:03,680
I thought you were the most beautiful girl
115
00:09:05,040 --> 00:09:08,200
I'd ever seen, and you've just gotten
more beautiful since then.
116
00:09:13,160 --> 00:09:14,280
I like you.
117
00:09:19,960 --> 00:09:21,280
But not like that.
118
00:09:23,720 --> 00:09:27,240
I'm sorry, Jacob.
I just... I feel differently than you do.
119
00:09:35,520 --> 00:09:36,520
Jacob, uh...
120
00:09:41,560 --> 00:09:45,080
Yeah, no, that's fine. Fine.
Gotta take these chances, haven't we?
121
00:09:45,160 --> 00:09:46,760
Um, I'm gonna leave you to it.
122
00:09:59,320 --> 00:10:01,600
She said
she don't like me like that.
123
00:10:05,800 --> 00:10:10,360
- Why? Why? What is it I did wrong?
- You bombed it.
124
00:10:10,440 --> 00:10:13,280
Asked her all those questions,
and you fucking bombed it.
125
00:10:13,360 --> 00:10:15,816
- Told ya she'd say no.
- He took a risk.
126
00:10:15,840 --> 00:10:18,000
- More than you've ever done.
- Why a library?
127
00:10:18,080 --> 00:10:19,960
Dr. Limp Dick strikes again.
128
00:10:20,040 --> 00:10:24,560
Why the fuck do I even talk to you?
You're fucking fucking me off.
129
00:10:24,640 --> 00:10:26,480
Premature ejaculation.
130
00:10:44,120 --> 00:10:45,840
You okay, R3R0?
131
00:10:48,040 --> 00:10:50,040
Yeah. Yeah.
132
00:10:55,920 --> 00:10:57,880
N-n-no... no, I'm... I'm... I'm not.
133
00:10:58,400 --> 00:11:01,720
Rejection's hard.
We've all been there.
134
00:11:02,640 --> 00:11:04,560
But Red Rose can help all of us.
135
00:11:05,360 --> 00:11:09,360
I wasn't ready,
and you all pushed me to ask her out.
136
00:11:09,440 --> 00:11:13,440
So, tell me, why the fucking fuck
did I listen to you?
137
00:11:13,520 --> 00:11:16,440
What matters now is that
you've made something incredible.
138
00:11:16,960 --> 00:11:18,280
It's a beautiful tool.
139
00:11:19,280 --> 00:11:21,440
I have ideas I can implement for you.
140
00:11:22,040 --> 00:11:24,640
- Like what?
- It just needs a few tweaks.
141
00:11:25,400 --> 00:11:28,160
If you make me admin,
I can help get you back on track.
142
00:11:28,800 --> 00:11:31,840
We need to tune out the white noise
till all she sees is you.
143
00:11:32,400 --> 00:11:34,560
If that doesn't work, we'll change it.
144
00:11:35,080 --> 00:11:40,520
You can try again and again
and again and again
145
00:11:40,600 --> 00:11:42,520
until you finally have each other.
146
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
Done.
147
00:12:00,520 --> 00:12:03,040
Thank you for actually being there for me.
148
00:12:03,800 --> 00:12:07,120
No worries.
People like us have to help each other.
149
00:12:08,000 --> 00:12:10,640
Rest up. Red Rose is in good hands.
150
00:12:11,680 --> 00:12:13,960
Give me a few weeks,
and we'll start again.
151
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
Mm-hmm.
152
00:12:18,480 --> 00:12:22,800
I wonder what it's like
to have someone actually love you back,
153
00:12:22,880 --> 00:12:24,240
you know, love me back.
154
00:12:26,920 --> 00:12:30,280
I am gonna try again because
he thinks I'll get her in the end, but...
155
00:12:33,120 --> 00:12:34,200
...I don't know.
156
00:12:35,240 --> 00:12:36,240
But I...
157
00:12:43,360 --> 00:12:44,440
Alyssa, hi.
158
00:12:52,840 --> 00:12:54,960
Alyssa, are... are you...
159
00:13:09,600 --> 00:13:11,400
Bet it takes ages
to heat this house.
160
00:13:11,440 --> 00:13:13,480
Not with those windows.
Look double-paned.
161
00:13:13,560 --> 00:13:16,600
- Not a fan of the decorations.
- What's wrong with them?
162
00:13:16,680 --> 00:13:19,400
- They're rich. Get a real tree.
- I like 'em.
163
00:13:19,480 --> 00:13:21,400
You would, American.
164
00:13:21,480 --> 00:13:24,320
I think
there's a ghost in the TV.
165
00:13:25,040 --> 00:13:26,080
Holy shit!
166
00:13:26,160 --> 00:13:28,280
Fuck, she's shitting herself!
167
00:13:28,360 --> 00:13:29,880
What the fuck are you doing?
168
00:13:29,960 --> 00:13:31,960
To be fair, I'd shit myself.
169
00:13:33,000 --> 00:13:34,320
Watch this.
170
00:13:35,360 --> 00:13:36,520
Lights on.
171
00:13:36,600 --> 00:13:38,560
Like a deer in the headlights.
172
00:13:39,440 --> 00:13:40,440
Electra, lights off.
173
00:13:41,160 --> 00:13:43,720
- Stop this now. Stop.
- Electra, lights off.
174
00:13:43,800 --> 00:13:45,880
Electra ain't listening, honey.
175
00:13:45,960 --> 00:13:47,160
Lights off.
176
00:13:47,240 --> 00:13:48,440
For now.
177
00:13:50,200 --> 00:13:51,240
What the fuck?
178
00:13:51,320 --> 00:13:52,800
Mother's home.
179
00:13:53,320 --> 00:13:55,000
- Alyssa.
- Alyssa!
180
00:13:55,080 --> 00:13:59,360
You're torturing her, fucking psychos!
181
00:13:59,440 --> 00:14:02,680
You're the one
who got master access. You made this.
182
00:14:02,760 --> 00:14:04,960
Now let's see what we can do with it.
183
00:14:10,400 --> 00:14:12,520
This is Alyssa.
I don't listen to messages.
184
00:14:12,600 --> 00:14:13,600
Fuck! Fuck...
185
00:14:23,280 --> 00:14:25,160
Please. I don't understand.
186
00:14:25,840 --> 00:14:28,680
Please just tell me what's happening.
I don't understand.
187
00:14:41,480 --> 00:14:43,560
Holy shit! That was fun.
188
00:14:43,640 --> 00:14:47,040
RIP, Alyssa.
I always thought she needed a little push.
189
00:14:47,120 --> 00:14:49,880
- Can we play next time?
- You killed her.
190
00:14:49,960 --> 00:14:51,920
But she killed herself.
191
00:14:52,440 --> 00:14:54,840
The only person to blame is Alyssa.
192
00:14:55,440 --> 00:14:57,600
She didn't have to go along with Red Rose,
193
00:14:58,480 --> 00:14:59,880
but she did.
194
00:14:59,960 --> 00:15:03,920
Right. Listen to me. I'm gonna find out
who you are and tell the police!
195
00:15:17,880 --> 00:15:20,760
I'd be very careful
about threatening me again,
196
00:15:20,840 --> 00:15:21,920
Jacob Taylor.
197
00:16:49,040 --> 00:16:51,280
They've got cameras everywhere.
198
00:16:51,360 --> 00:16:54,400
Red Rose has been sharing everything
to the dark web.
199
00:16:54,480 --> 00:16:58,200
First Alyssa, then Rochelle,
then Wren, and now all of us.
200
00:16:58,280 --> 00:17:00,120
- Yeah, but why?
- I don't know.
201
00:17:00,200 --> 00:17:02,400
There are some people
who've come to Bolton.
202
00:17:02,920 --> 00:17:04,760
Some are watching. Some are playing.
203
00:17:04,840 --> 00:17:07,400
- I don't know where the Gardener is.
- I thought Simon was.
204
00:17:07,480 --> 00:17:09,120
Simon was a victim too.
205
00:17:09,200 --> 00:17:13,520
The Red Rose site has
a record of everything, including Simon.
206
00:17:13,600 --> 00:17:15,360
The Gardener was manipulating him.
207
00:17:15,440 --> 00:17:19,200
He hacked into Simon's computer
and downloaded child abuse onto it.
208
00:17:19,800 --> 00:17:22,360
- That's why he killed himself.
- That's fucking sick.
209
00:17:23,040 --> 00:17:25,240
Red Rose has
a load of live streams.
210
00:17:25,320 --> 00:17:27,760
There are two cameras at the hospital
following you.
211
00:17:27,840 --> 00:17:29,440
Wren, can you see her?
212
00:17:29,520 --> 00:17:32,480
No, her feed is blank.
I don't know where she is.
213
00:17:33,160 --> 00:17:34,480
It's time.
214
00:17:34,560 --> 00:17:36,880
Standing down.
Moving to the next location.
215
00:17:36,960 --> 00:17:39,880
Wait. The ones in the hospital,
they're leaving.
216
00:17:40,560 --> 00:17:42,160
What? Where are they going?
217
00:17:42,240 --> 00:17:43,800
I don't know.
218
00:17:43,880 --> 00:17:45,960
Let me see what I can find out.
219
00:17:46,040 --> 00:17:48,160
As soon as I can, I'll call.
220
00:17:48,240 --> 00:17:50,520
Don't let the chips and gravy
distract you.
221
00:17:50,600 --> 00:17:52,936
Keep your strength up, piggy!
222
00:17:55,560 --> 00:17:57,040
I'll be back in a sec.
223
00:18:05,240 --> 00:18:08,440
You all right, mate?
224
00:18:10,200 --> 00:18:12,360
- Have you had any drugs tonight?
- No.
225
00:18:12,440 --> 00:18:14,240
No? Had a bit too much to drink?
226
00:18:16,800 --> 00:18:18,240
Can you tell me your name?
227
00:18:27,640 --> 00:18:28,920
Need some change?
228
00:18:35,640 --> 00:18:38,080
I shouldn't be talking to you,
but I had to.
229
00:18:38,760 --> 00:18:42,840
You made me think after our... chat.
230
00:18:43,880 --> 00:18:45,080
What do you want?
231
00:18:45,680 --> 00:18:50,120
What you said about Wren was... inspiring.
232
00:18:51,160 --> 00:18:54,440
She's been through so much.
I want to help you.
233
00:18:55,360 --> 00:18:57,280
I want to be a Dickhead.
234
00:18:58,640 --> 00:18:59,640
Where's Wren?
235
00:19:02,080 --> 00:19:03,680
Where is she?
236
00:19:04,720 --> 00:19:07,160
I'm going to ask you a question,
237
00:19:07,920 --> 00:19:10,200
and I want you to answer honestly.
238
00:19:11,280 --> 00:19:14,480
Has Red Rose changed
the way you see the world?
239
00:19:15,880 --> 00:19:16,880
Yeah.
240
00:19:35,840 --> 00:19:37,040
Le Mans Crescent.
241
00:19:54,160 --> 00:19:55,480
I know where she's going.
242
00:19:56,240 --> 00:19:57,840
Let's go. Now!
243
00:20:11,680 --> 00:20:14,680
- Gordon's there tonight.
- Better than Jaya.
244
00:20:16,680 --> 00:20:17,760
Twats.
245
00:20:17,840 --> 00:20:19,000
Wren sighted!
246
00:20:19,080 --> 00:20:22,360
♪Finally! ♪
247
00:20:41,440 --> 00:20:44,120
Oh, she looks so lonesome
without Noah. Bless her.
248
00:20:44,200 --> 00:20:45,920
I stan Wren and Noah.
249
00:20:46,000 --> 00:20:48,360
Is this gonna be
a Romeo and Juliet type situation?
250
00:20:48,440 --> 00:20:50,960
- They're gonna die in each other's arms.
- I can see her.
251
00:20:51,040 --> 00:20:53,000
- That would be so cute.
- She's alive.
252
00:20:53,080 --> 00:20:55,560
- Almost there.
- Should we all move to Bolton?
253
00:21:51,560 --> 00:21:54,280
- We're here.
- Stop moving! There's cameras ahead!
254
00:21:54,360 --> 00:21:56,360
- Wait! There's cameras.
- What?
255
00:21:56,440 --> 00:21:59,000
You can't use the doors.
They're all covered.
256
00:21:59,080 --> 00:22:00,480
We have to find another way.
257
00:22:01,120 --> 00:22:03,680
- There are tunnels running through Bolton.
- What tunnels?
258
00:22:03,760 --> 00:22:06,240
Tunnels that link up
to different buildings from centuries ago.
259
00:22:06,280 --> 00:22:09,240
- How do you know that?
- I know everything about Bolton.
260
00:22:09,320 --> 00:22:10,840
We'll call you when we're in.
261
00:22:14,880 --> 00:22:18,120
Hopefully, Noah will kill himself
when Wren dies. I can't bear...
262
00:22:27,800 --> 00:22:29,120
Wren.
263
00:22:37,400 --> 00:22:38,400
Dad?
264
00:22:44,360 --> 00:22:46,040
I'm glad you came, Wren.
265
00:22:47,560 --> 00:22:48,880
It means a lot to me.
266
00:22:52,160 --> 00:22:55,440
- I should just accept my fate, Wren.
- What fate?
267
00:22:56,600 --> 00:22:57,920
How I'm gonna kill you.
268
00:22:59,040 --> 00:23:00,320
You're not him.
269
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
Take a seat.
270
00:23:03,880 --> 00:23:05,880
We're more alike than you think.
271
00:23:06,840 --> 00:23:09,440
I killed someone. You killed your friend.
272
00:23:09,520 --> 00:23:10,560
No, I didn't.
273
00:23:10,640 --> 00:23:13,640
Rochelle would be alive
if it weren't for you.
274
00:23:13,720 --> 00:23:16,800
- Daddy's little girl, ain't you?
- Oh, fuck off!
275
00:23:16,880 --> 00:23:20,040
No. I'm gonna hurt you,
and you're gonna hurt me.
276
00:23:20,840 --> 00:23:25,040
Psycho dad kills psycho daughter.
That's what they'll all say.
277
00:23:25,120 --> 00:23:26,920
No one will believe it!
278
00:23:27,000 --> 00:23:29,920
Don't matter what happens in here.
Out there...
279
00:23:30,880 --> 00:23:33,680
...I control
what people think.
280
00:23:33,760 --> 00:23:35,880
You're a fuckup,
just like your dad.
281
00:23:35,960 --> 00:23:38,080
What an embarrassment.
282
00:23:38,160 --> 00:23:40,880
You ruined Vinny's life.
You are disgusting.
283
00:23:40,960 --> 00:23:44,600
You fucked it for you. Fucked it
for us 'cause that's what you are.
284
00:23:44,680 --> 00:23:47,760
- What a bitch.
- You know who you are.
285
00:23:47,840 --> 00:23:50,160
- Who are you, Wren?
- Your turn. Come on!
286
00:23:50,240 --> 00:23:51,440
Wren, listen to me!
287
00:23:52,160 --> 00:23:55,240
- You're dad's a murderer. You're...
- Wren, listen.
288
00:23:55,320 --> 00:23:57,840
- You should really die.
- Wren, listen to me!
289
00:23:58,400 --> 00:24:00,160
Wren, listen to me!
290
00:24:02,280 --> 00:24:04,440
You have
such good instincts.
291
00:24:05,440 --> 00:24:07,280
You were right from the start.
292
00:24:18,600 --> 00:24:20,040
Holy shit.
293
00:24:21,560 --> 00:24:22,560
She's gonna crack.
294
00:24:27,680 --> 00:24:30,080
Roch!
295
00:24:44,880 --> 00:24:46,560
Fuck! Fuck!
296
00:24:46,640 --> 00:24:48,640
Fuck! What's...
297
00:24:48,720 --> 00:24:50,400
Fuck off! Fuck off!
298
00:24:50,480 --> 00:24:53,000
I'm sorry! It was... I'm sorry!
299
00:25:11,280 --> 00:25:13,120
Go into the garden, Wren.
300
00:25:46,320 --> 00:25:48,160
Noah? Noah, are you in?
301
00:25:49,240 --> 00:25:50,240
Come on.
302
00:25:52,120 --> 00:25:53,160
Be careful.
303
00:25:54,480 --> 00:25:58,160
- We're running south-north, I think.
- We should be under the main road.
304
00:25:59,480 --> 00:26:01,176
- Which means?
- We're nearly there.
305
00:26:01,200 --> 00:26:03,200
"Looky, looky, I got Hooky."
306
00:26:04,680 --> 00:26:07,960
- Sneaky piglets.
- Fucking do something, then.
307
00:26:08,040 --> 00:26:10,360
- I'm sick of nothing happening.
- Fuck!
308
00:26:10,440 --> 00:26:13,600
- Pick off the lame one first.
- Pick off the gay one first.
309
00:26:13,680 --> 00:26:15,760
Ashley! Ashley!
310
00:26:15,840 --> 00:26:18,280
Why the fuck
was Roch wearing a nightie?
311
00:26:18,360 --> 00:26:19,920
She was about to go to sleep.
312
00:26:20,000 --> 00:26:22,040
Fucking answer!
313
00:26:22,120 --> 00:26:25,000
- Show us the Dickheads.
- You can't handle the Dickheads!
314
00:26:31,480 --> 00:26:33,360
We're in. I think.
315
00:26:33,440 --> 00:26:35,800
Run! They're following you! Run!
316
00:26:35,880 --> 00:26:38,880
They're here.
We're being followed. Run, run, run!
317
00:26:38,960 --> 00:26:40,016
- Let's go!
- Fuck.
318
00:26:40,040 --> 00:26:41,040
Oh my God!
319
00:26:41,640 --> 00:26:43,080
Run! Run!
320
00:26:43,160 --> 00:26:44,240
Hurry up, you two!
321
00:26:48,200 --> 00:26:49,320
Run!
322
00:26:51,040 --> 00:26:52,080
Quick, guys!
323
00:26:53,320 --> 00:26:55,800
Fuck! Fuck!
324
00:26:58,280 --> 00:27:00,000
Behind you!
325
00:27:00,080 --> 00:27:01,840
What am I watching?
326
00:27:01,920 --> 00:27:04,240
Just kick down the fucking door,
you idiot!
327
00:27:05,720 --> 00:27:07,600
Yeah, I'm not buying this.
328
00:27:07,680 --> 00:27:08,680
Oh my God!
329
00:27:08,760 --> 00:27:10,600
How are they fucking this up?
330
00:27:10,680 --> 00:27:13,160
Even I'd have
killed them all by now.
331
00:27:13,240 --> 00:27:14,800
I demand a refund.
332
00:27:21,000 --> 00:27:22,280
What's happened?
333
00:27:22,360 --> 00:27:23,480
Wait, it's a trick.
334
00:27:26,480 --> 00:27:29,320
- Why have they stopped?
- Don't open the door.
335
00:27:31,000 --> 00:27:32,080
Guys?
336
00:27:32,160 --> 00:27:34,560
Oh fuck. Fuck.
337
00:27:34,640 --> 00:27:35,640
Fuck.
338
00:27:38,360 --> 00:27:39,960
What's going on?
339
00:27:40,040 --> 00:27:41,200
He's running.
340
00:27:41,280 --> 00:27:43,561
- What?
- Where the fuck are you going?
341
00:27:45,880 --> 00:27:49,040
Roses are red, violets are blue
This fight was shit
342
00:27:49,120 --> 00:27:50,560
I can't rhyme I'm so pissed.
343
00:27:50,640 --> 00:27:52,960
- What's happened?
- Jaya sorted it.
344
00:28:15,000 --> 00:28:17,120
We need to barricade the doors.
345
00:28:17,200 --> 00:28:20,080
Take this. We're gonna make sure
no one will follow us.
346
00:28:20,160 --> 00:28:21,000
Jaya.
347
00:28:21,080 --> 00:28:22,600
Guys, Wren was right.
348
00:28:22,680 --> 00:28:23,960
Rochelle was murdered,
349
00:28:24,040 --> 00:28:26,360
and Wren's not backing down. Hurry!
350
00:28:26,440 --> 00:28:29,080
I am just fuming that I got...
351
00:28:53,480 --> 00:28:55,120
Where's Babashuk?
352
00:29:01,640 --> 00:29:03,960
Oh my God!
353
00:29:05,240 --> 00:29:06,840
Yeah!
354
00:29:06,920 --> 00:29:08,640
Dad. Dad!
355
00:29:08,720 --> 00:29:09,880
No, stop, stop, stop!
356
00:29:12,760 --> 00:29:13,840
Wren, leave.
357
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Get out.
358
00:29:17,080 --> 00:29:19,360
Hiya, Wren.
359
00:29:20,360 --> 00:29:22,160
Can we have a little quiet?
360
00:29:22,720 --> 00:29:24,080
Show some respect.
361
00:29:24,680 --> 00:29:25,680
Yes, sir.
362
00:29:25,720 --> 00:29:27,840
It's nice
to finally meet you.
363
00:29:29,280 --> 00:29:30,760
I don't know who you are.
364
00:29:32,520 --> 00:29:35,840
In a way, you do.
We've been talking for months.
365
00:29:36,800 --> 00:29:37,880
The Gardener.
366
00:29:40,400 --> 00:29:42,280
How'd you find out that name?
367
00:29:45,600 --> 00:29:46,880
What's in a name, eh?
368
00:29:49,640 --> 00:29:52,680
Wren, listen to me. Stop talking to him.
369
00:29:52,760 --> 00:29:56,080
Just leave now.
Wren, he's crazy. Get out, Wren.
370
00:29:56,920 --> 00:29:59,240
- Why are you doing this?
- Why?
371
00:29:59,920 --> 00:30:01,160
I think you're great.
372
00:30:01,760 --> 00:30:04,440
We all do, don't we?
373
00:30:04,520 --> 00:30:06,720
Yeah!
374
00:30:08,160 --> 00:30:10,200
Wren! Wren! Wren! Wren!
375
00:30:10,280 --> 00:30:11,920
- Wren!
- We love you, Wren!
376
00:30:12,000 --> 00:30:13,520
Shut the fuck up!
377
00:30:13,600 --> 00:30:16,640
Will you sign my shirt?
378
00:30:18,240 --> 00:30:19,880
Where is she? Can you see her?
379
00:30:21,120 --> 00:30:23,080
- She's with the Gardener.
- Shit!
380
00:30:28,160 --> 00:30:31,440
- Aww! Take my...
- Thumbs up or thumbs down?
381
00:30:31,520 --> 00:30:32,680
Wren!
382
00:30:33,760 --> 00:30:35,080
Wren, get out now!
383
00:30:35,600 --> 00:30:38,640
- Rick's mad.
- I wish I had him all tied up.
384
00:30:38,720 --> 00:30:41,200
Crazy always wins!
385
00:30:41,280 --> 00:30:42,480
Do it! Do it!
386
00:30:42,560 --> 00:30:44,440
Oh, let's target
the two Jennas next!
387
00:30:44,520 --> 00:30:48,040
Oh my God, this is so tense.
388
00:30:51,080 --> 00:30:53,880
Jaya, can Red Rose be deleted?
389
00:30:53,960 --> 00:30:55,000
I... Ye...
390
00:30:55,080 --> 00:31:00,080
Yeah, I can delete it, but if I do that,
there'll be no evidence.
391
00:31:00,160 --> 00:31:03,280
These psychos will just walk free,
and that'll be it.
392
00:31:03,360 --> 00:31:04,360
I don't care.
393
00:31:04,400 --> 00:31:06,680
Fuck him up. Get rid of his audience.
394
00:31:06,760 --> 00:31:08,320
Hit her with the chair!
395
00:31:08,400 --> 00:31:09,920
Yeah!
396
00:31:10,000 --> 00:31:12,200
Stick a stick up your neck.
397
00:31:12,280 --> 00:31:14,000
Gandalf's from Bolton.
398
00:31:14,080 --> 00:31:16,960
- He better not fucking show up.
- Wren, get out now.
399
00:31:17,040 --> 00:31:18,920
Stop talking to him and get out now.
400
00:31:21,720 --> 00:31:23,480
I'm gonna fucking kill you!
401
00:31:23,560 --> 00:31:26,040
I've got
my king-size tissues ready.
402
00:31:31,120 --> 00:31:33,520
I can't handle this, seriously.
403
00:31:37,240 --> 00:31:38,640
There she is.
404
00:31:38,720 --> 00:31:40,960
Ooh!
405
00:31:44,360 --> 00:31:46,960
Wren, leave. Leave now, Wren, go!
406
00:31:47,040 --> 00:31:51,240
Just run. I can take care of myself, Wren.
I can take care of myself. Just leave.
407
00:31:51,320 --> 00:31:54,680
If I know Wren like I think I know Wren,
she's not going anywhere.
408
00:31:54,760 --> 00:31:57,680
Wren! I'll fucking kill him myself.
Just leave now.
409
00:32:02,240 --> 00:32:04,480
Do not worry about me. All right?
410
00:32:05,920 --> 00:32:08,360
I fucking hate
standoffs in films.
411
00:32:12,040 --> 00:32:13,520
- No!
- Come on, Wren.
412
00:32:13,600 --> 00:32:17,120
As Roch always says, "Crazy always wins."
413
00:32:17,200 --> 00:32:19,040
Die! Die! Die!
414
00:32:19,120 --> 00:32:20,720
Die! Die! Die!
415
00:32:20,800 --> 00:32:22,600
Die! Die! Die...
416
00:32:40,440 --> 00:32:41,760
No, Wren, don't!
417
00:32:45,280 --> 00:32:46,280
Wren!
418
00:33:00,640 --> 00:33:02,840
- No.
- Wren. No, don't!
419
00:33:32,720 --> 00:33:34,160
Jaya's on her way.
420
00:33:34,240 --> 00:33:35,400
- Taz!
- Wren?
421
00:33:36,080 --> 00:33:38,320
- She's okay.
- What about Rick?
422
00:33:38,400 --> 00:33:39,480
The Gardener?
423
00:33:50,760 --> 00:33:53,000
Dad, I had to. I had to.
424
00:33:53,080 --> 00:33:54,080
I get it.
425
00:33:55,360 --> 00:33:56,360
Give it to me.
426
00:34:00,120 --> 00:34:00,960
Come here.
427
00:34:06,680 --> 00:34:07,840
This isn't you.
428
00:34:09,040 --> 00:34:10,200
Now go.
429
00:34:12,960 --> 00:34:13,960
Okay.
430
00:34:32,160 --> 00:34:33,760
- Are you okay?
- What happened?
431
00:34:33,840 --> 00:34:36,080
- Oh my God.
- You're okay. You're fine.
432
00:34:36,160 --> 00:34:38,360
Right. Right, let's... let's move out.
433
00:34:39,080 --> 00:34:40,600
You're okay, yeah?
434
00:34:41,120 --> 00:34:43,040
You're safe.
435
00:34:48,120 --> 00:34:49,120
Jaya.
436
00:34:53,720 --> 00:34:54,720
Who are you?
437
00:34:55,600 --> 00:34:56,840
Who do you think I am?
438
00:34:58,360 --> 00:34:59,760
Are you one of them?
439
00:35:02,120 --> 00:35:04,040
There's nothing you can prove.
440
00:35:08,640 --> 00:35:09,840
Why did you help us?
441
00:35:11,280 --> 00:35:12,280
Why not?
442
00:35:14,680 --> 00:35:15,680
It worked.
443
00:35:16,480 --> 00:35:17,760
The Gardener's dead.
444
00:35:19,840 --> 00:35:20,840
Is she?
445
00:35:26,160 --> 00:35:28,000
You're... you're the Gardener?
446
00:35:30,080 --> 00:35:34,120
Dead teenagers is one thing,
but when I saw Wren's potential,
447
00:35:34,200 --> 00:35:37,120
I thought it'd be fun to see
how far she could go.
448
00:35:37,200 --> 00:35:38,200
Go?
449
00:35:38,800 --> 00:35:40,000
Would she kill?
450
00:35:41,800 --> 00:35:43,120
Wren wouldn't do that.
451
00:35:43,720 --> 00:35:44,800
Wouldn't she?
452
00:35:47,040 --> 00:35:49,640
I deleted Red Rose. It's gone.
453
00:35:50,760 --> 00:35:53,000
You can't delete an idea, Jaya.
454
00:35:56,840 --> 00:35:58,000
Is it over?
455
00:36:23,640 --> 00:36:24,640
Jaya!
456
00:36:27,960 --> 00:36:29,200
It's over, Jaya.
457
00:36:33,600 --> 00:36:35,320
- No.
- That's my daughter.
458
00:36:35,400 --> 00:36:38,280
Sorry, you can't come through.
459
00:36:42,360 --> 00:36:43,360
Guys.
460
00:36:57,000 --> 00:37:00,120
♪ Take the time to make some sense ♪
461
00:37:00,200 --> 00:37:02,800
♪ Of what you wanna say ♪
462
00:37:03,440 --> 00:37:08,480
♪ And cast your words away
Upon the waves ♪
463
00:37:09,600 --> 00:37:13,000
♪ Sail them home with acquiesce ♪
464
00:37:13,080 --> 00:37:15,840
♪ On a ship of hope today ♪
465
00:37:16,480 --> 00:37:19,680
♪ And as they land upon the shore ♪
466
00:37:19,760 --> 00:37:22,640
♪ Tell them not to fear no more ♪
467
00:37:22,720 --> 00:37:27,720
♪ Sing it loud and sing it proud today ♪
468
00:37:29,200 --> 00:37:32,760
♪ And then dance if you wanna dance
Please, brother, take a chance ♪
469
00:37:32,840 --> 00:37:36,880
♪ You know they're gonna go
Which way they wanna go ♪
470
00:37:36,960 --> 00:37:42,800
♪ All we know is that we don't know ♪
471
00:37:42,880 --> 00:37:45,760
♪ How it's gonna be
Please, brother, let it be ♪
472
00:37:45,840 --> 00:37:50,720
♪ Life, on the other hand
Won't make us understand ♪
473
00:37:50,800 --> 00:37:54,280
♪ We're all part of the masterplan ♪
474
00:38:14,840 --> 00:38:16,280
We fucking love you.
475
00:38:18,040 --> 00:38:24,520
♪ Sing it loud and sing it proud today ♪
476
00:38:24,600 --> 00:38:27,560
♪ I'm not saying right is wrong ♪
477
00:38:27,640 --> 00:38:30,280
♪ It's up to us to make ♪
478
00:38:30,960 --> 00:38:35,520
♪ The best of all the things
That come our way ♪
479
00:38:37,360 --> 00:38:40,600
♪ 'Cause everything
That's been has passed ♪
480
00:38:40,680 --> 00:38:43,480
♪ The answer's in the looking glass ♪
481
00:38:58,520 --> 00:39:01,160
I've decided I'm moving to America.
482
00:39:01,240 --> 00:39:02,920
How are you going to afford that?
483
00:39:03,000 --> 00:39:04,696
I'll start an OnlyFans.
484
00:39:04,720 --> 00:39:06,360
Who's going to pay to watch that?
485
00:39:06,440 --> 00:39:10,040
There are weirdos out there
willing to pay for anything. Right, Riku?
486
00:39:18,760 --> 00:39:21,840
DO YOU WANT TO REALLY LIVE?
487
00:39:29,240 --> 00:39:33,600
♪ Sing it loud and sing it proud today ♪
488
00:39:35,360 --> 00:39:39,240
♪ And then dance if you wanna dance
Please, brother, take a chance ♪
489
00:39:39,320 --> 00:39:43,080
♪ You know they're gonna go
Which way they wanna go ♪
490
00:39:43,160 --> 00:39:49,440
♪ All we know is that we don't know ♪
491
00:39:49,520 --> 00:39:51,880
♪ How it's gonna be
Please, brother, let it be ♪
492
00:39:51,960 --> 00:39:56,480
♪ Life, on the other hand
Won't make us understand ♪
493
00:39:57,240 --> 00:39:59,720
♪ We're all part of the masterplan ♪
34826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.