Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,440
[river water flowing]
2
00:00:21,800 --> 00:00:23,440
[eerie music playing]
3
00:01:01,720 --> 00:01:03,200
[eerie music continues]
4
00:01:21,800 --> 00:01:22,920
[Wren inhales deeply]
5
00:01:23,000 --> 00:01:24,520
[Wren exhales shakily]
6
00:01:24,600 --> 00:01:26,280
[siren wails in distance]
7
00:01:28,160 --> 00:01:29,680
[breathes uneasily]
8
00:01:32,800 --> 00:01:34,600
[unsettling music playing]
9
00:01:41,240 --> 00:01:43,040
- [knocking on door]
- [Ash] Shit!
10
00:02:05,800 --> 00:02:06,800
[door closes]
11
00:02:08,280 --> 00:02:09,920
- Why?
- [shushes]
12
00:02:13,440 --> 00:02:14,640
I've got rid of mine.
13
00:02:15,360 --> 00:02:17,040
D'you wanna tell us why?
14
00:02:22,640 --> 00:02:25,680
Turn your Wi-Fi off. And everything
that connects to the Internet.
15
00:02:33,600 --> 00:02:36,600
From now on,
we only communicate with these.
16
00:02:37,200 --> 00:02:38,800
Soz, I only had three.
17
00:02:38,880 --> 00:02:41,680
One for me, one for Wren, and one for Taz.
18
00:02:43,440 --> 00:02:45,200
Jaya, what's going on?
19
00:02:49,040 --> 00:02:50,960
Jacob Taylor called me last night.
20
00:02:51,040 --> 00:02:52,360
Fucking hell.
21
00:02:53,240 --> 00:02:54,240
What'd he say?
22
00:02:56,280 --> 00:02:57,320
What did he say?
23
00:02:59,400 --> 00:03:00,520
That time is up.
24
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
What?
25
00:03:09,160 --> 00:03:11,160
This morning we all woke up,
26
00:03:11,240 --> 00:03:13,560
and there were timers
counting down on our phones.
27
00:03:14,800 --> 00:03:16,040
When does the timer end?
28
00:03:16,640 --> 00:03:17,480
Midnight.
29
00:03:17,560 --> 00:03:19,280
[Taz] Like a fucked-up Cinderella.
30
00:03:19,360 --> 00:03:20,200
[Noah] Taz.
31
00:03:20,280 --> 00:03:23,560
- [Taz] Soz. Trying to lighten the mood.
- [Antony] Try another way.
32
00:03:23,640 --> 00:03:25,840
I'll put the kettle on, then, shall I?
33
00:03:28,360 --> 00:03:29,880
[eerie music playing]
34
00:03:35,120 --> 00:03:36,560
[thunder claps]
35
00:03:39,360 --> 00:03:41,400
[Jaya] These don't go online,
so they're safe.
36
00:03:41,480 --> 00:03:44,880
Anything else, smartphones,
computers, they're all a threat.
37
00:03:44,960 --> 00:03:46,160
Where'd you get these?
38
00:03:46,240 --> 00:03:50,800
The drawer you keep old shit in. Chargers.
Headphones with only one ear working.
39
00:03:50,880 --> 00:03:54,120
- What have you found out?
- I was going through this all night.
40
00:03:54,200 --> 00:03:55,120
[Ash] Why bother?
41
00:03:55,200 --> 00:03:57,600
- It were on Wren's phone.
- Now the rest of us have it.
42
00:03:57,680 --> 00:04:00,000
It spread. And I got that phone call.
43
00:04:00,800 --> 00:04:02,160
Did you download anything?
44
00:04:02,240 --> 00:04:05,120
Links that have been sent?
It could have been Bluetooth or...
45
00:04:05,200 --> 00:04:06,840
- Jaya.
- [Jaya] Sorry.
46
00:04:08,080 --> 00:04:09,760
This is like a diary.
47
00:04:10,320 --> 00:04:13,880
Coders have loads to remember.
Jacob's written shitloads in here.
48
00:04:13,960 --> 00:04:16,280
I'm gonna rip it all,
run it through a program,
49
00:04:16,360 --> 00:04:18,600
and hopefully,
figure out how Red Rose works.
50
00:04:19,480 --> 00:04:20,920
How long will that take?
51
00:04:21,920 --> 00:04:22,840
Days.
52
00:04:22,920 --> 00:04:24,520
- Months.
- Months?
53
00:04:24,600 --> 00:04:26,880
[Jaya] Which is why
I wanna get back to it ASAP.
54
00:04:30,520 --> 00:04:32,400
[footsteps fading]
55
00:04:35,600 --> 00:04:37,280
It's a bit like Scooby-Doo, innit?
56
00:04:38,040 --> 00:04:40,560
Jaya's clearly Velma. Shaggy.
57
00:04:40,640 --> 00:04:43,320
Noah's Fred. Wren's Daphne. Ant's Scooby.
58
00:04:43,400 --> 00:04:46,000
Dramatic, but usually right about stuff.
59
00:04:46,080 --> 00:04:48,840
Except there were never an episode
this fucked-up.
60
00:04:51,560 --> 00:04:53,080
I'd have watched it though.
61
00:05:02,640 --> 00:05:04,120
[knocking]
62
00:05:11,520 --> 00:05:12,680
[letterbox creaks]
63
00:05:18,520 --> 00:05:19,560
[letterbox clinks]
64
00:05:22,440 --> 00:05:23,440
[sighs]
65
00:05:33,520 --> 00:05:34,640
[Simon sniffles]
66
00:05:38,840 --> 00:05:39,880
Knock, knock.
67
00:05:41,960 --> 00:05:43,040
Oh God.
68
00:05:43,120 --> 00:05:44,120
I...
69
00:05:46,120 --> 00:05:47,520
Oh, I'm sorry.
70
00:05:47,600 --> 00:05:48,600
[Simon sighs]
71
00:05:49,440 --> 00:05:50,680
I... [inhales sharply]
72
00:05:50,760 --> 00:05:51,760
Simon.
73
00:05:52,960 --> 00:05:54,200
You okay?
74
00:05:55,640 --> 00:05:58,960
Look, about what happened last night,
I... I didn't...
75
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
I'm fine.
76
00:06:02,280 --> 00:06:07,960
I am so sorry that you got dragged
into all this shit with Rick and...
77
00:06:08,880 --> 00:06:10,320
- It's fine.
- [Rach] No.
78
00:06:12,080 --> 00:06:15,680
It isn't, and I'm here
to make things right,
79
00:06:16,360 --> 00:06:18,880
regardless of what happened between us.
80
00:06:20,920 --> 00:06:24,400
And I can understand it
if you wanna call things off.
81
00:06:24,480 --> 00:06:26,120
I just need space.
82
00:06:28,880 --> 00:06:32,920
Well, I'm... I'm hoping
that's all me and Wren need.
83
00:06:34,880 --> 00:06:36,680
But summat tells me otherwise.
84
00:06:37,920 --> 00:06:41,160
I've got, uh, a few things
I... I need to sort out.
85
00:06:41,840 --> 00:06:42,840
[Simon sniffles]
86
00:06:43,640 --> 00:06:44,880
Can we speak later?
87
00:06:47,200 --> 00:06:49,720
What, later today or later this week?
88
00:06:49,800 --> 00:06:50,960
[desperately] Please!
89
00:06:55,280 --> 00:06:56,280
[sighs]
90
00:06:58,360 --> 00:06:59,640
[sighs]
91
00:06:59,720 --> 00:07:01,320
- [door opens]
- [footsteps fade]
92
00:07:01,400 --> 00:07:03,120
- [breathes shakily]
- [door closes]
93
00:07:03,920 --> 00:07:04,920
[Simon sniffles]
94
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
[sighs]
95
00:07:20,160 --> 00:07:21,720
[owls hoot in distance]
96
00:07:29,840 --> 00:07:31,040
[both chuckle]
97
00:07:31,680 --> 00:07:33,720
- [Noah groans, chuckles]
- [Wren sighs]
98
00:07:49,680 --> 00:07:50,760
What you gonna do?
99
00:07:57,640 --> 00:07:59,440
And he's, like, your teacher?
100
00:08:00,120 --> 00:08:02,440
Douglas? Sometimes.
101
00:08:03,040 --> 00:08:05,200
Sometimes I'm his. Depends on the work.
102
00:08:07,880 --> 00:08:09,520
What about his boyfriend?
103
00:08:10,160 --> 00:08:12,960
I'm not sure what he does,
but he's super supportive.
104
00:08:18,240 --> 00:08:19,920
What do you wanna do?
105
00:08:20,000 --> 00:08:21,000
Nothing.
106
00:08:21,880 --> 00:08:24,200
Red Rose tried to kill me yesterday.
I'm still here.
107
00:08:24,280 --> 00:08:26,640
We're all still here.
So we do Jaya's plan.
108
00:08:27,280 --> 00:08:29,280
No phones. No Internet.
109
00:08:29,360 --> 00:08:32,280
We stay put till we get past midnight.
Is that all right?
110
00:08:32,360 --> 00:08:35,160
- Me mum and grandad are in Birmingham.
- Is that a yeah?
111
00:08:35,240 --> 00:08:36,400
Oh, yeah.
112
00:08:36,480 --> 00:08:37,480
Cool.
113
00:08:38,520 --> 00:08:39,880
We're in lockdown till midnight.
114
00:08:41,520 --> 00:08:42,520
Whoo!
115
00:08:43,400 --> 00:08:45,120
Oh, there's no food in.
116
00:08:45,880 --> 00:08:47,480
[sighs] You're joking.
117
00:08:47,560 --> 00:08:48,480
I'm sorry.
118
00:08:48,560 --> 00:08:51,040
[Ash] It's not like
we can do an online shop either.
119
00:08:51,120 --> 00:08:53,200
[sighs] Have you got plenty loo roll?
120
00:08:53,960 --> 00:08:55,680
[muzak]
121
00:08:59,160 --> 00:09:01,880
- What biscuits did we end up getting?
- Jaffa Cakes.
122
00:09:01,960 --> 00:09:05,080
[Ash] What are you on about?
Jaffa Cakes are cakes.
123
00:09:05,160 --> 00:09:08,360
Or else they'd be called Jaffa Biscuits,
which just sounds wrong.
124
00:09:08,440 --> 00:09:10,480
A biscuit breaks. A cake crumbles.
125
00:09:10,560 --> 00:09:12,360
[Taz] That's the way the cookie crumbles.
126
00:09:12,440 --> 00:09:15,760
[Ash] Don't bring cookies into this.
Don't change the subject. It's a cake.
127
00:09:15,840 --> 00:09:19,240
Well, prepare to be shocked.
Legally, they're classed as biscuits.
128
00:09:20,320 --> 00:09:22,360
We're born into a world of lies.
129
00:09:25,120 --> 00:09:26,440
You okay?
130
00:09:26,520 --> 00:09:27,600
Yeah.
131
00:09:28,680 --> 00:09:29,880
It's nothing.
132
00:09:29,960 --> 00:09:31,360
[unsettling music playing]
133
00:09:36,960 --> 00:09:38,720
[laughter in distance]
134
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
Hi, Wren.
135
00:09:45,280 --> 00:09:46,360
Hiya.
136
00:09:48,080 --> 00:09:49,480
Y... your mum okay?
137
00:09:50,440 --> 00:09:52,040
I dunno, I haven't seen her.
138
00:09:55,080 --> 00:09:57,040
- You off to your mum's now?
- [Wren] No.
139
00:09:58,440 --> 00:10:01,160
- No, we're going...
- I think we should go back to Taz's.
140
00:10:03,760 --> 00:10:04,840
I won't, um...
141
00:10:06,160 --> 00:10:07,520
- Bye, Wren.
- [Wren] Bye.
142
00:10:21,840 --> 00:10:23,360
[scanner whirs, beeps]
143
00:10:36,520 --> 00:10:38,680
[scanner whirs, beeps]
144
00:10:42,440 --> 00:10:43,680
[distant thud]
145
00:10:54,160 --> 00:10:55,720
[eerie music playing]
146
00:10:56,800 --> 00:10:59,640
- [kids yell playfully in distance]
- [distant dog barks]
147
00:11:20,560 --> 00:11:23,560
[phones chiming, beeping]
148
00:11:25,160 --> 00:11:28,160
[phones vibrating, beeping]
149
00:11:29,560 --> 00:11:32,160
[phones vibrating, chiming]
150
00:11:32,240 --> 00:11:33,960
[unsettling music playing]
151
00:11:35,160 --> 00:11:36,840
- Can we get a taxi?
- [phone beeps]
152
00:11:47,360 --> 00:11:49,120
[car engine chugging smoothly]
153
00:11:55,840 --> 00:11:57,640
[unsettling music playing]
154
00:12:02,920 --> 00:12:04,560
[phone crackling]
155
00:12:13,680 --> 00:12:16,160
- We're going the wrong way.
- What?
156
00:12:16,240 --> 00:12:17,880
We're going the wrong way. Stop.
157
00:12:18,400 --> 00:12:19,720
Can you stop the car?
158
00:12:19,800 --> 00:12:21,880
[yells] Oi, can you stop the fucking car?
159
00:12:21,960 --> 00:12:26,120
What's wrong? What are you on about?
I'm following where the app is sending me.
160
00:12:26,200 --> 00:12:28,480
Can you just pull over?
We'll walk from here.
161
00:12:29,280 --> 00:12:30,680
[leaves rustle underfoot]
162
00:12:44,320 --> 00:12:45,520
Found anything?
163
00:12:45,600 --> 00:12:46,680
Not yet.
164
00:12:46,760 --> 00:12:47,680
[door opens]
165
00:12:47,760 --> 00:12:50,520
Guys, we should keep
all the windows and doors locked.
166
00:12:50,600 --> 00:12:53,440
No more going outside.
We need to limit the variables.
167
00:12:53,520 --> 00:12:55,840
Jaya, it's too hot.
Can we at least open the windows?
168
00:12:55,920 --> 00:12:58,360
All right, fine, but not for long.
We need to...
169
00:12:58,440 --> 00:13:00,480
[all] Limit the variables.
170
00:13:01,000 --> 00:13:03,240
Ash, what about the fridge?
Shall we turn it off?
171
00:13:03,320 --> 00:13:06,280
If we can't trust the fridge,
we might as well just give up now.
172
00:13:06,360 --> 00:13:09,800
Fridges, TV screens, taxis,
they can't kill you.
173
00:13:09,880 --> 00:13:10,880
Taz!
174
00:13:12,760 --> 00:13:14,560
I was just pointing out
they're not a threat.
175
00:13:14,640 --> 00:13:16,040
It's not like we're in The Ring.
176
00:13:16,120 --> 00:13:17,920
Nothing's gonna hop out the telly
and grab ya.
177
00:13:17,960 --> 00:13:19,240
The Ring's scary.
178
00:13:19,320 --> 00:13:21,000
The real world is scarier.
179
00:13:21,080 --> 00:13:24,160
Nuclear weapons. Viruses. Tories.
180
00:13:24,680 --> 00:13:27,400
Wren, why don't you smile, love?
It's only us lot here.
181
00:13:30,240 --> 00:13:33,600
- [groans] Can I do anything?
- Absolutely, you can slice that cheese.
182
00:13:35,200 --> 00:13:38,400
Speaking of cheese,
what cheese is made backwards?
183
00:13:39,000 --> 00:13:40,960
I don't know how you make it forward.
184
00:13:41,040 --> 00:13:42,200
Erm...
185
00:13:43,360 --> 00:13:44,560
Milk and... [sighs]
186
00:13:44,640 --> 00:13:45,680
...summat else.
187
00:13:48,080 --> 00:13:49,280
[Taz] Edam.
188
00:13:49,360 --> 00:13:51,000
- [Ash] Edam.
- [Taz chuckles]
189
00:13:51,080 --> 00:13:52,960
Because it's "made" backwards!
190
00:13:53,040 --> 00:13:54,120
[Wren yelps]
191
00:13:55,200 --> 00:13:56,440
[pained groan]
192
00:13:56,520 --> 00:13:59,000
- [winces]
- [Ash] Let's see. Right, under the tap.
193
00:14:00,040 --> 00:14:02,320
- [Wren whimpers]
- [tap runs]
194
00:14:03,320 --> 00:14:05,040
[Taz] I'm still using that cheese.
195
00:14:05,600 --> 00:14:07,240
[unsettling music playing]
196
00:14:18,280 --> 00:14:20,080
[laughs] You look a weirdo.
197
00:14:20,920 --> 00:14:21,960
Who's crying though?
198
00:14:22,040 --> 00:14:23,280
[sighs] I am.
199
00:14:23,800 --> 00:14:24,800
[inhales sharply]
200
00:14:27,000 --> 00:14:29,920
Check how the 'tatoes are doing.
Stick a fork in, and see if they're soft.
201
00:14:31,320 --> 00:14:32,520
[Ash] Tatties are done.
202
00:14:32,600 --> 00:14:34,920
[Taz] Right. What we're gonna do is
we're gonna mash 'em.
203
00:14:35,000 --> 00:14:38,640
Mix the cheese in and add to the onions
when they turn a nice golden-brown color.
204
00:14:38,720 --> 00:14:39,840
You two.
205
00:14:40,400 --> 00:14:41,400
Thank you.
206
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
To Roch.
207
00:14:46,160 --> 00:14:47,240
[all] To Roch.
208
00:14:49,720 --> 00:14:51,440
- [Taz] Oh God.
- [splutters]
209
00:14:51,520 --> 00:14:52,720
[coughing]
210
00:14:52,800 --> 00:14:55,520
- You all right?
- Oh, shut up. [coughs]
211
00:14:56,800 --> 00:14:59,720
I think we're witnessing
the dawn of a new romance.
212
00:14:59,800 --> 00:15:01,640
- [chuckling]
- Yeah, Tashley.
213
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
[Antony] Tashley!
214
00:15:04,720 --> 00:15:06,080
This is a stolnica.
215
00:15:06,160 --> 00:15:08,760
It's Polish, but I got it from Ramsbottom.
216
00:15:08,840 --> 00:15:10,000
It's a breadboard.
217
00:15:10,080 --> 00:15:11,720
It's for making pasties.
218
00:15:11,800 --> 00:15:13,520
I used it to mold dough.
219
00:15:13,600 --> 00:15:16,480
- It's still a breadboard.
- [Taz] Fine. It's a breadboard.
220
00:15:16,560 --> 00:15:19,080
We need it for the next bit,
so gimme your hands.
221
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
What?
222
00:15:21,280 --> 00:15:22,840
Need to see you've got the skill.
223
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
Warm hands.
224
00:15:28,640 --> 00:15:30,080
[Noah] Cold heart.
225
00:15:30,160 --> 00:15:31,520
[Ash] Er, shut it, you.
226
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
[chuckling]
227
00:15:33,800 --> 00:15:35,240
So, do I have the skill?
228
00:15:36,760 --> 00:15:39,760
No. You need cold hands for pastry.
229
00:15:41,120 --> 00:15:43,440
Well, you can just chill out.
You're my guest.
230
00:15:46,280 --> 00:15:47,280
[Taz chops onions]
231
00:15:48,080 --> 00:15:50,600
[cuckoo clock chiming]
232
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
[chiming stops]
233
00:16:03,280 --> 00:16:04,680
Four hours to go.
234
00:16:08,000 --> 00:16:08,840
[Wren groans]
235
00:16:08,920 --> 00:16:10,520
Every second feels like an hour.
236
00:16:10,600 --> 00:16:12,720
We should do summat fun to pass the time.
237
00:16:12,800 --> 00:16:15,400
Yeah. Yeah, why don't we
play a game or summat?
238
00:16:15,480 --> 00:16:17,520
- [Ash] Yeah.
- [doorbell rings]
239
00:16:22,960 --> 00:16:24,040
No, Taz, don't.
240
00:16:24,120 --> 00:16:25,800
It'll be fine, Wren, relax.
241
00:16:27,880 --> 00:16:29,080
[chairs scrape floor]
242
00:16:35,200 --> 00:16:36,200
I was wrong.
243
00:16:37,640 --> 00:16:39,840
- [man 1] Good evening.
- [man 2] Hey there.
244
00:16:39,920 --> 00:16:43,280
I'm Elder Jason, and this is Elder David.
245
00:16:43,360 --> 00:16:44,640
[Taz] All right.
246
00:16:45,280 --> 00:16:48,200
Have you ever wondered
about life after death?
247
00:16:50,280 --> 00:16:53,360
Have you ever wondered
about life after death?
248
00:16:53,440 --> 00:16:54,840
[unsettling music playing]
249
00:16:56,160 --> 00:16:58,760
Of all the places to go on your mission,
you got Bolton.
250
00:16:58,840 --> 00:17:02,520
[Elder Jason] Well,
Bolton's an interesting place.
251
00:17:02,600 --> 00:17:05,480
- Let me tell you about the time in 1866...
- Oh, get a grip.
252
00:17:09,680 --> 00:17:12,280
Do they look like
they think COVID was a hoax?
253
00:17:13,280 --> 00:17:15,080
[sighs] Yeah. Yeah.
254
00:17:16,520 --> 00:17:17,520
- Yeah.
- Okay.
255
00:17:19,160 --> 00:17:20,320
[indistinct whispering]
256
00:17:20,400 --> 00:17:22,760
Do they look like
they could own a cuckoo clock?
257
00:17:23,480 --> 00:17:25,040
Oh shit, yeah.
258
00:17:26,200 --> 00:17:28,000
- Is it Daniel?
- Yeah.
259
00:17:28,080 --> 00:17:31,080
- Shot! Shot! Shot! Shot!
- Go on. I'll do one with you.
260
00:17:31,160 --> 00:17:32,360
- Cheers.
- Cheers.
261
00:17:32,440 --> 00:17:34,360
[Wren groans, sighs]
262
00:17:34,440 --> 00:17:36,760
- [doorbell rings]
- [Jaya typing on keyboard]
263
00:17:41,520 --> 00:17:42,960
Let's pretend we're not in.
264
00:17:45,400 --> 00:17:46,400
No, don't!
265
00:17:46,440 --> 00:17:48,160
Red Rose ain't gonna ring a doorbell.
266
00:17:48,240 --> 00:17:50,640
Might be one of those fucking Mormons!
267
00:17:50,720 --> 00:17:52,000
Wait, wait, wait, wait.
268
00:17:56,480 --> 00:17:57,720
[floorboard creaks]
269
00:18:00,760 --> 00:18:01,800
Fuck me.
270
00:18:02,320 --> 00:18:03,480
It's Becky Fox.
271
00:18:04,520 --> 00:18:06,640
Well, wait. We don't know why she's here.
272
00:18:08,640 --> 00:18:11,120
You have saved my weekend, Taz.
273
00:18:11,200 --> 00:18:13,640
I have? And what are you all doing here?
274
00:18:13,720 --> 00:18:16,760
- [laughs sarcastically] The party.
- There's no party here.
275
00:18:16,840 --> 00:18:19,160
Better admit, it looks like a party.
276
00:18:19,240 --> 00:18:22,920
- You've got the wrong address, mate.
- I think you have the wrong address.
277
00:18:23,000 --> 00:18:24,400
- Boom.
- It's my house.
278
00:18:24,480 --> 00:18:25,880
How can we all be wrong?
279
00:18:25,960 --> 00:18:27,320
- [boy] Yeah.
- No. Fucking hell.
280
00:18:27,400 --> 00:18:29,840
What are you doing? Don't touch anything.
281
00:18:29,920 --> 00:18:30,840
Thanks, Taz.
282
00:18:30,920 --> 00:18:32,440
Good shout. Cheers. Mwah!
283
00:18:32,520 --> 00:18:35,320
- [whooping]
- [Taz] No, no. Get out. Get out!
284
00:18:35,400 --> 00:18:37,360
There's no fucking way. Don't touch me.
285
00:18:37,920 --> 00:18:41,800
Why is everyone ignoring me?
I'm gonna find out where you live, and...
286
00:18:41,880 --> 00:18:43,320
Thanks, Taz.
287
00:18:43,400 --> 00:18:44,600
Taz, what the fuck?
288
00:18:44,680 --> 00:18:46,440
What can I do, Noah? Huh?
289
00:18:46,520 --> 00:18:49,640
I don't know fucking kung fucking fu!
Do I look like Bruce Lee?
290
00:18:50,640 --> 00:18:51,840
[Jaya] Right, upstairs.
291
00:18:51,920 --> 00:18:53,600
[Noah] Up. Up. Get up.
292
00:18:53,680 --> 00:18:55,680
[drum and bass music playing]
293
00:18:55,760 --> 00:18:57,120
[party guests cheering]
294
00:19:01,600 --> 00:19:02,800
Might not be that bad.
295
00:19:03,320 --> 00:19:05,240
[Ash] Someone's pissing in the sink.
296
00:19:05,760 --> 00:19:09,000
[Antony] No, out! Get out now.
This room's off-limits.
297
00:19:09,080 --> 00:19:12,640
- Then, why are you in here?
- Because I'm a VIP, bitch. Now move.
298
00:19:13,240 --> 00:19:14,360
[girl] Fuck's sake.
299
00:19:15,760 --> 00:19:17,680
- [Jaya] Effective.
- [Antony] Thank you.
300
00:19:17,760 --> 00:19:20,040
- Crazy always wins.
- Bloody carnage down there.
301
00:19:20,120 --> 00:19:23,320
- [Antony] Where are they coming from?
- It's Red Rose. Trying to smoke me out.
302
00:19:23,400 --> 00:19:25,736
The code doesn't fully match
what I ripped off Wren's phone.
303
00:19:25,760 --> 00:19:27,080
I'm trying to figure out why.
304
00:19:27,160 --> 00:19:29,560
- What does it mean?
- Nothing. Yet.
305
00:19:29,640 --> 00:19:31,520
You're doing amazing, Jaya. Thank you.
306
00:19:31,600 --> 00:19:33,040
Taz needs help downstairs.
307
00:19:33,120 --> 00:19:35,240
I don't fucking know.
We need to hide you in a bunker.
308
00:19:35,280 --> 00:19:37,400
- You go. I'm staying here.
- I'll stay too.
309
00:19:37,480 --> 00:19:38,600
I'll go. I'll go.
310
00:19:42,760 --> 00:19:45,240
- I wanna be with you.
- No, go help Taz, all right?
311
00:19:45,320 --> 00:19:47,400
- I'm gonna barricade us in.
- You sure?
312
00:19:47,480 --> 00:19:48,480
Yes.
313
00:19:49,200 --> 00:19:50,040
[sighs]
314
00:19:50,120 --> 00:19:51,120
Go!
315
00:19:51,720 --> 00:19:53,880
[drum and bass playing in distance]
316
00:19:54,720 --> 00:19:55,720
You coming?
317
00:19:58,600 --> 00:19:59,880
Are you okay?
318
00:20:01,720 --> 00:20:02,720
I'm fine.
319
00:20:05,680 --> 00:20:07,600
[exhales shakily]
Just don't know what I'm doing.
320
00:20:08,840 --> 00:20:10,720
I don't know how to help her.
321
00:20:10,800 --> 00:20:14,240
My gut's telling me to stay here
and protect her.
322
00:20:16,560 --> 00:20:18,360
Roch was alone when she...
323
00:20:21,640 --> 00:20:22,760
So I wanna be here.
324
00:20:25,720 --> 00:20:26,720
Okay.
325
00:20:29,040 --> 00:20:31,000
I think Taz will need backup,
326
00:20:32,320 --> 00:20:33,640
but I'm glad you're here.
327
00:20:38,480 --> 00:20:41,200
- [drum and bass music playing]
- [hubbub of voices]
328
00:20:42,160 --> 00:20:44,640
- [microwave beeping]
- [cheering, laughter]
329
00:20:44,720 --> 00:20:46,880
[Taz] Oi! Oi, what are you doing?
330
00:20:46,960 --> 00:20:49,320
- Oh, Taz!
- Those are free-range!
331
00:20:55,000 --> 00:20:56,840
- Hide these.
- [Ash] Do I look like a hen?
332
00:20:56,920 --> 00:20:59,320
[Taz] Please,
will you just hide 'em for me?!
333
00:20:59,400 --> 00:21:01,640
- And you, guard the microwave.
- Okay.
334
00:21:03,760 --> 00:21:05,080
Everything okay?
335
00:21:05,160 --> 00:21:07,800
Yeah, just wondering
whether Taz's home insurance
336
00:21:07,880 --> 00:21:09,520
covers twats who crash his home.
337
00:21:09,600 --> 00:21:10,680
Crash?
338
00:21:11,840 --> 00:21:13,440
Did Taz not post this?
339
00:21:16,680 --> 00:21:20,320
Yeah. No, he did,
but he wanted a masked ball
340
00:21:20,400 --> 00:21:23,080
like in Phantom of the Opera, not this.
341
00:21:23,160 --> 00:21:25,120
I've seen prettier people in Blackpool.
342
00:21:25,200 --> 00:21:26,440
[snickers]
343
00:21:26,520 --> 00:21:28,200
[Becky laughs heartily]
344
00:21:31,160 --> 00:21:32,000
What?
345
00:21:32,080 --> 00:21:33,240
[laughs hysterically]
346
00:21:33,320 --> 00:21:36,840
You're funny, you.
I've always thought that.
347
00:21:40,000 --> 00:21:41,256
- [Taz mumbles]
- What you doing?
348
00:21:41,280 --> 00:21:43,000
- [Taz] Getting the fuse out.
- What?
349
00:21:43,080 --> 00:21:44,160
Gettin' the fuse out!
350
00:21:44,240 --> 00:21:45,840
[clattering]
351
00:21:47,000 --> 00:21:48,000
Oh God.
352
00:21:48,840 --> 00:21:49,720
Won that battle.
353
00:21:49,800 --> 00:21:51,960
Yeah, but we're kinda losing the war.
354
00:21:52,040 --> 00:21:54,600
[cheering, whooping]
355
00:21:57,400 --> 00:21:59,720
[yells angrily] Get out me house!
356
00:21:59,800 --> 00:22:01,160
That's a good rhythm, that!
357
00:22:01,240 --> 00:22:03,720
- Get out my house, hey!
- [crowd] Get out my house!
358
00:22:03,800 --> 00:22:07,280
[crowd chanting] Get out my house!
Get out my house! Get out my house!
359
00:22:07,360 --> 00:22:10,040
Get out my house! Get out my house!
360
00:22:10,120 --> 00:22:12,800
- [MC] Go!
- [crowd] Get out my house!
361
00:22:12,880 --> 00:22:16,600
[crowd chanting] Get out my house!
Get out my house! Get out my house!
362
00:22:16,680 --> 00:22:19,280
- [MC] Go!
- [crowd] Get out my house!
363
00:22:19,360 --> 00:22:21,200
[chanting continues in distance]
364
00:22:21,280 --> 00:22:22,960
Where am I supposed to put eggs?
365
00:22:23,880 --> 00:22:24,880
Bingo.
366
00:22:33,520 --> 00:22:36,200
Do me a favor, and don't touch those eggs.
367
00:22:36,720 --> 00:22:39,200
Uh, sure. Hey, where's Wren gone?
368
00:22:40,920 --> 00:22:43,480
She, um...
369
00:22:43,560 --> 00:22:44,720
she went home.
370
00:22:44,800 --> 00:22:47,880
Good. Don't want her
attacking innocent people again.
371
00:22:48,400 --> 00:22:50,480
Mm. This is beneath my pay grade.
372
00:22:54,280 --> 00:22:57,360
- [whooping, cheering]
- [drum and bass music playing]
373
00:23:26,280 --> 00:23:28,640
Where the fuck
are all these dicks coming from?
374
00:23:28,720 --> 00:23:30,240
I only recognize half the people.
375
00:23:30,320 --> 00:23:32,680
- Just do what you can to...
- To halt the madness?
376
00:23:32,760 --> 00:23:34,720
[yelling, cheering]
377
00:23:34,800 --> 00:23:37,080
Excuse me. Out the way. Move.
378
00:23:38,000 --> 00:23:40,480
Guys, it's winding down now. Fuck off!
379
00:23:40,560 --> 00:23:42,440
- [Jenna groans]
- [Ash] Fuck off!
380
00:23:42,520 --> 00:23:44,680
- Out, out, out.
- [boy laughs]
381
00:23:50,440 --> 00:23:52,680
[encouraging cheers]
382
00:23:52,760 --> 00:23:54,760
- [decanter smashes]
- [cheering]
383
00:23:56,600 --> 00:23:58,720
- [smashing]
- [cheering]
384
00:24:00,360 --> 00:24:01,640
- [smashing]
- [cheering]
385
00:24:01,720 --> 00:24:04,720
Ash! Ash! Grab anything valuable!
386
00:24:04,800 --> 00:24:06,520
[scornful laughter]
387
00:24:06,600 --> 00:24:08,440
Knock it out of the fucking park!
388
00:24:08,520 --> 00:24:10,600
- [smashing]
- [cheering]
389
00:24:16,240 --> 00:24:18,600
[whistling]
390
00:24:20,440 --> 00:24:22,640
[cheering]
391
00:24:26,040 --> 00:24:28,240
[soft rock music playing]
392
00:24:32,960 --> 00:24:34,080
[Taz whispers] Shit.
393
00:24:34,600 --> 00:24:37,120
Please, please, please, get out my house.
394
00:24:37,200 --> 00:24:38,120
[inhales shakily]
395
00:24:38,200 --> 00:24:41,920
Please, please, get out my house. Please.
396
00:24:42,640 --> 00:24:43,640
[inhales sharply]
397
00:24:54,520 --> 00:24:56,160
Get on with it. Come on.
398
00:24:57,240 --> 00:24:58,240
Come on.
399
00:25:00,280 --> 00:25:02,240
[muffled soft rock music]
400
00:25:04,080 --> 00:25:06,200
[book pages turning]
401
00:25:16,520 --> 00:25:17,880
A month ago,
402
00:25:17,960 --> 00:25:21,440
I was sat on t'couch with her
just watching crap, and I loved it.
403
00:25:22,240 --> 00:25:25,200
Now I'm just sitting around
thinking how shit of a mum I am.
404
00:25:25,280 --> 00:25:27,840
You're not shit. You're just human.
405
00:25:28,440 --> 00:25:30,880
I mean, no one could've imagined
what happened.
406
00:25:32,080 --> 00:25:32,920
Do y'know what?
407
00:25:33,000 --> 00:25:36,840
Noah came home the other day
with a bruise on his eye.
408
00:25:37,520 --> 00:25:39,320
[sighs] He wouldn't tell me
anything about it.
409
00:25:39,360 --> 00:25:40,680
- [Rach chuckles]
- What?
410
00:25:41,880 --> 00:25:43,160
That were Wren.
411
00:25:44,120 --> 00:25:45,440
[chuckling] You what?
412
00:25:45,520 --> 00:25:47,800
He got caught in the crossfire
413
00:25:47,880 --> 00:25:51,240
of Wren and these two rough girls
from Hargreaves.
414
00:25:51,320 --> 00:25:53,800
- They keep hassling her!
- They've clearly made up.
415
00:25:58,280 --> 00:26:01,080
- What are you doing here?
- No. Please, guys, no drama.
416
00:26:01,160 --> 00:26:03,320
I'm sorry about
what happened at yours. I am.
417
00:26:03,400 --> 00:26:05,800
I'm looking for our daughter.
Shels, you know where she is?
418
00:26:05,880 --> 00:26:07,040
Don't tell him, Shel.
419
00:26:07,120 --> 00:26:09,960
I'm trying to give her space.
I don't want him anywhere near her.
420
00:26:10,040 --> 00:26:12,160
I tried to call.
She's not answering her phone.
421
00:26:12,240 --> 00:26:14,920
It's turned off.
She told me it was doing something weird.
422
00:26:15,000 --> 00:26:17,840
- She tried showing me. Now I'm worried.
- And you believe her?
423
00:26:17,920 --> 00:26:19,720
Yeah, I do believe her. Why wouldn't I?
424
00:26:20,240 --> 00:26:22,240
Please tell me where she is if you know.
425
00:26:22,320 --> 00:26:24,520
- She's at Taz's house. 30 Marsden Road.
- [Rach sighs]
426
00:26:24,600 --> 00:26:25,920
- Thank you.
- What the fuck?
427
00:26:26,000 --> 00:26:28,960
I love you, Rachel,
and I'm sorry, but he's her dad!
428
00:26:29,480 --> 00:26:31,600
- Where are you going?
- I'm coming with ya.
429
00:26:32,120 --> 00:26:33,440
- Fine.
- [Rach sighs]
430
00:26:34,160 --> 00:26:35,160
[Rick sighs]
431
00:26:35,720 --> 00:26:36,640
[car door closes]
432
00:26:36,720 --> 00:26:38,720
[up-tempo music playing in distance]
433
00:26:49,400 --> 00:26:52,120
[boy] Let me fucking come in.
Get out of me fucking way!
434
00:26:52,200 --> 00:26:54,376
- [Noah] Leave her alone, Patrick!
- [Patrick] Let me in!
435
00:26:54,400 --> 00:26:56,920
- [Noah] Leave her! Fuck off!
- [Patrick] Let me fucking in!
436
00:26:57,000 --> 00:26:58,080
Fucking let me in!
437
00:26:58,160 --> 00:27:00,920
- Get the fuck off! Can't let you in!
- [Wren] What's going on?
438
00:27:01,000 --> 00:27:03,920
This little bitch is acting all hard
when he's not.
439
00:27:04,760 --> 00:27:06,120
I was looking for you.
440
00:27:06,720 --> 00:27:08,320
I knew you'd be here somewhere.
441
00:27:08,880 --> 00:27:11,560
- Ash said you were at home. Why lie?
- [Noah] She's not interested.
442
00:27:11,640 --> 00:27:14,600
- She don't wanna talk to you.
- Whoa, whoa. What do you want?
443
00:27:15,320 --> 00:27:16,520
I wanted to talk.
444
00:27:18,080 --> 00:27:19,200
About Rochelle.
445
00:27:19,280 --> 00:27:22,680
Why? You hated her. You spoke to her
like she were a piece of shit.
446
00:27:22,760 --> 00:27:23,840
No, you don't understand.
447
00:27:23,920 --> 00:27:25,640
- [Wren] She hated you.
- Fuck you!
448
00:27:26,680 --> 00:27:27,680
I loved her.
449
00:27:34,640 --> 00:27:36,000
We used to meet, you know.
450
00:27:37,120 --> 00:27:38,120
Like...
451
00:27:39,720 --> 00:27:40,720
like in secret.
452
00:27:42,480 --> 00:27:43,760
I don't get it.
453
00:27:44,320 --> 00:27:46,440
Why you telling me this now?
Are you lying?
454
00:27:46,520 --> 00:27:47,960
I'm not a liar.
455
00:27:48,560 --> 00:27:50,320
I tried to tell you at the funeral.
456
00:27:52,800 --> 00:27:53,800
But, uh...
457
00:27:55,560 --> 00:27:57,040
Look, it... it don't matter.
458
00:27:57,680 --> 00:28:02,120
I remember how weird Roch was acting,
and I never said owt.
459
00:28:02,200 --> 00:28:05,240
- So when you posted earlier about Roch...
- What did I post?
460
00:28:06,400 --> 00:28:08,560
- Don't you...
- What did I post?
461
00:28:10,320 --> 00:28:11,320
Um...
462
00:28:14,240 --> 00:28:15,240
You said...
463
00:28:16,680 --> 00:28:19,560
"Don't think I can go on
without my bestest girl."
464
00:28:19,640 --> 00:28:22,240
"Wish I could see you. Maybe soon."
465
00:28:22,320 --> 00:28:25,200
"Love you... always."
466
00:28:30,000 --> 00:28:32,400
- [power shorting]
- [party guests cheering]
467
00:28:32,920 --> 00:28:34,520
[cheering]
468
00:28:35,840 --> 00:28:39,720
[crowd chants] Here we go!
Here we, here we, here we fucking go!
469
00:28:39,800 --> 00:28:42,360
Here we, here we, here we fucking go!
470
00:28:42,440 --> 00:28:45,960
[crowd chants in distance]
Here we, here we, here we fucking go!
471
00:28:46,040 --> 00:28:48,040
Here we, here we, here we fucking go!
472
00:28:48,880 --> 00:28:52,320
Oh, great party, Taz.
This is boring. I'm finding another party.
473
00:28:52,400 --> 00:28:54,120
[Jenna 2] What do you wanna do?
474
00:28:54,200 --> 00:28:55,040
[TV whizzes]
475
00:28:55,120 --> 00:28:56,320
[confused muttering]
476
00:28:58,120 --> 00:29:00,240
- [girl 1] Look, it's Roch!
- What?
477
00:29:00,920 --> 00:29:02,000
Wait. What the fuck?
478
00:29:04,440 --> 00:29:07,800
- [screaming loudly]
- [guests scream]
479
00:29:08,920 --> 00:29:09,960
[girl 2] Oh my God!
480
00:29:10,560 --> 00:29:13,760
It... it... it was Rochelle! I swear down!
You saw it! We all saw it!
481
00:29:13,840 --> 00:29:15,840
Rochelle! She was on the TV!
482
00:29:16,520 --> 00:29:18,400
It's Wren. She set this up.
483
00:29:18,920 --> 00:29:22,320
She's fucking mental. Who does that?
It was Rochelle!
484
00:29:22,400 --> 00:29:24,400
[Jenna 1] What's fucking wrong with you?
485
00:29:26,280 --> 00:29:28,400
[girl 3] Not getting enough attention, eh?
486
00:29:29,400 --> 00:29:32,880
[girl 4] Yeah, you've got a screw loose.
What's wrong with you?
487
00:29:41,960 --> 00:29:43,840
- [Wren] What're you doing here?
- Wren.
488
00:29:44,920 --> 00:29:47,440
Wren, your mum sent me. Get in.
489
00:29:47,520 --> 00:29:51,400
- [boy] Oi, Wren, where you going, love?
- [girl 5] That's right, walk away.
490
00:29:51,480 --> 00:29:53,240
[teenagers jeering indistinctly]
491
00:29:59,880 --> 00:30:02,040
[girl 4] Not getting enough attention, eh?
492
00:30:06,920 --> 00:30:08,080
[buckles seat belt]
493
00:30:10,200 --> 00:30:11,360
[laughter]
494
00:30:15,720 --> 00:30:16,720
[Wren sighs]
495
00:30:18,920 --> 00:30:20,000
[Simon] You okay?
496
00:30:22,560 --> 00:30:24,920
Yeah. I just want my mum.
497
00:30:28,000 --> 00:30:31,080
I'll, uh... I'll take you to the Tea Rooms.
498
00:30:32,800 --> 00:30:33,800
She's there?
499
00:30:35,640 --> 00:30:36,920
[Simon] Yeah, yeah.
500
00:30:38,480 --> 00:30:40,120
She's setting up for tomorrow.
501
00:30:44,000 --> 00:30:45,160
[Simon sighs]
502
00:30:52,920 --> 00:30:54,600
[Wren] Sorry about yesterday.
503
00:30:55,880 --> 00:30:56,880
[clicks tongue] Oh.
504
00:30:56,920 --> 00:30:59,440
[chuckles softly] No, it's not... It's okay.
505
00:31:10,200 --> 00:31:11,880
[tapping keypad buttons]
506
00:31:26,960 --> 00:31:28,640
[indistinct chattering, laughter]
507
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
[Noah] Wren?
508
00:31:35,400 --> 00:31:36,400
Wren?
509
00:31:40,160 --> 00:31:41,000
Wren?
510
00:31:41,080 --> 00:31:42,440
[clattering]
511
00:31:43,120 --> 00:31:44,920
[cheering]
512
00:31:46,000 --> 00:31:47,440
You need to get 'em out me house.
513
00:31:47,520 --> 00:31:50,760
- [Ash] Right, everyone out.
- Piss off, both of ya. Piss off.
514
00:31:53,440 --> 00:31:55,240
[Ash] Right. Come on. Party's over.
515
00:31:55,320 --> 00:31:59,120
Right, come on, home time. Yeah, you.
You got your coat? Right.
516
00:31:59,200 --> 00:32:00,760
[Noah] I can't find Wren.
517
00:32:00,840 --> 00:32:03,360
Guys, Jacob Taylor
didn't write all this code.
518
00:32:03,440 --> 00:32:05,800
Someone else has changed it. Where's Wren?
519
00:32:05,880 --> 00:32:07,000
She's not here.
520
00:32:07,080 --> 00:32:08,400
- What?
- [Ash sighs]
521
00:32:10,120 --> 00:32:12,560
She said Simon's taking her to Smithills.
522
00:32:21,120 --> 00:32:22,520
[car clunks over speed bump]
523
00:32:29,440 --> 00:32:31,680
[car clunks over speed bump]
524
00:32:37,440 --> 00:32:38,520
[engine stops]
525
00:32:47,800 --> 00:32:49,120
[breathes heavily]
526
00:32:49,200 --> 00:32:51,600
Oi! You're one of Wren's mates.
527
00:32:51,680 --> 00:32:54,000
- She's not here.
- [Rach] Noah! Noah, where's Wren?
528
00:32:54,960 --> 00:32:57,440
- Why aren't you at Smithills?
- What?
529
00:32:57,520 --> 00:32:59,200
[ominous music playing]
530
00:32:59,280 --> 00:33:00,120
Oh God.
531
00:33:00,200 --> 00:33:03,680
- Hey. Hey!
- [Rach] Noah! Noah! Come on! Come on!
532
00:33:08,400 --> 00:33:09,520
It's Simon.
533
00:33:13,280 --> 00:33:14,360
[Wren] You all right?
534
00:33:15,120 --> 00:33:16,120
[Simon] Yeah.
535
00:33:18,440 --> 00:33:19,560
Just, um...
536
00:33:21,080 --> 00:33:22,080
just tired.
537
00:33:25,560 --> 00:33:26,600
[car door opens]
538
00:33:29,480 --> 00:33:30,400
[car door closes]
539
00:33:30,480 --> 00:33:32,200
[gravel crunching underfoot]
540
00:33:35,480 --> 00:33:36,680
[Simon breathes shakily]
541
00:33:59,800 --> 00:34:01,440
[ominous music playing]
542
00:34:21,520 --> 00:34:22,400
[Wren] Mum?
543
00:34:22,480 --> 00:34:24,480
[clock ticking eerily]
544
00:34:46,200 --> 00:34:48,200
Mum, gonna have a cake!
545
00:34:49,640 --> 00:34:50,800
[packaging rustling]
546
00:34:56,080 --> 00:34:57,360
[ominous orchestration]
547
00:34:57,440 --> 00:34:59,240
[tense music playing]
548
00:35:09,440 --> 00:35:10,600
[music fades]
549
00:35:10,680 --> 00:35:11,680
Mum?
550
00:35:12,240 --> 00:35:13,760
[clock ticking eerily]
551
00:35:23,800 --> 00:35:24,800
[footstep echoes]
552
00:35:29,760 --> 00:35:30,760
Mum?
553
00:35:38,680 --> 00:35:40,240
[ominous orchestration]
554
00:35:40,320 --> 00:35:42,160
[unsettling music playing]
555
00:36:07,440 --> 00:36:08,840
[hurried footsteps]
556
00:36:12,600 --> 00:36:14,360
- [eerie orchestration]
- [door opens]
557
00:36:18,080 --> 00:36:19,960
- [Wren gasps]
- [Simon grunts angrily]
558
00:36:22,040 --> 00:36:23,040
[Simon growls]
559
00:36:27,960 --> 00:36:29,400
[Noah breathing heavily]
560
00:36:31,720 --> 00:36:32,840
[eerie music playing]
561
00:36:32,920 --> 00:36:36,200
- [Wren whimpering]
- [Simon grunts angrily]
562
00:36:36,280 --> 00:36:38,080
[Simon yells loudly]
563
00:36:38,800 --> 00:36:41,240
[Wren whimpers fearfully,
breathes heavily]
564
00:36:41,320 --> 00:36:43,200
[Simon yelling]
565
00:36:43,280 --> 00:36:44,480
[seething breaths]
566
00:36:52,320 --> 00:36:55,080
- [outgoing call tone]
- [man on phone] Emergency, which service?
567
00:36:55,160 --> 00:36:58,760
Help, police. I'm at Smithills Hall.
Someone's trying to kill me.
568
00:36:58,840 --> 00:37:02,040
- Can you repeat that, please?
- At Smithills... [breathes shakily]
569
00:37:03,960 --> 00:37:05,120
[floorboard creaks]
570
00:37:06,440 --> 00:37:07,440
[exhales sharply]
571
00:37:09,640 --> 00:37:10,640
[floorboard creaks]
572
00:37:11,800 --> 00:37:13,240
[footsteps echoing]
573
00:37:18,960 --> 00:37:20,000
[exhales sharply]
574
00:37:22,640 --> 00:37:24,360
[thudding heartbeat echoes]
575
00:37:44,560 --> 00:37:46,160
[ominous orchestration]
576
00:37:48,480 --> 00:37:50,400
[tense suspenseful music playing]
577
00:38:18,960 --> 00:38:20,320
[whimpering]
578
00:38:30,880 --> 00:38:32,680
[Noah breathing heavily]
579
00:38:40,880 --> 00:38:41,960
[brakes squeak]
580
00:38:42,040 --> 00:38:43,480
[eerie music playing]
581
00:39:18,360 --> 00:39:21,440
[Wren] No. No, Simon, please!
582
00:39:21,520 --> 00:39:23,400
Please! Please! Please!
583
00:39:25,080 --> 00:39:26,440
Please, no!
584
00:39:26,520 --> 00:39:27,520
[Noah] Wren?
585
00:39:29,520 --> 00:39:30,880
[gasps fearfully]
586
00:39:32,520 --> 00:39:33,800
Leave her the fuck alone!
587
00:39:33,880 --> 00:39:36,200
[Simon] Can't. I'm sorry.
I won't. I won't.
588
00:39:41,160 --> 00:39:43,080
[inhales shakily] Simon says...
589
00:39:43,920 --> 00:39:45,960
- Simon says...
- [Noah] What?
590
00:39:51,600 --> 00:39:53,080
[Wren] What are you talking about?
591
00:39:54,680 --> 00:39:55,880
[breathes shakily]
592
00:40:05,160 --> 00:40:07,040
[distant sirens wailing]
593
00:40:08,440 --> 00:40:10,080
[sirens approaching]
594
00:40:10,160 --> 00:40:11,360
Forgive me.
595
00:40:12,760 --> 00:40:13,920
[Noah] No!
596
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
[Rach screams]
597
00:40:15,080 --> 00:40:16,080
[body thuds]
598
00:40:16,920 --> 00:40:17,920
[whimpers]
599
00:40:18,000 --> 00:40:20,040
[sirens approaching]
600
00:40:20,760 --> 00:40:21,840
[Rach screaming]
601
00:40:23,400 --> 00:40:25,400
[breathes sharply]
602
00:40:29,240 --> 00:40:31,000
- [sobs]
- [Noah] Come here.
603
00:40:31,760 --> 00:40:34,440
- It's okay.
- [relieved gasping]
604
00:40:34,520 --> 00:40:35,520
[Noah] Okay.
605
00:40:38,680 --> 00:40:39,720
You're okay.
606
00:40:40,440 --> 00:40:41,600
[Rach sobs]
607
00:40:41,680 --> 00:40:42,880
[solemn music playing]
608
00:40:55,560 --> 00:40:57,720
[sirens wail nearby]
609
00:41:02,520 --> 00:41:05,360
[sirens wailing]
610
00:41:13,400 --> 00:41:15,480
- [knocking on door]
- [woman] Are you coming to bed?
611
00:41:18,120 --> 00:41:19,536
- [man] What?
- [woman] Coming to bed?
612
00:41:19,560 --> 00:41:21,920
[man] Yeah,
just finishing a game of Simon Says.
613
00:41:25,520 --> 00:41:26,560
[crunches]
614
00:41:27,800 --> 00:41:29,160
[ominous orchestration]
615
00:41:30,880 --> 00:41:33,280
[somber music playing]
40703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.