All language subtitles for Red.Rose.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:10,440 [river water flowing] 2 00:00:21,800 --> 00:00:23,440 [eerie music playing] 3 00:01:01,720 --> 00:01:03,200 [eerie music continues] 4 00:01:21,800 --> 00:01:22,920 [Wren inhales deeply] 5 00:01:23,000 --> 00:01:24,520 [Wren exhales shakily] 6 00:01:24,600 --> 00:01:26,280 [siren wails in distance] 7 00:01:28,160 --> 00:01:29,680 [breathes uneasily] 8 00:01:32,800 --> 00:01:34,600 [unsettling music playing] 9 00:01:41,240 --> 00:01:43,040 - [knocking on door] - [Ash] Shit! 10 00:02:05,800 --> 00:02:06,800 [door closes] 11 00:02:08,280 --> 00:02:09,920 - Why? - [shushes] 12 00:02:13,440 --> 00:02:14,640 I've got rid of mine. 13 00:02:15,360 --> 00:02:17,040 D'you wanna tell us why? 14 00:02:22,640 --> 00:02:25,680 Turn your Wi-Fi off. And everything that connects to the Internet. 15 00:02:33,600 --> 00:02:36,600 From now on, we only communicate with these. 16 00:02:37,200 --> 00:02:38,800 Soz, I only had three. 17 00:02:38,880 --> 00:02:41,680 One for me, one for Wren, and one for Taz. 18 00:02:43,440 --> 00:02:45,200 Jaya, what's going on? 19 00:02:49,040 --> 00:02:50,960 Jacob Taylor called me last night. 20 00:02:51,040 --> 00:02:52,360 Fucking hell. 21 00:02:53,240 --> 00:02:54,240 What'd he say? 22 00:02:56,280 --> 00:02:57,320 What did he say? 23 00:02:59,400 --> 00:03:00,520 That time is up. 24 00:03:07,480 --> 00:03:08,480 What? 25 00:03:09,160 --> 00:03:11,160 This morning we all woke up, 26 00:03:11,240 --> 00:03:13,560 and there were timers counting down on our phones. 27 00:03:14,800 --> 00:03:16,040 When does the timer end? 28 00:03:16,640 --> 00:03:17,480 Midnight. 29 00:03:17,560 --> 00:03:19,280 [Taz] Like a fucked-up Cinderella. 30 00:03:19,360 --> 00:03:20,200 [Noah] Taz. 31 00:03:20,280 --> 00:03:23,560 - [Taz] Soz. Trying to lighten the mood. - [Antony] Try another way. 32 00:03:23,640 --> 00:03:25,840 I'll put the kettle on, then, shall I? 33 00:03:28,360 --> 00:03:29,880 [eerie music playing] 34 00:03:35,120 --> 00:03:36,560 [thunder claps] 35 00:03:39,360 --> 00:03:41,400 [Jaya] These don't go online, so they're safe. 36 00:03:41,480 --> 00:03:44,880 Anything else, smartphones, computers, they're all a threat. 37 00:03:44,960 --> 00:03:46,160 Where'd you get these? 38 00:03:46,240 --> 00:03:50,800 The drawer you keep old shit in. Chargers. Headphones with only one ear working. 39 00:03:50,880 --> 00:03:54,120 - What have you found out? - I was going through this all night. 40 00:03:54,200 --> 00:03:55,120 [Ash] Why bother? 41 00:03:55,200 --> 00:03:57,600 - It were on Wren's phone. - Now the rest of us have it. 42 00:03:57,680 --> 00:04:00,000 It spread. And I got that phone call. 43 00:04:00,800 --> 00:04:02,160 Did you download anything? 44 00:04:02,240 --> 00:04:05,120 Links that have been sent? It could have been Bluetooth or... 45 00:04:05,200 --> 00:04:06,840 - Jaya. - [Jaya] Sorry. 46 00:04:08,080 --> 00:04:09,760 This is like a diary. 47 00:04:10,320 --> 00:04:13,880 Coders have loads to remember. Jacob's written shitloads in here. 48 00:04:13,960 --> 00:04:16,280 I'm gonna rip it all, run it through a program, 49 00:04:16,360 --> 00:04:18,600 and hopefully, figure out how Red Rose works. 50 00:04:19,480 --> 00:04:20,920 How long will that take? 51 00:04:21,920 --> 00:04:22,840 Days. 52 00:04:22,920 --> 00:04:24,520 - Months. - Months? 53 00:04:24,600 --> 00:04:26,880 [Jaya] Which is why I wanna get back to it ASAP. 54 00:04:30,520 --> 00:04:32,400 [footsteps fading] 55 00:04:35,600 --> 00:04:37,280 It's a bit like Scooby-Doo, innit? 56 00:04:38,040 --> 00:04:40,560 Jaya's clearly Velma. Shaggy. 57 00:04:40,640 --> 00:04:43,320 Noah's Fred. Wren's Daphne. Ant's Scooby. 58 00:04:43,400 --> 00:04:46,000 Dramatic, but usually right about stuff. 59 00:04:46,080 --> 00:04:48,840 Except there were never an episode this fucked-up. 60 00:04:51,560 --> 00:04:53,080 I'd have watched it though. 61 00:05:02,640 --> 00:05:04,120 [knocking] 62 00:05:11,520 --> 00:05:12,680 [letterbox creaks] 63 00:05:18,520 --> 00:05:19,560 [letterbox clinks] 64 00:05:22,440 --> 00:05:23,440 [sighs] 65 00:05:33,520 --> 00:05:34,640 [Simon sniffles] 66 00:05:38,840 --> 00:05:39,880 Knock, knock. 67 00:05:41,960 --> 00:05:43,040 Oh God. 68 00:05:43,120 --> 00:05:44,120 I... 69 00:05:46,120 --> 00:05:47,520 Oh, I'm sorry. 70 00:05:47,600 --> 00:05:48,600 [Simon sighs] 71 00:05:49,440 --> 00:05:50,680 I... [inhales sharply] 72 00:05:50,760 --> 00:05:51,760 Simon. 73 00:05:52,960 --> 00:05:54,200 You okay? 74 00:05:55,640 --> 00:05:58,960 Look, about what happened last night, I... I didn't... 75 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 I'm fine. 76 00:06:02,280 --> 00:06:07,960 I am so sorry that you got dragged into all this shit with Rick and... 77 00:06:08,880 --> 00:06:10,320 - It's fine. - [Rach] No. 78 00:06:12,080 --> 00:06:15,680 It isn't, and I'm here to make things right, 79 00:06:16,360 --> 00:06:18,880 regardless of what happened between us. 80 00:06:20,920 --> 00:06:24,400 And I can understand it if you wanna call things off. 81 00:06:24,480 --> 00:06:26,120 I just need space. 82 00:06:28,880 --> 00:06:32,920 Well, I'm... I'm hoping that's all me and Wren need. 83 00:06:34,880 --> 00:06:36,680 But summat tells me otherwise. 84 00:06:37,920 --> 00:06:41,160 I've got, uh, a few things I... I need to sort out. 85 00:06:41,840 --> 00:06:42,840 [Simon sniffles] 86 00:06:43,640 --> 00:06:44,880 Can we speak later? 87 00:06:47,200 --> 00:06:49,720 What, later today or later this week? 88 00:06:49,800 --> 00:06:50,960 [desperately] Please! 89 00:06:55,280 --> 00:06:56,280 [sighs] 90 00:06:58,360 --> 00:06:59,640 [sighs] 91 00:06:59,720 --> 00:07:01,320 - [door opens] - [footsteps fade] 92 00:07:01,400 --> 00:07:03,120 - [breathes shakily] - [door closes] 93 00:07:03,920 --> 00:07:04,920 [Simon sniffles] 94 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 [sighs] 95 00:07:20,160 --> 00:07:21,720 [owls hoot in distance] 96 00:07:29,840 --> 00:07:31,040 [both chuckle] 97 00:07:31,680 --> 00:07:33,720 - [Noah groans, chuckles] - [Wren sighs] 98 00:07:49,680 --> 00:07:50,760 What you gonna do? 99 00:07:57,640 --> 00:07:59,440 And he's, like, your teacher? 100 00:08:00,120 --> 00:08:02,440 Douglas? Sometimes. 101 00:08:03,040 --> 00:08:05,200 Sometimes I'm his. Depends on the work. 102 00:08:07,880 --> 00:08:09,520 What about his boyfriend? 103 00:08:10,160 --> 00:08:12,960 I'm not sure what he does, but he's super supportive. 104 00:08:18,240 --> 00:08:19,920 What do you wanna do? 105 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Nothing. 106 00:08:21,880 --> 00:08:24,200 Red Rose tried to kill me yesterday. I'm still here. 107 00:08:24,280 --> 00:08:26,640 We're all still here. So we do Jaya's plan. 108 00:08:27,280 --> 00:08:29,280 No phones. No Internet. 109 00:08:29,360 --> 00:08:32,280 We stay put till we get past midnight. Is that all right? 110 00:08:32,360 --> 00:08:35,160 - Me mum and grandad are in Birmingham. - Is that a yeah? 111 00:08:35,240 --> 00:08:36,400 Oh, yeah. 112 00:08:36,480 --> 00:08:37,480 Cool. 113 00:08:38,520 --> 00:08:39,880 We're in lockdown till midnight. 114 00:08:41,520 --> 00:08:42,520 Whoo! 115 00:08:43,400 --> 00:08:45,120 Oh, there's no food in. 116 00:08:45,880 --> 00:08:47,480 [sighs] You're joking. 117 00:08:47,560 --> 00:08:48,480 I'm sorry. 118 00:08:48,560 --> 00:08:51,040 [Ash] It's not like we can do an online shop either. 119 00:08:51,120 --> 00:08:53,200 [sighs] Have you got plenty loo roll? 120 00:08:53,960 --> 00:08:55,680 [muzak] 121 00:08:59,160 --> 00:09:01,880 - What biscuits did we end up getting? - Jaffa Cakes. 122 00:09:01,960 --> 00:09:05,080 [Ash] What are you on about? Jaffa Cakes are cakes. 123 00:09:05,160 --> 00:09:08,360 Or else they'd be called Jaffa Biscuits, which just sounds wrong. 124 00:09:08,440 --> 00:09:10,480 A biscuit breaks. A cake crumbles. 125 00:09:10,560 --> 00:09:12,360 [Taz] That's the way the cookie crumbles. 126 00:09:12,440 --> 00:09:15,760 [Ash] Don't bring cookies into this. Don't change the subject. It's a cake. 127 00:09:15,840 --> 00:09:19,240 Well, prepare to be shocked. Legally, they're classed as biscuits. 128 00:09:20,320 --> 00:09:22,360 We're born into a world of lies. 129 00:09:25,120 --> 00:09:26,440 You okay? 130 00:09:26,520 --> 00:09:27,600 Yeah. 131 00:09:28,680 --> 00:09:29,880 It's nothing. 132 00:09:29,960 --> 00:09:31,360 [unsettling music playing] 133 00:09:36,960 --> 00:09:38,720 [laughter in distance] 134 00:09:42,160 --> 00:09:43,160 Hi, Wren. 135 00:09:45,280 --> 00:09:46,360 Hiya. 136 00:09:48,080 --> 00:09:49,480 Y... your mum okay? 137 00:09:50,440 --> 00:09:52,040 I dunno, I haven't seen her. 138 00:09:55,080 --> 00:09:57,040 - You off to your mum's now? - [Wren] No. 139 00:09:58,440 --> 00:10:01,160 - No, we're going... - I think we should go back to Taz's. 140 00:10:03,760 --> 00:10:04,840 I won't, um... 141 00:10:06,160 --> 00:10:07,520 - Bye, Wren. - [Wren] Bye. 142 00:10:21,840 --> 00:10:23,360 [scanner whirs, beeps] 143 00:10:36,520 --> 00:10:38,680 [scanner whirs, beeps] 144 00:10:42,440 --> 00:10:43,680 [distant thud] 145 00:10:54,160 --> 00:10:55,720 [eerie music playing] 146 00:10:56,800 --> 00:10:59,640 - [kids yell playfully in distance] - [distant dog barks] 147 00:11:20,560 --> 00:11:23,560 [phones chiming, beeping] 148 00:11:25,160 --> 00:11:28,160 [phones vibrating, beeping] 149 00:11:29,560 --> 00:11:32,160 [phones vibrating, chiming] 150 00:11:32,240 --> 00:11:33,960 [unsettling music playing] 151 00:11:35,160 --> 00:11:36,840 - Can we get a taxi? - [phone beeps] 152 00:11:47,360 --> 00:11:49,120 [car engine chugging smoothly] 153 00:11:55,840 --> 00:11:57,640 [unsettling music playing] 154 00:12:02,920 --> 00:12:04,560 [phone crackling] 155 00:12:13,680 --> 00:12:16,160 - We're going the wrong way. - What? 156 00:12:16,240 --> 00:12:17,880 We're going the wrong way. Stop. 157 00:12:18,400 --> 00:12:19,720 Can you stop the car? 158 00:12:19,800 --> 00:12:21,880 [yells] Oi, can you stop the fucking car? 159 00:12:21,960 --> 00:12:26,120 What's wrong? What are you on about? I'm following where the app is sending me. 160 00:12:26,200 --> 00:12:28,480 Can you just pull over? We'll walk from here. 161 00:12:29,280 --> 00:12:30,680 [leaves rustle underfoot] 162 00:12:44,320 --> 00:12:45,520 Found anything? 163 00:12:45,600 --> 00:12:46,680 Not yet. 164 00:12:46,760 --> 00:12:47,680 [door opens] 165 00:12:47,760 --> 00:12:50,520 Guys, we should keep all the windows and doors locked. 166 00:12:50,600 --> 00:12:53,440 No more going outside. We need to limit the variables. 167 00:12:53,520 --> 00:12:55,840 Jaya, it's too hot. Can we at least open the windows? 168 00:12:55,920 --> 00:12:58,360 All right, fine, but not for long. We need to... 169 00:12:58,440 --> 00:13:00,480 [all] Limit the variables. 170 00:13:01,000 --> 00:13:03,240 Ash, what about the fridge? Shall we turn it off? 171 00:13:03,320 --> 00:13:06,280 If we can't trust the fridge, we might as well just give up now. 172 00:13:06,360 --> 00:13:09,800 Fridges, TV screens, taxis, they can't kill you. 173 00:13:09,880 --> 00:13:10,880 Taz! 174 00:13:12,760 --> 00:13:14,560 I was just pointing out they're not a threat. 175 00:13:14,640 --> 00:13:16,040 It's not like we're in The Ring. 176 00:13:16,120 --> 00:13:17,920 Nothing's gonna hop out the telly and grab ya. 177 00:13:17,960 --> 00:13:19,240 The Ring's scary. 178 00:13:19,320 --> 00:13:21,000 The real world is scarier. 179 00:13:21,080 --> 00:13:24,160 Nuclear weapons. Viruses. Tories. 180 00:13:24,680 --> 00:13:27,400 Wren, why don't you smile, love? It's only us lot here. 181 00:13:30,240 --> 00:13:33,600 - [groans] Can I do anything? - Absolutely, you can slice that cheese. 182 00:13:35,200 --> 00:13:38,400 Speaking of cheese, what cheese is made backwards? 183 00:13:39,000 --> 00:13:40,960 I don't know how you make it forward. 184 00:13:41,040 --> 00:13:42,200 Erm... 185 00:13:43,360 --> 00:13:44,560 Milk and... [sighs] 186 00:13:44,640 --> 00:13:45,680 ...summat else. 187 00:13:48,080 --> 00:13:49,280 [Taz] Edam. 188 00:13:49,360 --> 00:13:51,000 - [Ash] Edam. - [Taz chuckles] 189 00:13:51,080 --> 00:13:52,960 Because it's "made" backwards! 190 00:13:53,040 --> 00:13:54,120 [Wren yelps] 191 00:13:55,200 --> 00:13:56,440 [pained groan] 192 00:13:56,520 --> 00:13:59,000 - [winces] - [Ash] Let's see. Right, under the tap. 193 00:14:00,040 --> 00:14:02,320 - [Wren whimpers] - [tap runs] 194 00:14:03,320 --> 00:14:05,040 [Taz] I'm still using that cheese. 195 00:14:05,600 --> 00:14:07,240 [unsettling music playing] 196 00:14:18,280 --> 00:14:20,080 [laughs] You look a weirdo. 197 00:14:20,920 --> 00:14:21,960 Who's crying though? 198 00:14:22,040 --> 00:14:23,280 [sighs] I am. 199 00:14:23,800 --> 00:14:24,800 [inhales sharply] 200 00:14:27,000 --> 00:14:29,920 Check how the 'tatoes are doing. Stick a fork in, and see if they're soft. 201 00:14:31,320 --> 00:14:32,520 [Ash] Tatties are done. 202 00:14:32,600 --> 00:14:34,920 [Taz] Right. What we're gonna do is we're gonna mash 'em. 203 00:14:35,000 --> 00:14:38,640 Mix the cheese in and add to the onions when they turn a nice golden-brown color. 204 00:14:38,720 --> 00:14:39,840 You two. 205 00:14:40,400 --> 00:14:41,400 Thank you. 206 00:14:44,560 --> 00:14:45,560 To Roch. 207 00:14:46,160 --> 00:14:47,240 [all] To Roch. 208 00:14:49,720 --> 00:14:51,440 - [Taz] Oh God. - [splutters] 209 00:14:51,520 --> 00:14:52,720 [coughing] 210 00:14:52,800 --> 00:14:55,520 - You all right? - Oh, shut up. [coughs] 211 00:14:56,800 --> 00:14:59,720 I think we're witnessing the dawn of a new romance. 212 00:14:59,800 --> 00:15:01,640 - [chuckling] - Yeah, Tashley. 213 00:15:01,720 --> 00:15:02,720 [Antony] Tashley! 214 00:15:04,720 --> 00:15:06,080 This is a stolnica. 215 00:15:06,160 --> 00:15:08,760 It's Polish, but I got it from Ramsbottom. 216 00:15:08,840 --> 00:15:10,000 It's a breadboard. 217 00:15:10,080 --> 00:15:11,720 It's for making pasties. 218 00:15:11,800 --> 00:15:13,520 I used it to mold dough. 219 00:15:13,600 --> 00:15:16,480 - It's still a breadboard. - [Taz] Fine. It's a breadboard. 220 00:15:16,560 --> 00:15:19,080 We need it for the next bit, so gimme your hands. 221 00:15:19,160 --> 00:15:20,160 What? 222 00:15:21,280 --> 00:15:22,840 Need to see you've got the skill. 223 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 Warm hands. 224 00:15:28,640 --> 00:15:30,080 [Noah] Cold heart. 225 00:15:30,160 --> 00:15:31,520 [Ash] Er, shut it, you. 226 00:15:31,600 --> 00:15:32,600 [chuckling] 227 00:15:33,800 --> 00:15:35,240 So, do I have the skill? 228 00:15:36,760 --> 00:15:39,760 No. You need cold hands for pastry. 229 00:15:41,120 --> 00:15:43,440 Well, you can just chill out. You're my guest. 230 00:15:46,280 --> 00:15:47,280 [Taz chops onions] 231 00:15:48,080 --> 00:15:50,600 [cuckoo clock chiming] 232 00:15:54,920 --> 00:15:55,920 [chiming stops] 233 00:16:03,280 --> 00:16:04,680 Four hours to go. 234 00:16:08,000 --> 00:16:08,840 [Wren groans] 235 00:16:08,920 --> 00:16:10,520 Every second feels like an hour. 236 00:16:10,600 --> 00:16:12,720 We should do summat fun to pass the time. 237 00:16:12,800 --> 00:16:15,400 Yeah. Yeah, why don't we play a game or summat? 238 00:16:15,480 --> 00:16:17,520 - [Ash] Yeah. - [doorbell rings] 239 00:16:22,960 --> 00:16:24,040 No, Taz, don't. 240 00:16:24,120 --> 00:16:25,800 It'll be fine, Wren, relax. 241 00:16:27,880 --> 00:16:29,080 [chairs scrape floor] 242 00:16:35,200 --> 00:16:36,200 I was wrong. 243 00:16:37,640 --> 00:16:39,840 - [man 1] Good evening. - [man 2] Hey there. 244 00:16:39,920 --> 00:16:43,280 I'm Elder Jason, and this is Elder David. 245 00:16:43,360 --> 00:16:44,640 [Taz] All right. 246 00:16:45,280 --> 00:16:48,200 Have you ever wondered about life after death? 247 00:16:50,280 --> 00:16:53,360 Have you ever wondered about life after death? 248 00:16:53,440 --> 00:16:54,840 [unsettling music playing] 249 00:16:56,160 --> 00:16:58,760 Of all the places to go on your mission, you got Bolton. 250 00:16:58,840 --> 00:17:02,520 [Elder Jason] Well, Bolton's an interesting place. 251 00:17:02,600 --> 00:17:05,480 - Let me tell you about the time in 1866... - Oh, get a grip. 252 00:17:09,680 --> 00:17:12,280 Do they look like they think COVID was a hoax? 253 00:17:13,280 --> 00:17:15,080 [sighs] Yeah. Yeah. 254 00:17:16,520 --> 00:17:17,520 - Yeah. - Okay. 255 00:17:19,160 --> 00:17:20,320 [indistinct whispering] 256 00:17:20,400 --> 00:17:22,760 Do they look like they could own a cuckoo clock? 257 00:17:23,480 --> 00:17:25,040 Oh shit, yeah. 258 00:17:26,200 --> 00:17:28,000 - Is it Daniel? - Yeah. 259 00:17:28,080 --> 00:17:31,080 - Shot! Shot! Shot! Shot! - Go on. I'll do one with you. 260 00:17:31,160 --> 00:17:32,360 - Cheers. - Cheers. 261 00:17:32,440 --> 00:17:34,360 [Wren groans, sighs] 262 00:17:34,440 --> 00:17:36,760 - [doorbell rings] - [Jaya typing on keyboard] 263 00:17:41,520 --> 00:17:42,960 Let's pretend we're not in. 264 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 No, don't! 265 00:17:46,440 --> 00:17:48,160 Red Rose ain't gonna ring a doorbell. 266 00:17:48,240 --> 00:17:50,640 Might be one of those fucking Mormons! 267 00:17:50,720 --> 00:17:52,000 Wait, wait, wait, wait. 268 00:17:56,480 --> 00:17:57,720 [floorboard creaks] 269 00:18:00,760 --> 00:18:01,800 Fuck me. 270 00:18:02,320 --> 00:18:03,480 It's Becky Fox. 271 00:18:04,520 --> 00:18:06,640 Well, wait. We don't know why she's here. 272 00:18:08,640 --> 00:18:11,120 You have saved my weekend, Taz. 273 00:18:11,200 --> 00:18:13,640 I have? And what are you all doing here? 274 00:18:13,720 --> 00:18:16,760 - [laughs sarcastically] The party. - There's no party here. 275 00:18:16,840 --> 00:18:19,160 Better admit, it looks like a party. 276 00:18:19,240 --> 00:18:22,920 - You've got the wrong address, mate. - I think you have the wrong address. 277 00:18:23,000 --> 00:18:24,400 - Boom. - It's my house. 278 00:18:24,480 --> 00:18:25,880 How can we all be wrong? 279 00:18:25,960 --> 00:18:27,320 - [boy] Yeah. - No. Fucking hell. 280 00:18:27,400 --> 00:18:29,840 What are you doing? Don't touch anything. 281 00:18:29,920 --> 00:18:30,840 Thanks, Taz. 282 00:18:30,920 --> 00:18:32,440 Good shout. Cheers. Mwah! 283 00:18:32,520 --> 00:18:35,320 - [whooping] - [Taz] No, no. Get out. Get out! 284 00:18:35,400 --> 00:18:37,360 There's no fucking way. Don't touch me. 285 00:18:37,920 --> 00:18:41,800 Why is everyone ignoring me? I'm gonna find out where you live, and... 286 00:18:41,880 --> 00:18:43,320 Thanks, Taz. 287 00:18:43,400 --> 00:18:44,600 Taz, what the fuck? 288 00:18:44,680 --> 00:18:46,440 What can I do, Noah? Huh? 289 00:18:46,520 --> 00:18:49,640 I don't know fucking kung fucking fu! Do I look like Bruce Lee? 290 00:18:50,640 --> 00:18:51,840 [Jaya] Right, upstairs. 291 00:18:51,920 --> 00:18:53,600 [Noah] Up. Up. Get up. 292 00:18:53,680 --> 00:18:55,680 [drum and bass music playing] 293 00:18:55,760 --> 00:18:57,120 [party guests cheering] 294 00:19:01,600 --> 00:19:02,800 Might not be that bad. 295 00:19:03,320 --> 00:19:05,240 [Ash] Someone's pissing in the sink. 296 00:19:05,760 --> 00:19:09,000 [Antony] No, out! Get out now. This room's off-limits. 297 00:19:09,080 --> 00:19:12,640 - Then, why are you in here? - Because I'm a VIP, bitch. Now move. 298 00:19:13,240 --> 00:19:14,360 [girl] Fuck's sake. 299 00:19:15,760 --> 00:19:17,680 - [Jaya] Effective. - [Antony] Thank you. 300 00:19:17,760 --> 00:19:20,040 - Crazy always wins. - Bloody carnage down there. 301 00:19:20,120 --> 00:19:23,320 - [Antony] Where are they coming from? - It's Red Rose. Trying to smoke me out. 302 00:19:23,400 --> 00:19:25,736 The code doesn't fully match what I ripped off Wren's phone. 303 00:19:25,760 --> 00:19:27,080 I'm trying to figure out why. 304 00:19:27,160 --> 00:19:29,560 - What does it mean? - Nothing. Yet. 305 00:19:29,640 --> 00:19:31,520 You're doing amazing, Jaya. Thank you. 306 00:19:31,600 --> 00:19:33,040 Taz needs help downstairs. 307 00:19:33,120 --> 00:19:35,240 I don't fucking know. We need to hide you in a bunker. 308 00:19:35,280 --> 00:19:37,400 - You go. I'm staying here. - I'll stay too. 309 00:19:37,480 --> 00:19:38,600 I'll go. I'll go. 310 00:19:42,760 --> 00:19:45,240 - I wanna be with you. - No, go help Taz, all right? 311 00:19:45,320 --> 00:19:47,400 - I'm gonna barricade us in. - You sure? 312 00:19:47,480 --> 00:19:48,480 Yes. 313 00:19:49,200 --> 00:19:50,040 [sighs] 314 00:19:50,120 --> 00:19:51,120 Go! 315 00:19:51,720 --> 00:19:53,880 [drum and bass playing in distance] 316 00:19:54,720 --> 00:19:55,720 You coming? 317 00:19:58,600 --> 00:19:59,880 Are you okay? 318 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 I'm fine. 319 00:20:05,680 --> 00:20:07,600 [exhales shakily] Just don't know what I'm doing. 320 00:20:08,840 --> 00:20:10,720 I don't know how to help her. 321 00:20:10,800 --> 00:20:14,240 My gut's telling me to stay here and protect her. 322 00:20:16,560 --> 00:20:18,360 Roch was alone when she... 323 00:20:21,640 --> 00:20:22,760 So I wanna be here. 324 00:20:25,720 --> 00:20:26,720 Okay. 325 00:20:29,040 --> 00:20:31,000 I think Taz will need backup, 326 00:20:32,320 --> 00:20:33,640 but I'm glad you're here. 327 00:20:38,480 --> 00:20:41,200 - [drum and bass music playing] - [hubbub of voices] 328 00:20:42,160 --> 00:20:44,640 - [microwave beeping] - [cheering, laughter] 329 00:20:44,720 --> 00:20:46,880 [Taz] Oi! Oi, what are you doing? 330 00:20:46,960 --> 00:20:49,320 - Oh, Taz! - Those are free-range! 331 00:20:55,000 --> 00:20:56,840 - Hide these. - [Ash] Do I look like a hen? 332 00:20:56,920 --> 00:20:59,320 [Taz] Please, will you just hide 'em for me?! 333 00:20:59,400 --> 00:21:01,640 - And you, guard the microwave. - Okay. 334 00:21:03,760 --> 00:21:05,080 Everything okay? 335 00:21:05,160 --> 00:21:07,800 Yeah, just wondering whether Taz's home insurance 336 00:21:07,880 --> 00:21:09,520 covers twats who crash his home. 337 00:21:09,600 --> 00:21:10,680 Crash? 338 00:21:11,840 --> 00:21:13,440 Did Taz not post this? 339 00:21:16,680 --> 00:21:20,320 Yeah. No, he did, but he wanted a masked ball 340 00:21:20,400 --> 00:21:23,080 like in Phantom of the Opera, not this. 341 00:21:23,160 --> 00:21:25,120 I've seen prettier people in Blackpool. 342 00:21:25,200 --> 00:21:26,440 [snickers] 343 00:21:26,520 --> 00:21:28,200 [Becky laughs heartily] 344 00:21:31,160 --> 00:21:32,000 What? 345 00:21:32,080 --> 00:21:33,240 [laughs hysterically] 346 00:21:33,320 --> 00:21:36,840 You're funny, you. I've always thought that. 347 00:21:40,000 --> 00:21:41,256 - [Taz mumbles] - What you doing? 348 00:21:41,280 --> 00:21:43,000 - [Taz] Getting the fuse out. - What? 349 00:21:43,080 --> 00:21:44,160 Gettin' the fuse out! 350 00:21:44,240 --> 00:21:45,840 [clattering] 351 00:21:47,000 --> 00:21:48,000 Oh God. 352 00:21:48,840 --> 00:21:49,720 Won that battle. 353 00:21:49,800 --> 00:21:51,960 Yeah, but we're kinda losing the war. 354 00:21:52,040 --> 00:21:54,600 [cheering, whooping] 355 00:21:57,400 --> 00:21:59,720 [yells angrily] Get out me house! 356 00:21:59,800 --> 00:22:01,160 That's a good rhythm, that! 357 00:22:01,240 --> 00:22:03,720 - Get out my house, hey! - [crowd] Get out my house! 358 00:22:03,800 --> 00:22:07,280 [crowd chanting] Get out my house! Get out my house! Get out my house! 359 00:22:07,360 --> 00:22:10,040 Get out my house! Get out my house! 360 00:22:10,120 --> 00:22:12,800 - [MC] Go! - [crowd] Get out my house! 361 00:22:12,880 --> 00:22:16,600 [crowd chanting] Get out my house! Get out my house! Get out my house! 362 00:22:16,680 --> 00:22:19,280 - [MC] Go! - [crowd] Get out my house! 363 00:22:19,360 --> 00:22:21,200 [chanting continues in distance] 364 00:22:21,280 --> 00:22:22,960 Where am I supposed to put eggs? 365 00:22:23,880 --> 00:22:24,880 Bingo. 366 00:22:33,520 --> 00:22:36,200 Do me a favor, and don't touch those eggs. 367 00:22:36,720 --> 00:22:39,200 Uh, sure. Hey, where's Wren gone? 368 00:22:40,920 --> 00:22:43,480 She, um... 369 00:22:43,560 --> 00:22:44,720 she went home. 370 00:22:44,800 --> 00:22:47,880 Good. Don't want her attacking innocent people again. 371 00:22:48,400 --> 00:22:50,480 Mm. This is beneath my pay grade. 372 00:22:54,280 --> 00:22:57,360 - [whooping, cheering] - [drum and bass music playing] 373 00:23:26,280 --> 00:23:28,640 Where the fuck are all these dicks coming from? 374 00:23:28,720 --> 00:23:30,240 I only recognize half the people. 375 00:23:30,320 --> 00:23:32,680 - Just do what you can to... - To halt the madness? 376 00:23:32,760 --> 00:23:34,720 [yelling, cheering] 377 00:23:34,800 --> 00:23:37,080 Excuse me. Out the way. Move. 378 00:23:38,000 --> 00:23:40,480 Guys, it's winding down now. Fuck off! 379 00:23:40,560 --> 00:23:42,440 - [Jenna groans] - [Ash] Fuck off! 380 00:23:42,520 --> 00:23:44,680 - Out, out, out. - [boy laughs] 381 00:23:50,440 --> 00:23:52,680 [encouraging cheers] 382 00:23:52,760 --> 00:23:54,760 - [decanter smashes] - [cheering] 383 00:23:56,600 --> 00:23:58,720 - [smashing] - [cheering] 384 00:24:00,360 --> 00:24:01,640 - [smashing] - [cheering] 385 00:24:01,720 --> 00:24:04,720 Ash! Ash! Grab anything valuable! 386 00:24:04,800 --> 00:24:06,520 [scornful laughter] 387 00:24:06,600 --> 00:24:08,440 Knock it out of the fucking park! 388 00:24:08,520 --> 00:24:10,600 - [smashing] - [cheering] 389 00:24:16,240 --> 00:24:18,600 [whistling] 390 00:24:20,440 --> 00:24:22,640 [cheering] 391 00:24:26,040 --> 00:24:28,240 [soft rock music playing] 392 00:24:32,960 --> 00:24:34,080 [Taz whispers] Shit. 393 00:24:34,600 --> 00:24:37,120 Please, please, please, get out my house. 394 00:24:37,200 --> 00:24:38,120 [inhales shakily] 395 00:24:38,200 --> 00:24:41,920 Please, please, get out my house. Please. 396 00:24:42,640 --> 00:24:43,640 [inhales sharply] 397 00:24:54,520 --> 00:24:56,160 Get on with it. Come on. 398 00:24:57,240 --> 00:24:58,240 Come on. 399 00:25:00,280 --> 00:25:02,240 [muffled soft rock music] 400 00:25:04,080 --> 00:25:06,200 [book pages turning] 401 00:25:16,520 --> 00:25:17,880 A month ago, 402 00:25:17,960 --> 00:25:21,440 I was sat on t'couch with her just watching crap, and I loved it. 403 00:25:22,240 --> 00:25:25,200 Now I'm just sitting around thinking how shit of a mum I am. 404 00:25:25,280 --> 00:25:27,840 You're not shit. You're just human. 405 00:25:28,440 --> 00:25:30,880 I mean, no one could've imagined what happened. 406 00:25:32,080 --> 00:25:32,920 Do y'know what? 407 00:25:33,000 --> 00:25:36,840 Noah came home the other day with a bruise on his eye. 408 00:25:37,520 --> 00:25:39,320 [sighs] He wouldn't tell me anything about it. 409 00:25:39,360 --> 00:25:40,680 - [Rach chuckles] - What? 410 00:25:41,880 --> 00:25:43,160 That were Wren. 411 00:25:44,120 --> 00:25:45,440 [chuckling] You what? 412 00:25:45,520 --> 00:25:47,800 He got caught in the crossfire 413 00:25:47,880 --> 00:25:51,240 of Wren and these two rough girls from Hargreaves. 414 00:25:51,320 --> 00:25:53,800 - They keep hassling her! - They've clearly made up. 415 00:25:58,280 --> 00:26:01,080 - What are you doing here? - No. Please, guys, no drama. 416 00:26:01,160 --> 00:26:03,320 I'm sorry about what happened at yours. I am. 417 00:26:03,400 --> 00:26:05,800 I'm looking for our daughter. Shels, you know where she is? 418 00:26:05,880 --> 00:26:07,040 Don't tell him, Shel. 419 00:26:07,120 --> 00:26:09,960 I'm trying to give her space. I don't want him anywhere near her. 420 00:26:10,040 --> 00:26:12,160 I tried to call. She's not answering her phone. 421 00:26:12,240 --> 00:26:14,920 It's turned off. She told me it was doing something weird. 422 00:26:15,000 --> 00:26:17,840 - She tried showing me. Now I'm worried. - And you believe her? 423 00:26:17,920 --> 00:26:19,720 Yeah, I do believe her. Why wouldn't I? 424 00:26:20,240 --> 00:26:22,240 Please tell me where she is if you know. 425 00:26:22,320 --> 00:26:24,520 - She's at Taz's house. 30 Marsden Road. - [Rach sighs] 426 00:26:24,600 --> 00:26:25,920 - Thank you. - What the fuck? 427 00:26:26,000 --> 00:26:28,960 I love you, Rachel, and I'm sorry, but he's her dad! 428 00:26:29,480 --> 00:26:31,600 - Where are you going? - I'm coming with ya. 429 00:26:32,120 --> 00:26:33,440 - Fine. - [Rach sighs] 430 00:26:34,160 --> 00:26:35,160 [Rick sighs] 431 00:26:35,720 --> 00:26:36,640 [car door closes] 432 00:26:36,720 --> 00:26:38,720 [up-tempo music playing in distance] 433 00:26:49,400 --> 00:26:52,120 [boy] Let me fucking come in. Get out of me fucking way! 434 00:26:52,200 --> 00:26:54,376 - [Noah] Leave her alone, Patrick! - [Patrick] Let me in! 435 00:26:54,400 --> 00:26:56,920 - [Noah] Leave her! Fuck off! - [Patrick] Let me fucking in! 436 00:26:57,000 --> 00:26:58,080 Fucking let me in! 437 00:26:58,160 --> 00:27:00,920 - Get the fuck off! Can't let you in! - [Wren] What's going on? 438 00:27:01,000 --> 00:27:03,920 This little bitch is acting all hard when he's not. 439 00:27:04,760 --> 00:27:06,120 I was looking for you. 440 00:27:06,720 --> 00:27:08,320 I knew you'd be here somewhere. 441 00:27:08,880 --> 00:27:11,560 - Ash said you were at home. Why lie? - [Noah] She's not interested. 442 00:27:11,640 --> 00:27:14,600 - She don't wanna talk to you. - Whoa, whoa. What do you want? 443 00:27:15,320 --> 00:27:16,520 I wanted to talk. 444 00:27:18,080 --> 00:27:19,200 About Rochelle. 445 00:27:19,280 --> 00:27:22,680 Why? You hated her. You spoke to her like she were a piece of shit. 446 00:27:22,760 --> 00:27:23,840 No, you don't understand. 447 00:27:23,920 --> 00:27:25,640 - [Wren] She hated you. - Fuck you! 448 00:27:26,680 --> 00:27:27,680 I loved her. 449 00:27:34,640 --> 00:27:36,000 We used to meet, you know. 450 00:27:37,120 --> 00:27:38,120 Like... 451 00:27:39,720 --> 00:27:40,720 like in secret. 452 00:27:42,480 --> 00:27:43,760 I don't get it. 453 00:27:44,320 --> 00:27:46,440 Why you telling me this now? Are you lying? 454 00:27:46,520 --> 00:27:47,960 I'm not a liar. 455 00:27:48,560 --> 00:27:50,320 I tried to tell you at the funeral. 456 00:27:52,800 --> 00:27:53,800 But, uh... 457 00:27:55,560 --> 00:27:57,040 Look, it... it don't matter. 458 00:27:57,680 --> 00:28:02,120 I remember how weird Roch was acting, and I never said owt. 459 00:28:02,200 --> 00:28:05,240 - So when you posted earlier about Roch... - What did I post? 460 00:28:06,400 --> 00:28:08,560 - Don't you... - What did I post? 461 00:28:10,320 --> 00:28:11,320 Um... 462 00:28:14,240 --> 00:28:15,240 You said... 463 00:28:16,680 --> 00:28:19,560 "Don't think I can go on without my bestest girl." 464 00:28:19,640 --> 00:28:22,240 "Wish I could see you. Maybe soon." 465 00:28:22,320 --> 00:28:25,200 "Love you... always." 466 00:28:30,000 --> 00:28:32,400 - [power shorting] - [party guests cheering] 467 00:28:32,920 --> 00:28:34,520 [cheering] 468 00:28:35,840 --> 00:28:39,720 [crowd chants] Here we go! Here we, here we, here we fucking go! 469 00:28:39,800 --> 00:28:42,360 Here we, here we, here we fucking go! 470 00:28:42,440 --> 00:28:45,960 [crowd chants in distance] Here we, here we, here we fucking go! 471 00:28:46,040 --> 00:28:48,040 Here we, here we, here we fucking go! 472 00:28:48,880 --> 00:28:52,320 Oh, great party, Taz. This is boring. I'm finding another party. 473 00:28:52,400 --> 00:28:54,120 [Jenna 2] What do you wanna do? 474 00:28:54,200 --> 00:28:55,040 [TV whizzes] 475 00:28:55,120 --> 00:28:56,320 [confused muttering] 476 00:28:58,120 --> 00:29:00,240 - [girl 1] Look, it's Roch! - What? 477 00:29:00,920 --> 00:29:02,000 Wait. What the fuck? 478 00:29:04,440 --> 00:29:07,800 - [screaming loudly] - [guests scream] 479 00:29:08,920 --> 00:29:09,960 [girl 2] Oh my God! 480 00:29:10,560 --> 00:29:13,760 It... it... it was Rochelle! I swear down! You saw it! We all saw it! 481 00:29:13,840 --> 00:29:15,840 Rochelle! She was on the TV! 482 00:29:16,520 --> 00:29:18,400 It's Wren. She set this up. 483 00:29:18,920 --> 00:29:22,320 She's fucking mental. Who does that? It was Rochelle! 484 00:29:22,400 --> 00:29:24,400 [Jenna 1] What's fucking wrong with you? 485 00:29:26,280 --> 00:29:28,400 [girl 3] Not getting enough attention, eh? 486 00:29:29,400 --> 00:29:32,880 [girl 4] Yeah, you've got a screw loose. What's wrong with you? 487 00:29:41,960 --> 00:29:43,840 - [Wren] What're you doing here? - Wren. 488 00:29:44,920 --> 00:29:47,440 Wren, your mum sent me. Get in. 489 00:29:47,520 --> 00:29:51,400 - [boy] Oi, Wren, where you going, love? - [girl 5] That's right, walk away. 490 00:29:51,480 --> 00:29:53,240 [teenagers jeering indistinctly] 491 00:29:59,880 --> 00:30:02,040 [girl 4] Not getting enough attention, eh? 492 00:30:06,920 --> 00:30:08,080 [buckles seat belt] 493 00:30:10,200 --> 00:30:11,360 [laughter] 494 00:30:15,720 --> 00:30:16,720 [Wren sighs] 495 00:30:18,920 --> 00:30:20,000 [Simon] You okay? 496 00:30:22,560 --> 00:30:24,920 Yeah. I just want my mum. 497 00:30:28,000 --> 00:30:31,080 I'll, uh... I'll take you to the Tea Rooms. 498 00:30:32,800 --> 00:30:33,800 She's there? 499 00:30:35,640 --> 00:30:36,920 [Simon] Yeah, yeah. 500 00:30:38,480 --> 00:30:40,120 She's setting up for tomorrow. 501 00:30:44,000 --> 00:30:45,160 [Simon sighs] 502 00:30:52,920 --> 00:30:54,600 [Wren] Sorry about yesterday. 503 00:30:55,880 --> 00:30:56,880 [clicks tongue] Oh. 504 00:30:56,920 --> 00:30:59,440 [chuckles softly] No, it's not... It's okay. 505 00:31:10,200 --> 00:31:11,880 [tapping keypad buttons] 506 00:31:26,960 --> 00:31:28,640 [indistinct chattering, laughter] 507 00:31:28,720 --> 00:31:29,720 [Noah] Wren? 508 00:31:35,400 --> 00:31:36,400 Wren? 509 00:31:40,160 --> 00:31:41,000 Wren? 510 00:31:41,080 --> 00:31:42,440 [clattering] 511 00:31:43,120 --> 00:31:44,920 [cheering] 512 00:31:46,000 --> 00:31:47,440 You need to get 'em out me house. 513 00:31:47,520 --> 00:31:50,760 - [Ash] Right, everyone out. - Piss off, both of ya. Piss off. 514 00:31:53,440 --> 00:31:55,240 [Ash] Right. Come on. Party's over. 515 00:31:55,320 --> 00:31:59,120 Right, come on, home time. Yeah, you. You got your coat? Right. 516 00:31:59,200 --> 00:32:00,760 [Noah] I can't find Wren. 517 00:32:00,840 --> 00:32:03,360 Guys, Jacob Taylor didn't write all this code. 518 00:32:03,440 --> 00:32:05,800 Someone else has changed it. Where's Wren? 519 00:32:05,880 --> 00:32:07,000 She's not here. 520 00:32:07,080 --> 00:32:08,400 - What? - [Ash sighs] 521 00:32:10,120 --> 00:32:12,560 She said Simon's taking her to Smithills. 522 00:32:21,120 --> 00:32:22,520 [car clunks over speed bump] 523 00:32:29,440 --> 00:32:31,680 [car clunks over speed bump] 524 00:32:37,440 --> 00:32:38,520 [engine stops] 525 00:32:47,800 --> 00:32:49,120 [breathes heavily] 526 00:32:49,200 --> 00:32:51,600 Oi! You're one of Wren's mates. 527 00:32:51,680 --> 00:32:54,000 - She's not here. - [Rach] Noah! Noah, where's Wren? 528 00:32:54,960 --> 00:32:57,440 - Why aren't you at Smithills? - What? 529 00:32:57,520 --> 00:32:59,200 [ominous music playing] 530 00:32:59,280 --> 00:33:00,120 Oh God. 531 00:33:00,200 --> 00:33:03,680 - Hey. Hey! - [Rach] Noah! Noah! Come on! Come on! 532 00:33:08,400 --> 00:33:09,520 It's Simon. 533 00:33:13,280 --> 00:33:14,360 [Wren] You all right? 534 00:33:15,120 --> 00:33:16,120 [Simon] Yeah. 535 00:33:18,440 --> 00:33:19,560 Just, um... 536 00:33:21,080 --> 00:33:22,080 just tired. 537 00:33:25,560 --> 00:33:26,600 [car door opens] 538 00:33:29,480 --> 00:33:30,400 [car door closes] 539 00:33:30,480 --> 00:33:32,200 [gravel crunching underfoot] 540 00:33:35,480 --> 00:33:36,680 [Simon breathes shakily] 541 00:33:59,800 --> 00:34:01,440 [ominous music playing] 542 00:34:21,520 --> 00:34:22,400 [Wren] Mum? 543 00:34:22,480 --> 00:34:24,480 [clock ticking eerily] 544 00:34:46,200 --> 00:34:48,200 Mum, gonna have a cake! 545 00:34:49,640 --> 00:34:50,800 [packaging rustling] 546 00:34:56,080 --> 00:34:57,360 [ominous orchestration] 547 00:34:57,440 --> 00:34:59,240 [tense music playing] 548 00:35:09,440 --> 00:35:10,600 [music fades] 549 00:35:10,680 --> 00:35:11,680 Mum? 550 00:35:12,240 --> 00:35:13,760 [clock ticking eerily] 551 00:35:23,800 --> 00:35:24,800 [footstep echoes] 552 00:35:29,760 --> 00:35:30,760 Mum? 553 00:35:38,680 --> 00:35:40,240 [ominous orchestration] 554 00:35:40,320 --> 00:35:42,160 [unsettling music playing] 555 00:36:07,440 --> 00:36:08,840 [hurried footsteps] 556 00:36:12,600 --> 00:36:14,360 - [eerie orchestration] - [door opens] 557 00:36:18,080 --> 00:36:19,960 - [Wren gasps] - [Simon grunts angrily] 558 00:36:22,040 --> 00:36:23,040 [Simon growls] 559 00:36:27,960 --> 00:36:29,400 [Noah breathing heavily] 560 00:36:31,720 --> 00:36:32,840 [eerie music playing] 561 00:36:32,920 --> 00:36:36,200 - [Wren whimpering] - [Simon grunts angrily] 562 00:36:36,280 --> 00:36:38,080 [Simon yells loudly] 563 00:36:38,800 --> 00:36:41,240 [Wren whimpers fearfully, breathes heavily] 564 00:36:41,320 --> 00:36:43,200 [Simon yelling] 565 00:36:43,280 --> 00:36:44,480 [seething breaths] 566 00:36:52,320 --> 00:36:55,080 - [outgoing call tone] - [man on phone] Emergency, which service? 567 00:36:55,160 --> 00:36:58,760 Help, police. I'm at Smithills Hall. Someone's trying to kill me. 568 00:36:58,840 --> 00:37:02,040 - Can you repeat that, please? - At Smithills... [breathes shakily] 569 00:37:03,960 --> 00:37:05,120 [floorboard creaks] 570 00:37:06,440 --> 00:37:07,440 [exhales sharply] 571 00:37:09,640 --> 00:37:10,640 [floorboard creaks] 572 00:37:11,800 --> 00:37:13,240 [footsteps echoing] 573 00:37:18,960 --> 00:37:20,000 [exhales sharply] 574 00:37:22,640 --> 00:37:24,360 [thudding heartbeat echoes] 575 00:37:44,560 --> 00:37:46,160 [ominous orchestration] 576 00:37:48,480 --> 00:37:50,400 [tense suspenseful music playing] 577 00:38:18,960 --> 00:38:20,320 [whimpering] 578 00:38:30,880 --> 00:38:32,680 [Noah breathing heavily] 579 00:38:40,880 --> 00:38:41,960 [brakes squeak] 580 00:38:42,040 --> 00:38:43,480 [eerie music playing] 581 00:39:18,360 --> 00:39:21,440 [Wren] No. No, Simon, please! 582 00:39:21,520 --> 00:39:23,400 Please! Please! Please! 583 00:39:25,080 --> 00:39:26,440 Please, no! 584 00:39:26,520 --> 00:39:27,520 [Noah] Wren? 585 00:39:29,520 --> 00:39:30,880 [gasps fearfully] 586 00:39:32,520 --> 00:39:33,800 Leave her the fuck alone! 587 00:39:33,880 --> 00:39:36,200 [Simon] Can't. I'm sorry. I won't. I won't. 588 00:39:41,160 --> 00:39:43,080 [inhales shakily] Simon says... 589 00:39:43,920 --> 00:39:45,960 - Simon says... - [Noah] What? 590 00:39:51,600 --> 00:39:53,080 [Wren] What are you talking about? 591 00:39:54,680 --> 00:39:55,880 [breathes shakily] 592 00:40:05,160 --> 00:40:07,040 [distant sirens wailing] 593 00:40:08,440 --> 00:40:10,080 [sirens approaching] 594 00:40:10,160 --> 00:40:11,360 Forgive me. 595 00:40:12,760 --> 00:40:13,920 [Noah] No! 596 00:40:14,000 --> 00:40:15,000 [Rach screams] 597 00:40:15,080 --> 00:40:16,080 [body thuds] 598 00:40:16,920 --> 00:40:17,920 [whimpers] 599 00:40:18,000 --> 00:40:20,040 [sirens approaching] 600 00:40:20,760 --> 00:40:21,840 [Rach screaming] 601 00:40:23,400 --> 00:40:25,400 [breathes sharply] 602 00:40:29,240 --> 00:40:31,000 - [sobs] - [Noah] Come here. 603 00:40:31,760 --> 00:40:34,440 - It's okay. - [relieved gasping] 604 00:40:34,520 --> 00:40:35,520 [Noah] Okay. 605 00:40:38,680 --> 00:40:39,720 You're okay. 606 00:40:40,440 --> 00:40:41,600 [Rach sobs] 607 00:40:41,680 --> 00:40:42,880 [solemn music playing] 608 00:40:55,560 --> 00:40:57,720 [sirens wail nearby] 609 00:41:02,520 --> 00:41:05,360 [sirens wailing] 610 00:41:13,400 --> 00:41:15,480 - [knocking on door] - [woman] Are you coming to bed? 611 00:41:18,120 --> 00:41:19,536 - [man] What? - [woman] Coming to bed? 612 00:41:19,560 --> 00:41:21,920 [man] Yeah, just finishing a game of Simon Says. 613 00:41:25,520 --> 00:41:26,560 [crunches] 614 00:41:27,800 --> 00:41:29,160 [ominous orchestration] 615 00:41:30,880 --> 00:41:33,280 [somber music playing] 40703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.