Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:12,333 --> 00:01:17,333
NONG PRADU VILLAGE
3
00:05:13,417 --> 00:05:15,250
Quiet, please!
4
00:05:15,375 --> 00:05:20,667
The winner this year is young Ting!!
5
00:05:32,042 --> 00:05:35,000
Welcome people of Nong Pradu.
6
00:05:35,083 --> 00:05:37,958
Welcome all who come!!!
7
00:05:38,042 --> 00:05:42,125
For the presentation of robes
to our revered Ong- Bak.
8
00:05:42,208 --> 00:05:45,917
This ceremony is a prelude...
9
00:05:46,042 --> 00:05:49,500
to the great festival of Ong- Bak...
10
00:05:49,583 --> 00:05:53,125
that will commence here
in seven days...
11
00:05:53,208 --> 00:05:56,667
and which is heldjust once...
12
00:05:56,792 --> 00:06:00,333
every 24 years.
13
00:06:00,417 --> 00:06:04,583
It marks the auspicious
completion of two cycles.
14
00:06:04,708 --> 00:06:10,458
- May peace and prosperity
reign in our community.
15
00:06:20,792 --> 00:06:22,792
Where's the Buddha amulet?
16
00:06:27,042 --> 00:06:31,750
The bust shows sign of wear,
the head's slightly chipped.
17
00:06:31,875 --> 00:06:34,000
Hardly perfect condition!
18
00:06:34,125 --> 00:06:37,167
200,000 baht is a good price!
19
00:06:37,250 --> 00:06:39,042
Why won't you sell it?
20
00:06:42,667 --> 00:06:45,375
Name your price!
21
00:06:45,458 --> 00:06:47,625
Don, it's not for sale!
22
00:06:47,708 --> 00:06:51,375
I've come all the way
from Bangkok!
23
00:06:51,500 --> 00:06:54,125
I took time off work!
24
00:06:54,208 --> 00:06:57,958
I never told you I'd sell it!
25
00:06:58,042 --> 00:07:01,250
I'm keeping it for my son, Humlae!!!
26
00:07:01,375 --> 00:07:02,583
For when he is
ordained as a monk!
27
00:07:02,583 --> 00:07:04,542
For when he is
ordained as a monk!
28
00:07:07,708 --> 00:07:10,333
When you decide to sell, call me!
29
00:07:10,458 --> 00:07:14,333
Forget it! I don't have a telephone!
30
00:07:14,417 --> 00:07:16,833
I'll give you my address!
31
00:07:16,917 --> 00:07:21,333
When you decide to sell, write me!
32
00:07:36,042 --> 00:07:38,167
Grounded feet!
33
00:07:38,292 --> 00:07:40,417
Crocodile tail!
34
00:07:40,542 --> 00:07:42,625
Elephant face!
35
00:07:42,708 --> 00:07:44,833
Hanuman's ring!
36
00:07:44,917 --> 00:07:48,708
Bolting horse!
The ogre's sword!
37
00:07:48,833 --> 00:07:50,792
The fall of Hera!
38
00:07:50,875 --> 00:07:54,208
Soldiers marching!
Mad elephant!
39
00:07:54,333 --> 00:07:56,208
Cutting through the enemy!
40
00:07:56,333 --> 00:07:58,458
Avoiding danger!
41
00:07:58,542 --> 00:08:00,292
Dropping your head!
42
00:08:00,375 --> 00:08:02,250
Knight throwing an ax!
43
00:08:02,375 --> 00:08:05,125
Wave smashing the shore!
44
00:08:05,208 --> 00:08:07,750
Meeting a friend!
45
00:08:07,875 --> 00:08:10,375
Knight catching monkeys!
46
00:08:10,500 --> 00:08:12,792
Breaking the joints!
47
00:08:12,875 --> 00:08:14,667
Snake chasing lizard!
48
00:08:15,917 --> 00:08:19,125
Cliff shaking!
Sticky water!
49
00:08:19,208 --> 00:08:22,125
Throwing the spear!
Breaking the sword!
50
00:08:22,208 --> 00:08:25,042
Raising the body!
Horse replacing bird!
51
00:08:39,417 --> 00:08:43,917
I have taught you
the art of Muay Thai!
52
00:08:44,042 --> 00:08:47,667
Now I ask you never to use it!
53
00:08:48,958 --> 00:08:52,292
- Is that clear?
- Yes, master!
54
00:08:52,375 --> 00:08:54,375
Good!
55
00:09:02,542 --> 00:09:05,792
You're wondering why!!!
56
00:09:06,875 --> 00:09:09,375
Aren't you?
57
00:09:18,042 --> 00:09:23,417
In his youth, your master learned
the ancient art of Muay Thai!!!
58
00:09:23,542 --> 00:09:26,000
Under the great master Kru Dam!
59
00:09:27,083 --> 00:09:32,083
He was impatient
to try out his skills!
60
00:09:33,875 --> 00:09:37,000
In a rope fistfight,
he killed his opponent!
61
00:09:39,125 --> 00:09:44,000
Overcome with guilt,
he decided to become a monk!
62
00:09:44,083 --> 00:09:46,042
Muay Thai is dangerous!
63
00:09:47,583 --> 00:09:53,375
He doesn't want you fooling around
with it! Is it clear now?
64
00:09:55,208 --> 00:09:58,375
If you're still not convinced!!!
65
00:10:00,750 --> 00:10:04,708
Go a few rounds with me, Ting!
66
00:10:04,792 --> 00:10:07,833
- Uncle!
67
00:10:40,042 --> 00:10:42,708
Huh?
68
00:10:42,833 --> 00:10:46,958
Hey, you vandals!
What are you doing?
69
00:10:56,333 --> 00:10:58,083
Move it!
70
00:11:09,375 --> 00:11:11,833
That scumbag Don!!!
71
00:11:11,917 --> 00:11:14,125
Severed the head of Ong-Bak!
72
00:11:18,958 --> 00:11:21,750
He also stole
the poor box, master.
73
00:11:23,208 --> 00:11:27,000
Don is a bastard!
74
00:11:28,458 --> 00:11:32,083
If we can't recover Ong- Bak's head...
75
00:11:32,208 --> 00:11:35,125
our village is doomed!
76
00:11:36,167 --> 00:11:38,917
Calm down.
77
00:11:39,042 --> 00:11:41,625
We'll find a way!!!
78
00:11:41,708 --> 00:11:46,833
To bring the Buddha's head back
before the great ceremony.
79
00:11:46,917 --> 00:11:50,292
But who will bring it back?
80
00:11:53,042 --> 00:11:55,000
I'll bring it back!
81
00:11:56,875 --> 00:11:59,750
I know where Don lives!
82
00:12:02,708 --> 00:12:06,667
The fate of the whole village!!!
83
00:12:06,750 --> 00:12:08,625
Lies in your hands!
84
00:12:08,708 --> 00:12:12,792
This sacred amulet
contains Ninpat herbs!
85
00:12:12,875 --> 00:12:17,667
My grandfather told me
it belonged to Kru Dam!
86
00:12:18,750 --> 00:12:21,833
Keep it close to your heart!
87
00:12:26,625 --> 00:12:29,458
Here's Don's address!
88
00:12:29,542 --> 00:12:33,792
And please give this letter to Humlae!
89
00:12:33,875 --> 00:12:35,500
Ting...
90
00:12:35,583 --> 00:12:41,375
be sure to bring Ong-Bak
safely home to our village!
91
00:12:51,167 --> 00:12:55,333
Here's some money for food!
92
00:12:55,417 --> 00:12:59,333
All our hopes go with you!
93
00:13:00,375 --> 00:13:04,708
Mother gave me this
before she died!
94
00:13:05,958 --> 00:13:07,958
Take care of Grandmother!
95
00:13:27,875 --> 00:13:29,625
Everybody...
96
00:13:29,708 --> 00:13:33,417
give what you can!
97
00:13:33,542 --> 00:13:36,583
For the journey!
98
00:13:56,875 --> 00:13:59,208
BANGKOK
99
00:14:13,000 --> 00:14:15,417
Shit, I lost!
100
00:14:25,833 --> 00:14:28,792
Come here!
101
00:14:28,875 --> 00:14:32,875
Who'd you pick to race?
We lost by miles!
102
00:14:33,000 --> 00:14:36,792
It was a fair race!
Win some, lose some!
103
00:14:36,875 --> 00:14:39,000
You're being a bad loser!
104
00:14:39,083 --> 00:14:41,333
You put up a girl against me?
105
00:14:44,375 --> 00:14:47,833
Do you know
who you're talking to?
106
00:14:47,917 --> 00:14:50,417
Shame you don't race
as fast as you talk!
107
00:14:50,542 --> 00:14:52,792
Screw you!
108
00:15:12,875 --> 00:15:16,708
I pay you interest every month
and it's not due yet!
109
00:15:16,833 --> 00:15:19,333
Give me some so I can bet!
110
00:15:19,417 --> 00:15:23,375
- Take it or leave it!
- I guess it's better than nothing!
111
00:15:32,375 --> 00:15:34,708
Hey, give me those!
112
00:15:40,667 --> 00:15:44,792
You got cash!
You can leave the tabs for my boys!
113
00:15:44,875 --> 00:15:49,958
You guys can score
what you need anytime, anywhere!!!
114
00:15:50,042 --> 00:15:52,333
Why you wanna take mine?
115
00:15:52,417 --> 00:15:55,875
It's too strong
for these pussies, anyway!
116
00:15:55,958 --> 00:15:58,208
Hand it over, okay?
117
00:16:11,208 --> 00:16:13,833
- Shithead!
118
00:16:22,000 --> 00:16:25,042
There you are at last, George.
119
00:16:25,167 --> 00:16:29,667
Where's my share?
Quick! I'm in a hurry!
120
00:16:29,750 --> 00:16:33,375
That asshole Peng
got wise to our scam!
121
00:16:33,500 --> 00:16:35,375
He kept all the money!
122
00:16:35,500 --> 00:16:39,625
What? If this is a joke
it's not funny!
123
00:16:39,708 --> 00:16:42,042
Look! Check out my face!
124
00:16:42,167 --> 00:16:45,042
You think I did that myself?
125
00:16:47,708 --> 00:16:51,667
Hands off, I just got beat up!
126
00:16:51,750 --> 00:16:54,792
Your bad luck!
How could he tell?
127
00:16:54,875 --> 00:16:57,958
Forget it! You got 200 baht?
128
00:16:58,042 --> 00:17:01,500
Hold on!
Pay up first, borrow later!
129
00:17:01,583 --> 00:17:06,750
You always take your share
of the dough!!!
130
00:17:06,875 --> 00:17:09,167
But never your share
of the beatings!
131
00:17:09,250 --> 00:17:13,292
You're the one who messed up!
132
00:17:13,375 --> 00:17:15,500
I messed up, smarty-pants?
133
00:17:16,667 --> 00:17:19,500
Peng has given me
three days to pay up...
134
00:17:19,583 --> 00:17:22,417
or he'll come after me.
135
00:17:22,542 --> 00:17:24,625
Humlae!!
136
00:17:28,167 --> 00:17:30,042
It is you, isn't it?
137
00:17:30,167 --> 00:17:32,000
Greetings!
138
00:17:32,083 --> 00:17:34,250
Is he a friend of yours?
139
00:17:34,375 --> 00:17:38,167
What do you mean?
He's talking to you!
140
00:17:38,250 --> 00:17:40,667
You know this hillbilly?
141
00:17:40,750 --> 00:17:43,833
Don't you remember me?
Ting from Nong Pradu!
142
00:17:43,917 --> 00:17:47,625
Yeah, right!
I don't know you!
143
00:17:47,708 --> 00:17:50,625
I don't know you!
Got that, sucker?
144
00:17:50,708 --> 00:17:53,042
I remember you!
You're Humlae!
145
00:17:53,167 --> 00:17:57,542
What kind of a name is that?
Dumbest name I ever heard!
146
00:17:57,625 --> 00:17:59,917
Clear out before I kick your ass!!
147
00:18:00,042 --> 00:18:02,417
Go easy, Humlae-
148
00:18:02,542 --> 00:18:04,875
George, I mean!
149
00:18:05,000 --> 00:18:08,167
You are such a pain
in the ass, sister!
150
00:18:08,250 --> 00:18:10,708
Get out of here!
151
00:18:10,792 --> 00:18:14,833
- What was the name of your village?
- Nong Pradu!
152
00:18:14,958 --> 00:18:18,875
Right, I'll leave
the Nong Pradu boys to it!
153
00:18:18,958 --> 00:18:21,875
You must have lots
to talk about!
154
00:18:22,000 --> 00:18:24,542
He shows up
and you take off!
155
00:18:24,667 --> 00:18:27,292
Go then!
But leave me some dough!
156
00:18:27,375 --> 00:18:30,333
Buy yourself a Band-Aid!
157
00:18:30,417 --> 00:18:32,667
See ya, Humlae!
158
00:18:34,792 --> 00:18:39,208
As for you, country boy,
go back where you came from!
159
00:18:40,375 --> 00:18:43,667
Humlae, your dad
gave me a letter for you!
160
00:18:43,750 --> 00:18:46,000
I don't know you! Scram!
161
00:18:51,583 --> 00:18:55,542
This is my room!
Forget about earlier!
162
00:18:55,625 --> 00:19:00,542
Close the door
or it'll be swarming with mosquitoes!
163
00:19:01,708 --> 00:19:03,833
I was out of line! Sorry!
164
00:19:07,708 --> 00:19:11,667
You know, our village
is in big trouble!
165
00:19:11,792 --> 00:19:15,583
Don and his men
stole Ong-Bak's head!
166
00:19:15,708 --> 00:19:20,000
Your dad told me
to come and find you!!!
167
00:19:20,083 --> 00:19:22,875
So we could get it back!
168
00:19:23,000 --> 00:19:27,333
- I have Don's address here!
- Save it for later!
169
00:19:27,417 --> 00:19:32,083
Here, dump your gear
and go take a shower! Go on!
170
00:19:32,208 --> 00:19:35,542
Come on, it'll do you good!
Through here!
171
00:19:35,667 --> 00:19:38,792
- Then can we-
- Later! Here's a towel!
172
00:19:38,875 --> 00:19:41,917
I'll even turn on
the light for you!
173
00:19:42,042 --> 00:19:45,167
Soap's on the left,
toothpaste on the right.
174
00:19:45,250 --> 00:19:48,333
And don't jerk off
all over the floor.
175
00:19:48,458 --> 00:19:51,750
Hi, is that you, Muay?
176
00:19:51,875 --> 00:19:56,708
Meet me at the Khaosan Road
fight club.
177
00:20:38,917 --> 00:20:42,208
Still time to place a bet on Ali?
178
00:20:46,042 --> 00:20:47,583
All of it!
179
00:21:00,958 --> 00:21:02,917
Where's the amulet?
180
00:21:03,042 --> 00:21:07,542
Their pigheaded chief
refused to sell!
181
00:21:07,667 --> 00:21:11,583
So I took Ong-Bak's head
instead, boss!
182
00:21:11,708 --> 00:21:15,833
He's the village deity, boss!
They revere him!
183
00:21:19,125 --> 00:21:21,375
You wasted your time!
184
00:21:21,458 --> 00:21:23,833
It's a lousy lump of stone!
185
00:21:25,292 --> 00:21:27,667
You're such a jerk!
186
00:21:28,875 --> 00:21:31,500
Get this rock out of my sight!!!
187
00:21:32,667 --> 00:21:34,750
Before I really get mad!
188
00:21:41,250 --> 00:21:44,542
Your boys
keep letting you down, huh?
189
00:21:44,625 --> 00:21:46,542
And now Pearl Harbour's!!!
190
00:21:46,625 --> 00:21:51,875
Going to get the kamikaze treatment
from my boy Ali!
191
00:21:55,542 --> 00:21:58,667
You seem very sure of that!
192
00:21:58,792 --> 00:22:02,833
If you think your guy can win it,
up the stakes!
193
00:22:02,958 --> 00:22:04,917
I have no limit!
194
00:22:10,625 --> 00:22:13,167
Call me whenever, babe!
195
00:22:57,958 --> 00:23:02,083
Next fight,
if you're still game!
196
00:23:02,208 --> 00:23:05,833
Maybe you'd like to up the stakes!
197
00:23:08,750 --> 00:23:11,917
The winner, Pearl Harbour!
198
00:23:12,042 --> 00:23:14,750
- Bastard!
199
00:23:14,875 --> 00:23:18,417
Pearl have won three men!
200
00:23:18,542 --> 00:23:23,042
- Shit!
- Who wants to be next?
201
00:23:23,167 --> 00:23:26,083
- Where's the villagers' money?
- What?
202
00:23:26,208 --> 00:23:29,250
- Where's the money?
- How should I know?
203
00:23:29,375 --> 00:23:30,917
There!
204
00:23:38,542 --> 00:23:40,042
Ah!
205
00:23:40,125 --> 00:23:43,333
- New challenger!
206
00:23:47,042 --> 00:23:52,667
- Come on, lay your bets! 3 to 1 !
207
00:23:55,500 --> 00:24:00,125
What's country boy
think he's doing?
208
00:24:00,208 --> 00:24:03,292
Yup, we can wave good-bye to Ting!
209
00:24:04,625 --> 00:24:06,500
I'll give you 10 to 1 !!!
210
00:24:07,917 --> 00:24:10,833
But perhaps
you'd better not risk it!
211
00:24:10,917 --> 00:24:14,667
Okay, let's up the ante
to one million!
212
00:24:14,750 --> 00:24:17,208
I'm in!
213
00:24:17,292 --> 00:24:20,125
I don't want to fight!
I just want my cash!
214
00:24:20,208 --> 00:24:22,583
No sweat, kid, leave it to me!
215
00:24:22,708 --> 00:24:24,333
Fight!
216
00:24:44,250 --> 00:24:48,833
We've got a new champion tonight-
217
00:24:48,917 --> 00:24:52,458
- What's your name?
- Ting from Nong Pradu!
218
00:24:53,958 --> 00:24:56,958
Ting, the Pradu Legend!
219
00:25:10,917 --> 00:25:14,292
No, I just want my money back!
220
00:25:14,375 --> 00:25:17,625
What an idiot!
221
00:25:26,083 --> 00:25:30,667
Why didn't you
take the dough, lunkhead?
222
00:25:30,792 --> 00:25:34,833
If you want to fight again,
let me know!
223
00:25:34,917 --> 00:25:37,708
You're good,
you can beat anyone!
224
00:25:37,833 --> 00:25:39,833
I see us getting very rich!
225
00:25:39,917 --> 00:25:42,042
I don't box for money!
226
00:25:42,167 --> 00:25:46,000
What got into you,
stealing the villagers' money?
227
00:25:46,083 --> 00:25:47,917
Not stealing, investing!
228
00:25:48,042 --> 00:25:50,542
When we're rich,
I'll help you find Ong-Bak!
229
00:25:52,667 --> 00:25:54,625
- Really?
- You bet!
230
00:25:57,833 --> 00:26:00,583
Here's Don's address!
Can you take me?
231
00:26:00,708 --> 00:26:03,333
Hold on to it,
I'll take you later!
232
00:26:03,458 --> 00:26:06,167
Meantime, lend me some!
233
00:26:06,250 --> 00:26:09,333
I'll pay you back when I win!
Then I'll take you!
234
00:26:09,458 --> 00:26:11,250
Trust me!
235
00:26:16,917 --> 00:26:21,125
Okay, get lost!
I asked you nicely, damn it!
236
00:26:51,167 --> 00:26:54,875
About the loan
you asked for to set up a business...
237
00:26:55,000 --> 00:26:57,000
I can't help you...
238
00:26:57,083 --> 00:27:00,000
because of the drought
in the village.
239
00:27:00,083 --> 00:27:03,333
Worse than that,
Don stole Ong- Bak's head.
240
00:27:03,417 --> 00:27:07,375
I want you to help Ting
to get it back...
241
00:27:07,500 --> 00:27:09,500
to change our fortune.
242
00:27:09,625 --> 00:27:11,583
Numskulls!
243
00:27:40,583 --> 00:27:44,625
The well's nearly dry!
What will we do for water?
244
00:27:49,875 --> 00:27:55,167
Please, God,
help them find Ong-Bak!
245
00:28:01,417 --> 00:28:04,333
- How's business?
246
00:28:06,833 --> 00:28:09,375
You got your losing face on?
247
00:28:09,500 --> 00:28:12,000
- Hi, Lao!
- Hi, George!
248
00:28:12,125 --> 00:28:14,667
Where you been all this time?
249
00:28:14,750 --> 00:28:19,750
- Working with friends!
- I'm short of staff! Can you help out?
250
00:28:19,875 --> 00:28:23,417
- Sorry, I'm busy!
- Get round here!
251
00:28:23,542 --> 00:28:25,333
- Another time.
- Now!
252
00:28:25,417 --> 00:28:27,500
Move it!
253
00:28:27,583 --> 00:28:29,583
That's better!
254
00:28:32,167 --> 00:28:34,667
Get lost, you can't deal!
255
00:28:36,833 --> 00:28:38,708
Sir, at your age!!!
256
00:28:38,792 --> 00:28:41,833
You should be home
looking after the kids!
257
00:28:44,833 --> 00:28:48,708
- What are you staring at, asshole?
- Get out!
258
00:28:48,792 --> 00:28:53,333
And get the dye out of your hair!
Don't copy off me!
259
00:28:57,333 --> 00:29:00,375
Let's see your money!
260
00:29:00,500 --> 00:29:04,292
If you lose don't blame me!
261
00:29:04,375 --> 00:29:07,000
Double nine!
262
00:29:13,417 --> 00:29:16,708
- Deal me in!
263
00:29:16,792 --> 00:29:20,833
- You got money?
- 3,000 baht! Enough for you?
264
00:29:20,917 --> 00:29:25,208
Let her play, if she wants to lose!
We'll clean her out!
265
00:29:32,042 --> 00:29:35,667
Double eight!
266
00:29:35,750 --> 00:29:38,708
Rake in the dough, George.
267
00:29:38,792 --> 00:29:42,833
Wait! I have double nine!
Pay up!
268
00:29:53,583 --> 00:29:57,542
- The house has a six. Shit.
- I have a nine!
269
00:30:01,458 --> 00:30:04,667
- Triple eight!
- Nine points for me!
270
00:30:06,542 --> 00:30:09,167
What's happening with the cards?
271
00:30:09,250 --> 00:30:11,958
- She's on a hot streak!
272
00:30:12,042 --> 00:30:16,333
She just got lucky, that's all, boss.
273
00:30:16,417 --> 00:30:18,750
- I got a nine!
274
00:30:20,458 --> 00:30:23,458
- Eight points again!
- Nine points again!!
275
00:30:23,542 --> 00:30:25,042
Fuck!
276
00:30:25,125 --> 00:30:27,250
I win again! Pay up!
277
00:30:30,042 --> 00:30:32,792
Eight for me!
278
00:30:32,875 --> 00:30:37,083
Nine for me again!! You lose!!
279
00:30:42,583 --> 00:30:45,250
Leave your cards on the table!
280
00:30:45,375 --> 00:30:49,292
I want to see
if the chick's cheating!
281
00:30:49,375 --> 00:30:51,292
She got nine points 15 times!!!
282
00:30:51,375 --> 00:30:56,625
And I lost every round!
If you get a nine this time!!!
283
00:30:58,000 --> 00:31:02,167
It means
you're definitely cheating!!!
284
00:31:02,250 --> 00:31:04,458
You little devil!
285
00:31:05,583 --> 00:31:07,833
Let's see!!!
286
00:31:07,917 --> 00:31:10,833
I've got eight again!
287
00:31:10,917 --> 00:31:16,000
If you get nine points,
you'd better watch out!
288
00:31:16,125 --> 00:31:19,833
- Y'see, boss, she got four points.
289
00:31:19,958 --> 00:31:22,375
- Look!!
- I don't believe it!
290
00:31:23,625 --> 00:31:26,542
She has hidden cards!
I'll search her!
291
00:31:26,625 --> 00:31:28,875
Calm down. I'll handle it.
292
00:31:28,958 --> 00:31:30,750
Frisk her, George!
293
00:31:30,875 --> 00:31:34,333
- You hiding cards?
- No way!
294
00:31:34,458 --> 00:31:37,833
- Let's see!
- Where? I've no pockets!
295
00:31:37,917 --> 00:31:39,917
- I'll find 'em!
- It's okay!
296
00:31:40,042 --> 00:31:42,250
C'mon, sweets, get lost!
297
00:31:42,375 --> 00:31:46,708
- No! Frisk her all over!
- I have! Go on, scram!
298
00:31:46,833 --> 00:31:49,792
And don't let me
see here you again!
299
00:31:49,875 --> 00:31:52,833
You're wasting
our valuable time!
300
00:31:52,917 --> 00:31:55,083
Okay, let's fleece these suckers!
301
00:31:55,208 --> 00:31:57,833
There's nobody left to fleece!!
302
00:31:57,917 --> 00:32:00,625
- She cleaned them out!
- Don't blame me!
303
00:32:00,708 --> 00:32:04,417
8,000 in all.
3,000 for you, for college...
304
00:32:04,542 --> 00:32:08,292
- What? Only 3,000?
- You don't need more!
305
00:32:08,375 --> 00:32:13,208
- Why's that all I get?
- Take it and don't spend it all!
306
00:32:13,292 --> 00:32:16,250
- Give me 4,000!
- No! 3,000's fine!
307
00:32:16,375 --> 00:32:18,333
- That won't pay my college fees!
- Hey!
308
00:32:20,042 --> 00:32:24,333
- You in the money?
- Not that shithead again!
309
00:32:24,417 --> 00:32:26,750
- Give me that!
- It's mine!
310
00:32:26,875 --> 00:32:29,458
It's a loan!
I'll pay you back!
311
00:32:29,542 --> 00:32:34,833
What a coincidence!
I was on my way over!
312
00:32:34,917 --> 00:32:37,083
- Hey, that's mine!
- What?
313
00:32:39,500 --> 00:32:42,042
There's 8,000!
The rest later!
314
00:32:42,167 --> 00:32:45,042
Don't look so sour-faced!
315
00:32:45,167 --> 00:32:47,875
Screw the rest of the money!
316
00:32:48,000 --> 00:32:51,833
You two ripped me off!
I hate that!
317
00:32:51,917 --> 00:32:54,667
- Get up!
318
00:32:54,750 --> 00:32:57,083
I can't fight all of you!
319
00:33:04,542 --> 00:33:06,958
I'm not fighting!
320
00:33:10,625 --> 00:33:12,417
Rip me off, would you?
321
00:33:15,625 --> 00:33:17,417
Who are you?
322
00:33:25,250 --> 00:33:27,792
Stay out of this, dipshit!
323
00:33:38,333 --> 00:33:40,167
I'll get you for this!
324
00:33:43,625 --> 00:33:43,750
I owe you one, Ting!
325
00:33:43,750 --> 00:33:45,917
I owe you one, Ting!
326
00:33:46,042 --> 00:33:48,833
I'll take you
to find Ong-Bak!
327
00:33:51,000 --> 00:33:53,375
Will you box for me
just once more?
328
00:33:55,208 --> 00:33:57,292
Listen to me!
329
00:33:57,375 --> 00:34:00,042
You saw the trouble I was in!
330
00:34:00,167 --> 00:34:02,458
If I don't pay up, I'm dead!
331
00:34:02,542 --> 00:34:05,333
Help me! Fight once more!
Last time! Please-
332
00:34:05,417 --> 00:34:07,625
Lay off him!
333
00:34:07,708 --> 00:34:11,833
So don't help me!
Screw your stupid village!
334
00:34:11,917 --> 00:34:14,875
Sending one guy
against a whole gang...
335
00:34:14,958 --> 00:34:16,958
to recover Ong-Bak?
336
00:34:17,042 --> 00:34:21,250
Crazy! If Ong-Bak's so great,
why's he headless?
337
00:34:21,375 --> 00:34:23,417
He's just a bit of rock!
338
00:34:26,667 --> 00:34:29,458
Ting! What are you doing?
339
00:34:29,542 --> 00:34:32,333
- You're cousins, cut it out!
- He hit me!
340
00:34:32,417 --> 00:34:35,583
Forget it!
Look who's come for you!
341
00:34:37,542 --> 00:34:39,333
Peng!!
342
00:34:39,417 --> 00:34:41,500
One beating not enough?
343
00:34:41,625 --> 00:34:44,000
You're a glutton
for punishment!
344
00:34:46,792 --> 00:34:49,500
I get the picture!
345
00:34:51,792 --> 00:34:54,250
Listen, George...
346
00:34:54,375 --> 00:34:56,833
you know what
you have to do, right?
347
00:34:56,958 --> 00:35:01,833
Muay, you know
what you have to do!!!
348
00:35:03,000 --> 00:35:04,958
Fend for yourself!
349
00:35:08,375 --> 00:35:12,208
Wait for me!
350
00:35:12,292 --> 00:35:13,417
Get 'em!
351
00:35:27,042 --> 00:35:29,375
Follow him!
The rest with me!
352
00:35:38,042 --> 00:35:40,833
- You!
353
00:35:40,917 --> 00:35:42,500
I'm outta here!
354
00:36:07,208 --> 00:36:09,542
Out of my way!
355
00:36:23,375 --> 00:36:25,333
How does he do that?
356
00:36:32,542 --> 00:36:34,958
This is not my lucky day!
357
00:37:25,750 --> 00:37:28,000
Pass me your knife! Quick!
358
00:37:28,125 --> 00:37:30,042
I'll skin you alive!
359
00:37:45,083 --> 00:37:48,792
Knives for sale!!
360
00:37:49,833 --> 00:37:52,625
Knives for sale!
361
00:38:51,583 --> 00:38:54,542
Catch them and kill them!
362
00:40:17,958 --> 00:40:19,917
Hey! Hey!
363
00:40:22,458 --> 00:40:25,417
Wait for me!
Hey, help me!
364
00:40:25,542 --> 00:40:27,958
No! You're scum,
just like Don!
365
00:40:28,042 --> 00:40:32,167
I know where to find him!
I'll take you there!
366
00:40:32,250 --> 00:40:34,208
I know his hangouts!
367
00:41:03,250 --> 00:41:05,333
Hey you!! You!!
368
00:41:05,417 --> 00:41:07,875
- I've seen Don selling drugs here!
369
00:41:08,000 --> 00:41:11,417
- If you don't believe me, ask Muay!
- Hey you!! Come on!!
370
00:41:11,542 --> 00:41:14,500
- Who's next? You?
- Why do you-
371
00:41:19,125 --> 00:41:22,042
You? Hey!! Anyone?
372
00:41:22,125 --> 00:41:25,208
- Anyone?
- He's here, boss!
373
00:41:27,875 --> 00:41:31,083
Who's next? Who's next? You?
374
00:41:31,208 --> 00:41:34,417
If I arrange for the boxer
to fight Big Bear!!!
375
00:41:34,542 --> 00:41:36,458
Are you in?
376
00:41:36,542 --> 00:41:40,208
Could be! What are the stakes?
377
00:41:47,708 --> 00:41:49,417
Hey, you!
378
00:42:01,875 --> 00:42:05,958
Welcome our champion,
Ting the Pradu Legend!
379
00:42:10,750 --> 00:42:12,417
Come on!
You wanna fight me?
380
00:42:12,542 --> 00:42:15,958
Come on!! What are you
waiting for? Let's go. I'm here.
381
00:42:16,042 --> 00:42:18,083
What? You scared? Let's go!
382
00:42:18,208 --> 00:42:20,458
Come on!! Let's go!!
383
00:42:20,542 --> 00:42:22,542
What are you waiting for?
384
00:42:22,625 --> 00:42:25,500
- What's going on?
- Big Bear's goading Ting!
385
00:42:27,917 --> 00:42:31,292
Thai boxing's good on stage!
You should try freestyle!
386
00:42:31,375 --> 00:42:35,167
You won't beat me!!
Thai people are not strong enough.
387
00:42:35,250 --> 00:42:38,417