All language subtitles for Nomad. In the Footsteps of Bruce Chatwin (Herzog, Werner 2019)_BDRip.1080p.x264.AAC_UK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,368 --> 00:01:14,485 "In my grandmother's dining room there was a glass-fronted cabinet, 2 00:01:14,509 --> 00:01:16,621 "and in the cabinet, a piece of skin. 3 00:01:16,645 --> 00:01:19,728 "It was a small piece only, but thick and leathery, 4 00:01:19,752 --> 00:01:22,785 "with strands of coarse, reddish hair. 5 00:01:22,809 --> 00:01:24,953 "It was stuck to a card with a rusty pin. 6 00:01:24,977 --> 00:01:28,023 "On the card was some writing, in faded black ink, 7 00:01:28,047 --> 00:01:30,133 "but I was too young then to read. 8 00:01:30,157 --> 00:01:32,168 ""What's that?"" 9 00:01:32,192 --> 00:01:33,392 ""A piece of brontosaurus."" 10 00:01:36,367 --> 00:01:38,483 "My mother knew the names of two prehistoric animals - 11 00:01:38,507 --> 00:01:40,551 "the brontosaurus and the mammoth. 12 00:01:40,575 --> 00:01:42,599 "She knew it was not a mammoth. 13 00:01:42,623 --> 00:01:44,771 "Mammoths came from Siberia. 14 00:01:45,822 --> 00:01:48,913 "The brontosaurus, I learned, was an animal that had drowned 15 00:01:48,937 --> 00:01:53,067 "in the Flood, being too big for Noah to ship aboard the ark. 16 00:01:53,091 --> 00:01:55,177 "I pictured a shaggy, lumbering creature, 17 00:01:55,201 --> 00:01:59,344 "with claws and fangs, and a malicious green light in its eyes. 18 00:01:59,368 --> 00:02:02,468 "Sometimes, the brontosaurus would crash through the bedroom wall 19 00:02:02,492 --> 00:02:05,537 "and wake me from my sleep. 20 00:02:05,561 --> 00:02:07,656 "This particular brontosaurus had lived in Patagonia, 21 00:02:07,680 --> 00:02:11,846 "a country in South America at the far end of the world. 22 00:02:12,910 --> 00:02:16,018 "Thousands of years before, it had fallen into a glacier, 23 00:02:16,042 --> 00:02:19,087 "travelled down a mountain in a prism of blue ice, 24 00:02:19,111 --> 00:02:21,231 "and arrived in perfect condition at the bottom. 25 00:02:21,255 --> 00:02:23,295 "Here, my grandmother's cousin, 26 00:02:23,319 --> 00:02:25,400 "Charlie Milward, the sailor, found it." 27 00:02:43,117 --> 00:02:46,204 HERZOG: In the footsteps of Bruce Chatwin, 28 00:02:46,228 --> 00:02:48,319 we ended up at this shipwreck 29 00:02:48,343 --> 00:02:52,551 in Punta Arenas, at the southern tip of South America. 30 00:02:53,614 --> 00:02:58,707 This very wreck Chatwin had photographed more than four 31 00:02:58,731 --> 00:03:01,910 decades ago and published it in his first book, 32 00:03:01,934 --> 00:03:03,957 In Patagonia. 33 00:03:06,088 --> 00:03:11,257 A few times in his life and in my life our paths 34 00:03:11,281 --> 00:03:14,447 had intersected, and there were points, 35 00:03:14,471 --> 00:03:19,594 landscapes, that we had explored independently, 36 00:03:19,618 --> 00:03:23,739 unbeknownst to each other, sometimes with many 37 00:03:23,763 --> 00:03:25,841 years in between. 38 00:03:25,865 --> 00:03:31,033 This ship that never reached its destination, was one 39 00:03:31,057 --> 00:03:32,163 of these points. 40 00:03:34,206 --> 00:03:37,285 Charlie Milward was captain of a merchant ship that sank 41 00:03:37,309 --> 00:03:39,399 at the entrance to the Strait of Magellan. 42 00:03:39,423 --> 00:03:42,536 He survived the wreck and settled nearby at Punta Arenas, 43 00:03:42,560 --> 00:03:44,654 where he ran a ship repairing yard. 44 00:03:44,678 --> 00:03:46,765 The Charlie Milward of my imagination was a god 45 00:03:46,789 --> 00:03:50,927 among men - tall, silent and strong, with black mutton-chop whiskers 46 00:03:50,951 --> 00:03:52,986 and fierce blue eyes. 47 00:03:54,062 --> 00:03:57,179 The brontosaurus went rotten on its voyage through the Tropics 48 00:03:57,203 --> 00:04:01,266 and arrived in London a putrefied mess, which was why you saw 49 00:04:01,290 --> 00:04:03,433 brontosaurus bones in the museum, but no skin. 50 00:04:05,473 --> 00:04:07,622 Fortunately, cousin Charlie had posted a scrap 51 00:04:07,646 --> 00:04:09,660 to my grandmother. 52 00:04:11,745 --> 00:04:14,849 Chatwin was a writer like no other. 53 00:04:14,873 --> 00:04:20,121 He would craft mythical tales into voyages of the mind. 54 00:04:20,145 --> 00:04:25,259 In this respect, we found out we were kindred spirits, 55 00:04:25,283 --> 00:04:27,456 he as a writer, I as a film-maker. 56 00:04:29,474 --> 00:04:34,672 In this film here, I will follow a similar erratic quest for 57 00:04:34,696 --> 00:04:39,935 wild characters, strange dreamers, and big ideas about the nature 58 00:04:39,959 --> 00:04:42,023 of human existence. 59 00:04:44,038 --> 00:04:47,262 These were the themes Chatwin was obsessed with. 60 00:04:52,479 --> 00:04:55,491 We never had the intention 61 00:04:55,515 --> 00:04:58,690 to make a biographical film on Bruce Chatwin. 62 00:04:58,714 --> 00:05:05,938 In Patagonia brims over with dozens of wild stories, and we followed 63 00:05:05,962 --> 00:05:07,051 a few of them. 64 00:05:12,264 --> 00:05:17,424 Since the piece of skin was so important for Chatwin, 65 00:05:17,448 --> 00:05:21,557 we travelled with our camera to the very cave where 66 00:05:21,581 --> 00:05:24,738 it was discovered in 1895. 67 00:05:25,831 --> 00:05:28,934 Chatwin came here as a pilgrim. 68 00:05:30,006 --> 00:05:33,142 His book has made the cave famous. 69 00:05:35,169 --> 00:05:41,421 Today, busloads of tourists seek out the extinct denizen of the crag. 70 00:05:41,445 --> 00:05:44,573 TOURISTS CHATTER 71 00:06:03,295 --> 00:06:07,492 We were lucky to meet Karin Eberhard, the great-granddaughter 72 00:06:07,516 --> 00:06:11,666 of Hermann Eberhard, who had found the remains 73 00:06:11,690 --> 00:06:15,799 of the mysterious prehistoric creature. 74 00:06:15,823 --> 00:06:17,959 SHE SPEAKS IN GERMAN 75 00:08:04,266 --> 00:08:07,353 "Please can I have the piece of brontosaurus?" 76 00:08:07,377 --> 00:08:09,484 Never in my life have I wanted anything as I wanted 77 00:08:09,508 --> 00:08:10,548 that piece of skin. 78 00:08:10,572 --> 00:08:13,592 My grandmother said I should have it one day, 79 00:08:13,616 --> 00:08:15,673 perhaps, and when she died, I said, 80 00:08:15,697 --> 00:08:17,779 "Now, I can have the piece of brontosaurus." 81 00:08:17,803 --> 00:08:22,968 But my mother said, "Ha, that thing? I'm afraid we threw that away." 82 00:08:22,992 --> 00:08:26,121 It took some years to sort the story out. 83 00:08:26,145 --> 00:08:29,257 Charlie Milward's animal was not a brontosaurus but the Mylodon, 84 00:08:29,281 --> 00:08:30,333 or giant sloth. 85 00:08:30,357 --> 00:08:33,461 He never found a whole specimen or even a whole skeleton, 86 00:08:33,485 --> 00:08:36,551 but some skin and bones preserved by the cold, 87 00:08:36,575 --> 00:08:40,796 dryness and salt in a cave on Last Hope Sound in Chilean Patagonia. 88 00:08:44,920 --> 00:08:50,126 Like Bruce Chatwin, we went to the cemetery in Punta Arenas 89 00:08:50,150 --> 00:08:54,308 in search of the grave of Charlie Milward the sailor. 90 00:08:55,388 --> 00:08:56,432 Later in his life, 91 00:08:56,456 --> 00:09:02,674 Charles Millard became British consul in Punta Arenas. 92 00:09:04,722 --> 00:09:07,913 He built this phenomenally ugly house for himself. 93 00:09:12,016 --> 00:09:15,166 Chatwin made a pilgrimage to the museum in La Plata in 94 00:09:15,190 --> 00:09:20,383 Argentina, some 3,000 kilometres further to the north. 95 00:09:21,450 --> 00:09:26,585 Here, the big remaining piece of the Mylodon skin 96 00:09:26,609 --> 00:09:31,872 that Hermann Eberhard had kept hanging on his tree, is on display. 97 00:09:33,933 --> 00:09:38,092 Scientists established that this specimen had died 98 00:09:38,116 --> 00:09:41,220 around 10,000 years ago. 99 00:09:41,244 --> 00:09:47,492 Around that time, the giant sloth became extinct altogether. 100 00:09:47,516 --> 00:09:53,719 Amazingly, some of its faeces, the size of footballs, 101 00:09:53,743 --> 00:09:55,853 were preserved almost fresh. 102 00:09:56,896 --> 00:10:03,061 Chatwin himself had found some small pieces of excrement and a few 103 00:10:03,085 --> 00:10:07,273 strands of hair of the creature back in the cave. 104 00:10:07,297 --> 00:10:10,393 This is how the animal looked. 105 00:10:10,417 --> 00:10:12,569 It stood almost ten-feet tall. 106 00:10:16,710 --> 00:10:21,866 Bruce Chatwin had a deep fascination for prehistory, 107 00:10:21,890 --> 00:10:27,075 obviously for dinosaurs, but more so for early branches 108 00:10:27,099 --> 00:10:32,295 of human evolution, which came some 60 million years later. 109 00:10:34,464 --> 00:10:39,574 He visited one of the most famous palaeontologists, 110 00:10:39,598 --> 00:10:44,858 Richard Leakey, who in Kenya had excavated the skull of a hominid 111 00:10:44,882 --> 00:10:49,011 dating 1.5 million years back in time. 112 00:10:50,083 --> 00:10:55,284 And, by sheer coincidence, Chatwin was present in South Africa 113 00:10:55,308 --> 00:11:01,486 at the very moment when the earliest evidence of human use of fire, 114 00:11:01,510 --> 00:11:04,684 about a million years ago, was discovered. 115 00:11:09,851 --> 00:11:12,954 Chatwin loved this museum. 116 00:11:14,009 --> 00:11:19,236 He fell in love with this particular extinct species of armadillos, 117 00:11:19,260 --> 00:11:25,483 and to me he once made a cryptic remark about a flying octopus 118 00:11:25,507 --> 00:11:29,628 that I did not understand until I saw it. 119 00:11:32,773 --> 00:11:38,016 The little cabinet of curiosities, of Bruce's childhood home, 120 00:11:38,040 --> 00:11:41,085 does not exist any longer. 121 00:11:41,109 --> 00:11:43,237 And so, you could see, 122 00:11:43,261 --> 00:11:46,299 when you looked at these objects in the cabinet, 123 00:11:46,323 --> 00:11:48,451 each one of them would have been a story for Bruce, 124 00:11:48,475 --> 00:11:53,672 a kind of emblem of a place he might want to visit, 125 00:11:53,696 --> 00:11:56,796 and so you had a compass point with all the compasses of the places 126 00:11:56,820 --> 00:11:58,885 he then did visit, a Victorian compass. 127 00:11:58,909 --> 00:12:03,023 You had the fish head, the arrow hooks from Patagonia, 128 00:12:03,047 --> 00:12:05,104 from his cousin, Charlie Milward. 129 00:12:05,128 --> 00:12:10,292 You had this object, which is the only object left 130 00:12:10,316 --> 00:12:14,462 in his collection in the Bodleian, it's the one object that is 131 00:12:14,486 --> 00:12:16,535 here with the notebooks, 132 00:12:16,559 --> 00:12:19,691 and it has... 133 00:12:20,763 --> 00:12:22,890 an inscription on the bottom, which... 134 00:12:25,943 --> 00:12:27,028 is possibly a motto for Bruce's... 135 00:12:27,052 --> 00:12:29,062 Just one second here. 136 00:12:31,231 --> 00:12:34,323 It has an inscription on the bottom, 137 00:12:34,347 --> 00:12:37,413 "I am starting for a long journey." 138 00:12:37,437 --> 00:12:40,553 This slightly potbellied Victorian traveller. 139 00:12:40,577 --> 00:12:43,693 And that could be Bruce's motto. 140 00:12:44,748 --> 00:12:50,996 His life, in a sense, is a search for the countries 141 00:12:51,020 --> 00:12:53,111 from which these objects originated. 142 00:12:53,135 --> 00:12:57,227 Including the piece of skin, as you describe it. 143 00:12:57,251 --> 00:13:02,486 And so, in a parody of Jason and the Fleece, 144 00:13:02,510 --> 00:13:08,650 Bruce set off for his first book to try and find the origin 145 00:13:08,674 --> 00:13:12,875 of this fur, the kind of Golden Fleece, if you like. 146 00:13:12,899 --> 00:13:16,996 It's a kind of comic version of it 147 00:13:17,020 --> 00:13:19,173 on which this would be the 148 00:13:19,197 --> 00:13:23,301 clothes line on which he would hang all his stories of how he got there. 149 00:13:23,325 --> 00:13:28,460 And so this Victorian cabinet full of these objects, 150 00:13:28,484 --> 00:13:31,663 and if you want to see Bruce's journey first of all mapped out, 151 00:13:31,687 --> 00:13:34,783 it's mapped out in childhood, when he's looking up to see 152 00:13:34,807 --> 00:13:38,970 the sloth skin and the compass and the fish-hooks from Patagonia, 153 00:13:38,994 --> 00:13:45,147 so each of these objects had a drama which attracted Bruce 154 00:13:45,171 --> 00:13:47,265 and which made him want to go to the source of it. 155 00:13:47,289 --> 00:13:50,377 I think one of the things... Ended up in great books. 156 00:13:50,401 --> 00:13:52,504 And ended up in great books. I mean, one of the things, 157 00:13:52,528 --> 00:13:54,601 as I was working through 158 00:13:54,625 --> 00:13:58,772 in the Bodleian Library, the notebooks - he used 159 00:13:58,796 --> 00:14:00,820 to do cloud formations. 160 00:14:00,844 --> 00:14:04,999 These are plants, telephone numbers, scraps of conversation. 161 00:14:05,023 --> 00:14:07,087 There's a mountain scene. 162 00:14:08,188 --> 00:14:13,369 This is him going to Captain Eberhard at he cave where the 163 00:14:13,393 --> 00:14:16,518 Mylodon, the giant sloth skin he found. 164 00:14:16,542 --> 00:14:19,641 This is the end of In Patagonia. 165 00:14:19,665 --> 00:14:21,688 Of course... 166 00:14:22,743 --> 00:14:25,901 in a way, describing certain things, 167 00:14:25,925 --> 00:14:28,946 he encountered facts. 168 00:14:28,970 --> 00:14:34,230 In the pedantic part of the reviewers who blamed him 169 00:14:34,254 --> 00:14:37,375 for making things up, they were wrong. 170 00:14:37,399 --> 00:14:41,474 In my opinion, they were wrong because Bruce, 171 00:14:41,498 --> 00:14:45,712 sure, he would take facts, but he would modify them, 172 00:14:45,736 --> 00:14:49,857 but he would modify them in such a way that they would resemble 173 00:14:49,881 --> 00:14:53,973 more truth than reality. 174 00:14:53,997 --> 00:14:59,232 Bruce didn't tell a half-truth, he told a truth and a half. 175 00:14:59,256 --> 00:15:03,440 He embellished what was there, to make it even truer. 176 00:15:20,143 --> 00:15:25,315 There was also an attraction from early on in Chatwin's life 177 00:15:25,339 --> 00:15:30,528 for mysterious landscapes, landscapes of his soul. 178 00:15:30,552 --> 00:15:35,725 This stone, for some, radiating paranormal energies, 179 00:15:35,749 --> 00:15:41,968 forms part of a vast Neolithic complex at Avebury in Wiltshire. 180 00:15:41,992 --> 00:15:46,093 From his nearby boarding school in Marlborough, 181 00:15:46,117 --> 00:15:49,291 the young Bruce would ride his bike here all the time. 182 00:15:50,337 --> 00:15:53,424 SPIRITUAL CHANTING 183 00:16:15,407 --> 00:16:20,587 Part of this complex is Silbury Hill, the largest 184 00:16:20,611 --> 00:16:23,707 Neolithic structure in the world. 185 00:16:23,731 --> 00:16:27,819 This is where he was somehow centred. 186 00:16:27,843 --> 00:16:32,031 This was his pivot, his mythical place of origin. 187 00:16:32,055 --> 00:16:35,208 Everything is an echo of this. 188 00:16:40,367 --> 00:16:42,465 CHANTING CONTINUES 189 00:19:07,375 --> 00:19:12,535 So, it's crossing, because I think the force is going that way. 190 00:19:12,559 --> 00:19:16,735 Can you show us again here, do you feel the force, 191 00:19:16,759 --> 00:19:17,819 is it like electric? 192 00:19:17,843 --> 00:19:19,917 No, it just crosses. 193 00:19:19,941 --> 00:19:24,120 So if I went this way now, in theory, it will cross again. 194 00:19:30,359 --> 00:19:32,341 See? 195 00:19:32,365 --> 00:19:33,484 Show us again how it crosses. 196 00:19:33,508 --> 00:19:36,570 It just - it's that easy, it just settles down, 197 00:19:36,594 --> 00:19:37,641 it just... 198 00:19:39,718 --> 00:19:41,783 And you can see 'em wavering.Yeah. 199 00:19:41,807 --> 00:19:44,857 So there, I'm fine, nothing's happening, 200 00:19:44,881 --> 00:19:46,996 but as soon as I start to walk, 201 00:19:47,020 --> 00:19:48,088 they cross. 202 00:19:51,174 --> 00:19:55,296 And now it's trying to go the other way because it knows, 203 00:19:55,320 --> 00:19:58,407 I think, the force is going that way. 204 00:19:58,431 --> 00:20:00,559 And what forces are they? 205 00:20:00,583 --> 00:20:04,700 They're just possibly magnetic forces that run round the world. 206 00:20:04,724 --> 00:20:08,887 There's lots of them and Wiltshire is quite prevalent. 207 00:20:08,911 --> 00:20:12,007 They've got quite a lot of ley lines running through Wiltshire, 208 00:20:12,031 --> 00:20:16,173 possibly why they settled here. Perhaps our ancestors could feel 209 00:20:16,197 --> 00:20:19,292 it and that's why they moved here. Who knows? 210 00:21:07,333 --> 00:21:11,432 I can sort of visualise him completely, here. 211 00:21:12,487 --> 00:21:15,591 You know, we used to come here. 212 00:21:15,615 --> 00:21:17,718 I can see him walking around. 213 00:21:17,742 --> 00:21:18,765 CUCKOO CALLS 214 00:21:18,789 --> 00:21:20,800 Cuckoo. 215 00:21:20,824 --> 00:21:21,868 Cuckoo. 216 00:21:21,892 --> 00:21:23,920 CUCKOO CALLS 217 00:21:23,944 --> 00:21:29,120 This is Elizabeth Chatwin, Bruce's widow. 218 00:21:29,144 --> 00:21:33,304 She took us to Llanthony Priory in Wales, a hideaway 219 00:21:33,328 --> 00:21:35,404 during their early courtship. 220 00:21:36,535 --> 00:21:42,704 The landscape around here became one of the essential locations 221 00:21:42,728 --> 00:21:45,827 where he would find his inner balance. 222 00:21:47,908 --> 00:21:52,146 Bruce was a nomad, but he was always drawn back 223 00:21:52,170 --> 00:21:56,249 to this place, the Black hills in Wales. 224 00:21:57,312 --> 00:21:59,390 But this is a dreaming place. 225 00:21:59,414 --> 00:22:01,463 I mean, these hills. 226 00:22:01,487 --> 00:22:02,527 His inner landscape. 227 00:22:02,551 --> 00:22:04,608 His inner landscape, yeah. 228 00:22:04,632 --> 00:22:06,680 The landscape of his soul. 229 00:22:06,704 --> 00:22:08,745 I think so. 230 00:22:08,769 --> 00:22:10,879 Landscape of his soul, yes. 231 00:22:12,969 --> 00:22:17,169 But apart from the idyllic landscapes that gave a feeling 232 00:22:17,193 --> 00:22:22,299 of home, of belonging, Bruce Chatwin was searching 233 00:22:22,323 --> 00:22:23,395 for strangeness. 234 00:22:24,488 --> 00:22:28,605 He always liked my first feature film, for this. 235 00:22:28,629 --> 00:22:33,847 In it, a protagonist, a German World War II soldier 236 00:22:33,871 --> 00:22:39,011 on a reconnaissance mission, suddenly becomes insane 237 00:22:39,035 --> 00:22:43,247 when he stumbles across this valley of 10,000 windmills. 238 00:22:45,282 --> 00:22:50,450 Bruce, in our conversations, mentioned this scene often. 239 00:22:50,474 --> 00:22:53,657 He coined the term "deranged landscape" for it. 240 00:23:54,129 --> 00:23:56,207 The quest for strangeness 241 00:23:56,231 --> 00:24:01,379 was recognised by others who knew Chatwin. 242 00:24:01,403 --> 00:24:05,545 In Australia, Petronella Vaarzon-Morel, 243 00:24:05,569 --> 00:24:10,754 whom he adored, wrote in a letter to him a quote from the poet Rilke 244 00:24:10,778 --> 00:24:11,884 that sums it up. 245 00:24:13,952 --> 00:24:19,150 My letter ended, "I'm reminded of the words of Rainer Maria Rilke, 246 00:24:19,174 --> 00:24:23,304 "That at bottom the only courage that is demanded of us, 247 00:24:23,328 --> 00:24:27,462 "to have courage for the most strange, the most singular 248 00:24:27,486 --> 00:24:30,627 "and the most inexplicable that we may encounter. 249 00:24:30,651 --> 00:24:32,715 "I'm glad to have met you." 250 00:24:35,831 --> 00:24:38,897 It was you who wrote that to him. 251 00:24:38,921 --> 00:24:41,048 Yes. To him, yes.Uh-huh. 252 00:25:31,116 --> 00:25:36,288 As Bruce was after the brontosaurus skin, this was the skin 253 00:25:36,312 --> 00:25:38,360 of MY fascination. 254 00:25:39,419 --> 00:25:45,668 My quest was rather for weird creatures of pure science fiction 255 00:25:45,692 --> 00:25:50,881 that looked as if they had landed in what today are the remains 256 00:25:50,905 --> 00:25:54,020 of a Hollywood intergalactic spacecraft. 257 00:25:56,068 --> 00:26:01,270 This wreck from Star Wars is collecting dust in Coober Pedy 258 00:26:01,294 --> 00:26:03,396 in the Australian Outback. 259 00:26:06,528 --> 00:26:10,653 Australia was where our paths crossed for the first 260 00:26:10,677 --> 00:26:12,809 time, in 1983. 261 00:26:13,880 --> 00:26:18,999 I was preparing my film, Where The Green Ants Dream, 262 00:26:19,023 --> 00:26:24,183 and Bruce Chatwin was researching Aboriginal songs for his book, 263 00:26:24,207 --> 00:26:25,317 The Songlines. 264 00:26:25,341 --> 00:26:30,508 We were both fascinated by Aboriginal mythology. 265 00:26:32,577 --> 00:26:36,715 As Bruce never recorded his book The Songlines, 266 00:26:36,739 --> 00:26:38,891 I will read the passage for him. 267 00:26:40,960 --> 00:26:47,171 "On the surface of the Earth the only features were certain hollows, 268 00:26:47,195 --> 00:26:51,337 "which would one day be water holes. 269 00:26:51,361 --> 00:26:54,461 "There were no animals and no plants, 270 00:26:54,485 --> 00:26:57,580 "yet clustered round the water holes 271 00:26:57,604 --> 00:27:03,807 "there were pulpy masses of matter, lumps of primordial soup, 272 00:27:03,831 --> 00:27:11,114 "soundless, sightless, un-breathing, unawake and unsleeping, 273 00:27:11,138 --> 00:27:15,314 "each containing the essence of life or the possibility 274 00:27:15,338 --> 00:27:17,402 "of becoming human. 275 00:27:18,524 --> 00:27:24,727 "Beneath the Earth's crust, however, the constellations glimmered, 276 00:27:24,751 --> 00:27:30,982 "the sun shone, the moon waxed and waned, and all the forms of life 277 00:27:31,006 --> 00:27:37,251 "lay sleeping, the scarlet of a desert pea, the iridescence 278 00:27:37,275 --> 00:27:42,426 "on a butterfly's wing, the twitching, white whiskers 279 00:27:42,450 --> 00:27:48,666 "of old men kangaroo, dormant as seeds in the desert 280 00:27:48,690 --> 00:27:51,817 "that must wait for a wandering shower." 281 00:28:11,632 --> 00:28:15,812 CHATWIN: In central Australia, I'm concerned with something 282 00:28:15,836 --> 00:28:18,948 which are called the songlines, or the dreaming tracks. 283 00:28:18,972 --> 00:28:22,026 The Australian Aboriginals have this idea that the whole 284 00:28:22,050 --> 00:28:26,180 of the land is covered with song and this is something which I find 285 00:28:26,204 --> 00:28:30,342 absolutely, totally incredible, because I think it gives one 286 00:28:30,366 --> 00:28:33,570 insights as to how language, song, 287 00:28:33,594 --> 00:28:36,606 thought, poetry, 288 00:28:36,630 --> 00:28:38,728 came into being originally. 289 00:28:40,830 --> 00:28:45,001 I have a white fella's understanding of songline gained from literature 290 00:28:45,025 --> 00:28:48,146 and conversations with Aboriginal people. 291 00:28:48,170 --> 00:28:53,338 Yes, I'm a musician, and Bruce Chatwin, of course, 292 00:28:53,362 --> 00:28:56,462 coined the term "songlines". 293 00:28:56,486 --> 00:29:00,578 He didn't like the term "dreaming tracks", 294 00:29:00,602 --> 00:29:02,722 and wanted to find something, 295 00:29:02,746 --> 00:29:04,820 I guess, more poetic. 296 00:29:04,844 --> 00:29:08,957 Aboriginal people were, especially in Central Australia, 297 00:29:08,981 --> 00:29:12,114 were travelling across a very dry landscape and needed a way 298 00:29:12,138 --> 00:29:16,310 to navigate from A to B. 299 00:29:16,334 --> 00:29:21,515 They didn't use GPS and what have you. 300 00:29:21,539 --> 00:29:26,657 So they used mnemonics, a poetry, 301 00:29:26,681 --> 00:29:29,864 a storytelling that got them 302 00:29:29,888 --> 00:29:31,920 from A to B. 303 00:29:31,944 --> 00:29:35,035 These look like... It's coming apart, some notebooks 304 00:29:35,059 --> 00:29:38,193 of the songlines. Is this his attempt to draw a songline? Yes. 305 00:29:38,217 --> 00:29:42,337 Can you take the next page, next to it? 306 00:29:44,414 --> 00:29:45,511 And here... 307 00:29:46,578 --> 00:29:48,619 very, very strange... 308 00:29:48,643 --> 00:29:52,727 "System of bringing knowledge", he has here. 309 00:29:52,751 --> 00:29:53,811 Yeah. 310 00:29:53,835 --> 00:30:01,118 And delineating lines that were formed by dreams and by song. 311 00:30:01,142 --> 00:30:05,251 And for the Aborigines, of course, it's not just song, 312 00:30:05,275 --> 00:30:07,328 it's orientation in space and it's... 313 00:30:07,352 --> 00:30:11,499 The whole identity, the link they have with the land. 314 00:30:11,523 --> 00:30:12,558 A very graphic image he has. 315 00:30:12,582 --> 00:30:15,727 He goes with some Aborigines in a car and they're singing 316 00:30:15,751 --> 00:30:18,793 the songlines themselves but as the car gets faster, 317 00:30:18,817 --> 00:30:20,916 they quicken the speed of the song. Yes. 318 00:30:20,940 --> 00:30:24,035 They have to hurry through the tracks. 319 00:30:24,059 --> 00:30:27,163 I think Bruce never quite understood and didn't pretend to understand 320 00:30:27,187 --> 00:30:28,247 what a songline was. 321 00:30:28,271 --> 00:30:33,473 When I asked him to describe it in sounds, he tried, "Oh, it's a low, 322 00:30:33,497 --> 00:30:35,521 "rather beautiful ahhh." 323 00:30:35,545 --> 00:30:39,700 He said this sound which didn't sound like anything I ever heard 324 00:30:39,724 --> 00:30:42,856 again, when the Aborigines were singing songlines to me. 325 00:30:46,964 --> 00:30:54,964 Nah. I don't think that the song created the landscape. 326 00:30:56,389 --> 00:30:59,477 I think 327 00:30:59,501 --> 00:31:03,622 that the landscape was created... 328 00:31:03,646 --> 00:31:05,762 by the Al Tierra. 329 00:31:05,786 --> 00:31:08,902 And the Al Tierra was born from the those words of songs... 330 00:31:08,926 --> 00:31:14,119 Mikey Liddle uses here the terming around the language for dreamtime. 331 00:31:14,143 --> 00:31:19,287 That carried the existence of the animal travelling 332 00:31:19,311 --> 00:31:22,451 through, to create the landscape. 333 00:31:25,625 --> 00:31:30,838 The animals, the trees, growing in that landscape. 334 00:31:35,955 --> 00:31:38,092 So, that's a hard one. 335 00:31:38,116 --> 00:31:41,173 The egg or the chicken? 336 00:31:42,245 --> 00:31:44,317 The song or the landscape? 337 00:31:48,525 --> 00:31:52,651 It's a wonderful mystery and I get great pleasure 338 00:31:52,675 --> 00:31:54,757 about thinking about it. 339 00:31:54,781 --> 00:31:57,923 They're magnificent songs. 340 00:31:57,947 --> 00:31:59,982 They're magnificent... 341 00:32:03,101 --> 00:32:06,217 magnificent, erm... 342 00:32:08,290 --> 00:32:12,539 procedures of communication that are performed by... 343 00:32:14,533 --> 00:32:15,609 skin names... 344 00:32:16,689 --> 00:32:19,814 different categories of the songlines. 345 00:32:19,838 --> 00:32:25,031 And then they're passed over, because that's as far as I can go. 346 00:32:25,055 --> 00:32:28,113 Them people take it on now. 347 00:32:28,137 --> 00:32:30,240 I know that, 348 00:32:30,264 --> 00:32:32,299 and they know that. 349 00:32:33,396 --> 00:32:36,433 They have to take it on from there. 350 00:32:36,457 --> 00:32:39,586 I know the rest of that song, but it's them people's 351 00:32:39,610 --> 00:32:41,683 responsibility to do that. 352 00:32:42,726 --> 00:32:44,840 HE SPEAKS OWN LANGUAGE 353 00:34:05,078 --> 00:34:08,239 And does a plane leave a songline in the sky? 354 00:34:17,627 --> 00:34:20,681 Our songlines are 355 00:34:20,705 --> 00:34:24,839 our way of contributing to the health of the planet. 356 00:34:24,863 --> 00:34:26,999 In which way? 357 00:34:27,023 --> 00:34:30,147 When our old people sing, they reinvigorate sites. 358 00:34:32,174 --> 00:34:36,353 Erm, and it invigorates them at the same time. 359 00:34:36,377 --> 00:34:40,495 Our old people had a really, really close connection, 360 00:34:40,519 --> 00:34:42,576 and still do, with the country. 361 00:34:42,600 --> 00:34:47,817 And erm, look, something in me sort of believes that... 362 00:34:49,919 --> 00:34:53,035 when the last song man or song woman... 363 00:34:54,136 --> 00:35:00,301 passes, whether it be in Aboriginal Australia, 364 00:35:00,325 --> 00:35:04,463 whether it be in the Amazon forests, whether it be in Africa, 365 00:35:04,487 --> 00:35:08,704 Asia, wherever, something profound's going to happen. 366 00:35:08,728 --> 00:35:13,855 I don't know what that is, but I think that our songlines 367 00:35:13,879 --> 00:35:20,206 I guess kind of hold the Earth together in a mysterious way. 368 00:35:22,291 --> 00:35:27,493 We are here in the Strehlow Centre, named after the eminent scholar 369 00:35:27,517 --> 00:35:31,626 Theodor Strehlow, who spent decades collecting 370 00:35:31,650 --> 00:35:35,755 knowledge and songs of Aborigines. 371 00:35:35,779 --> 00:35:38,945 This brought Bruce Chatwin to Australia. 372 00:35:38,969 --> 00:35:44,171 His monumental book, however, contains elements of secret 373 00:35:44,195 --> 00:35:49,292 knowledge meant only for the initiated. 374 00:35:49,316 --> 00:35:54,505 Even the painting on the cover should not be seen by everyone, 375 00:35:54,529 --> 00:35:58,792 and we were asked to show only part of it and out of focus. 376 00:36:01,861 --> 00:36:06,037 Now, as this book is available for everyone, 377 00:36:06,061 --> 00:36:12,297 I can read it and I can look into knowledge that shouldn't be for me? 378 00:36:12,321 --> 00:36:15,362 It was not meant for me. 379 00:36:15,386 --> 00:36:17,510 Is that a problem for you? 380 00:36:17,534 --> 00:36:20,580 Yes, I think it is a problem. 381 00:36:20,604 --> 00:36:24,783 And it's becoming more of an increasing problem. 382 00:36:27,952 --> 00:36:30,004 Look, I guess... 383 00:36:31,105 --> 00:36:38,342 this material, I think TGH Strehlow had some 384 00:36:38,366 --> 00:36:43,559 perceptions that the knowledge would die out. 385 00:36:43,583 --> 00:36:48,798 Erm, now there's no doubt that some elements of Aboriginal 386 00:36:48,822 --> 00:36:52,985 culture have eroded. 387 00:36:53,009 --> 00:36:56,063 But we are still here. 388 00:36:56,087 --> 00:36:59,220 We are still singing many of these songs. 389 00:36:59,244 --> 00:37:02,344 We are still performing ceremonies every year. 390 00:37:02,368 --> 00:37:06,464 We still have a really deep connection to country. 391 00:37:06,488 --> 00:37:10,693 But they're not meant for me, for example, not meant 392 00:37:10,717 --> 00:37:12,762 for my camera? 393 00:37:12,786 --> 00:37:16,970 Yeah, well, a lot of the material in this is restricted 394 00:37:16,994 --> 00:37:21,057 men's material. It's restricted knowledge. 395 00:37:21,081 --> 00:37:26,341 Erm, this document, songs in detail, it provides you with 396 00:37:26,365 --> 00:37:29,406 translations of songs. 397 00:37:29,430 --> 00:37:34,632 And... Should the book be locked away? 398 00:37:34,656 --> 00:37:36,720 Should it be hidden away? 399 00:37:37,821 --> 00:37:39,854 Well... 400 00:37:39,878 --> 00:37:40,974 Should it be burned? 401 00:37:44,015 --> 00:37:46,117 Look, I don't think so. 402 00:37:47,155 --> 00:37:51,343 Theodor Strehlow looks here like an outdoorist man, 403 00:37:51,367 --> 00:37:55,531 but growing up in Hermannsburg in Central Australia, 404 00:37:55,555 --> 00:37:59,647 as the son of a German Protestant missionary, 405 00:37:59,671 --> 00:38:06,937 he was fluent in German, English, Aranda, Latin and ancient Greek. 406 00:38:06,961 --> 00:38:12,192 With Songs Of Central Australia, he left one Earth-shattering thought 407 00:38:12,216 --> 00:38:15,282 of the most singular books ever written. 408 00:38:15,306 --> 00:38:20,487 Chatwin describes it as "great and lonely". 409 00:38:20,511 --> 00:38:24,712 It is based on his field diaries, but connects philosophy, 410 00:38:24,736 --> 00:38:30,984 ancient literature, mythologies of seemingly unrelated cultures. 411 00:38:31,008 --> 00:38:36,148 This was also Chatwin's way of connecting the most improbable 412 00:38:36,172 --> 00:38:40,318 varieties of ideas and encounters. 413 00:38:40,342 --> 00:38:45,548 This became Chatwin's unique style of storytelling. 414 00:38:45,572 --> 00:38:48,634 What I remember about the person, I don't know if this is the same 415 00:38:48,658 --> 00:38:52,859 for you, he was like a kind of fiery ball of light shedding flickering 416 00:38:52,883 --> 00:38:55,937 illuminations on obscure pieces of knowledge, 417 00:38:55,961 --> 00:39:02,201 on connecting countries, people, books, text. 418 00:39:02,225 --> 00:39:06,392 I've often wondered if he was a kind of precursor of the internet. 419 00:39:06,416 --> 00:39:09,479 He offered connections. 420 00:39:09,503 --> 00:39:13,678 No, he was the internet. He was the internet. He was the internet at a 421 00:39:13,702 --> 00:39:16,810 time when, technically, it did not exist. 422 00:39:16,834 --> 00:39:19,918 He was the internet. 423 00:39:19,942 --> 00:39:25,127 In Alice Springs, not far from the Strehlow Centre, 424 00:39:25,151 --> 00:39:29,301 we met Peter Bartlett, a very well-read man, 425 00:39:29,325 --> 00:39:34,539 who has lived with Aborigines since he was a young man. 426 00:39:34,563 --> 00:39:38,760 He's a speaker of Warlpiri and a fully initiated member 427 00:39:38,784 --> 00:39:40,833 of this tribe. 428 00:39:40,857 --> 00:39:48,065 He has read and reread The Songlines and could, as he says, 429 00:39:48,089 --> 00:39:52,285 write a thousand pages of commentary about it. 430 00:39:52,309 --> 00:39:58,524 He told us about his experience with Aboriginal songs. 431 00:39:58,548 --> 00:40:02,666 Some of these performances that I heard when I was young, 432 00:40:02,690 --> 00:40:03,779 were just so powerful. 433 00:40:03,803 --> 00:40:09,981 So it was a real mystery to me why... 434 00:40:10,005 --> 00:40:12,108 Was it more powerful than Wagner and Verdi? 435 00:40:12,132 --> 00:40:17,283 Oh, yeah, you know, men would be screaming those songs out. 436 00:40:17,307 --> 00:40:21,421 And it would be like a competition between 437 00:40:21,445 --> 00:40:22,513 ten football teams, you know? 438 00:40:22,537 --> 00:40:27,722 And you'd have voices that would, really supreme singers 439 00:40:27,746 --> 00:40:30,854 that could put their voice right over hundreds 440 00:40:30,878 --> 00:40:32,915 of men singing intensely. 441 00:40:32,939 --> 00:40:36,051 And stomp, you know, all the percussion sounds 442 00:40:36,075 --> 00:40:37,135 that they'd be making. 443 00:40:37,159 --> 00:40:41,264 And you'd have these top singers that could take their voices right 444 00:40:41,288 --> 00:40:42,361 over the top. 445 00:40:42,385 --> 00:40:46,502 You know, so, yeah, no, and it would all be done 446 00:40:46,526 --> 00:40:48,558 in darkness, with stars. 447 00:40:48,582 --> 00:40:50,656 HE SINGS SOFTLY 448 00:40:50,680 --> 00:40:55,849 Peter Bartlett introduced us to his Warlpiri mentor, 449 00:40:55,873 --> 00:40:56,965 Robin Granites. 450 00:41:01,144 --> 00:41:06,292 The words, I know the tune, the tune is all right, 451 00:41:06,316 --> 00:41:08,385 but it's the wording that... 452 00:41:08,409 --> 00:41:11,467 There are a lot of songs, right? Yeah. 453 00:41:11,491 --> 00:41:15,674 But there are these words that... 454 00:41:16,804 --> 00:41:22,982 Are the lyrics of the songlines eroding, or should we rather suspect 455 00:41:23,006 --> 00:41:27,136 that he does not want to reveal everything to our camera? 456 00:41:27,160 --> 00:41:31,298 What about that one I used to sing? Maybe it's the wrong one for you? 457 00:41:31,322 --> 00:41:32,420 That Ngaanyatjarra one. 458 00:41:32,444 --> 00:41:34,422 Maybe. 459 00:41:34,446 --> 00:41:37,533 PETER SINGS 460 00:41:37,557 --> 00:41:39,693 ROBIN JOINS IN 461 00:41:39,717 --> 00:41:41,778 PETER SINGS AGAIN 462 00:41:42,829 --> 00:41:44,918 HE SPEAKS IN OWN LANGUAGE 463 00:41:55,374 --> 00:41:58,427 HE SINGS IN OWN LANGUAGE 464 00:42:47,435 --> 00:42:51,577 This here is the mission station in Hermannsburg. 465 00:42:51,601 --> 00:42:55,789 Bruce was searching here for something profound. 466 00:42:55,813 --> 00:42:59,985 A whole world embedded in ancient Aboriginal songs. 467 00:43:00,009 --> 00:43:05,181 It does not feel right to me how the missionaries transformed 468 00:43:05,205 --> 00:43:09,356 the culture of song into Lutheran piety. 469 00:43:09,380 --> 00:43:11,495 THEY SING IN OWN LANGUAGE 470 00:43:25,003 --> 00:43:28,124 The furnishings date back to Theodor's father, 471 00:43:28,148 --> 00:43:32,303 Carl Strehlow, the Lutheran pastor. 472 00:43:32,327 --> 00:43:36,444 Everything here seems to be frozen in time. 473 00:43:36,468 --> 00:43:39,608 THEY CONTINUE SINGING 474 00:44:10,837 --> 00:44:14,029 I was always in search of this elusive manuscript, 475 00:44:14,053 --> 00:44:18,120 which he had said he'd written, he'd spent, himself, seven years 476 00:44:18,144 --> 00:44:20,239 writing, called The Nomadic Alternative. 477 00:44:20,263 --> 00:44:23,350 Which was the key of his theory about nomadism, 478 00:44:23,374 --> 00:44:25,460 about walking, about how walking cures you, 479 00:44:25,484 --> 00:44:28,538 which you must have talked with him about. 480 00:44:28,562 --> 00:44:32,724 The library allowed us to touch it, to read from it, look into it. 481 00:44:33,859 --> 00:44:35,920 I can show it, it's for real. 482 00:44:35,944 --> 00:44:41,104 It is... This is called... You have searched for it. 483 00:44:41,128 --> 00:44:43,177 I'd searched for this for seven years. 484 00:44:43,201 --> 00:44:46,251 I found it literally in the last summer I was here. 485 00:44:46,275 --> 00:44:49,383 It's called The Nomadic Alternative, and it was the manuscript that Bruce 486 00:44:49,407 --> 00:44:51,539 was commissioned to write when he was a young... 487 00:44:51,563 --> 00:44:55,693 After he'd left studying archaeology at Edinburgh, 488 00:44:55,717 --> 00:44:59,851 he was commissioned to do this book on his theory 489 00:44:59,875 --> 00:45:01,923 about walking and nomadism. 490 00:45:01,947 --> 00:45:08,154 Of course, I had a similar worldview that with nomadic 491 00:45:08,178 --> 00:45:14,423 existence, with the demise of nomadic life, city life, 492 00:45:14,447 --> 00:45:19,711 sedentary life, would come in place, meaning huge amount of human 493 00:45:19,735 --> 00:45:27,735 beings, technology, all of which is now probably working 494 00:45:27,997 --> 00:45:31,101 at the destruction of the human race. 495 00:45:31,125 --> 00:45:36,339 And he was quite sure that humanity was fragile, 496 00:45:36,363 --> 00:45:40,534 that we had maybe 100,000, a little more than 100,000 497 00:45:40,558 --> 00:45:46,744 years as Homo sapiens, but we may not have that much left, 498 00:45:46,768 --> 00:45:50,894 that we might disappear like other species have disappeared. 499 00:45:50,918 --> 00:45:53,075 So, what did you think of his theory of nomadism, 500 00:45:53,099 --> 00:45:56,111 as you understood it? 501 00:45:56,135 --> 00:46:00,332 I had an immediate rapport, because in my thinking 502 00:46:00,356 --> 00:46:06,609 and in my experiences on foot, I had made exactly the same 503 00:46:06,633 --> 00:46:10,770 ideas, impressions, experiences. 504 00:46:13,948 --> 00:46:19,099 These here are the last nomadic people of Tierra del Fuego, 505 00:46:19,123 --> 00:46:23,220 photographed a mere 100 years ago. 506 00:46:23,244 --> 00:46:27,482 Bruce Chatwin had seen these photos while he was in Patagonia. 507 00:46:27,506 --> 00:46:32,645 For him, it was clear that we could not revert 508 00:46:32,669 --> 00:46:37,892 to the times of nomadism, but he was fascinated by the fact 509 00:46:37,916 --> 00:46:44,119 that humans in East Africa, where we originated as Homo sapiens 510 00:46:44,143 --> 00:46:49,378 around 150,000 years ago, travelled the longest distance 511 00:46:49,402 --> 00:46:52,472 humans could possibly go. 512 00:46:52,496 --> 00:46:59,708 From East Africa, to the Near East, spreading to Asia and Siberia, 513 00:46:59,732 --> 00:47:02,936 crossing the Bering Strait into Alaska and, from there, 514 00:47:02,960 --> 00:47:08,112 all the way down through the Americas to the southernmost tip 515 00:47:08,136 --> 00:47:10,188 of South America. 516 00:47:12,290 --> 00:47:17,471 10,000 years ago, they left their imprint in a cave 517 00:47:17,495 --> 00:47:19,543 under an overhang. 518 00:47:19,567 --> 00:47:23,750 Bruce Chatwin and they had the same vista. 519 00:47:25,856 --> 00:47:28,993 Is there still an echo of their voices? 520 00:47:31,040 --> 00:47:33,155 ANCIENT SINGING 521 00:47:59,204 --> 00:48:03,313 A never-ending wind is still the same, 522 00:48:03,337 --> 00:48:08,575 and so are the animals they hunted, mostly guanacos. 523 00:48:23,164 --> 00:48:29,404 The depictions of animals are lively and fairly realistic. 524 00:48:29,428 --> 00:48:34,612 But how the prehistoric nomads looked, remains a mystery. 525 00:48:38,849 --> 00:48:44,063 This here could be a dancer, a hybrid between man and frog. 526 00:48:46,181 --> 00:48:51,300 Frogs appear to have been important totemic creatures. 527 00:48:51,324 --> 00:48:56,571 The hands of these long-gone people are the direct imprint 528 00:48:56,595 --> 00:49:00,749 of their presence, almost forensic evidence. 529 00:49:01,812 --> 00:49:05,913 But the longer you look, the more unreal, 530 00:49:05,937 --> 00:49:09,019 the more mysterious, they become. 531 00:50:04,283 --> 00:50:10,598 The photos, 10,000 years later, have already become inexplicable. 532 00:50:10,622 --> 00:50:15,774 This one has been interpreted as showing a shaman who, 533 00:50:15,798 --> 00:50:21,032 with his hands outstretched, tells his people of a lunar eclipse. 534 00:50:23,109 --> 00:50:26,238 This one is one of my favourites. 535 00:50:26,262 --> 00:50:30,417 The painted man in the foreground is supposed to be a spirit 536 00:50:30,441 --> 00:50:32,514 among the living. 537 00:50:34,578 --> 00:50:39,721 No-one today has any idea about what is going on here. 538 00:50:39,745 --> 00:50:44,976 It seems to be a ceremony performed by naked men. 539 00:50:45,000 --> 00:50:51,249 In this one, the only thing we know is that these men are not dead. 540 00:50:51,273 --> 00:50:55,393 This may be a ritual performance of death. 541 00:50:58,517 --> 00:51:01,658 What the paintings of faces and bodies mean, 542 00:51:01,682 --> 00:51:06,838 we do not know either, but they point to a complex system 543 00:51:06,862 --> 00:51:09,018 of beliefs and ceremonies. 544 00:51:13,160 --> 00:51:15,278 SINGING CONTINUES 545 00:51:33,987 --> 00:51:38,117 Nomads, their bodies and faces painted, 546 00:51:38,141 --> 00:51:44,365 always fascinated Bruce Chatwin. Even when he was only days away 547 00:51:44,389 --> 00:51:48,581 from death, he wanted to see my just-finished film 548 00:51:48,605 --> 00:51:52,748 on Woodaabe tribesmen in the southern Sahara. 549 00:51:52,772 --> 00:51:56,893 Each year, they meet in the middle of nowhere, 550 00:51:56,917 --> 00:52:01,080 and the young men elaborately adorn their faces. 551 00:52:01,104 --> 00:52:05,238 They compete for beauty in front of the women, 552 00:52:05,262 --> 00:52:10,431 and showing the whites of their eyes and their teeth is considered 553 00:52:10,455 --> 00:52:13,563 the highest mark of their beauty. 554 00:52:13,587 --> 00:52:18,755 These images were the last Bruce ever saw before he lapsed 555 00:52:18,779 --> 00:52:20,894 into his final coma. 556 00:52:33,435 --> 00:52:38,636 All these tribal cultures are in their last days. 557 00:52:38,660 --> 00:52:41,760 Bruce wrote about their abrupt encounters 558 00:52:41,784 --> 00:52:43,861 with Western civilisation. 559 00:52:46,976 --> 00:52:51,156 I'm reading now an excerpt of Chatwin's In Patagonia 560 00:52:51,180 --> 00:52:54,301 that he did not read in his recording. 561 00:52:54,325 --> 00:53:01,587 "Bernalladias relates how, on seeing the jewelled cities of Mexico, 562 00:53:01,611 --> 00:53:06,725 "the conquistadors wondered if they had not stepped 563 00:53:06,749 --> 00:53:10,958 "into the Book of Amadis, or the fabric of a dream. 564 00:53:10,982 --> 00:53:17,197 "His lines are sometimes quoted to support the assertion 565 00:53:17,221 --> 00:53:21,351 "that history aspires to the symmetry of myth. 566 00:53:21,375 --> 00:53:25,551 "A similar case concerns Magellan's landfall 567 00:53:25,575 --> 00:53:29,700 "at San Julian in 1520. 568 00:53:29,724 --> 00:53:34,914 "From the ship they saw a giant dancing naked on the shore, 569 00:53:34,938 --> 00:53:38,000 "dancing and leaping and singing. 570 00:53:38,024 --> 00:53:42,245 "And while singing, throwing sand and dust on his head. 571 00:53:42,269 --> 00:53:47,446 "As the white men approached, he raised one finger to the sky, 572 00:53:47,470 --> 00:53:51,575 "questioning whether they had come from heaven. 573 00:53:51,599 --> 00:53:56,771 "When led before the captain general, he covered his nakedness 574 00:53:56,795 --> 00:53:59,915 "with a cape of guanaco hide." 575 00:54:02,021 --> 00:54:07,244 The faces of these tribal people seem to betray a similar shock 576 00:54:07,268 --> 00:54:10,391 of encounter with a mythical vessel. 577 00:54:13,469 --> 00:54:20,769 An exact replica of Magellan's ship sits on dry land in Punta Arenas. 578 00:54:20,793 --> 00:54:22,886 But the myth lives on. 579 00:54:23,958 --> 00:54:28,066 Is the ship not tossed by raging waves? 580 00:54:29,113 --> 00:54:32,221 Does a storm whip it along? 581 00:54:32,245 --> 00:54:37,471 Do the ropes in the rigging sing a siren's song in the wind? 582 00:54:38,580 --> 00:54:44,791 Are these ice floes a mortal hazard for the ship rounding the rocks 583 00:54:44,815 --> 00:54:45,874 of Cape Horn? 584 00:54:47,926 --> 00:54:52,115 Have the conquistadors failed in their mission to convert 585 00:54:52,139 --> 00:54:55,176 the natives to Christianity? 586 00:54:55,200 --> 00:54:58,394 Or has it remained a hollow promise? 587 00:55:25,503 --> 00:55:32,732 Retracing Chatwin's journey, we cross the Beagle Channel into Chile. 588 00:55:32,756 --> 00:55:37,920 This here is the Chilean customs and immigration building 589 00:55:37,944 --> 00:55:42,115 on the Isla Navarino, the last large island 590 00:55:42,139 --> 00:55:46,257 before the end of the continent. 591 00:55:46,281 --> 00:55:51,552 Chatwin was in search of traces of the nomadic people of Patagonia. 592 00:55:57,783 --> 00:56:01,900 We came across a group of archaeologists who were 593 00:56:01,924 --> 00:56:04,064 digging up an ancient campsite. 594 00:56:10,245 --> 00:56:16,477 This area was sporadically inhabited by wandering tribes. 595 00:56:16,501 --> 00:56:19,621 Over hundreds, maybe thousands of years, 596 00:56:19,645 --> 00:56:22,799 they left layer upon layer of seashells, 597 00:56:22,823 --> 00:56:26,952 vaguely visible here as distinct strata. 598 00:56:29,062 --> 00:56:31,152 BAND PLAYS 599 00:56:50,970 --> 00:56:57,156 Modern-day Navarino Island is trying to preserve the history 600 00:56:57,180 --> 00:56:59,279 of ancient nomads. 601 00:56:59,303 --> 00:57:02,444 These Chilean students are the future now. 602 00:57:02,468 --> 00:57:06,611 They're marching in celebration of the founding day 603 00:57:06,635 --> 00:57:10,793 of Puerto Williams, the only settlement on the island. 604 00:57:27,442 --> 00:57:32,610 As recently as the late 19th century, people from here 605 00:57:32,634 --> 00:57:35,746 were exhibited in a zoo in Paris. 606 00:57:35,770 --> 00:57:38,941 They all died out through epidemics 607 00:57:38,965 --> 00:57:43,053 or were killed by white settlers. 608 00:57:43,077 --> 00:57:48,286 The murderers gave this photo the title In The Field Of Honour. 609 00:58:00,793 --> 00:58:08,080 Scores of Yagans, Selknams, Kaweskar and other indigenous groups 610 00:58:08,104 --> 00:58:11,257 were buried in this tribal cemetery. 611 00:58:22,751 --> 00:58:27,920 This end of a civilisation frightened Bruce Chatwin. 612 00:58:27,944 --> 00:58:29,993 He wanted conversation. 613 00:58:30,017 --> 00:58:34,171 He was into speech, as if by manic compulsion. 614 00:58:34,998 --> 00:58:41,494 To me, it was as if he was speaking to push his untimely death away. 615 00:58:46,678 --> 00:58:50,808 He was talking, talking, talking 616 00:58:50,832 --> 00:58:52,910 at the top of the table. 617 00:58:52,934 --> 00:58:55,037 And everybody laughed a lot. 618 00:58:55,061 --> 00:58:59,141 No. It was nice. 619 00:58:59,165 --> 00:59:02,339 It was just so sad that he didn't live, 620 00:59:02,363 --> 00:59:06,431 you know, because I can imagine what he would still be... 621 00:59:06,455 --> 00:59:09,584 I mean, he had so many books already still in his head 622 00:59:09,608 --> 00:59:11,686 that he wanted to write. 623 00:59:11,710 --> 00:59:13,812 Do you hear his voice, still? 624 00:59:13,836 --> 00:59:16,899 Oh, I can, yes, I can, if you say that, 625 00:59:16,923 --> 00:59:20,022 I can hear it in my head. 626 00:59:20,046 --> 00:59:23,113 Yeah. His laughter. 627 00:59:23,137 --> 00:59:24,243 Mmm? His laughter? 628 00:59:24,267 --> 00:59:27,313 Oh, yeah. Laughter. Yeah. 629 00:59:27,337 --> 00:59:31,525 His shrieks? Shrieks, yeah! I was going to say shrieks. 630 00:59:31,549 --> 00:59:33,631 Exactly. Yeah. 631 00:59:33,655 --> 00:59:38,848 He loved telling jokes and he loved telling adventures and so on. 632 00:59:38,872 --> 00:59:40,838 His storytelling. 633 00:59:40,862 --> 00:59:45,021 He would go to a party and walk in, 634 00:59:45,045 --> 00:59:47,156 with me trailing behind, 635 00:59:47,180 --> 00:59:51,310 and he would walk straight, and then immediately 636 00:59:51,334 --> 00:59:55,489 he was surrounded, you know, like this, 637 00:59:55,513 --> 00:59:57,603 with people who wanted to talk to him. 638 00:59:57,627 --> 01:00:00,723 He'd go into the house already talking. 639 01:00:00,747 --> 01:00:03,801 Erm, he was a talker. 640 01:00:03,825 --> 01:00:06,929 He was interested in characters, and in stories 641 01:00:06,953 --> 01:00:10,102 and in mimicry, and in, 642 01:00:10,126 --> 01:00:16,337 as you say, these shrieks were... one wanted to bottle them, in a way 643 01:00:16,361 --> 01:00:18,469 because they were both painful and exciting, 644 01:00:18,493 --> 01:00:20,544 and encouraging. 645 01:00:21,583 --> 01:00:23,594 They were... 646 01:00:23,618 --> 01:00:26,755 They were the essence of something. 647 01:00:26,779 --> 01:00:30,888 Yes, I remember his voice and everything when we met 648 01:00:30,912 --> 01:00:34,091 in Melbourne. Pretty much from the airport, 649 01:00:34,115 --> 01:00:37,194 we started to tell stories to each other. 650 01:00:37,218 --> 01:00:39,313 And it was a marathon, literally 651 01:00:39,337 --> 01:00:43,392 a marathon of two days, two nights. 652 01:00:43,416 --> 01:00:45,577 Of course, we slept in between, five, six hours. 653 01:00:45,601 --> 01:00:49,706 The moment we met at breakfast, he would continue, 654 01:00:49,730 --> 01:00:51,737 I would continue. 655 01:00:51,761 --> 01:00:53,860 Of course, it was hard to squeeze in a story, 656 01:00:53,884 --> 01:00:55,920 because he was nonstop. 657 01:00:55,944 --> 01:01:01,150 And his way to imitate voices was... 658 01:01:01,174 --> 01:01:05,312 Still in my... I remember one story he told about 659 01:01:05,336 --> 01:01:08,453 interior-of-Australian Aborigines, 660 01:01:08,477 --> 01:01:14,671 a very wealthy American couple arrives in a private plane. 661 01:01:14,695 --> 01:01:17,866 The wife in high heels takes a photo of an Aborigine 662 01:01:17,890 --> 01:01:19,972 squatting on the ground, an old man. 663 01:01:19,996 --> 01:01:24,142 And he, full of contempt, spits at her feet. 664 01:01:24,166 --> 01:01:27,228 And she immediately noticed she should have asked him 665 01:01:27,252 --> 01:01:33,455 for permission, and apologises, and asks, "Can we give you a gift 666 01:01:33,479 --> 01:01:36,629 "or something, maybe not money, but something practical 667 01:01:36,653 --> 01:01:39,728 "that you can use? What can we send you?" 668 01:01:39,752 --> 01:01:42,876 And the Aborigine, without missing a beat, says... 669 01:01:42,900 --> 01:01:48,059 MIMICKING AMERICAN ACCENT: "Four Toyota pick-up trucks." 670 01:01:49,102 --> 01:01:51,255 That's how Bruce spoke. 671 01:01:51,279 --> 01:01:55,384 And then he would imitate the voice of the woman 672 01:01:55,408 --> 01:01:57,531 who didn't know what to do now. 673 01:02:07,932 --> 01:02:14,110 Back in Patagonia, mountains were not Bruce's terrain. 674 01:02:14,134 --> 01:02:18,338 They were mine, as I had grown up in the mountains of Bavaria. 675 01:02:18,362 --> 01:02:24,528 But his leather rucksack would play an important role here. 676 01:02:24,552 --> 01:02:28,810 He himself had walked with this rucksack for thousands of miles. 677 01:02:32,893 --> 01:02:34,027 I always drink here. 678 01:02:38,156 --> 01:02:41,239 I made my feature film Scream Of Stone 679 01:02:41,263 --> 01:02:47,478 on Cerro Torre, and the protagonist, as an homage to Bruce Chatwin, 680 01:02:47,502 --> 01:02:49,593 who had died the year before, 681 01:02:49,617 --> 01:02:52,679 carries it throughout the film. 682 01:02:52,703 --> 01:02:58,984 At one point during production it would acquire significance for me. 683 01:03:03,129 --> 01:03:08,352 Cerro Torre is one of the ultimate challenges for climbers. 684 01:03:08,376 --> 01:03:13,623 Aside from the prohibitive rock faces, it is the raging storms 685 01:03:13,647 --> 01:03:15,716 that pose the danger. 686 01:03:17,793 --> 01:03:25,034 In a way, the film, for me, had to do with the death of Chatwin. 687 01:03:25,058 --> 01:03:32,374 When I saw Bruce, there was only a skeleton and the eyes, 688 01:03:32,398 --> 01:03:34,471 glowing out of a skeleton. 689 01:03:35,543 --> 01:03:39,652 And Elizabeth left and the first thing he said, 690 01:03:39,676 --> 01:03:40,739 "Werner, I'm dying." 691 01:03:42,762 --> 01:03:46,917 And I looked at him and I said, "Bruce, I can see that." 692 01:03:46,941 --> 01:03:50,045 Almost matter-of-fact. 693 01:03:50,069 --> 01:03:51,162 And then he said, 694 01:03:51,186 --> 01:03:55,312 "I want to die now. Help me, help me, help me. 695 01:03:55,336 --> 01:03:58,386 "Can you kill me off somehow?" 696 01:03:58,410 --> 01:04:01,501 And I said to him, 697 01:04:01,525 --> 01:04:03,666 "Do you mean I... 698 01:04:03,690 --> 01:04:05,738 "I'm going to bash in your head 699 01:04:05,762 --> 01:04:08,870 "with a baseball bat, or do I shoot you?" 700 01:04:09,916 --> 01:04:15,055 And he said, "Maybe some sort of medicine or something?" 701 01:04:15,079 --> 01:04:18,175 I said, "Why don't you talk to Elizabeth?" 702 01:04:18,199 --> 01:04:22,421 "No, I cannot talk about this. She's so Catholic." 703 01:04:22,445 --> 01:04:24,505 And, erm... 704 01:04:25,577 --> 01:04:31,788 so my only present to him was not a gun to shoot him, 705 01:04:31,812 --> 01:04:33,884 but I showed him the film. 706 01:04:34,923 --> 01:04:40,112 And he would see ten minutes of it and then lapse into a delirium, 707 01:04:40,136 --> 01:04:44,241 and then see another ten minutes and he would... 708 01:04:44,265 --> 01:04:47,402 he would all of a sudden come back 709 01:04:47,426 --> 01:04:49,517 and be totally clear, 710 01:04:49,541 --> 01:04:52,666 and he would shout out to me, "I've got to be on the road again, 711 01:04:52,690 --> 01:04:55,748 "I've got to be on the road again!" 712 01:04:55,772 --> 01:04:59,910 And he looked at his legs, that were only spindles, 713 01:04:59,934 --> 01:05:03,071 and he says, "But my rucksack is too heavy." 714 01:05:03,095 --> 01:05:07,204 And I said, "Bruce, I can carry your rucksack, 715 01:05:07,228 --> 01:05:09,360 "I'm strong enough. I'll come with you." 716 01:05:09,384 --> 01:05:17,384 And then somehow he apparently, after two days, when I was there, 717 01:05:17,646 --> 01:05:21,839 he was embarrassed to die in front of me, 718 01:05:21,863 --> 01:05:25,959 and he said, "Can you please leave?" 719 01:05:25,983 --> 01:05:29,173 And he said, "You must carry..." 720 01:05:34,332 --> 01:05:35,425 Can we show it? 721 01:05:38,516 --> 01:05:40,589 So, that's his rucksack. 722 01:05:40,613 --> 01:05:42,700 Elizabeth, actually going back to England, 723 01:05:42,724 --> 01:05:44,814 it was in England, sent it to me. 724 01:05:44,838 --> 01:05:46,878 And I have used it. 725 01:05:46,902 --> 01:05:48,955 I've used it a lot. 726 01:05:48,979 --> 01:05:54,106 The film carries a mood of precariousness. 727 01:05:54,130 --> 01:05:57,263 Everything can end in sudden death. 728 01:05:57,287 --> 01:06:03,511 Bruce always loved my film Fitzcarraldo, where I actually moved 729 01:06:03,535 --> 01:06:06,609 a big steamboat over a mountain. 730 01:06:06,633 --> 01:06:11,923 He always loved when cinema was authentic in its purest form. 731 01:06:11,947 --> 01:06:17,048 Here, it is obvious that my actor, Stefan Glowacz, 732 01:06:17,072 --> 01:06:20,218 the best freeclimber of his time, 733 01:06:20,242 --> 01:06:23,350 uses no safety devices at all. 734 01:06:23,374 --> 01:06:25,406 He refused everything. 735 01:06:25,430 --> 01:06:28,583 No rope, no carabiners, nothing. 736 01:07:26,921 --> 01:07:30,050 It's cloudy, as always. You know that better than me. 737 01:07:30,074 --> 01:07:33,244 But, you know, for me it's incredible just to sit here 738 01:07:33,268 --> 01:07:36,305 with you, you know? It's a real pleasure. 739 01:07:36,329 --> 01:07:40,455 I'm living here since when you make the movie, in the '90s. 740 01:07:40,479 --> 01:07:43,579 Yes, but I'm not the protagonist. 741 01:07:43,603 --> 01:07:46,778 No, no, no, no. OK. Protagonist is Bruce Chatwin. 742 01:07:46,802 --> 01:07:48,809 His rucksack. 743 01:07:48,833 --> 01:07:50,033 No, but... That's his rucksack. 744 01:07:53,057 --> 01:07:57,204 The production of the film was full of hardships 745 01:07:57,228 --> 01:08:00,282 that became part of the story. 746 01:08:00,306 --> 01:08:03,480 It was the storms that troubled us most. 747 01:08:07,634 --> 01:08:11,826 And after 10, 12 days' pandemonium of storms, 748 01:08:11,850 --> 01:08:13,899 we had a crystal clear light, 749 01:08:13,923 --> 01:08:15,988 a completely blue sky morning. 750 01:08:16,012 --> 01:08:19,070 And I said, we flew up with the helicopter, 751 01:08:19,094 --> 01:08:20,130 it would take weeks 752 01:08:20,154 --> 01:08:21,185 to climb up there. 753 01:08:21,209 --> 01:08:24,263 We flew up in the helicopter, 754 01:08:24,287 --> 01:08:27,386 made the mistake that our reserve 755 01:08:27,410 --> 01:08:29,505 rescue team did not fly first. 756 01:08:29,529 --> 01:08:32,604 The helicopter dropped us and then disappeared. 757 01:08:32,628 --> 01:08:38,847 And then, weather, an incredible storm hit us. 758 01:08:38,871 --> 01:08:43,117 In a minute, my moustache was ice. 759 01:08:44,155 --> 01:08:47,226 And it was 20 degrees below zero. 760 01:08:47,250 --> 01:08:51,379 And maybe 200-kilometre storm. 761 01:08:51,403 --> 01:08:56,605 Well, we dug a hole into the ice, just like a barrel of wine, 762 01:08:56,629 --> 01:08:58,686 and crawled in and sat there. 763 01:08:58,710 --> 01:09:01,823 And we were 55 hours - 764 01:09:01,847 --> 01:09:05,964 two days, two nights and half a day, 765 01:09:05,988 --> 01:09:08,041 something like that. 766 01:09:08,065 --> 01:09:10,172 And it was storm, storm, white out. 767 01:09:10,196 --> 01:09:14,305 I could not see you at this distance any more. 768 01:09:14,329 --> 01:09:16,403 And no sleeping bags? 769 01:09:16,427 --> 01:09:19,506 Nothing. No tent, no food. 770 01:09:19,530 --> 01:09:23,754 I had two little chocolate bars that I distributed at the beginning. 771 01:09:25,785 --> 01:09:27,843 But, again, it's not that... 772 01:09:27,867 --> 01:09:29,986 I'm not the protagonist, Bruce Chatwin is. No, I know... 773 01:09:30,010 --> 01:09:33,135 Yeah, but you talk something about your rucksack in that moment, 774 01:09:33,159 --> 01:09:38,277 what happened? I sat on the rucksack for all this time. 775 01:09:38,301 --> 01:09:42,502 And it sheltered me, because you lose a lot 776 01:09:42,526 --> 01:09:46,667 of temperature when you sit... On ice. On ice, yeah. 777 01:09:48,786 --> 01:09:53,908 People say, "It saved your life." No, that's nonsense, because the two 778 01:09:53,932 --> 01:09:58,162 others were just sitting on ice as well, and they did not die. 779 01:09:58,186 --> 01:10:02,308 And then they tried to come towards us. 780 01:10:02,332 --> 01:10:04,410 And... That was not possible.No. 781 01:10:04,434 --> 01:10:06,491 Well, they tried. 782 01:10:06,515 --> 01:10:08,601 But they were taken down by an avalanche. 783 01:10:08,625 --> 01:10:13,806 And one of them snapped his finger, and took his gloves off and threw 784 01:10:13,830 --> 01:10:18,972 it in the storm, and asked for the waiter to pay for his cappuccino. 785 01:10:20,048 --> 01:10:23,107 So they had to take him down. 786 01:10:23,131 --> 01:10:27,331 After 55 hours, we saw a bit of the sky. 787 01:10:27,355 --> 01:10:30,500 Our helicopter was able to take us out. 788 01:10:34,658 --> 01:10:40,848 Since then, Bruce's rucksack is more than just a memory of him. 789 01:10:40,872 --> 01:10:44,998 Both Bruce and I explored the world on foot. 790 01:10:45,022 --> 01:10:48,205 I myself, believing in the power of walking, 791 01:10:48,229 --> 01:10:52,384 have travelled on foot from Munich to Paris as a pilgrimage 792 01:10:52,408 --> 01:10:57,597 to save my mentor, Lotte Eisner, from dying. 793 01:10:57,621 --> 01:11:02,731 My diaries of this march were published under the title 794 01:11:02,755 --> 01:11:06,960 of Walking In Ice, and Bruce often carried my book 795 01:11:06,984 --> 01:11:09,053 in his rucksack. 796 01:11:09,077 --> 01:11:13,231 It has a value that you cannot describe. 797 01:11:15,337 --> 01:11:19,476 Bruce always liked my dictum when I said to him, 798 01:11:19,500 --> 01:11:24,667 "The world reveals itself to those who travel on foot." 799 01:11:45,528 --> 01:11:49,695 During our first encounters in Australia, I told Bruce 800 01:11:49,719 --> 01:11:54,859 about my interest to make a feature film based on his book, 801 01:11:54,883 --> 01:11:55,935 The Viceroy of Ouidah. 802 01:11:55,959 --> 01:12:02,174 A Brazilian outlaw steps on the shores of West Africa 803 01:12:02,198 --> 01:12:06,343 and becomes the biggest slave trader of his time. 804 01:12:10,522 --> 01:12:13,664 I got a call from Bruce a year or whatever later. 805 01:12:13,688 --> 01:12:17,805 And he says, "David Bowie wants to buy the rights." 806 01:12:17,829 --> 01:12:21,971 And I said, "My God, no, no, no, not David Bowie. 807 01:12:21,995 --> 01:12:24,136 "I have to do it." And I immediately went into it. 808 01:12:24,160 --> 01:12:29,278 You actually discovered, I think, for the first time, 809 01:12:29,302 --> 01:12:31,363 you discovered this, my screenplay. 810 01:12:31,387 --> 01:12:33,482 This is your screenplay, with Bruce's annotations 811 01:12:33,506 --> 01:12:35,584 all over it. Which he never sent to me! 812 01:12:35,608 --> 01:12:38,649 Never did that, never sent it to me. 813 01:12:38,673 --> 01:12:43,929 Here, you can see there's... even the names have annotations. 814 01:12:43,953 --> 01:12:48,107 Then, for example, here, and... 815 01:12:50,226 --> 01:12:52,258 It's full of annotations! 816 01:12:52,282 --> 01:12:55,390 Do you think they... Would they have helped? 817 01:12:55,414 --> 01:12:57,429 I do not know. 818 01:12:57,453 --> 01:12:58,551 I have not read it. 819 01:12:58,575 --> 01:13:02,659 It's the first time I'm holding this in my life. 820 01:13:02,683 --> 01:13:06,854 First time I have his annotations to my screenplay. 821 01:13:07,942 --> 01:13:12,085 I'm going to read what Bruce writes about you, when he goes out 822 01:13:12,109 --> 01:13:14,103 to watch you film it. 823 01:13:14,127 --> 01:13:19,329 He describes you as "a compendium of contradictions. 824 01:13:19,353 --> 01:13:21,481 "Immensely tough, yet vulnerable. 825 01:13:21,505 --> 01:13:23,533 "Affectionate and remote. 826 01:13:23,557 --> 01:13:25,614 "Austere and sensual. 827 01:13:25,638 --> 01:13:29,739 "Not particularly well adjusted to the strains of everyday life 828 01:13:29,763 --> 01:13:33,905 "but functioning efficiently under extreme conditions. 829 01:13:33,929 --> 01:13:37,083 "He was also the one person with whom I could have a one-to-one 830 01:13:37,107 --> 01:13:39,202 "conversation, on what I would call 831 01:13:39,226 --> 01:13:42,284 "'the sacramental aspect of walking.'" 832 01:13:42,308 --> 01:13:45,437 It sounds like he's treating you as a kind of brother. 833 01:13:45,461 --> 01:13:47,459 In a way, he was. 834 01:13:47,483 --> 01:13:52,677 And you see, he was already so ill that he couldn't travel 835 01:13:52,701 --> 01:13:54,812 when I invited him. 836 01:13:54,836 --> 01:13:57,957 "No, I cannot travel," and then he said, "I am doing 837 01:13:57,981 --> 01:14:02,065 "a little bit better, but I need a wheelchair." 838 01:14:02,089 --> 01:14:04,221 I wrote back to him, "Bruce, a wheelchair 839 01:14:04,245 --> 01:14:08,308 "in the terrain we are filming in is of no help. 840 01:14:08,332 --> 01:14:09,401 "It's too rugged. 841 01:14:09,425 --> 01:14:14,572 "But I will give you four hammockeers and one shadow bearer." 842 01:14:14,596 --> 01:14:18,763 I mean, they had these huge umbrellas, the kings had them carry 843 01:14:18,787 --> 01:14:21,925 and they would wobble around above you. 844 01:14:21,949 --> 01:14:25,057 And that was kind of irresistible for Bruce. 845 01:14:25,081 --> 01:14:28,160 He came and he was in fairly good shape. 846 01:14:28,184 --> 01:14:29,219 And he witnessed... 847 01:14:29,243 --> 01:14:33,381 He was actually walking, never used the hammocks. 848 01:14:33,405 --> 01:14:38,569 He witnessed crazy moments with 800 female warriors. 849 01:14:38,593 --> 01:14:42,811 I mean, we had them for six weeks in military training, 850 01:14:42,835 --> 01:14:44,850 by an Italian stuntman. 851 01:14:44,874 --> 01:14:46,902 It was complete craze! 852 01:14:46,926 --> 01:14:50,088 There was a moment where these ferocious young women, 853 01:14:50,112 --> 01:14:54,213 and they're very, very articulate and very tough, 854 01:14:54,237 --> 01:14:55,322 they were paid a day late. 855 01:14:55,346 --> 01:14:58,400 And there was a near riot. 856 01:14:58,424 --> 01:15:03,643 And there was an incredible outburst by them, and one of the production 857 01:15:03,667 --> 01:15:05,670 guys kicked one of them. 858 01:15:05,694 --> 01:15:08,848 And then, I mean, it went, it became dangerous. 859 01:15:08,872 --> 01:15:10,950 Out of the way! Attack! 860 01:15:10,974 --> 01:15:12,951 Attack! 861 01:15:12,975 --> 01:15:18,185 Bruce mentions the incident in his book, What Am I Doing Here? 862 01:15:18,209 --> 01:15:22,435 He describes me as "a monument of sanity, in a cast 863 01:15:22,459 --> 01:15:25,538 "of nervous breakdowns." 864 01:15:25,562 --> 01:15:30,693 After I had calmed down the mayhem, Bruce writes, 865 01:15:30,717 --> 01:15:35,956 "Werner, exhausted, says to me, 'This was only an arabesque.'" 866 01:15:35,980 --> 01:15:41,123 Bruce describes Klaus Kinski as a kind of adolescent 867 01:15:41,147 --> 01:15:42,199 with long white hair. 868 01:15:42,223 --> 01:15:44,314 And often, after Bruce died, we would think that, 869 01:15:44,338 --> 01:15:46,395 what would he be like had he lived? 870 01:15:46,419 --> 01:15:49,519 And this image of Klaus Kinski in Cobra Verde came to mind. 871 01:15:49,543 --> 01:15:51,596 That he would be a bit like that. 872 01:15:51,620 --> 01:15:54,661 No! Don't let him get away! 873 01:15:54,685 --> 01:15:56,767 Stop him! Hold him! 874 01:15:56,791 --> 01:15:57,856 Stay back. 875 01:15:57,880 --> 01:15:59,990 His wives will strangle him now. Stay back. 876 01:16:07,268 --> 01:16:10,313 Well, Kinski was particularly difficult. 877 01:16:10,337 --> 01:16:13,495 It was our last film, where Kinski was, pretty much, 878 01:16:13,519 --> 01:16:15,518 out of control 879 01:16:15,542 --> 01:16:19,701 and wouldn't do certain things and be violent. 880 01:16:19,725 --> 01:16:23,855 I mean, there was physical violence also, which is impermissible. 881 01:16:23,879 --> 01:16:24,981 Not on my set. 882 01:16:25,005 --> 01:16:27,070 And Bruce witnessed some of it. 883 01:16:27,094 --> 01:16:33,239 Not all, because he stayed for only two, three weeks or so. 884 01:16:33,263 --> 01:16:36,408 Erm, I think he was in awe. 885 01:16:36,432 --> 01:16:38,460 He was awestruck. 886 01:16:38,484 --> 01:16:44,733 A raw power of emotion and vileness. 887 01:16:44,757 --> 01:16:45,803 And... 888 01:16:46,884 --> 01:16:51,075 A character that only exists in novels. 889 01:16:53,098 --> 01:16:58,316 And, of course, he was absolutely delighted that I engaged 890 01:16:58,340 --> 01:17:01,398 a real king, 891 01:17:01,422 --> 01:17:06,674 the king of Ndzain, with his entire 450 people entourage, 892 01:17:06,698 --> 01:17:11,858 his sedan bearers and his shadow bearers, and they would drum 893 01:17:11,882 --> 01:17:16,045 and shake in with him and it's wonderful and Bruce said, 894 01:17:16,069 --> 01:17:21,200 "That's what I had hoped to see, once in my life." 895 01:17:21,224 --> 01:17:24,328 "You made it, and it's going to be in the film. 896 01:17:24,352 --> 01:17:25,466 "This is going to be in the film." 897 01:17:25,490 --> 01:17:29,561 DRUMMING AND CHANTING 898 01:17:48,349 --> 01:17:52,479 There was another king, a minor king of Elmina. 899 01:17:52,503 --> 01:17:56,666 And he was curious about reading Bruce's book, 900 01:17:56,690 --> 01:17:59,844 The Viceroy of Ouidah, so Bruce gave it to him, 901 01:17:59,868 --> 01:18:03,948 and after three days, the king, the other king, 902 01:18:03,972 --> 01:18:05,045 came back to him and... 903 01:18:05,069 --> 01:18:07,108 GUNSHOTS 904 01:18:20,667 --> 01:18:22,766 he was... 905 01:18:22,790 --> 01:18:25,902 somehow moving his head left, right and sort of looked 906 01:18:25,926 --> 01:18:28,016 at him, and... 907 01:18:28,040 --> 01:18:31,111 Bruce said, "Well, then?" 908 01:18:31,135 --> 01:18:36,337 And the king looked at him, and he said, "Mr Chatwin, 909 01:18:36,361 --> 01:18:39,476 "you wrote a roundabout book." 910 01:18:40,523 --> 01:18:41,579 That was all he said. 911 01:18:41,603 --> 01:18:45,683 And Bruce was completely and utterly delighted. 912 01:18:45,707 --> 01:18:48,844 Bruce was very ill when he was in Ghana, 913 01:18:48,868 --> 01:18:53,026 but walking and enjoying himself. 914 01:18:54,069 --> 01:19:00,370 And only later, he really lapsed into the final stage of his illness. 915 01:19:03,423 --> 01:19:07,624 And he was already, I think when I did Lohengrin, 916 01:19:07,648 --> 01:19:11,753 he was still in very good shape. 917 01:19:11,777 --> 01:19:14,881 With his wife, he arrived in Bayreuth, 918 01:19:14,905 --> 01:19:17,992 where I had staged Lohengrin. 919 01:19:18,016 --> 01:19:21,099 He was very good looking. 920 01:19:21,123 --> 01:19:22,171 There's no doubt. 921 01:19:22,195 --> 01:19:24,281 And some women in New York, 922 01:19:24,305 --> 01:19:28,427 who describe him as "alarmingly handsome". 923 01:19:28,451 --> 01:19:30,575 "Alarmingly handsome." 924 01:19:30,599 --> 01:19:33,648 And, of course, for both sexes. 925 01:19:33,672 --> 01:19:36,830 Men and women fell for him. 926 01:19:36,854 --> 01:19:41,952 I, personally, and he says it, I was close and remote. 927 01:19:41,976 --> 01:19:44,050 I always kept a certain distance. 928 01:19:44,074 --> 01:19:46,172 We were very comfortable with that. 929 01:19:46,196 --> 01:19:49,288 I remember one woman, who he had brief liaison with, 930 01:19:49,312 --> 01:19:52,416 she said, "He was out to seduce everything. 931 01:19:52,440 --> 01:19:54,514 "It didn't matter whether you were a man, 932 01:19:54,538 --> 01:19:56,641 "a woman, an ocelot or a tea cosy. 933 01:19:56,665 --> 01:19:59,689 "He wanted to seduce." 934 01:19:59,713 --> 01:20:03,906 I do not care whether somebody is bisexual, 935 01:20:03,930 --> 01:20:05,983 or homosexual or whatever. 936 01:20:06,007 --> 01:20:11,236 It is completely of no consequence for me. Bruce is Bruce. 937 01:20:20,583 --> 01:20:23,699 How complicated was it for you to know that he had 938 01:20:23,723 --> 01:20:25,805 relationship with men? 939 01:20:25,829 --> 01:20:29,922 Not complicated. It wasn't a problem. 940 01:20:29,946 --> 01:20:33,141 I mean, you know, because it didn't actually impinge 941 01:20:33,165 --> 01:20:36,261 on our relationship. 942 01:20:36,285 --> 01:20:39,363 I mean, I really didn't care. 943 01:20:41,465 --> 01:20:45,603 And sometimes he brought them to, for the weekend or something 944 01:20:45,627 --> 01:20:48,764 like that, and they were charming and... 945 01:20:48,788 --> 01:20:50,816 So what? 946 01:20:50,840 --> 01:20:53,994 I wouldn't dream of divorcing him. 947 01:20:54,018 --> 01:20:57,079 I mean, there was no question about that. 948 01:21:06,505 --> 01:21:11,677 It was still in the early days of Aids when Bruce Chatwin 949 01:21:11,701 --> 01:21:14,767 contracted the virus. 950 01:21:14,791 --> 01:21:18,951 At that time, wider awareness of the dangers 951 01:21:18,975 --> 01:21:21,114 had just started to spread. 952 01:21:26,336 --> 01:21:31,429 He made a pilgrimage to the monks of Mount Athos, 953 01:21:31,453 --> 01:21:34,585 and converted to the Greek Orthodox faith. 954 01:21:35,719 --> 01:21:40,821 His ashes are buried next to an Orthodox chapel, 955 01:21:40,845 --> 01:21:44,060 on a promontory overlooking the Aegean Sea. 956 01:22:14,238 --> 01:22:16,316 I remember this place. 957 01:22:16,340 --> 01:22:18,385 We used to sit here 958 01:22:18,409 --> 01:22:20,490 and look out at the garden. 959 01:22:21,537 --> 01:22:25,675 So this was, you know, a very happy place 960 01:22:25,699 --> 01:22:26,746 to come to. 961 01:22:29,895 --> 01:22:32,993 It's very sad that Bruce isn't here. 962 01:22:41,330 --> 01:22:45,580 This is, apparently, the very last lines he ever wrote. 963 01:22:47,665 --> 01:22:51,749 "Christ wore a seamless robe." 964 01:22:51,773 --> 01:22:55,937 "Christ wore a seamless robe." 965 01:22:55,961 --> 01:22:57,984 End of story. 966 01:22:58,008 --> 01:22:59,048 End of story. 967 01:22:59,072 --> 01:23:01,192 Never anything ever written again. 968 01:23:01,216 --> 01:23:05,354 I mean, he dictated, to Elizabeth, but that's the last, 969 01:23:05,378 --> 01:23:09,498 last, last piece of handwriting we have. 970 01:23:13,648 --> 01:23:14,695 OK. 971 01:23:17,885 --> 01:23:19,945 The book is closed. 972 01:23:30,322 --> 01:23:35,549 While researching the Songlines in Australia, Bruce already knew 973 01:23:35,573 --> 01:23:37,641 he was terminally ill. 974 01:23:39,722 --> 01:23:44,936 The final pages of his book carry the mood of a journey coming 975 01:23:44,960 --> 01:23:46,007 to an end. 976 01:23:49,148 --> 01:23:54,329 He talks about the idea that, when close to death, 977 01:23:54,353 --> 01:23:58,457 some Aboriginal people take a long journey back to the place 978 01:23:58,481 --> 01:23:59,525 of their conception. 979 01:23:59,549 --> 01:24:02,611 And that this... 980 01:24:02,635 --> 01:24:06,865 This, for me, was the central message from the Songlines. 981 01:24:06,889 --> 01:24:12,041 And I think it was a message that held a lot of value for Bruce 982 01:24:12,065 --> 01:24:15,160 at that point. I think he was looking for a way to die. 983 01:24:15,184 --> 01:24:17,296 Which is what I argue in the book, I guess, 984 01:24:17,320 --> 01:24:22,451 is that, like Sartre was looking for a right way to live, 985 01:24:22,475 --> 01:24:24,540 Chatwin was looking for a right way to die. 986 01:24:24,564 --> 01:24:29,728 And I think something about this scene spoke to him 987 01:24:29,752 --> 01:24:32,312 in that way. Otherwise he wouldn't have ended the book like that. 988 01:24:34,010 --> 01:24:40,171 It looks a little bit as if Bruce was describing the death, 989 01:24:40,195 --> 01:24:44,370 the right death, that he himself would like to die. 990 01:24:45,446 --> 01:24:49,588 Can you read the last passage of the book for us, please? 991 01:24:49,612 --> 01:24:52,754 Yes, and I agree with you, I think this is about Bruce 992 01:24:52,778 --> 01:24:54,780 and his death. Yeah. 993 01:24:55,897 --> 01:25:00,027 "As I wrote in my notebooks, the mystics believe the ideal man 994 01:25:00,051 --> 01:25:04,131 "shall walk himself to a right death. 995 01:25:04,155 --> 01:25:07,263 "He who has arrived goes back. 996 01:25:07,287 --> 01:25:10,383 "In Aboriginal Australia, there are specific rules 997 01:25:10,407 --> 01:25:13,515 "for going back, or rather, for singing your way 998 01:25:13,539 --> 01:25:14,628 "to where you belong. 999 01:25:14,652 --> 01:25:16,697 "To your conception site. 1000 01:25:16,721 --> 01:25:20,884 "Only then can you become, or re-become, the ancestor. 1001 01:25:20,908 --> 01:25:26,043 "The concept is quite similar to Heraclitus' mysterious dictum. 1002 01:25:26,067 --> 01:25:29,150 "Mortals and immortals alive in their death, dead 1003 01:25:29,174 --> 01:25:30,271 "in each other's life. 1004 01:25:32,352 --> 01:25:34,376 "Limpy hobbled ahead. 1005 01:25:34,400 --> 01:25:35,489 "We followed on tiptoe. 1006 01:25:35,513 --> 01:25:41,662 "The sky was incandescent and sharp shadows fell across the path. 1007 01:25:41,686 --> 01:25:44,869 "A trickle of water dribbled down the cliff. 1008 01:25:44,893 --> 01:25:47,968 "In a clearing, there were three hospital bedsteads 1009 01:25:47,992 --> 01:25:50,095 "with mesh springs and no mattresses. 1010 01:25:50,119 --> 01:25:53,202 "And on them lay the three dying men. 1011 01:25:53,226 --> 01:25:55,283 "They were almost skeletons. 1012 01:25:55,307 --> 01:25:58,357 "Their beards and hair had gone. 1013 01:25:58,381 --> 01:26:00,450 "One was strong enough to lift an arm, 1014 01:26:00,474 --> 01:26:02,544 "another to say something. 1015 01:26:02,568 --> 01:26:06,743 "When they heard who Limpy was, all three smiled, spontaneously. 1016 01:26:06,767 --> 01:26:08,812 "The same grin. 1017 01:26:08,836 --> 01:26:11,927 "Arkady folded his arms, and watched. 1018 01:26:11,951 --> 01:26:14,034 "'Aren't they wonderful?'" Marion whispered, 1019 01:26:14,058 --> 01:26:16,161 "putting her hand in mine and giving it a squeeze. 1020 01:26:16,185 --> 01:26:19,197 "'Yes, they were all right.'" 1021 01:26:19,221 --> 01:26:22,333 "They knew where they were going, smiling at death in the shade 1022 01:26:22,357 --> 01:26:23,450 "of a ghost gum." 84035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.