All language subtitles for Law.And.Order.S22E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:09,661 . 2 00:00:09,705 --> 00:00:11,489 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,533 --> 00:00:12,838 the people are represented 4 00:00:12,882 --> 00:00:15,319 by two separate, yet equally important groups: 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,104 the police, who investigate crime, 6 00:00:17,147 --> 00:00:20,063 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 7 00:00:20,107 --> 00:00:23,458 These are their stories. 8 00:00:23,501 --> 00:00:26,722 - Uh-huh! Red Indie, you with me tonight? 9 00:00:26,765 --> 00:00:28,680 [crowd cheering] 10 00:00:28,724 --> 00:00:29,855 Let's do it! 11 00:00:29,899 --> 00:00:33,076 Yeah! Yeah! Yeah! Uh-huh! 12 00:00:33,120 --> 00:00:36,253 [upbeat hip-hop music playing] 13 00:00:36,297 --> 00:00:42,259 โ™ช 14 00:00:42,303 --> 00:00:44,044 - Thank you, queen. 15 00:00:44,087 --> 00:00:45,480 Look, I keep telling you, 16 00:00:45,523 --> 00:00:47,656 you don't need to have a good voice. 17 00:00:47,699 --> 00:00:49,179 That's old-fashioned. 18 00:00:49,223 --> 00:00:52,791 It's all about your look, your attitude. 19 00:00:52,835 --> 00:00:54,967 - If you say so. - I do. 20 00:00:55,011 --> 00:00:56,882 - But if it's terrible-- 21 00:00:56,926 --> 00:00:58,232 - It'll be great. 22 00:00:58,275 --> 00:00:59,494 I'll make sure. 23 00:00:59,537 --> 00:01:01,496 - Hmm. - Come here. 24 00:01:04,194 --> 00:01:05,413 Damn, you're beautiful. 25 00:01:08,590 --> 00:01:10,896 [gunshots] - Oh, my God! 26 00:01:10,940 --> 00:01:12,376 - Dude! Yo, there's shooting! 27 00:01:12,420 --> 00:01:15,597 [patrons screaming] 28 00:01:15,640 --> 00:01:18,600 [tense music] 29 00:01:18,643 --> 00:01:20,123 โ™ช 30 00:01:20,167 --> 00:01:23,170 - Go, go, go, go! 31 00:01:23,213 --> 00:01:24,867 Hey, hey. There's a guy with the gun. 32 00:01:24,910 --> 00:01:26,216 You gotta go. You gotta go! 33 00:01:26,260 --> 00:01:28,914 Hey! Yo. Yo! 34 00:01:28,958 --> 00:01:30,176 Hey! 35 00:01:30,220 --> 00:01:31,917 There's a guy with a gun. You gotta go! 36 00:01:31,961 --> 00:01:33,093 You got-- 37 00:01:33,136 --> 00:01:35,443 [gasping] 38 00:01:35,485 --> 00:01:36,487 [gunshot] 39 00:01:39,882 --> 00:01:40,926 - What do we got? 40 00:01:40,970 --> 00:01:43,146 - One dead, two injured. 41 00:01:43,190 --> 00:01:44,973 - They gonna make it? - Hopefully. 42 00:01:45,017 --> 00:01:46,235 - Somebody had to see something. 43 00:01:46,280 --> 00:01:48,282 - Guess again. - Really? 44 00:01:48,325 --> 00:01:50,848 - So far, all we know is, the shooter was male, 45 00:01:50,893 --> 00:01:53,809 masked up, and wearing a winter coat. 46 00:01:56,985 --> 00:01:59,162 Name is Hannah Gray. 47 00:01:59,206 --> 00:02:02,122 Looks like she tried to crawl toward the exit. 48 00:02:02,165 --> 00:02:03,775 - So young. 49 00:02:03,819 --> 00:02:05,864 - Word is, she was a famous model. 50 00:02:07,910 --> 00:02:09,607 [shutter clicking] 51 00:02:09,651 --> 00:02:11,870 - Not the photoshoot she was hoping for. 52 00:02:14,743 --> 00:02:16,788 - So why don't you tell me about what happened today? 53 00:02:16,832 --> 00:02:18,355 Like, where were you? 54 00:02:18,399 --> 00:02:21,793 - Man, I was in the kitchen, working, unloading boxes. 55 00:02:21,837 --> 00:02:23,621 - Yeah. 56 00:02:23,665 --> 00:02:25,275 - I heard the gunshots, then hit the deck. 57 00:02:25,319 --> 00:02:27,147 - You were with the woman who got shot, yeah? 58 00:02:27,190 --> 00:02:29,149 Okay. So how did that happen? You guys know each other? 59 00:02:29,192 --> 00:02:30,628 You friends? - Nah. 60 00:02:30,672 --> 00:02:32,152 She was just trying to run out the back door, 61 00:02:32,195 --> 00:02:37,156 but she saw that I was working and listening to music. 62 00:02:37,200 --> 00:02:39,985 So she pushed me, told me to run. 63 00:02:40,029 --> 00:02:42,814 I'd be dead right now if it wasn't for that woman. 64 00:02:44,251 --> 00:02:45,555 - Thank you. 65 00:02:45,600 --> 00:02:47,079 - I need to speak to the man who's in charge! 66 00:02:47,123 --> 00:02:48,516 - He's busy, so please back up-- 67 00:02:48,559 --> 00:02:49,952 - My daughter was in that club. 68 00:02:49,995 --> 00:02:51,692 - I understand-- - I need to see if she's okay. 69 00:02:51,736 --> 00:02:53,477 - I understand, but I'm trying to do my job, 70 00:02:53,521 --> 00:02:56,305 and I need--just listen--hey! - Sir, sir, sir. Hey. 71 00:02:56,350 --> 00:02:57,829 - Hey, hey, hey, hey. Calm down. 72 00:02:57,873 --> 00:02:59,266 - That guy was trying to penetrate the perimeter. 73 00:02:59,309 --> 00:03:00,397 - I understand, Officer, 74 00:03:00,441 --> 00:03:02,007 but he said his daughter was in the club. 75 00:03:02,051 --> 00:03:03,531 So just back off, please. 76 00:03:03,574 --> 00:03:06,011 - Thank you, Officer. 77 00:03:06,055 --> 00:03:07,491 Sir, I'm Detective Jalen Shaw. 78 00:03:07,535 --> 00:03:08,971 This is Detective Cosgrove. 79 00:03:09,014 --> 00:03:10,886 We'd like to help you, but you need to calm down. 80 00:03:10,929 --> 00:03:12,279 - My daughter's friend just called, 81 00:03:12,322 --> 00:03:14,194 said she heard my daughter had been shot. 82 00:03:14,237 --> 00:03:15,760 Her name is Hannah Gray. 83 00:03:15,804 --> 00:03:21,766 โ™ช 84 00:03:21,810 --> 00:03:24,943 [dramatic music] 85 00:03:24,987 --> 00:03:31,907 โ™ช 86 00:04:07,986 --> 00:04:10,467 - Doesn't make sense. 87 00:04:10,511 --> 00:04:13,731 She just went out to have a good time. 88 00:04:13,775 --> 00:04:16,038 What the hell is this world coming to? 89 00:04:16,081 --> 00:04:19,476 - From what I understand, she saved a young man's life. 90 00:04:19,519 --> 00:04:21,522 It may not mean much to you right now, 91 00:04:21,565 --> 00:04:24,873 but your daughter Hannah, she died a hero. 92 00:04:24,916 --> 00:04:26,483 [somber music] 93 00:04:26,527 --> 00:04:28,268 - Sir, did your daughter ever mention anybody 94 00:04:28,311 --> 00:04:29,878 she was having a problem with? 95 00:04:29,921 --> 00:04:33,316 Anybody who might have been harassing her or stalking her? 96 00:04:33,360 --> 00:04:34,926 - Not that I'm aware of. 97 00:04:34,970 --> 00:04:37,277 I mean, she kept her personal life private. 98 00:04:37,320 --> 00:04:39,931 That's how she was. 99 00:04:39,975 --> 00:04:41,890 - We're very sorry for your loss. 100 00:04:43,326 --> 00:04:45,328 If there's anything else you can think of, 101 00:04:45,372 --> 00:04:47,112 please give us a call. 102 00:04:47,156 --> 00:04:52,466 โ™ช 103 00:04:52,509 --> 00:04:56,383 [indistinct chatter] 104 00:04:56,426 --> 00:04:57,558 - I was close by. 105 00:04:57,601 --> 00:04:59,603 I was driving back to the house. 106 00:04:59,647 --> 00:05:01,953 Heard the call, so I rode to the scene. 107 00:05:01,997 --> 00:05:03,868 It was crazy, people running like hell, 108 00:05:03,912 --> 00:05:06,175 so it's been tough to track down witnesses. 109 00:05:06,218 --> 00:05:08,395 - And when you got here, the shooter had already fled? 110 00:05:08,438 --> 00:05:10,310 - I think so. 111 00:05:10,353 --> 00:05:11,615 I didn't hear any gunshots. 112 00:05:11,659 --> 00:05:13,356 Then again, it was loud. 113 00:05:13,400 --> 00:05:14,836 People were yelling and screaming. 114 00:05:14,879 --> 00:05:16,446 - You didn't find any witnesses? 115 00:05:16,490 --> 00:05:19,362 - Talked to a lot of people. 116 00:05:19,406 --> 00:05:20,972 No one got a good look at the guy. 117 00:05:21,016 --> 00:05:22,060 - Do me a favor. 118 00:05:22,104 --> 00:05:23,671 Track down the manager of the club. 119 00:05:23,714 --> 00:05:26,369 I'm sure he's still here, all right? 120 00:05:26,413 --> 00:05:28,328 These are the two women who were injured. 121 00:05:28,371 --> 00:05:29,851 They look familiar to you? 122 00:05:29,894 --> 00:05:32,375 - No. Sorry, man. 123 00:05:32,419 --> 00:05:34,986 - And this is the woman who was killed. 124 00:05:35,030 --> 00:05:36,379 - Hannah? 125 00:05:36,423 --> 00:05:38,381 Oh, no. That ain't right, man. 126 00:05:38,425 --> 00:05:42,516 Hannah is--was real cool. 127 00:05:42,558 --> 00:05:44,431 I mean, she was just a good person, you know? 128 00:05:44,474 --> 00:05:46,389 - Sounds like you knew her pretty well. 129 00:05:46,433 --> 00:05:47,477 - Yeah. 130 00:05:47,521 --> 00:05:48,826 Yeah, she used to come here a lot. 131 00:05:48,870 --> 00:05:50,480 - Anything unusual happen tonight? 132 00:05:50,524 --> 00:05:52,134 Was she involved in any kind of, uh, 133 00:05:52,177 --> 00:05:53,614 altercation or argument? 134 00:05:55,529 --> 00:05:57,705 - As a matter of fact, yeah. 135 00:05:57,748 --> 00:06:00,447 Yeah, she and some dude got in a nasty argument earlier. 136 00:06:00,490 --> 00:06:02,057 I had to get security involved. 137 00:06:07,671 --> 00:06:07,845 . 138 00:06:07,889 --> 00:06:10,065 - I wouldn't call it an argument. 139 00:06:10,108 --> 00:06:12,372 - What would you call it? - Uh, a conversation. 140 00:06:12,415 --> 00:06:13,982 - Even though security was called in? 141 00:06:14,025 --> 00:06:15,418 - Everybody overreacted. 142 00:06:15,462 --> 00:06:18,073 We were just talking. 143 00:06:18,116 --> 00:06:20,771 Hannah and I were friends. I was her first agent. 144 00:06:20,815 --> 00:06:22,512 I launched her career. 145 00:06:22,556 --> 00:06:24,340 Not only that, I introduced her to King Matisse, 146 00:06:24,384 --> 00:06:25,907 for God's sake. 147 00:06:25,950 --> 00:06:28,170 - King who? - Matisse. 148 00:06:28,213 --> 00:06:30,651 - He's a rapper. - Oh. 149 00:06:30,694 --> 00:06:33,088 - So that's Hannah's boyfriend? 150 00:06:33,131 --> 00:06:35,612 - Yeah. For the past six months. 151 00:06:35,656 --> 00:06:37,135 - Okay, so iron this out for us. 152 00:06:37,179 --> 00:06:39,268 You and Hannah were catching up. 153 00:06:39,311 --> 00:06:41,488 You guys were chatting about what, 154 00:06:41,531 --> 00:06:43,272 butterflies and rainbows? 155 00:06:43,315 --> 00:06:44,839 And all of a sudden, security kicked 156 00:06:44,882 --> 00:06:45,970 your ass out of the club? 157 00:06:46,014 --> 00:06:47,407 Drake, you're leaving something out. 158 00:06:47,450 --> 00:06:48,582 - No, I never said we were talking 159 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 about butterflies and rainbows. 160 00:06:50,497 --> 00:06:51,672 - What were you talking about? 161 00:06:51,715 --> 00:06:53,325 - Business. 162 00:06:53,369 --> 00:06:54,675 Hannah screwed me. 163 00:06:54,718 --> 00:06:56,851 Fired me just as she was about to blow up, 164 00:06:56,894 --> 00:06:58,505 said she wanted to make a change, all that, 165 00:06:58,548 --> 00:06:59,897 but it wasn't her idea. 166 00:06:59,941 --> 00:07:01,464 It was Matisse's. 167 00:07:01,508 --> 00:07:02,944 He convinced Hannah she needed to be 168 00:07:02,987 --> 00:07:06,208 with more of an urban agent, all that nonsense. 169 00:07:06,251 --> 00:07:07,296 - Sounds like you're more pissed 170 00:07:07,339 --> 00:07:08,558 with Matisse than with Hannah. 171 00:07:08,602 --> 00:07:10,473 - Yeah, but he didn't feel like talking. 172 00:07:10,517 --> 00:07:13,171 Got up in my face, told me he was gonna kick my ass. 173 00:07:13,215 --> 00:07:14,521 Next thing I know, security guard's 174 00:07:14,564 --> 00:07:15,565 bouncing me out of the club. 175 00:07:15,609 --> 00:07:17,262 - What time was this? 176 00:07:17,306 --> 00:07:19,830 - Uh, around 11:00 or so. Um... 177 00:07:22,224 --> 00:07:25,357 11:06, to be precise. 178 00:07:25,401 --> 00:07:27,882 - Modeling agent's alibi checks out. 179 00:07:27,925 --> 00:07:29,884 - So we got no leads on the shooter? 180 00:07:29,927 --> 00:07:32,843 We don't know if he's white, Black, brown, 181 00:07:32,887 --> 00:07:35,890 or whether the shooting was random, targeted, 182 00:07:35,933 --> 00:07:37,761 racially motivated? 183 00:07:37,805 --> 00:07:39,371 - For what it's worth, I think it was targeted. 184 00:07:39,415 --> 00:07:40,764 Killer went in there to shoot Hannah. 185 00:07:40,808 --> 00:07:42,984 The other two women were hit by accident. 186 00:07:43,027 --> 00:07:44,420 - Based on what? - Odds. 187 00:07:44,464 --> 00:07:46,074 I mean, what are the chances? 188 00:07:46,117 --> 00:07:48,685 The only murder victim in a random club shooting 189 00:07:48,729 --> 00:07:51,340 just so happens to be a famous rapper's model girlfriend? 190 00:07:51,383 --> 00:07:52,863 I mean, doesn't seem very random to me. 191 00:07:52,907 --> 00:07:54,952 - And if the shooter wanted a body count, 192 00:07:54,996 --> 00:07:55,909 he would have found it. 193 00:07:55,953 --> 00:07:57,172 Place was packed. 194 00:07:57,215 --> 00:07:58,608 And he didn't shoot the barback 195 00:07:58,652 --> 00:08:00,088 who was with the vic downstairs. 196 00:08:00,131 --> 00:08:01,437 - Look, I get it, 197 00:08:01,481 --> 00:08:04,048 but we need evidence, not theories. 198 00:08:04,092 --> 00:08:05,397 Let's track down all the people 199 00:08:05,441 --> 00:08:06,660 who were in the club that night. 200 00:08:06,703 --> 00:08:09,924 Waitresses, bartenders, bouncers, patrons. 201 00:08:09,967 --> 00:08:13,318 Find out what they know. Somebody had to see something. 202 00:08:13,362 --> 00:08:14,450 Yeah, and what the hell is going on 203 00:08:14,494 --> 00:08:15,582 with that surveillance video? 204 00:08:15,625 --> 00:08:17,018 - I just called the manager. 205 00:08:17,061 --> 00:08:18,585 Claims there was some sort of tech issue. 206 00:08:18,628 --> 00:08:20,151 - Yeah, that has taken too long. 207 00:08:20,195 --> 00:08:22,850 Let's get a subpoena for their surveillance system. 208 00:08:22,893 --> 00:08:25,156 And why don't you two go track down 209 00:08:25,200 --> 00:08:26,941 that rapper who she was dating? 210 00:08:30,597 --> 00:08:34,121 [hip-hop music playing softly] 211 00:08:34,164 --> 00:08:36,254 [indistinct chatter] 212 00:08:36,298 --> 00:08:37,559 - Excuse me. 213 00:08:37,604 --> 00:08:39,475 We're homicide detectives. 214 00:08:39,519 --> 00:08:42,739 We need to ask you about Hannah Gray. 215 00:08:42,783 --> 00:08:45,612 - It's a hell of a thing, man. 216 00:08:45,655 --> 00:08:47,135 Can't believe she really gone. 217 00:08:47,178 --> 00:08:49,137 She was special. 218 00:08:49,180 --> 00:08:51,835 Like, for real. 219 00:08:51,879 --> 00:08:53,924 So what y'all wanna know? - Well, for starters, 220 00:08:53,968 --> 00:08:56,797 why didn't you stick around after the shooting? 221 00:08:56,840 --> 00:08:59,364 - Things got crazy, man, so I just-- 222 00:08:59,408 --> 00:09:00,627 I bounced. 223 00:09:00,670 --> 00:09:03,499 - And when you bounced, did you know 224 00:09:03,543 --> 00:09:04,761 that Hannah had been shot at the time? 225 00:09:04,805 --> 00:09:06,502 - Yo, what you trying to say? 226 00:09:06,546 --> 00:09:07,764 - I'm just trying to understand why 227 00:09:07,808 --> 00:09:09,853 the dead girl's boyfriend didn't stick around. 228 00:09:09,897 --> 00:09:11,594 - Like I said, things got crazy, 229 00:09:11,638 --> 00:09:13,465 so I got the hell out of there. 230 00:09:13,509 --> 00:09:14,554 I thought Hannah did the same. 231 00:09:14,597 --> 00:09:16,077 - You see the shooter? 232 00:09:16,120 --> 00:09:17,426 - Not really. 233 00:09:17,469 --> 00:09:18,645 Saw some dude rolling towards us. 234 00:09:18,688 --> 00:09:20,081 Looked out of place. 235 00:09:20,124 --> 00:09:21,909 Had one of them hospital masks on, you know? 236 00:09:21,952 --> 00:09:23,563 Then I saw the metal in his hand, 237 00:09:23,606 --> 00:09:25,042 knew he was looking to do business. 238 00:09:25,086 --> 00:09:27,479 So that's when I stepped to him and tried to grab it, 239 00:09:27,523 --> 00:09:29,177 and he spun around and started shooting. 240 00:09:29,220 --> 00:09:31,092 - So you did see the shooter. 241 00:09:31,135 --> 00:09:33,181 - Just a glimpse. - Was he Black, white? 242 00:09:33,224 --> 00:09:35,792 - Couldn't tell. It was dark. He had a mask on. 243 00:09:35,836 --> 00:09:37,620 - And you tried to grab the gun? 244 00:09:37,664 --> 00:09:39,535 - Yeah, but he slipped away and started shooting. 245 00:09:39,579 --> 00:09:41,015 Yo, look, I wish I could have done more. 246 00:09:41,058 --> 00:09:43,626 - Did it appear like he was targeting Hannah? 247 00:09:43,670 --> 00:09:45,410 - I don't know, man. It all happened so fast. 248 00:09:45,454 --> 00:09:47,195 - Are you aware of any reason 249 00:09:47,238 --> 00:09:48,892 somebody might have wanted to hurt Hannah? 250 00:09:50,764 --> 00:09:52,853 - No, not that I know of. - What about you? 251 00:09:52,896 --> 00:09:54,419 Anybody out there trying to hurt you? 252 00:09:54,463 --> 00:09:56,465 - [laughs] [all chuckle] 253 00:09:56,508 --> 00:09:59,381 Half the damn city, man. 254 00:09:59,424 --> 00:10:00,556 - Why is that? 255 00:10:00,600 --> 00:10:02,036 - Because I speak my mind. 256 00:10:02,079 --> 00:10:03,646 And these days, people can't appreciate that, 257 00:10:03,690 --> 00:10:05,213 so I got a lot of haters. 258 00:10:05,256 --> 00:10:08,085 - Especially in the LGBTQ community, yeah? 259 00:10:08,129 --> 00:10:09,826 - Sound like you've been reading the gossip pages. 260 00:10:09,870 --> 00:10:11,349 [all agreeing] Yeah. 261 00:10:11,393 --> 00:10:14,744 Look, people took all those comments out of context. 262 00:10:14,788 --> 00:10:16,659 It shouldn't be that hard to talk about things affecting-- 263 00:10:16,703 --> 00:10:19,357 - And it shouldn't be this hard to get a straight answer. 264 00:10:19,401 --> 00:10:20,750 - Excuse me? 265 00:10:20,794 --> 00:10:22,447 - Has anybody threatened you recently? 266 00:10:22,491 --> 00:10:25,842 [suspenseful music] 267 00:10:25,886 --> 00:10:27,844 - Two days ago, some dude stepped to me. 268 00:10:27,888 --> 00:10:31,413 He said I deserve to die a slow, painful death. 269 00:10:31,456 --> 00:10:33,807 Ain't that something? 270 00:10:39,682 --> 00:10:40,030 . 271 00:10:40,074 --> 00:10:41,597 - So King Matisse has his own sneaker line? 272 00:10:41,641 --> 00:10:42,642 - Yeah. 273 00:10:42,685 --> 00:10:43,904 Popular as hell too. 274 00:10:43,947 --> 00:10:45,993 - Why, may I ask? 275 00:10:46,036 --> 00:10:47,342 - Why--why what? 276 00:10:47,385 --> 00:10:49,344 - Why does a rapper have a sneaker line? 277 00:10:49,387 --> 00:10:52,173 I mean, he's not very athletic on stage, standing there, 278 00:10:52,216 --> 00:10:54,784 swearing, rapping, wearing lots of jewelry. 279 00:10:54,828 --> 00:10:56,307 - Ugh. 280 00:10:56,351 --> 00:10:57,874 That might be--yeah, no, it is the whitest thing 281 00:10:57,918 --> 00:10:59,136 I've ever heard in my life. 282 00:10:59,180 --> 00:11:00,834 It's actually kind of cute. 283 00:11:00,877 --> 00:11:02,444 - Excuse me. 284 00:11:02,487 --> 00:11:04,838 Were you working here two days ago? 285 00:11:04,881 --> 00:11:06,535 We're homicide detectives. 286 00:11:06,578 --> 00:11:07,971 We understand that there was an altercation 287 00:11:08,015 --> 00:11:09,407 with the rapper King Matisse. 288 00:11:09,451 --> 00:11:10,539 - Mm-hmm. 289 00:11:10,582 --> 00:11:12,062 - Evidently, somebody came up to him 290 00:11:12,106 --> 00:11:14,978 and said that he deserved to die a slow, painful death? 291 00:11:15,022 --> 00:11:16,371 - No, what we said was, 292 00:11:16,414 --> 00:11:18,939 I'm gonna beat your punk ass into the ground. 293 00:11:18,982 --> 00:11:21,724 - So you heard that? - No. 294 00:11:21,768 --> 00:11:22,856 I said it. 295 00:11:22,899 --> 00:11:24,553 - Oh. - You said it? 296 00:11:24,596 --> 00:11:26,207 - Yeah. I tried keeping my mouth shut. 297 00:11:26,250 --> 00:11:27,774 I couldn't help it. 298 00:11:27,817 --> 00:11:29,732 Matisse was here signing autographs, 299 00:11:29,776 --> 00:11:33,214 promoting his new shoe line, and it made me crazy. 300 00:11:33,257 --> 00:11:34,911 Here he is, all rich and famous, 301 00:11:34,955 --> 00:11:37,087 millions of followers, and what's he do? 302 00:11:37,131 --> 00:11:39,176 Bashes the gay community, drops the F-word. 303 00:11:39,220 --> 00:11:40,874 - So you confronted him? 304 00:11:40,917 --> 00:11:42,223 - Hell yeah. 305 00:11:42,266 --> 00:11:43,746 When the event was over, I went up to him, 306 00:11:43,790 --> 00:11:46,140 and I told him how disgusting I thought his posts were. 307 00:11:46,183 --> 00:11:50,448 He told me to get lost, pushed me, and I snapped. 308 00:11:50,492 --> 00:11:52,407 I started yelling, and then security got involved, 309 00:11:52,450 --> 00:11:54,235 and he took off. 310 00:11:54,278 --> 00:11:56,237 - Did you see Matisse again? 311 00:11:56,280 --> 00:11:58,587 You know, track him down, try to finish what you started? 312 00:11:58,630 --> 00:11:59,544 - What? No. 313 00:11:59,588 --> 00:12:01,982 I said my piece, and that was it. 314 00:12:03,810 --> 00:12:05,202 Wait. 315 00:12:05,246 --> 00:12:07,378 You don't think that I-- - Not really. 316 00:12:07,422 --> 00:12:09,554 But we're still gonna need an alibi. 317 00:12:11,078 --> 00:12:13,080 Yeah, okay. Thanks. 318 00:12:13,123 --> 00:12:16,213 Mason's alibi is solid, so we're nowhere. 319 00:12:16,257 --> 00:12:18,085 - What about the other two shooting victims? 320 00:12:18,128 --> 00:12:19,303 Are they doing okay? - Yeah. 321 00:12:19,347 --> 00:12:20,652 They're both in stable condition. 322 00:12:20,696 --> 00:12:22,132 - Well, that's good news. 323 00:12:22,176 --> 00:12:24,831 - Bad news is, neither one of them saw anything. 324 00:12:24,874 --> 00:12:27,137 - I was just with the guys from Computer Crimes, 325 00:12:27,181 --> 00:12:28,835 trying to find the surveillance video. 326 00:12:28,878 --> 00:12:30,662 Turns out it was deleted. 327 00:12:30,706 --> 00:12:32,186 - What? Deleted? 328 00:12:32,229 --> 00:12:34,275 - Well, can't they just retrieve it from the cloud? 329 00:12:34,318 --> 00:12:36,799 - It was deleted from there too. 330 00:12:36,843 --> 00:12:38,061 - All right. 331 00:12:38,105 --> 00:12:40,194 Track down this manager right away. 332 00:12:43,458 --> 00:12:44,981 - Look, I'm just responsible for making sure 333 00:12:45,025 --> 00:12:46,287 the place is packed, 334 00:12:46,330 --> 00:12:50,204 you know, with models, rappers, ballers. 335 00:12:50,247 --> 00:12:51,422 Surveillance isn't my domain. 336 00:12:51,466 --> 00:12:53,033 - Whose domain is it, then? 337 00:12:53,076 --> 00:12:54,599 - The owner. 338 00:12:54,643 --> 00:12:57,167 Or, you know, one of the firms he hired to manage 339 00:12:57,211 --> 00:12:59,126 all of our tech stuff--not me. 340 00:12:59,169 --> 00:13:00,649 - Well, the owner's been in London this past week, 341 00:13:00,692 --> 00:13:02,259 so that just leaves the tech firms. 342 00:13:02,303 --> 00:13:03,913 You got a name? 343 00:13:03,957 --> 00:13:06,524 - No, but I'll find out. 344 00:13:06,568 --> 00:13:07,656 - Oh, good. 345 00:13:07,699 --> 00:13:09,005 - Yeah, yeah. No problem. 346 00:13:10,224 --> 00:13:11,181 I'll call you. 347 00:13:11,225 --> 00:13:14,663 - No, we'll wait. 348 00:13:14,706 --> 00:13:18,798 - Or you can just stop lying and tell us what you know. 349 00:13:18,841 --> 00:13:20,016 - Yo, I'm not lying. 350 00:13:20,060 --> 00:13:21,191 Hey, look, man, I ain't had 351 00:13:21,235 --> 00:13:22,323 nothing to do with that shooting. 352 00:13:22,366 --> 00:13:23,498 - How about the missing video? 353 00:13:23,541 --> 00:13:25,500 You got something to do with that? 354 00:13:25,543 --> 00:13:27,589 - Look, we're gonna find out sooner or later, 355 00:13:27,632 --> 00:13:29,286 and if it's later and we find out you're involved, 356 00:13:29,330 --> 00:13:31,549 it's gonna sting, I promise you. 357 00:13:33,116 --> 00:13:34,378 - Okay, I-- 358 00:13:36,380 --> 00:13:39,122 I deleted the surveillance video. 359 00:13:39,165 --> 00:13:40,471 - That's a good start, young man. 360 00:13:40,515 --> 00:13:42,169 Now you're gonna tell us why. 361 00:13:42,212 --> 00:13:45,737 [suspenseful music] 362 00:13:45,781 --> 00:13:48,001 You paid the nightclub manager 100 grand 363 00:13:48,044 --> 00:13:50,177 to delete the surveillance video, 364 00:13:50,220 --> 00:13:53,484 video that could have helped us find the killer. 365 00:13:53,528 --> 00:13:56,661 - The man that shot your girlfriend. 366 00:13:56,705 --> 00:14:00,013 Now, why would you do that, bro? 367 00:14:00,056 --> 00:14:01,014 - I'm not talking, fellas. 368 00:14:01,057 --> 00:14:05,801 So, uh, if you don't mind. 369 00:14:05,845 --> 00:14:07,150 - Sit down. Now. 370 00:14:07,194 --> 00:14:08,760 - You got no right to talk to me like that. 371 00:14:08,804 --> 00:14:13,983 - You paid somebody to destroy evidence in a murder case. 372 00:14:14,027 --> 00:14:17,204 And there's gotta be a reason. 373 00:14:17,247 --> 00:14:18,901 So just tell us. 374 00:14:18,945 --> 00:14:26,082 โ™ช 375 00:14:27,257 --> 00:14:28,606 - I want a lawyer. 376 00:14:35,787 --> 00:14:37,180 Now. 377 00:14:40,444 --> 00:14:42,620 - Like I told the female detective on the phone, 378 00:14:42,664 --> 00:14:44,709 I was near the dance floor, carrying a tray of drinks, 379 00:14:44,753 --> 00:14:46,059 and I heard gunshots. 380 00:14:46,102 --> 00:14:48,278 At first I thought maybe someone 381 00:14:48,322 --> 00:14:50,063 was lighting off firecrackers. 382 00:14:50,106 --> 00:14:51,891 Then I heard everyone start screaming. 383 00:14:51,934 --> 00:14:53,675 - Did you see the shooter? 384 00:14:53,718 --> 00:14:56,286 - Sort of, like, out of the corner of my eye. 385 00:14:56,330 --> 00:14:58,114 But I was close to Matisse and Hannah, 386 00:14:58,158 --> 00:14:59,768 so that's where my eyes sort of focused. 387 00:14:59,811 --> 00:15:01,857 - And they ran off in different directions? 388 00:15:01,901 --> 00:15:03,380 - Correct. 389 00:15:03,424 --> 00:15:06,253 - Did King Matisse run towards the shooter? 390 00:15:06,296 --> 00:15:08,908 - No, he ran in the opposite direction. 391 00:15:08,951 --> 00:15:12,346 - So just so we're clear, he didn't confront the shooter 392 00:15:12,389 --> 00:15:14,348 or try to grab the gun? - Grab the gun? 393 00:15:14,391 --> 00:15:16,089 No. He ran into the bathroom. 394 00:15:16,132 --> 00:15:18,047 - [laughs] - The bathroom? 395 00:15:18,091 --> 00:15:19,701 - Yeah. 396 00:15:19,744 --> 00:15:22,660 I just remember feeling really disappointed. 397 00:15:22,704 --> 00:15:24,097 - By what? 398 00:15:24,140 --> 00:15:26,577 - The fact Matisse did nothing to protect his lady. 399 00:15:26,621 --> 00:15:28,144 - Hmm. - I'm a big fan. 400 00:15:28,188 --> 00:15:30,059 Was, anyway. - Yeah. 401 00:15:30,103 --> 00:15:33,280 My advice has always been, never meet your heroes. 402 00:15:33,323 --> 00:15:35,151 - Hmm. - Thank you. 403 00:15:35,195 --> 00:15:37,284 - Oh, one more thing. 404 00:15:37,327 --> 00:15:39,155 The shooter was wearing a blue hat. 405 00:15:39,199 --> 00:15:41,592 You know, like, a knit cap. 406 00:15:43,246 --> 00:15:44,682 - He ran? 407 00:15:44,726 --> 00:15:46,815 That's why he deleted the video? 408 00:15:46,858 --> 00:15:48,904 - Not a lot of street cred in being a coward. 409 00:15:48,948 --> 00:15:50,165 - Son of a bitch. 410 00:15:50,210 --> 00:15:51,776 He screws up our homicide investigation 411 00:15:51,820 --> 00:15:54,344 to protect his fake tough guy image. 412 00:15:54,388 --> 00:15:57,478 I want you to charge him with obstruction, tampering, 413 00:15:57,521 --> 00:15:59,175 and any other crimes you can think of. 414 00:15:59,219 --> 00:16:00,307 - With pleasure. 415 00:16:00,350 --> 00:16:03,397 - Hey, take a look. 416 00:16:03,440 --> 00:16:07,009 11:36 p.m., nine minutes after the 911 call. 417 00:16:07,053 --> 00:16:09,316 The bodega is six blocks north of the crime scene. 418 00:16:09,359 --> 00:16:10,795 - Yeah, it fits the general height 419 00:16:10,839 --> 00:16:13,537 and build of the suspect, and he's wearing a dark hat. 420 00:16:13,581 --> 00:16:15,496 Did any of the witnesses mention that the shooter 421 00:16:15,539 --> 00:16:17,237 was wearing red boots? 422 00:16:17,280 --> 00:16:18,629 - No. 423 00:16:18,673 --> 00:16:20,283 - You should head over to the bodega right now. 424 00:16:22,546 --> 00:16:26,028 - 11:36, two nights ago. 425 00:16:26,072 --> 00:16:27,377 I'll find it. 426 00:16:27,421 --> 00:16:28,988 Not a problem. 427 00:16:29,031 --> 00:16:30,337 I got new cameras too. 428 00:16:30,380 --> 00:16:32,034 I let everyone know. 429 00:16:32,078 --> 00:16:35,777 Okay, got it. 11:36. 430 00:16:35,820 --> 00:16:37,431 Is this the man you're looking for? 431 00:16:37,474 --> 00:16:39,215 - That's the one. 432 00:16:39,259 --> 00:16:40,695 - Well, it's your lucky day. 433 00:16:40,738 --> 00:16:43,045 I--I know him from the neighborhood. 434 00:16:43,089 --> 00:16:44,655 His name's Bishop Bell. 435 00:16:44,699 --> 00:16:46,222 He's a good kid. - Wait, wait, wait, hold-- 436 00:16:46,266 --> 00:16:47,528 Bishop Bell? 437 00:16:47,571 --> 00:16:49,051 The ball player? He went to Hudson? 438 00:16:49,095 --> 00:16:50,531 - Yeah, yeah. 439 00:16:50,574 --> 00:16:52,750 Yeah, he was a star until he hurt his knee. 440 00:16:52,794 --> 00:16:55,057 - So this kid Bishop, when he came in that night, 441 00:16:55,101 --> 00:16:56,189 how was he acting? 442 00:16:56,232 --> 00:16:58,365 Normal, good mood, bad mood? 443 00:16:58,408 --> 00:17:00,671 - No, no. He was--he was distracted. 444 00:17:00,715 --> 00:17:02,847 He bought a--a 40 and a pack of cigarettes, 445 00:17:02,891 --> 00:17:05,415 which I thought was kind of odd and sad. 446 00:17:05,459 --> 00:17:07,503 You know, he used to be a really good athlete. 447 00:17:07,548 --> 00:17:09,202 I said something to him too. 448 00:17:09,244 --> 00:17:10,681 I told him he shouldn't be smoking. 449 00:17:12,248 --> 00:17:13,467 - What did he say? 450 00:17:13,510 --> 00:17:15,338 - Said he was having a bad night, 451 00:17:15,382 --> 00:17:18,253 feeling real nervous, needed to calm down. 452 00:17:18,298 --> 00:17:19,994 - You know where this kid Bishop lives? 453 00:17:24,130 --> 00:17:27,785 [indistinct chatter] 454 00:17:27,829 --> 00:17:30,092 - There he is. 455 00:17:30,136 --> 00:17:32,312 Bishop Bell, I'd like to ask you a few questions-- 456 00:17:32,355 --> 00:17:33,400 - Damn it, come on. 457 00:17:33,443 --> 00:17:35,358 - Hey, hey, hey. Move, move. 458 00:17:35,402 --> 00:17:37,447 - 27 Squad, we got a suspect running north 459 00:17:37,491 --> 00:17:39,449 on Lenox Avenue and 136th Street. 460 00:17:39,493 --> 00:17:42,322 - Mr. Bell, NYPD! 461 00:17:42,365 --> 00:17:43,584 Stop! 462 00:17:43,627 --> 00:17:46,761 [suspenseful music] 463 00:17:46,804 --> 00:17:50,808 โ™ช 464 00:17:50,852 --> 00:17:53,637 [sirens wailing] 465 00:18:00,601 --> 00:18:02,124 - Stop running! 466 00:18:02,168 --> 00:18:03,343 Do not move! - Stop! 467 00:18:03,386 --> 00:18:07,129 [both grunting] 468 00:18:07,173 --> 00:18:09,827 - Stay down. Stay down. 469 00:18:09,871 --> 00:18:11,090 You know what? 470 00:18:11,133 --> 00:18:14,267 For a guy with a bum knee, 471 00:18:14,310 --> 00:18:15,877 I still got it. 472 00:18:22,710 --> 00:18:22,927 . 473 00:18:22,971 --> 00:18:25,234 - Like I said for the hundredth time, 474 00:18:25,278 --> 00:18:28,411 I ain't got nothing to do with that shooting. 475 00:18:28,455 --> 00:18:30,457 Hannah and I were tight. 476 00:18:30,500 --> 00:18:33,938 We weren't together at the time, but we were close. 477 00:18:33,982 --> 00:18:35,766 - Close? 478 00:18:35,810 --> 00:18:38,073 Really? 479 00:18:38,117 --> 00:18:39,727 That's what you call this? 480 00:18:39,770 --> 00:18:42,947 Because we got ahold of this letter that you wrote Hannah 481 00:18:42,991 --> 00:18:45,602 two days before she was gunned down. 482 00:18:45,646 --> 00:18:47,387 There's a lot of great stuff in here. 483 00:18:47,430 --> 00:18:49,606 Here's my favorite part. 484 00:18:49,650 --> 00:18:53,001 "I can't describe the rage I feel. 485 00:18:53,044 --> 00:18:56,265 "I hope it goes away, but I don't think it will, 486 00:18:56,309 --> 00:19:00,400 not as long as you're alive." 487 00:19:02,141 --> 00:19:04,230 - So? I was in love with her. 488 00:19:04,273 --> 00:19:06,406 - That may be so. 489 00:19:06,449 --> 00:19:09,583 But Bishop, this is not a love letter. 490 00:19:09,626 --> 00:19:10,801 - I bet it hurt, seeing her kicking it 491 00:19:10,845 --> 00:19:12,629 with a guy like King Matisse. 492 00:19:12,673 --> 00:19:15,632 Bentleys, G5s, VIP rooms. 493 00:19:15,676 --> 00:19:17,199 He's a legend, a real legend. 494 00:19:17,243 --> 00:19:18,766 - What's that supposed to mean? 495 00:19:18,809 --> 00:19:20,420 - It must have been hard for you, 496 00:19:20,463 --> 00:19:23,988 seeing Hannah living it up, 497 00:19:24,032 --> 00:19:27,992 running with a crowd you just can't run with anymore. 498 00:19:28,036 --> 00:19:33,172 And once you get a taste of the good life, been famous, 499 00:19:33,215 --> 00:19:34,738 it's hard to forget. 500 00:19:34,782 --> 00:19:38,089 It's tough going back to just being a regular Joe. 501 00:19:38,133 --> 00:19:40,004 - Man, I always been poor. 502 00:19:40,048 --> 00:19:43,007 I've been about the game, not the life. 503 00:19:43,051 --> 00:19:45,575 - See, Bishop, 504 00:19:45,619 --> 00:19:48,535 you were right there. 505 00:19:48,578 --> 00:19:50,885 You don't blow your knee out, 506 00:19:50,928 --> 00:19:54,802 you'd have been living that life 24/7, right? 507 00:19:54,845 --> 00:19:57,108 Now, come on. That had to hurt. 508 00:19:57,152 --> 00:20:00,242 [tense music] 509 00:20:00,286 --> 00:20:02,505 - It is what it is. 510 00:20:02,549 --> 00:20:05,334 - Bishop, we know you're the shooter. 511 00:20:05,378 --> 00:20:06,640 Hey, we know it. 512 00:20:06,683 --> 00:20:08,119 We know you're the shooter. 513 00:20:08,163 --> 00:20:10,687 And on some level, I guess we understand 514 00:20:10,731 --> 00:20:13,037 the jealousy, the frustration. 515 00:20:13,081 --> 00:20:15,214 But if you play this right, you admit it, 516 00:20:15,257 --> 00:20:19,870 you take responsibility, you'll be out in less than 15, 517 00:20:19,914 --> 00:20:22,221 plenty of time to have a normal life. 518 00:20:22,264 --> 00:20:29,402 โ™ช 519 00:20:30,490 --> 00:20:32,100 - Nah. 520 00:20:32,143 --> 00:20:33,710 I ain't talking. 521 00:20:35,277 --> 00:20:36,757 Lawyer. 522 00:20:43,938 --> 00:20:46,767 Yo, Detective. 523 00:20:46,810 --> 00:20:49,944 I was the number one recruit in the country. 524 00:20:49,987 --> 00:20:56,516 I had offers from Duke, North Carolina, UConn. 525 00:20:56,559 --> 00:20:59,519 I ain't never been no regular Joe. 526 00:20:59,562 --> 00:21:03,305 Never was, never will be. 527 00:21:03,349 --> 00:21:10,443 โ™ช 528 00:21:13,315 --> 00:21:15,709 - No gun, no blood. 529 00:21:15,752 --> 00:21:18,059 - I know. It's a tough case. 530 00:21:18,102 --> 00:21:20,496 All of the evidence is circumstantial. 531 00:21:20,540 --> 00:21:22,455 There's this pathetic and scary letter 532 00:21:22,498 --> 00:21:24,326 that we found in Hannah's apartment 533 00:21:24,370 --> 00:21:27,721 and 67 unanswered phone calls over a four-day period 534 00:21:27,764 --> 00:21:29,288 just prior to the murder. 535 00:21:29,331 --> 00:21:31,420 - Can we put Bell at the scene? 536 00:21:31,464 --> 00:21:32,726 - Sort of. 537 00:21:32,769 --> 00:21:34,162 - What's that mean? 538 00:21:34,205 --> 00:21:36,686 - Well, a cocktail waitress said that the shooter 539 00:21:36,730 --> 00:21:38,253 was wearing a blue knit cap. 540 00:21:38,297 --> 00:21:40,777 Nine minutes later, we've got video of Bell 541 00:21:40,821 --> 00:21:42,562 wearing a blue knit cap. 542 00:21:42,605 --> 00:21:44,694 He's buying a pack of smokes at a bodega. 543 00:21:44,738 --> 00:21:46,479 It's just six blocks north of the crime scene. 544 00:21:46,522 --> 00:21:48,307 - [sighs] 545 00:21:48,350 --> 00:21:50,613 - I know. It's not a lot. 546 00:21:50,657 --> 00:21:53,355 But we are still questioning witnesses. 547 00:21:53,399 --> 00:21:55,357 - If we can't put Bell at the crime scene, 548 00:21:55,401 --> 00:21:58,099 then we don't have a case. 549 00:22:04,410 --> 00:22:07,456 - He was 30 feet away from me, so I started running after him. 550 00:22:07,500 --> 00:22:08,675 - That's real dangerous, bro. 551 00:22:08,718 --> 00:22:09,850 - Yeah, I know. I didn't think. 552 00:22:09,893 --> 00:22:11,634 I just reacted, you know? 553 00:22:11,678 --> 00:22:14,376 - Yeah, well, how long were you chasing him? 554 00:22:14,420 --> 00:22:15,508 - Not sure. 555 00:22:15,551 --> 00:22:17,466 10, maybe 20 seconds. 556 00:22:17,510 --> 00:22:19,076 I followed him out the back door. 557 00:22:19,120 --> 00:22:20,643 I kept chasing him, but I tripped. 558 00:22:20,687 --> 00:22:23,516 I stepped in something. I'm not sure what it was. 559 00:22:23,559 --> 00:22:25,344 - Can you describe what he looked like, 560 00:22:25,387 --> 00:22:26,693 what he was wearing? 561 00:22:26,736 --> 00:22:29,391 - He was tall, about my height, thin, 562 00:22:29,435 --> 00:22:30,653 and he was wearing a blue hat. 563 00:22:30,697 --> 00:22:32,394 - Was he wearing boots or sneakers? 564 00:22:32,438 --> 00:22:34,004 - No, I'm sorry. I wish I could help. 565 00:22:34,048 --> 00:22:36,050 But I did get a photo of the dude while I was chasing him. 566 00:22:36,093 --> 00:22:38,095 I mean, well, I tried to, anyway, 567 00:22:38,139 --> 00:22:39,358 but it was too dark. 568 00:22:39,401 --> 00:22:40,837 I ran out the back door, 569 00:22:40,881 --> 00:22:42,665 saw him run past the cop car, but then-- 570 00:22:42,709 --> 00:22:44,754 - Wait, wait. Cop car? 571 00:22:44,798 --> 00:22:46,626 What are you talking about, cop car? 572 00:22:46,669 --> 00:22:47,757 - There was a police car parked right here. 573 00:22:47,801 --> 00:22:49,368 Dude ran right past it. 574 00:22:49,411 --> 00:22:50,717 - Was there someone in the car? 575 00:22:50,760 --> 00:22:52,675 - Yeah, a cop. 576 00:22:52,719 --> 00:22:55,069 When I got back up, I walked over there, 577 00:22:55,112 --> 00:22:57,158 asked him why the hell he was sitting in the car. 578 00:22:57,201 --> 00:23:04,034 โ™ช 579 00:23:04,078 --> 00:23:06,515 - Like I said before, I got to the scene 580 00:23:06,559 --> 00:23:08,299 six minutes after the 911 call. 581 00:23:08,343 --> 00:23:10,301 - So when you arrived, the shooter had already fled? 582 00:23:10,345 --> 00:23:11,781 - I think so. 583 00:23:11,825 --> 00:23:13,566 I mean, it was a mess, people running and screaming. 584 00:23:13,609 --> 00:23:14,610 - So you didn't see the shooter? 585 00:23:14,654 --> 00:23:16,090 - Correct. 586 00:23:16,133 --> 00:23:18,048 - So when you got to the scene, what'd you do? 587 00:23:19,789 --> 00:23:20,877 - Excuse me? 588 00:23:20,921 --> 00:23:22,401 - Did you stay in the car? 589 00:23:22,444 --> 00:23:24,533 Did you go inside and try to render aid to the victims? 590 00:23:24,577 --> 00:23:27,406 Did you try to clear the club? Did you search for the shooter? 591 00:23:27,449 --> 00:23:29,233 What'd you do? 592 00:23:29,277 --> 00:23:32,106 - [scoffs] What the hell is this? 593 00:23:32,149 --> 00:23:34,064 - We're just trying to figure out what happened, that's it. 594 00:23:34,108 --> 00:23:36,284 - No, you're looking to throw someone under the bus. 595 00:23:36,327 --> 00:23:40,810 Yeah, case like this, lots of press, 596 00:23:40,854 --> 00:23:43,073 police don't find the shooter, someone takes a hit. 597 00:23:43,117 --> 00:23:44,945 - The only reason we're here is because 598 00:23:44,988 --> 00:23:47,164 there's a discrepancy regarding the time 599 00:23:47,208 --> 00:23:48,688 that you showed up on the scene, that's it. 600 00:23:48,731 --> 00:23:49,906 - Discrepancy? 601 00:23:49,950 --> 00:23:51,560 - Yeah, we checked your AVL. 602 00:23:51,604 --> 00:23:54,084 It says you arrived at the club approximately three minutes 603 00:23:54,128 --> 00:23:56,217 after the call, not six minutes. 604 00:23:56,260 --> 00:23:57,305 - So what? 605 00:23:57,348 --> 00:23:59,263 - So three minutes is a long time. 606 00:23:59,307 --> 00:24:00,917 It's the difference between seeing the shooter 607 00:24:00,961 --> 00:24:02,919 and not seeing the shooter. - I already told you. 608 00:24:02,963 --> 00:24:05,139 - We know what you told us, Nick. 609 00:24:05,182 --> 00:24:06,923 Problem is, we don't believe you. 610 00:24:06,967 --> 00:24:08,534 We need some answers. 611 00:24:08,577 --> 00:24:11,450 - Answers to what? 612 00:24:11,493 --> 00:24:12,799 - This. 613 00:24:15,366 --> 00:24:17,717 That's you, right? 614 00:24:17,760 --> 00:24:22,243 - And the blurry dude, that's the shooter. 615 00:24:22,286 --> 00:24:28,336 โ™ช 616 00:24:28,379 --> 00:24:30,294 - I'm done talking. 617 00:24:30,338 --> 00:24:33,907 You got any more questions, call my PBA lawyer. 618 00:24:42,611 --> 00:24:42,785 . 619 00:24:42,829 --> 00:24:48,269 - Officer Riley, if you saw the shooter fleeing the club, 620 00:24:48,312 --> 00:24:52,142 all right, we need you to help us identify him. 621 00:24:52,186 --> 00:24:54,797 - Like I told the detectives, I didn't see the shooter. 622 00:24:54,841 --> 00:24:57,974 - All right, he was already gone by the time you arrived? 623 00:24:58,018 --> 00:24:59,106 - That's correct. 624 00:24:59,149 --> 00:25:01,543 - Yet one of the guests at the club, 625 00:25:01,587 --> 00:25:03,676 someone who was chasing after the suspect, 626 00:25:03,719 --> 00:25:06,287 said he saw the shooter run past a police car 627 00:25:06,330 --> 00:25:07,549 parked outside the club. 628 00:25:07,593 --> 00:25:09,551 - What's your point? - My point is that-- 629 00:25:09,595 --> 00:25:11,727 [sighs] 630 00:25:11,771 --> 00:25:14,077 We know Officer Riley was there, 631 00:25:14,121 --> 00:25:15,296 that he saw the shooter. 632 00:25:15,339 --> 00:25:16,645 - He just told you-- 633 00:25:16,689 --> 00:25:17,777 - I know what he just told me. 634 00:25:17,820 --> 00:25:20,127 I am telling you what really happened. 635 00:25:22,825 --> 00:25:25,611 You need to end this charade 636 00:25:25,654 --> 00:25:28,614 and--and tell us what you saw. 637 00:25:28,657 --> 00:25:30,920 - I'm sorry. 638 00:25:30,964 --> 00:25:33,009 I'm sorry, I didn't see him. 639 00:25:34,228 --> 00:25:36,273 - That young woman's murder isn't on you. 640 00:25:36,317 --> 00:25:37,405 You understand that, right? 641 00:25:37,448 --> 00:25:38,754 Like, whether you were there 642 00:25:38,798 --> 00:25:40,930 three minutes after the 911 call or six minutes, 643 00:25:40,974 --> 00:25:42,715 there's nothing you could have done to prevent her death. 644 00:25:42,758 --> 00:25:44,238 - I know that. 645 00:25:44,281 --> 00:25:46,675 But it's not that-- 646 00:25:46,719 --> 00:25:49,983 - It's not what, it-- 647 00:25:51,637 --> 00:25:52,725 It's not that simple? 648 00:25:52,768 --> 00:25:54,291 Is that what you were gonna say? 649 00:25:54,335 --> 00:25:58,644 There is no law that requires police officers 650 00:25:58,687 --> 00:26:00,776 to be heroic, to jump out of their car 651 00:26:00,820 --> 00:26:03,562 and tackle a dangerous criminal. 652 00:26:03,605 --> 00:26:05,564 Maybe you got nervous, or-- 653 00:26:05,607 --> 00:26:10,960 or you weren't sure whether to engage or call for backup. 654 00:26:11,004 --> 00:26:12,266 It happens. 655 00:26:12,309 --> 00:26:16,270 But this is your chance to make this right, 656 00:26:16,313 --> 00:26:19,142 to redeem yourself, 657 00:26:19,186 --> 00:26:21,580 and to help get justice for Hannah Gray. 658 00:26:23,277 --> 00:26:24,539 No? Okay. 659 00:26:24,583 --> 00:26:27,934 Just so you know, if you stick to your story, 660 00:26:27,977 --> 00:26:31,024 I will dig even deeper into the exact sequence of events, 661 00:26:31,067 --> 00:26:32,678 and if your story proves to be inaccurate... 662 00:26:32,721 --> 00:26:34,027 - Now, hold on a second. 663 00:26:34,070 --> 00:26:36,203 - I will file criminal charges, 664 00:26:36,246 --> 00:26:40,642 which means you will lose your job and your pension. 665 00:26:40,686 --> 00:26:43,514 [tense music] 666 00:26:43,558 --> 00:26:50,609 โ™ช 667 00:26:59,226 --> 00:27:01,097 - All right. 668 00:27:07,451 --> 00:27:10,759 I was in the patrol car. 669 00:27:10,803 --> 00:27:13,240 People were running and screaming. 670 00:27:16,547 --> 00:27:21,030 I saw a guy sprinting toward me, wearing a mask, 671 00:27:21,074 --> 00:27:23,076 with a gun in his right hand. 672 00:27:25,818 --> 00:27:27,820 - Do you remember what he was wearing, 673 00:27:27,863 --> 00:27:30,649 color of his jacket, his hat, shoes? 674 00:27:32,215 --> 00:27:33,913 - Yeah, I do. 675 00:27:37,917 --> 00:27:40,093 - The people seek remand, Your Honor. 676 00:27:40,136 --> 00:27:41,921 Given the severity of the charges, 677 00:27:41,964 --> 00:27:43,705 the defendant is a flight risk. 678 00:27:43,749 --> 00:27:45,620 He's also a risk to public safety, 679 00:27:45,664 --> 00:27:47,622 given that he shot up a nightclub 680 00:27:47,666 --> 00:27:49,450 filled with young men and women, 681 00:27:49,493 --> 00:27:50,930 injuring two and killing one. 682 00:27:50,973 --> 00:27:53,454 I mean, clearly he has no reservations 683 00:27:53,497 --> 00:27:54,760 about harming young people. 684 00:27:54,803 --> 00:27:57,066 - Which in New York is totally irrelevant 685 00:27:57,110 --> 00:27:59,460 for the purposes of bail. - Agreed. 686 00:27:59,503 --> 00:28:00,766 So let's move on. 687 00:28:00,809 --> 00:28:02,289 Mr. Powell, what's your position on bail? 688 00:28:02,332 --> 00:28:03,899 - This case is based on a series 689 00:28:03,943 --> 00:28:06,206 of coincidences and suppositions. 690 00:28:06,249 --> 00:28:08,904 There is no actual evidence to tie Mr. Bell 691 00:28:08,948 --> 00:28:11,733 to the crime scene, let alone the murder. 692 00:28:11,777 --> 00:28:13,430 He has no prior arrests or convictions, 693 00:28:13,474 --> 00:28:16,259 and he has substantial ties to the city of New York. 694 00:28:16,303 --> 00:28:18,131 He was a high school basketball star 695 00:28:18,174 --> 00:28:20,699 at Harper Field in the Bronx, and he played collegiately 696 00:28:20,742 --> 00:28:22,831 at Hudson University. 697 00:28:22,875 --> 00:28:24,485 As such, we request that bail be set 698 00:28:24,528 --> 00:28:26,095 no higher than $100,000. 699 00:28:26,139 --> 00:28:28,141 - Defendant is remanded. Next case. 700 00:28:28,184 --> 00:28:29,708 - Your Honor, my client deserves-- 701 00:28:29,751 --> 00:28:30,796 - He's remanded. 702 00:28:30,839 --> 00:28:33,015 Next case. 703 00:28:33,059 --> 00:28:36,018 - No murder weapon, no blood evidence, 704 00:28:36,062 --> 00:28:38,891 no clear photo or video of the defendant 705 00:28:38,934 --> 00:28:40,719 anywhere near the crime scene. 706 00:28:40,762 --> 00:28:42,677 - Other than that, it's perfect. 707 00:28:42,721 --> 00:28:44,026 - Yeah. 708 00:28:44,070 --> 00:28:46,768 The truth is, the whole case rests on our ability 709 00:28:46,812 --> 00:28:48,988 to put Bishop Bell in that club. 710 00:28:49,031 --> 00:28:50,206 - Which means it all comes down 711 00:28:50,250 --> 00:28:53,688 to the testimony of Officer Riley. 712 00:28:53,732 --> 00:28:55,255 - You're right. 713 00:28:55,298 --> 00:28:57,823 - Question is, will the jury buy 714 00:28:57,866 --> 00:29:01,391 the testimony of a coward cop? 715 00:29:01,435 --> 00:29:03,002 - That's pretty harsh. 716 00:29:03,045 --> 00:29:06,701 - I'm not judging the man, just telling you 717 00:29:06,745 --> 00:29:09,182 how he's gonna be portrayed. 718 00:29:09,225 --> 00:29:12,315 So you need to bolster his credibility, 719 00:29:12,359 --> 00:29:14,448 make sure the jury knows 720 00:29:14,491 --> 00:29:17,146 he shouldn't be defined by this one incident. 721 00:29:17,190 --> 00:29:20,019 Find ways to humanize him. 722 00:29:20,062 --> 00:29:23,979 Might help offset his moment of weakness. 723 00:29:29,680 --> 00:29:34,033 - The defendant and Hannah Gray dated for three years. 724 00:29:34,076 --> 00:29:35,686 And they broke up last year, 725 00:29:35,730 --> 00:29:39,865 just as Ms. Gray's modeling and acting career began to soar. 726 00:29:39,908 --> 00:29:43,216 A few months later, she began dating 727 00:29:43,259 --> 00:29:47,524 a highly-acclaimed musician named King Matisse. 728 00:29:47,568 --> 00:29:53,052 This relationship triggered every frustration 729 00:29:53,095 --> 00:29:57,578 and insecurity lurking deep inside the defendant, 730 00:29:57,621 --> 00:30:01,190 forced him to confront the fact that he was no longer 731 00:30:01,234 --> 00:30:05,673 an up-and-coming NBA prospect with an unlimited future, 732 00:30:05,716 --> 00:30:07,414 and that the love of his life 733 00:30:07,457 --> 00:30:10,069 was now jet-setting around the globe 734 00:30:10,112 --> 00:30:12,941 with a rich and famous rapper. 735 00:30:12,985 --> 00:30:15,988 Two days before he shot and killed Hannah, 736 00:30:16,031 --> 00:30:20,253 he sent her a "love letter" 737 00:30:20,296 --> 00:30:23,952 rife with ominous threats and accusations. 738 00:30:26,172 --> 00:30:30,916 "Hope you're enjoying life now, 'cause it's gonna end soon. 739 00:30:30,959 --> 00:30:32,482 "I always thought you were different, 740 00:30:32,526 --> 00:30:34,006 "that you were special. 741 00:30:34,049 --> 00:30:36,443 Turns out, you're just another fame-chasing ho." 742 00:30:36,486 --> 00:30:39,707 There are a lot more insults in this letter, 743 00:30:39,750 --> 00:30:43,580 I can assure you, all of them exhibiting rage and jealousy. 744 00:30:43,624 --> 00:30:45,408 But that's not why we're here. 745 00:30:45,452 --> 00:30:47,236 A lot of people have sent foolish 746 00:30:47,280 --> 00:30:49,891 and emotional texts to their exes. 747 00:30:49,935 --> 00:30:51,284 No, the reason we're here 748 00:30:51,327 --> 00:30:55,157 is that the defendant actually acted 749 00:30:55,201 --> 00:30:58,595 on his rage and jealousy. 750 00:30:58,639 --> 00:31:02,164 On December 19th, he entered the Red Envy Club 751 00:31:02,208 --> 00:31:04,166 with a 9-millimeter handgun 752 00:31:04,210 --> 00:31:09,824 and began hunting down Hannah Gray. 753 00:31:09,868 --> 00:31:12,000 He fired off eight rounds, 754 00:31:12,044 --> 00:31:18,441 injuring two and killing one. 755 00:31:18,485 --> 00:31:22,184 Several witnesses will help verify that the defendant 756 00:31:22,228 --> 00:31:24,360 was the gunman, that he was present at the crime scene, 757 00:31:24,404 --> 00:31:28,495 including a decorated police officer 758 00:31:28,538 --> 00:31:33,065 with commendations for integrity, community service, 759 00:31:33,108 --> 00:31:35,894 and bravery in the line of duty. 760 00:31:43,118 --> 00:31:43,292 . 761 00:31:43,336 --> 00:31:45,773 - I know this goes without saying, 762 00:31:45,816 --> 00:31:48,254 but just answer the questions truthfully and succinctly. 763 00:31:48,297 --> 00:31:49,646 - Got it. 764 00:31:49,690 --> 00:31:51,953 - You should also know that I am going to address 765 00:31:51,997 --> 00:31:54,434 your earlier misstatements. 766 00:31:54,477 --> 00:31:58,090 Try to get out in front of all that. 767 00:31:58,133 --> 00:32:00,527 And when it comes up on cross, once again, 768 00:32:00,570 --> 00:32:02,007 just tell the truth. 769 00:32:02,050 --> 00:32:05,749 No need to explain or rationalize. 770 00:32:05,793 --> 00:32:07,055 - Right. 771 00:32:09,014 --> 00:32:10,145 - I know this is difficult. 772 00:32:10,189 --> 00:32:12,017 - It's a lot more than that. 773 00:32:12,060 --> 00:32:14,584 I've been a cop a long time. 774 00:32:14,628 --> 00:32:18,893 I got three cousins and an uncle on the job too. 775 00:32:20,677 --> 00:32:25,160 So you don't need to tell me what this is, all right? 776 00:32:27,336 --> 00:32:29,338 - Sorry to put you in this position. 777 00:32:31,558 --> 00:32:33,864 But I don't have a choice. 778 00:32:35,910 --> 00:32:37,564 Just do the best you can, okay? 779 00:32:42,482 --> 00:32:46,051 - I got a call from dispatch at 11:27. 780 00:32:46,094 --> 00:32:48,488 I was in the area, so I rolled to the scene. 781 00:32:48,531 --> 00:32:50,794 - And what time did you arrive at the Red Envy Club? 782 00:32:50,838 --> 00:32:52,448 - Approximately 11:30. 783 00:32:52,492 --> 00:32:54,233 - Can you describe what you saw? 784 00:32:54,276 --> 00:32:55,582 - [sighs] 785 00:32:55,625 --> 00:32:57,714 People running and screaming. 786 00:32:57,758 --> 00:33:00,761 It was very chaotic. 787 00:33:00,804 --> 00:33:02,502 - Did you hear gunshots? - Yeah. 788 00:33:02,545 --> 00:33:03,982 Two, maybe three. 789 00:33:04,025 --> 00:33:05,766 - What did you do? 790 00:33:05,809 --> 00:33:08,160 - I called for--for backup. 791 00:33:08,203 --> 00:33:11,032 - While you were waiting for backup to arrive, 792 00:33:11,076 --> 00:33:13,034 what did you see? 793 00:33:13,078 --> 00:33:15,689 - I saw more people running and screaming, 794 00:33:15,732 --> 00:33:20,999 and I also saw a man with a gun running out of the building. 795 00:33:21,042 --> 00:33:24,045 - Could you describe him and what he was wearing? 796 00:33:24,089 --> 00:33:27,179 - He was tall, about 6 foot. 797 00:33:27,222 --> 00:33:31,226 Um, and he was wearing a winter coat. 798 00:33:31,270 --> 00:33:34,099 And he had, um, a mask covering his face. 799 00:33:34,142 --> 00:33:35,752 - Was he wearing a hat? 800 00:33:35,796 --> 00:33:38,190 - Yes. A blue knit cap. 801 00:33:38,233 --> 00:33:41,584 - Did you notice what kind of shoes he was wearing? 802 00:33:41,628 --> 00:33:43,412 - Boots. 803 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 Red Timberlands. 804 00:33:46,546 --> 00:33:49,592 - Does this man resemble the man you saw 805 00:33:49,636 --> 00:33:52,552 fleeing the club with the gun in his hand? 806 00:33:52,595 --> 00:33:54,249 - Yes. 807 00:33:54,293 --> 00:33:56,208 Same height and build, and he's wearing the same hat and boots 808 00:33:56,251 --> 00:33:58,340 I saw on the shooter. 809 00:33:58,384 --> 00:34:01,691 - Did you provide this information 810 00:34:01,735 --> 00:34:05,086 to Detectives Cosgrove and Shaw when they first talked to you? 811 00:34:06,783 --> 00:34:08,524 - No, I did not. 812 00:34:08,568 --> 00:34:10,091 - Why not? 813 00:34:11,831 --> 00:34:13,616 - Because... 814 00:34:17,489 --> 00:34:19,360 [sighs] 815 00:34:19,405 --> 00:34:20,754 'Cause I didn't want anyone to know 816 00:34:20,797 --> 00:34:24,062 that I stayed in the patrol car and didn't engage 817 00:34:24,105 --> 00:34:26,107 with the suspect. 818 00:34:26,150 --> 00:34:28,196 - Thank you. Nothing further. 819 00:34:30,458 --> 00:34:33,158 - Officer Riley, you described the scene as chaotic, 820 00:34:33,201 --> 00:34:36,422 lots of people running and screaming. 821 00:34:36,465 --> 00:34:39,599 It was late at night, so it was also very dark, 822 00:34:39,641 --> 00:34:42,167 which means you can't be certain 823 00:34:42,210 --> 00:34:43,951 of what the man with the gun looked like, 824 00:34:43,994 --> 00:34:47,781 or how tall he was, or what color hat 825 00:34:47,824 --> 00:34:49,130 or boots he was wearing. 826 00:34:49,174 --> 00:34:50,784 Isn't that right? 827 00:34:50,827 --> 00:34:53,091 - Uh, I mean, as for the height, it's--it's impossible 828 00:34:53,134 --> 00:34:55,266 to know for sure. 829 00:34:55,310 --> 00:34:56,659 Like I said, he looked--he looked 830 00:34:56,703 --> 00:34:58,531 pretty tall, about 6 foot. 831 00:34:58,574 --> 00:35:03,884 But the hat was blue, and the-- the boots were red Timberlands. 832 00:35:03,927 --> 00:35:06,887 My kid has the exact same pair. I know what they look like. 833 00:35:06,930 --> 00:35:08,541 I mean, I know what they cost. 834 00:35:08,584 --> 00:35:10,543 - Okay. - You kidding me? [chuckles] 835 00:35:10,586 --> 00:35:11,935 - Okay. 836 00:35:11,979 --> 00:35:14,155 Sounds like you got a good look at the shooter. 837 00:35:14,199 --> 00:35:17,158 But like you just said, you lied 838 00:35:17,202 --> 00:35:21,380 to the homicide detectives about this, correct? 839 00:35:25,427 --> 00:35:26,515 - Yes. 840 00:35:26,559 --> 00:35:28,169 - When they asked you the first time 841 00:35:28,213 --> 00:35:30,737 if you saw the shooter, you said no. 842 00:35:30,780 --> 00:35:35,394 You said you got there six minutes after the 911 call, 843 00:35:35,437 --> 00:35:37,744 not three. 844 00:35:37,787 --> 00:35:39,876 [tense music] 845 00:35:39,920 --> 00:35:41,182 - Correct. 846 00:35:41,226 --> 00:35:44,751 - And the reason you did this was 847 00:35:44,794 --> 00:35:46,274 because you didn't want anyone to know 848 00:35:46,318 --> 00:35:47,493 that you were a coward. 849 00:35:47,536 --> 00:35:49,886 - Objection. - Sustained. 850 00:35:49,930 --> 00:35:52,193 - I will rephrase. 851 00:35:52,237 --> 00:35:55,588 You didn't want anyone to know that you chose to remain 852 00:35:55,631 --> 00:35:58,025 in your police vehicle, rather than trying 853 00:35:58,068 --> 00:35:59,331 to apprehend the suspect. 854 00:36:02,464 --> 00:36:04,249 - Correct. - Objection. 855 00:36:04,292 --> 00:36:07,034 Your Honor, I've already been over this. 856 00:36:07,077 --> 00:36:08,644 - Overruled. 857 00:36:08,688 --> 00:36:11,995 - So, Officer Riley, you deliberately subverted 858 00:36:12,039 --> 00:36:14,215 a homicide investigation because 859 00:36:14,259 --> 00:36:16,217 you were ashamed of your cowardice. 860 00:36:16,261 --> 00:36:22,005 โ™ช 861 00:36:22,049 --> 00:36:23,703 - Correct. 862 00:36:23,746 --> 00:36:27,881 - So you admit that you lied to two fellow police officers, 863 00:36:27,924 --> 00:36:31,667 and yet you expect the jury to believe your testimony. 864 00:36:31,711 --> 00:36:33,669 - Yes, I do, because I'm telling the truth. 865 00:36:33,713 --> 00:36:35,367 - So you lie sometimes and tell the truth other times. 866 00:36:35,410 --> 00:36:36,455 Is that what you're saying? 867 00:36:36,498 --> 00:36:37,630 - No, that is not what I'm saying. 868 00:36:37,673 --> 00:36:40,546 I'm saying I lied because I was ashamed, 869 00:36:40,589 --> 00:36:45,551 and that when I saw the suspect fleeing, 870 00:36:45,594 --> 00:36:47,770 I-- 871 00:36:47,814 --> 00:36:48,902 I froze. 872 00:36:48,945 --> 00:36:50,556 - You were afraid? 873 00:36:50,599 --> 00:36:52,732 You were worried about your own personal safety, 874 00:36:52,775 --> 00:36:55,300 rather than the safety of the innocent men and women 875 00:36:55,343 --> 00:36:57,040 you are paid to protect. 876 00:36:57,084 --> 00:36:58,041 - No, I wasn't afraid. 877 00:36:58,085 --> 00:36:59,260 I just chose-- 878 00:36:59,304 --> 00:37:01,393 I chose not to engage, right? 879 00:37:01,436 --> 00:37:05,919 I mean, like I said before, I--I froze. 880 00:37:05,962 --> 00:37:08,748 - Yet you were able to describe what the shooter was wearing. 881 00:37:08,791 --> 00:37:13,274 How can you freeze and process detailed information 882 00:37:13,318 --> 00:37:14,406 at the same time? 883 00:37:14,449 --> 00:37:16,146 That--that doesn't make sense. 884 00:37:16,190 --> 00:37:21,151 Either you froze, in which case 885 00:37:21,195 --> 00:37:24,111 you didn't see the suspect fleeing the club, 886 00:37:24,154 --> 00:37:29,421 or you were afraid, 887 00:37:29,464 --> 00:37:31,379 which means-- - Which means I'm human. 888 00:37:31,423 --> 00:37:32,902 That's it. That's all it means. 889 00:37:32,946 --> 00:37:35,122 Which means on that night, at that one moment, 890 00:37:35,165 --> 00:37:37,646 I chose not to engage. 891 00:37:37,690 --> 00:37:40,170 Where were you the other 500 times I did engage? 892 00:37:40,214 --> 00:37:41,563 Where I risked my life? 893 00:37:41,607 --> 00:37:43,173 - So you admit that you were a coward 894 00:37:43,217 --> 00:37:44,392 on the night in question. - No, I do not. 895 00:37:44,436 --> 00:37:46,133 I do not admit that. 896 00:37:46,176 --> 00:37:47,439 I just-- 897 00:37:47,482 --> 00:37:53,445 โ™ช 898 00:37:53,488 --> 00:37:56,230 I just--I just didn't-- 899 00:37:56,274 --> 00:38:00,147 I just didn't respond the way that I--that I should have, 900 00:38:00,190 --> 00:38:03,150 the way that I normally do. 901 00:38:03,193 --> 00:38:05,805 But I'm a good cop. 902 00:38:05,848 --> 00:38:08,329 I am. 903 00:38:08,373 --> 00:38:11,593 I may not be perfect or--or a hero... 904 00:38:13,900 --> 00:38:15,162 But I saw the shooter. 905 00:38:15,205 --> 00:38:16,903 I saw a man with Bishop Bell's build, 906 00:38:16,946 --> 00:38:20,167 wearing a blue hat and red Timberland boots, 907 00:38:20,210 --> 00:38:21,647 running out of that club, 908 00:38:21,690 --> 00:38:23,388 waving a gun with his right hand. 909 00:38:23,431 --> 00:38:25,477 So you can insult me all you want, 910 00:38:25,520 --> 00:38:28,131 but I know what I saw. 911 00:38:28,175 --> 00:38:35,313 โ™ช 912 00:38:45,235 --> 00:38:46,628 - Morning, Nolan. 913 00:38:46,672 --> 00:38:48,717 - Morning. 914 00:38:48,761 --> 00:38:52,155 - Fairly sure I'm the only person in the office 915 00:38:52,199 --> 00:38:54,506 who still stops at the newsstand. 916 00:38:54,549 --> 00:38:56,464 - Surprised they still exist. 917 00:38:58,901 --> 00:39:00,816 He doesn't deserve this. 918 00:39:00,860 --> 00:39:04,690 He just--he froze. 919 00:39:04,733 --> 00:39:10,260 Let's face it. Most people are just people. 920 00:39:10,304 --> 00:39:11,958 That's what makes heroes so special, right? 921 00:39:12,001 --> 00:39:14,090 By definition, they're willing to do the things 922 00:39:14,134 --> 00:39:17,224 that most people aren't. 923 00:39:17,267 --> 00:39:20,053 - This isn't on you, Nolan. 924 00:39:20,096 --> 00:39:22,098 You did the right thing. 925 00:39:22,142 --> 00:39:23,926 [phone dings] 926 00:39:25,885 --> 00:39:27,756 - Jury's back. 927 00:39:27,800 --> 00:39:34,372 โ™ช 928 00:39:34,415 --> 00:39:35,764 - All rise. 929 00:39:51,214 --> 00:39:54,087 - Mr. Foreman, have you agreed upon a verdict? 930 00:39:54,130 --> 00:39:55,305 - Yes, Your Honor. 931 00:39:56,611 --> 00:39:59,309 We find the defendant, Bishop Bell, 932 00:39:59,353 --> 00:40:02,965 guilty of murder in the second degree. 933 00:40:03,009 --> 00:40:05,925 - Listen to me. I cannot go to jail. 934 00:40:05,968 --> 00:40:08,841 - Members of the jury, thank you for your service. 935 00:40:08,884 --> 00:40:10,451 [gavel bangs] 936 00:40:10,495 --> 00:40:17,415 โ™ช 937 00:40:19,242 --> 00:40:21,680 - You Nolan Price? - Yeah, what can I do for you? 938 00:40:21,723 --> 00:40:23,812 [grunting] 939 00:40:23,856 --> 00:40:25,597 - Son of a bitch! I hope you're happy! 940 00:40:25,640 --> 00:40:27,642 Hope you feel good about all this, 941 00:40:27,686 --> 00:40:29,122 ruining the life of a good cop! 942 00:40:29,165 --> 00:40:31,254 [officers shouting] 943 00:40:31,298 --> 00:40:32,386 - Hey, you okay? 944 00:40:32,430 --> 00:40:34,170 - Yeah, yeah, yeah. I'm fine. 945 00:40:34,214 --> 00:40:35,520 What the hell was that about? 946 00:40:37,522 --> 00:40:39,611 What? What is it? 947 00:40:39,654 --> 00:40:41,830 - Story just broke. 948 00:40:41,874 --> 00:40:44,442 - What story? 949 00:40:44,485 --> 00:40:47,619 - Riley committed suicide a couple hours ago. 950 00:41:03,461 --> 00:41:06,420 [dramatic music] 951 00:41:06,464 --> 00:41:13,514 โ™ช 952 00:41:33,403 --> 00:41:36,537 [wolf howls] 64413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.