All language subtitles for House.S03E24.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:08,843 Coming up to 50 feet. 2 00:00:09,385 --> 00:00:10,553 Roger that. 3 00:00:10,845 --> 00:00:12,972 We 're light on fuel. Two minutes to bingo. 4 00:00:15,099 --> 00:00:17,935 Come on, Fisher, we got places to go, people to see. 5 00:00:18,060 --> 00:00:19,060 Working on it! 6 00:00:19,145 --> 00:00:21,981 So I've heard. What's taking so long? 7 00:00:27,403 --> 00:00:29,238 Sowinski: Let go of the suitcase! 8 00:00:35,328 --> 00:00:36,829 Let go of the suitcase! 9 00:00:36,954 --> 00:00:38,539 You're gonna have to hold on to me! 10 00:00:41,584 --> 00:00:44,045 Sir, whatever it is, it's not worth it! 11 00:00:44,962 --> 00:00:46,297 We 're at bingo fuel, sir. 12 00:00:46,422 --> 00:00:47,924 You hear that, Fisher? Bingo! 13 00:00:48,424 --> 00:00:50,319 Either reel him in or we 're leaving them both here! 14 00:00:50,343 --> 00:00:51,802 Okay, sir. 15 00:01:02,438 --> 00:01:04,357 Ditch the damn luggage! 16 00:02:09,672 --> 00:02:11,007 Marina. 17 00:02:12,216 --> 00:02:14,427 Marina! Marina! 18 00:02:26,272 --> 00:02:28,816 Tell him if he was so worried about his wife's clothes, 19 00:02:29,275 --> 00:02:30,776 he should have stayed in Cuba! 20 00:02:34,864 --> 00:02:37,825 He says it wasn't her clothes, it was her medical records. 21 00:02:37,950 --> 00:02:40,119 Says she's sick and needs to go home. 22 00:02:41,787 --> 00:02:45,875 No home, house! I need to see Dr. House! 23 00:03:55,069 --> 00:03:56,862 You don't answer your phone anymore. 24 00:03:56,987 --> 00:03:59,782 I'm world-famous now. Press won't leave me alone. 25 00:03:59,907 --> 00:04:00,907 - It's cuddy. - I know. 26 00:04:00,991 --> 00:04:02,469 If it was the press, I'd be answering. 27 00:04:02,493 --> 00:04:04,870 And since you're not taking her calls, I am. 28 00:04:04,995 --> 00:04:06,831 Your patient's been waiting for hours. 29 00:04:06,956 --> 00:04:07,832 She didn't book an appointment. 30 00:04:07,957 --> 00:04:09,917 No, she risked her life. 31 00:04:10,042 --> 00:04:11,377 If you don't reach terra firma, 32 00:04:11,502 --> 00:04:12,646 you don't get any milk or honey. 33 00:04:12,670 --> 00:04:15,464 The woman has 10 different things wrong with her, 34 00:04:15,714 --> 00:04:18,551 including pains all over her body. 35 00:04:19,885 --> 00:04:21,804 Admittedly, not as interesting 36 00:04:21,929 --> 00:04:24,056 as staring uselessly at foreman. 37 00:04:24,723 --> 00:04:27,768 You know why I find a goodbye party fascinating? 38 00:04:28,185 --> 00:04:30,865 I think it's kind of insulting to celebrate when someone leaves you. 39 00:04:30,980 --> 00:04:33,023 - What are you gonna do to keep him? - Nothing. 40 00:04:33,149 --> 00:04:35,609 He really is gonna leave. You know that, right? 41 00:04:35,734 --> 00:04:37,945 - Yeah. - So what are you gonna do? 42 00:04:38,070 --> 00:04:39,071 Nothing I can do. 43 00:04:39,196 --> 00:04:41,657 He doesn't want more money, better working conditions, 44 00:04:41,782 --> 00:04:43,868 doesn't even want a betterjob. 45 00:04:43,993 --> 00:04:45,536 He wants to not be me. 46 00:04:45,661 --> 00:04:47,580 Because he thinks you're a cold-hearted bastard 47 00:04:47,705 --> 00:04:49,665 without any regard for anyone but yourself. 48 00:04:49,790 --> 00:04:50,790 He's right. 49 00:04:50,875 --> 00:04:53,836 You need to show him that you really do care. 50 00:04:53,961 --> 00:04:55,129 Dont! 51 00:04:55,588 --> 00:04:59,383 Foreman's not the only chocolate-covered cherry in the box. 52 00:04:59,717 --> 00:05:03,137 House, you play a guitar you got in ninth grade. 53 00:05:03,262 --> 00:05:04,096 Eighth. 54 00:05:04,221 --> 00:05:06,515 You're living in the same apartment for 15 years, 55 00:05:06,640 --> 00:05:09,518 you drive a 10 year-old car, you are not good with change. 56 00:05:09,643 --> 00:05:11,937 That used to be true, but I changed. 57 00:05:12,438 --> 00:05:16,901 He's not afraid to be you, he's afraid to be who he thinks you are. 58 00:05:22,573 --> 00:05:24,658 Chase: Rheumatic fever would explain the skin rash. 59 00:05:24,783 --> 00:05:26,303 Cameron: But not the double vision or bloody urine. 60 00:05:26,327 --> 00:05:27,762 They were lost at sea for three days. 61 00:05:27,786 --> 00:05:29,426 Severe dehydration causes kidney problems. 62 00:05:29,830 --> 00:05:30,915 And the double vision? 63 00:05:31,415 --> 00:05:33,292 Concussion during the shipwreck. 64 00:05:33,542 --> 00:05:36,754 It all fits as long as each symptom started when you think it started. 65 00:05:38,672 --> 00:05:41,383 This would be a lot easier if we had her medical records. 66 00:05:41,509 --> 00:05:43,636 Any of you certified deep-sea divers? 67 00:05:43,761 --> 00:05:45,846 She's from a dirt-poor country in the tropics. 68 00:05:45,971 --> 00:05:48,599 Infectious disease and parasites are the most likely cause 69 00:05:48,724 --> 00:05:52,228 of unexplained pain, fever and skin rash. We might as well start there. 70 00:05:52,353 --> 00:05:54,396 If there's one thing Castro knows, 71 00:05:54,522 --> 00:05:56,565 it's how to look great in green. 72 00:05:56,690 --> 00:05:58,084 And if there are two things Castro knows, 73 00:05:58,108 --> 00:06:00,903 it's how to look great in green and train doctors. 74 00:06:01,028 --> 00:06:02,530 Even without the medical records, 75 00:06:02,655 --> 00:06:04,698 we can assume she was drowned in antibiotics 76 00:06:04,823 --> 00:06:06,867 before she risked drowning to see me. 77 00:06:06,992 --> 00:06:08,702 So what doesn't Castro know? 78 00:06:08,827 --> 00:06:11,121 How to lay his hands on high-tech scanning equipment. 79 00:06:11,247 --> 00:06:14,124 Pain, double vision point us toward the head. 80 00:06:14,250 --> 00:06:17,628 Cameron, get an mri. See what's cooking in the old cabeza. 81 00:06:18,963 --> 00:06:20,881 Chase, check out the husband. 82 00:06:21,006 --> 00:06:22,550 Why? He hasn't complained of any pain. 83 00:06:22,675 --> 00:06:25,803 Basic math. Take all of her symptoms, subtract his sea symptoms, 84 00:06:25,928 --> 00:06:28,180 the remainder equals her original symptoms. 85 00:06:45,823 --> 00:06:47,491 Chase: Are you in any pain? 86 00:06:47,616 --> 00:06:49,743 No, I'm just sunburned. 87 00:06:51,787 --> 00:06:53,122 Any blurred vision? 88 00:06:55,416 --> 00:06:58,127 So my wife, she is with Dr. House? 89 00:06:58,335 --> 00:07:00,796 She's with another doctor who is part of Dr. House's team. 90 00:07:00,921 --> 00:07:03,007 No, she's supposed to see Dr. House. 91 00:07:03,132 --> 00:07:04,508 We have permission. 92 00:07:04,633 --> 00:07:06,510 That's the way it works with Dr. House. 93 00:07:06,635 --> 00:07:08,178 I came 1,000 miles to see him! 94 00:07:08,304 --> 00:07:09,930 He doesn't care. 95 00:07:10,806 --> 00:07:12,808 I'm sorry, but that's who he is, 96 00:07:12,933 --> 00:07:15,561 that's who you risked your life to see. 97 00:07:18,105 --> 00:07:19,857 And you made the right choice. 98 00:07:22,735 --> 00:07:23,819 Any other metal? 99 00:07:25,654 --> 00:07:27,615 Must have been difficult on the boat. 100 00:07:28,699 --> 00:07:31,535 When the storm came, yes, very much. 101 00:07:31,744 --> 00:07:34,538 I pray while my husband, he... 102 00:07:37,750 --> 00:07:39,043 With the paddles? 103 00:07:39,168 --> 00:07:40,669 You were on a boat without a motor? 104 00:07:40,794 --> 00:07:43,213 No, no, we start with a motor, 105 00:07:43,339 --> 00:07:45,424 but it break on the first night. 106 00:07:47,217 --> 00:07:50,512 My husband, he can fix anything. 107 00:07:51,221 --> 00:07:55,768 A washing machine, a car, a computer. 108 00:07:57,186 --> 00:07:59,188 But that is stupid motor. 109 00:08:00,689 --> 00:08:02,441 And me. 110 00:08:02,691 --> 00:08:04,610 These two he cannot fix. 111 00:08:05,069 --> 00:08:06,487 He got you to us. 112 00:08:06,612 --> 00:08:08,072 He never gave up. 113 00:08:09,323 --> 00:08:11,450 No matter what happen, 114 00:08:11,950 --> 00:08:15,537 he kept saying to me, "don't worry, 115 00:08:17,539 --> 00:08:19,166 "we will make it. 116 00:08:19,792 --> 00:08:21,251 "I'll take care of you." 117 00:08:24,380 --> 00:08:25,631 That's Esteban. 118 00:08:27,007 --> 00:08:29,635 He refuses to worry or pray. 119 00:08:30,844 --> 00:08:33,931 He believe if you don't have one, 120 00:08:34,056 --> 00:08:35,766 that you don't need the other. 121 00:08:40,562 --> 00:08:42,562 Chase: Husband has a pulled muscle in his shoulder, 122 00:08:42,606 --> 00:08:44,858 but no other pains or double vision. 123 00:08:45,234 --> 00:08:48,946 He does have a fever, fungal rash, cough, and elevated bilirubin. 124 00:08:49,571 --> 00:08:51,031 Foreman's not going anywhere. 125 00:08:53,158 --> 00:08:55,452 - He said that to you? - He doesn't really wanna leave. 126 00:08:55,577 --> 00:08:56,930 And you don't really wanna let him. 127 00:08:56,954 --> 00:08:58,674 You'll cave, just like you did with Cameron. 128 00:08:58,831 --> 00:09:00,791 Foreman's not as easy as Cameron. 129 00:09:00,916 --> 00:09:02,501 But, of course, who is? 130 00:09:04,253 --> 00:09:05,253 I'm in the room. 131 00:09:05,295 --> 00:09:08,173 He may not want a date, but he does want something. 132 00:09:08,632 --> 00:09:10,110 Well, maybe it's something I can't offer. 133 00:09:10,134 --> 00:09:11,218 Then you'll just lie. 134 00:09:11,343 --> 00:09:12,636 - He'd see through it. - Maybe. 135 00:09:12,761 --> 00:09:14,847 Or maybe he'll just see what he wants to see. 136 00:09:18,225 --> 00:09:19,435 She has Ms. 137 00:09:19,560 --> 00:09:20,894 Explains the pain, fatigue, 138 00:09:21,019 --> 00:09:22,646 double vision, kidney problems. 139 00:09:22,771 --> 00:09:24,231 The kidney problems aren't connected. 140 00:09:24,356 --> 00:09:26,150 Her husband has the same issues. 141 00:09:26,275 --> 00:09:27,735 It is possible for two people to have 142 00:09:27,860 --> 00:09:29,540 the same symptom for two different reasons. 143 00:09:29,611 --> 00:09:30,839 If we're gonna take that approach, 144 00:09:30,863 --> 00:09:31,697 then we may as well just throw out 145 00:09:31,822 --> 00:09:33,782 everything we got from the husband and start over. 146 00:09:33,824 --> 00:09:36,243 We could do that, or we could do something productive. 147 00:09:36,368 --> 00:09:37,995 Start her on interferon for the ms, 148 00:09:38,120 --> 00:09:39,621 see if she improves. 149 00:09:42,458 --> 00:09:44,084 I do like being productive. 150 00:09:45,627 --> 00:09:47,045 Well done. Do it. 151 00:09:50,424 --> 00:09:53,969 "Well done"? Is that what you think he wants, a pat on the head? 152 00:09:54,094 --> 00:09:55,721 Go do your job. 153 00:10:06,774 --> 00:10:08,275 She does not have Ms. 154 00:10:08,400 --> 00:10:10,600 Foreman: I know it's not a pleasant diagnosis to hear... 155 00:10:10,694 --> 00:10:13,238 But, no! The doctors in Cuba would have found Ms. 156 00:10:15,741 --> 00:10:17,034 What's that? 157 00:10:18,535 --> 00:10:21,330 It's all right. Her pulse ox just came off. 158 00:10:22,623 --> 00:10:23,624 Marina, you can't... 159 00:10:23,749 --> 00:10:24,749 But it hurts. 160 00:10:24,792 --> 00:10:25,876 Her pain is getting worse! 161 00:10:26,001 --> 00:10:28,629 Your treatment isn't working because it's not Ms. 162 00:10:28,754 --> 00:10:29,922 Does this hurt? 163 00:10:34,802 --> 00:10:40,849 Wow! Well, either foreman's way stronger than he thinks he is or... 164 00:10:43,185 --> 00:10:44,770 Seriously. Or? 165 00:10:44,895 --> 00:10:47,147 She's too young for osteoporosis that severe. 166 00:10:47,272 --> 00:10:49,233 And too old for osteogenesis imperfecta. 167 00:10:49,441 --> 00:10:51,652 - Which leaves bone cancer. - Cancer's a long shot. 168 00:10:51,860 --> 00:10:55,489 House: Why? Because metastatic tumors don't explain the abnormal mri, 169 00:10:55,614 --> 00:10:57,950 kidney damage, cotton mouth, double vision. 170 00:10:58,158 --> 00:10:59,158 Oh, wait, they do! 171 00:10:59,243 --> 00:11:00,523 Infection could do all that, too. 172 00:11:00,619 --> 00:11:01,703 It's not an infection. 173 00:11:01,829 --> 00:11:04,081 Because you know the nonexistent medical records confirm 174 00:11:04,206 --> 00:11:07,125 that the brilliant doctors in Cuba treated her for infection, 175 00:11:07,251 --> 00:11:09,628 or because you're trying to kiss up to foreman? 176 00:11:10,671 --> 00:11:12,631 Because an infection would cause a fever, 177 00:11:12,756 --> 00:11:14,596 and the brilliant doctors who work in my office 178 00:11:14,633 --> 00:11:16,820 have already crossed that off the list because the husband... 179 00:11:16,844 --> 00:11:18,822 You're the one who said it's possible for two people 180 00:11:18,846 --> 00:11:20,824 to have the same symptom for two different reasons. 181 00:11:20,848 --> 00:11:22,683 And you're the one who said if we do that, 182 00:11:22,808 --> 00:11:24,786 we might as well throw out everything we got from the husband. 183 00:11:24,810 --> 00:11:27,104 Right, and then you said we should do something productive 184 00:11:27,229 --> 00:11:28,814 like breaking her arm? 185 00:11:28,939 --> 00:11:30,190 Foreman didn't break her arm. 186 00:11:30,649 --> 00:11:32,860 - Of course he didn't. - Cancer did. 187 00:11:32,985 --> 00:11:35,779 Put her in a pet scan, see what else it's breaking. 188 00:11:37,948 --> 00:11:40,409 This isn't gonna work! He's not a moron! 189 00:11:40,534 --> 00:11:42,828 You can't just agree with everything he says for two days 190 00:11:42,953 --> 00:11:46,707 and hope he forgets the last three years and how much he hates you! 191 00:11:47,958 --> 00:11:49,251 Anything else? 192 00:11:52,838 --> 00:11:55,591 When you get the results of the pet scan, let me know. 193 00:12:21,533 --> 00:12:24,161 I don't really care if foreman stays or goes, but... 194 00:12:24,286 --> 00:12:25,329 You're fired. 195 00:12:31,793 --> 00:12:33,712 What, because I yelled at you? 196 00:12:33,837 --> 00:12:36,214 Because you've been here the longest, 197 00:12:36,340 --> 00:12:39,801 learned all you can or you haven't learned anything at all. 198 00:12:40,886 --> 00:12:43,722 Either way, it's time for a change. 199 00:12:52,522 --> 00:12:53,857 Fine. 200 00:13:09,581 --> 00:13:12,125 Foreman: No tumors in her arm. 201 00:13:12,250 --> 00:13:14,836 Synovial membrane is working fine. 202 00:13:14,962 --> 00:13:17,422 No hot spots, no bone cancer. 203 00:13:17,547 --> 00:13:19,716 Maybe we should be looking for something else. 204 00:13:23,011 --> 00:13:24,596 Is it raining out? 205 00:13:24,930 --> 00:13:26,807 - House fired me. - What? 206 00:13:26,932 --> 00:13:28,642 Because you yelled at him? 207 00:13:28,767 --> 00:13:31,687 "Time for a change" was the official explanation. 208 00:13:31,812 --> 00:13:33,355 It makes no sense. 209 00:13:33,480 --> 00:13:34,856 Since when does house make sense? 210 00:13:34,982 --> 00:13:35,983 He always makes sense. 211 00:13:36,108 --> 00:13:37,108 He's angry. 212 00:13:37,192 --> 00:13:38,735 Yes, it's all about you, foreman. 213 00:13:38,860 --> 00:13:40,904 He's upset you're leaving, so he fires chase. 214 00:13:41,113 --> 00:13:42,739 Excuse me. 215 00:13:43,240 --> 00:13:45,909 On the humerus, she's got a hot spot. 216 00:14:19,985 --> 00:14:21,028 Why'd you fire chase? 217 00:14:21,153 --> 00:14:22,154 Sure thing. 218 00:14:22,279 --> 00:14:24,079 First you tell me the results of the pet scan. 219 00:14:24,156 --> 00:14:25,282 Did you fire him for me? 220 00:14:25,407 --> 00:14:26,616 Would you stay if I did? 221 00:14:26,742 --> 00:14:27,909 You asked him to fire chase? 222 00:14:29,578 --> 00:14:30,912 You're frustrated with foreman 223 00:14:31,038 --> 00:14:32,789 so you lash out, kick the dog? 224 00:14:32,914 --> 00:14:35,584 He's not gone five minutes and the name-calling starts. 225 00:14:36,126 --> 00:14:37,377 What's on the pet scan? 226 00:14:37,502 --> 00:14:38,502 Why'd you fire chase? 227 00:14:38,587 --> 00:14:40,005 Do you know what's on the pet scan? 228 00:14:40,130 --> 00:14:41,339 You two, out. 229 00:14:42,632 --> 00:14:44,676 Wait! What's on the pet scan? 230 00:14:44,801 --> 00:14:46,845 You can't dump your entire department 231 00:14:46,970 --> 00:14:49,389 just because you don't know how to deal with an issue. 232 00:14:49,514 --> 00:14:51,641 Yes, they are all irreplaceable. 233 00:14:52,309 --> 00:14:53,828 If only in this country we'd figure out a way 234 00:14:53,852 --> 00:14:55,854 to somehow teach people to interpret pet scans. 235 00:14:55,979 --> 00:14:58,231 What the hell's wrong with you? You fired chase? 236 00:14:58,356 --> 00:15:00,376 I don't suppose you know what's on my patient's pet scan. 237 00:15:00,400 --> 00:15:02,652 I told you to show foreman you have a heart. 238 00:15:02,778 --> 00:15:04,589 How does that translate into you being a bastard? 239 00:15:04,613 --> 00:15:05,447 So that's a no. 240 00:15:05,572 --> 00:15:07,949 Pick up the phone and tell chase you made a mistake. 241 00:15:08,450 --> 00:15:09,785 UN-fire him. 242 00:15:14,289 --> 00:15:18,460 Chase, if you know what's on the pet scan, call me back. 243 00:15:19,419 --> 00:15:20,629 Cut the crap. 244 00:15:20,754 --> 00:15:22,047 Chase is a good doctor. 245 00:15:22,172 --> 00:15:23,799 Sorry, you're in the wrong room. 246 00:15:23,924 --> 00:15:26,301 My name on the door, my team, my decisions. 247 00:15:26,426 --> 00:15:28,762 My building, my floor, my people. 248 00:15:30,847 --> 00:15:33,016 Hold that reprimand. House. 249 00:15:34,726 --> 00:15:36,770 Dr. Chase! How are you? 250 00:15:39,189 --> 00:15:43,276 Thank you. You are indispensable. 251 00:15:44,903 --> 00:15:46,947 You're still fired. Sorry. 252 00:15:47,864 --> 00:15:49,950 Wow, that was awkward. 253 00:15:50,075 --> 00:15:52,494 Pet scan revealed a blood clot in my patient's arm. 254 00:15:52,619 --> 00:15:54,412 Which means goodbye. 255 00:15:54,704 --> 00:15:56,104 Still got two people working for me, 256 00:15:56,206 --> 00:15:57,916 gotta get one of them to do my job. 257 00:16:01,711 --> 00:16:03,547 A clot means a heart problem. 258 00:16:03,672 --> 00:16:05,882 We have to do an emergency angiogram. 259 00:16:06,007 --> 00:16:07,401 But you're not sure it's a blood clot? 260 00:16:07,425 --> 00:16:10,428 Pet scan can't determine that with certainty. 261 00:16:10,554 --> 00:16:12,990 So you have no better idea what's wrong with her than when we first got here? 262 00:16:13,014 --> 00:16:15,684 - We've ruled out Ms. - I told you it wasn't Ms. 263 00:16:15,809 --> 00:16:16,852 Where is Dr. House? 264 00:16:16,977 --> 00:16:18,353 Dr. House has left for the night. 265 00:16:18,687 --> 00:16:20,856 He'll be here in the morning to review the results, 266 00:16:20,981 --> 00:16:23,066 if you sign the consent. 267 00:16:29,322 --> 00:16:34,327 But, you know, you could call him at home. 268 00:16:35,871 --> 00:16:38,540 He doesn't always pick up, so keep calling. 269 00:16:40,959 --> 00:16:42,377 Thank you. 270 00:16:48,925 --> 00:16:51,636 Esteban: Dr. House, it's Esteban Hernandez again. 271 00:16:52,262 --> 00:16:54,848 As soon as you get home, it's very important you call me. 272 00:17:02,981 --> 00:17:05,775 Hello, yes, Dr. House, it's Esteban Hernandez. 273 00:17:05,901 --> 00:17:08,361 As soon as you get home, if you can please call me? 274 00:17:11,823 --> 00:17:14,618 The catheter is in her femoral artery. 275 00:17:14,743 --> 00:17:16,119 Why are you telling me that? 276 00:17:16,411 --> 00:17:17,829 Because you're assisting. 277 00:17:17,954 --> 00:17:20,165 Do I look like I'm assisting? 278 00:17:20,290 --> 00:17:23,084 I had nothing to do with chase's termination. 279 00:17:23,210 --> 00:17:24,586 Marina: Is everything okay? 280 00:17:24,961 --> 00:17:26,838 You're doing fine, Marina. 281 00:17:26,963 --> 00:17:29,275 The dye will take a minute to work its way through your system. 282 00:17:29,299 --> 00:17:31,319 Why would you tell house you're leaving because he's a jerk? 283 00:17:31,343 --> 00:17:32,802 Because it's the truth. 284 00:17:34,346 --> 00:17:37,015 Did you give an angry Cuban my home number? 285 00:17:37,140 --> 00:17:38,183 Why would you do that? 286 00:17:38,308 --> 00:17:40,369 You're not turning into house, you're worse than him. 287 00:17:40,393 --> 00:17:42,330 Let me get this straight. Instead of picking up the phone 288 00:17:42,354 --> 00:17:44,773 and talking to a patient for five minutes, 289 00:17:44,898 --> 00:17:47,442 you gave up on sleep and drove in here. 290 00:17:47,567 --> 00:17:48,860 My chest! 291 00:17:50,320 --> 00:17:51,821 She's in v-tach. 292 00:17:51,947 --> 00:17:53,114 - What did you do? - Nothing! 293 00:17:53,240 --> 00:17:55,408 Must have hit something. You Nick an artery? 294 00:17:56,451 --> 00:17:57,911 She has no pulse. 295 00:17:58,828 --> 00:18:00,038 It hurts. 296 00:18:03,750 --> 00:18:06,670 She has no pulse, but she's talking. 297 00:18:07,504 --> 00:18:11,841 Cough! Cough again! Keep coughing! 298 00:18:11,967 --> 00:18:13,694 It'll push blood into your head, keep you conscious. 299 00:18:13,718 --> 00:18:15,220 Push one milligram epinephrine. 300 00:18:15,470 --> 00:18:18,807 Will that help? 301 00:18:18,932 --> 00:18:21,726 No. But it is amazingly cool. 302 00:18:23,019 --> 00:18:24,179 We need to get her on bypass! 303 00:18:24,271 --> 00:18:25,313 We need to keep her here. 304 00:18:25,438 --> 00:18:26,874 If this was a clot, the force of bypass 305 00:18:26,898 --> 00:18:28,378 will blow it into her brain, kill her. 306 00:18:28,483 --> 00:18:29,877 If we continue cpr, she'll lose blood flow, 307 00:18:29,901 --> 00:18:31,003 which will cause brain damage. 308 00:18:31,027 --> 00:18:32,696 What caused the heart to stop? 309 00:18:32,821 --> 00:18:34,197 Let's assume it wasn't human error. 310 00:18:34,322 --> 00:18:35,922 I didn't Nick an artery, it just stopped. 311 00:18:35,949 --> 00:18:36,949 I said let's assume. 312 00:18:37,033 --> 00:18:38,913 The only other option is electrical instability. 313 00:18:38,994 --> 00:18:40,745 No st segment changes. 314 00:18:41,579 --> 00:18:42,747 We need to tell the husband. 315 00:18:42,872 --> 00:18:45,125 Tell him what? We have no idea what happened. 316 00:18:47,794 --> 00:18:49,129 House? 317 00:18:49,921 --> 00:18:51,631 Keep going until I figure this out. 318 00:18:53,174 --> 00:18:54,759 House! 319 00:18:59,806 --> 00:19:01,057 Jeez. 320 00:19:01,182 --> 00:19:04,894 At 47, I hope my colon looks better than this guy's. 321 00:19:05,020 --> 00:19:07,147 Isolating the first transverse... 322 00:19:07,939 --> 00:19:10,608 Help! I'm trapped inside a monitor! 323 00:19:15,655 --> 00:19:16,906 Not a good time, house. 324 00:19:17,032 --> 00:19:20,327 My patient lost her heartbeat during routine cardiac catheterization, so... 325 00:19:20,744 --> 00:19:22,954 - Human error. - It's not human error. 326 00:19:23,079 --> 00:19:24,164 Electrical instability? 327 00:19:24,289 --> 00:19:26,374 Pre-procedure EKG was normal, no syncope. 328 00:19:26,583 --> 00:19:27,583 Ischemia? 329 00:19:27,667 --> 00:19:29,461 Foreman said no st segment changes. 330 00:19:29,586 --> 00:19:31,296 Human error is the only other possible... 331 00:19:31,421 --> 00:19:32,756 It's not human error. 332 00:19:32,881 --> 00:19:34,716 Of course it's human error! 333 00:19:34,841 --> 00:19:36,527 You don't want foreman to have made a mistake 334 00:19:36,551 --> 00:19:37,778 because then you'd have to mock him. 335 00:19:37,802 --> 00:19:40,239 And that would put a crimp in your brilliant plan of keeping him 336 00:19:40,263 --> 00:19:42,349 by having a breakdown and firing chase. 337 00:19:42,474 --> 00:19:44,559 Did you just spit on the monitor? 338 00:19:44,809 --> 00:19:46,394 You know! Can't see you. 339 00:19:47,437 --> 00:19:49,814 Human error would not explain her symptoms. 340 00:19:51,107 --> 00:19:52,817 You mean her heart stopping? 341 00:19:52,942 --> 00:19:54,527 I mean her foot pain, her back pain. 342 00:19:54,652 --> 00:19:56,196 House! I'm busy! You have a team, 343 00:19:56,321 --> 00:19:57,822 run your differential with them. 344 00:19:58,198 --> 00:20:00,158 Foreman and Cameron are doing cpr. 345 00:20:00,283 --> 00:20:01,910 Then you shouldn't have fired chase. 346 00:20:03,203 --> 00:20:04,662 Change is fun, huh? 347 00:20:07,999 --> 00:20:11,961 - Five, six, seven, eight! - Go! 348 00:20:13,171 --> 00:20:14,357 Someone's gotta talk to the husband. 349 00:20:14,381 --> 00:20:16,501 He thought this whole thing was gonna last 45 minutes! 350 00:20:16,591 --> 00:20:18,471 A half hour more of this, nothing to talk about, 351 00:20:18,551 --> 00:20:21,030 we won't be able to bring her back. We gotta get her on bypass. 352 00:20:21,054 --> 00:20:22,847 House still isn't answering his phone. 353 00:20:22,972 --> 00:20:24,307 You, get in here. 354 00:20:29,187 --> 00:20:32,232 Excuse me, my wife was supposed to be back an hour ago... 355 00:20:32,440 --> 00:20:34,651 As soon as we know anything, we'll call you. 356 00:20:35,068 --> 00:20:36,194 Thank you. 357 00:20:40,782 --> 00:20:43,952 Human behavior finals will also get into 358 00:20:44,077 --> 00:20:47,080 clinical presentations of mania, 359 00:20:47,789 --> 00:20:50,917 and we'll touch on stanislas dehaene's pet scans. 360 00:20:51,042 --> 00:20:53,294 Excuse me, professor. 361 00:20:53,420 --> 00:20:55,338 House, when we're done with our rounds... 362 00:20:55,463 --> 00:20:56,923 My patient has no heartbeat. 363 00:20:57,048 --> 00:21:00,510 Stopped when we inserted a catheter during a routine angiogram. 364 00:21:00,635 --> 00:21:03,012 Anyone tells me why her heart stopped 365 00:21:03,138 --> 00:21:05,306 gets an a in Dr. Cuddy's class. 366 00:21:06,266 --> 00:21:07,517 Anyone? 367 00:21:08,143 --> 00:21:08,977 Human error? 368 00:21:09,102 --> 00:21:11,229 Yeah. I'm polling first-year medical students 369 00:21:11,354 --> 00:21:12,914 because I hadn't considered human error. 370 00:21:12,939 --> 00:21:14,232 Marfan syndrome? 371 00:21:14,357 --> 00:21:16,609 Structural abnormalities would show up on the echo. 372 00:21:16,734 --> 00:21:18,903 You get a c. Yeah? 373 00:21:19,028 --> 00:21:20,028 Botox injections. 374 00:21:20,989 --> 00:21:24,033 If the injection was tainted with live botulism, it'd fit. 375 00:21:24,534 --> 00:21:25,785 B-plus. 376 00:21:25,910 --> 00:21:28,037 Unfortunately, she missed her last Botox appointment 377 00:21:28,163 --> 00:21:30,540 due to a boating accident, but send me your résumé. 378 00:21:30,665 --> 00:21:31,958 House, time's up. 379 00:21:32,083 --> 00:21:34,836 Good lord, you smell like musk ox. 380 00:21:34,961 --> 00:21:37,547 Either our patient goes on bypass, or I call time of death. 381 00:21:37,672 --> 00:21:39,424 Your patient isn't already on bypass? 382 00:21:39,549 --> 00:21:40,800 I was worried about a clot. 383 00:21:40,925 --> 00:21:42,177 - How long? - Three hours. 384 00:21:42,302 --> 00:21:44,179 House. Bypass, now! 385 00:22:00,028 --> 00:22:01,529 Nurse: Clear the hall! 386 00:22:01,654 --> 00:22:02,989 Man: Out of the way, please! 387 00:22:03,114 --> 00:22:04,491 Let's go! Excuse us! 388 00:22:04,949 --> 00:22:07,785 Dr. Foreman! My wife! What has happened? 389 00:22:07,911 --> 00:22:09,722 Her heart stopped. We have to get her on bypass. 390 00:22:09,746 --> 00:22:10,997 He needs to wait outside. 391 00:22:11,122 --> 00:22:12,248 Got it? 392 00:22:28,932 --> 00:22:30,308 Dr. House. 393 00:22:30,433 --> 00:22:31,768 You can vacuum later. 394 00:22:32,560 --> 00:22:35,021 I am not the janitor, I am Esteban Hernandez. 395 00:22:35,146 --> 00:22:36,606 What happened to my wife? 396 00:22:37,732 --> 00:22:39,526 Her heart stopped. 397 00:22:39,651 --> 00:22:41,236 Why did her heart stop? 398 00:22:41,361 --> 00:22:43,041 Well, if I knew that, I'd be coming to you. 399 00:22:43,071 --> 00:22:44,447 Tell me where you take her. 400 00:22:44,572 --> 00:22:45,772 Tell me what is happen to her? 401 00:22:45,865 --> 00:22:49,035 "Happening." it's a present participle. 402 00:22:49,536 --> 00:22:51,538 Not a particularly interesting form of speech. 403 00:22:51,663 --> 00:22:53,331 Kind of like this conversation. 404 00:22:53,456 --> 00:22:54,999 But I risk my life to see you. 405 00:22:55,583 --> 00:22:57,043 I looked you up. You fix people. 406 00:22:57,168 --> 00:22:58,688 When everyone else gives up, you don't! 407 00:22:58,795 --> 00:23:00,713 And now you insult me? 408 00:23:01,214 --> 00:23:02,423 Ignore my wife? 409 00:23:02,549 --> 00:23:03,591 Helps my process. 410 00:23:03,716 --> 00:23:05,260 You do not ignore my wife, okay? 411 00:23:05,385 --> 00:23:06,594 She is everything to me. 412 00:23:06,719 --> 00:23:08,596 Well, then you do not ignore your wife. 413 00:23:08,721 --> 00:23:11,599 You just sit here! You don't talk to people. 414 00:23:12,308 --> 00:23:14,519 How do you fix something if you don't look at it? 415 00:23:28,575 --> 00:23:30,368 Gooding: Turn on bypass, please. 416 00:23:32,620 --> 00:23:35,707 Good. Good distal flow. 417 00:23:37,584 --> 00:23:38,710 Need to look at the heart. 418 00:23:38,835 --> 00:23:39,669 Why? 419 00:23:39,794 --> 00:23:42,338 I can't find my wallet. Pick it up. Turn it over. 420 00:23:42,463 --> 00:23:44,483 I don't see anything physically wrong with her heart. 421 00:23:44,507 --> 00:23:46,175 Hearts don't stop for no reason. 422 00:23:46,301 --> 00:23:48,678 Okay. Take your look. 423 00:23:52,682 --> 00:23:54,392 You see anything wrong? 424 00:23:57,979 --> 00:23:59,731 Give her a jump-start. 425 00:24:04,694 --> 00:24:07,405 Clear. Clear. 426 00:24:10,575 --> 00:24:11,993 Clear. 427 00:24:12,535 --> 00:24:13,535 And again. 428 00:24:14,746 --> 00:24:18,041 Clear! Clear! Clear! 429 00:24:19,751 --> 00:24:20,585 Again. 430 00:24:20,710 --> 00:24:24,047 Yeah, seventh time is the charm. Sorry. 431 00:24:24,172 --> 00:24:26,933 I'll keep her on bypass until the husband has a chance to say goodbye. 432 00:24:27,258 --> 00:24:28,652 I'm not telling the husband anything 433 00:24:28,676 --> 00:24:29,862 until I can tell him why his... 434 00:24:29,886 --> 00:24:31,137 It doesn't matter. 435 00:24:31,262 --> 00:24:34,015 Her heart can't start. She's dead. 436 00:24:49,697 --> 00:24:51,157 I got you something. 437 00:25:01,709 --> 00:25:03,127 I'll miss you. 438 00:25:04,045 --> 00:25:06,297 I know you won't miss me, but... 439 00:25:06,422 --> 00:25:09,550 I just thought it would be nice for you to have that. 440 00:25:12,345 --> 00:25:14,305 I will miss you. 441 00:25:19,852 --> 00:25:21,437 Can I have a hug, too? 442 00:25:22,563 --> 00:25:24,107 The surgeon found nothing. 443 00:25:24,232 --> 00:25:25,942 He can't start her heart. 444 00:25:26,984 --> 00:25:29,153 What a thoughtful gift. 445 00:25:29,278 --> 00:25:30,780 Nice reminder of intellectual theft 446 00:25:30,905 --> 00:25:32,465 to hang at your new place of employment. 447 00:25:32,699 --> 00:25:35,410 You two can go. Say hi to chase for me. 448 00:25:35,535 --> 00:25:37,078 You're wearing lipstick. 449 00:25:37,704 --> 00:25:40,164 We can stay. We can run another differential. 450 00:25:40,289 --> 00:25:42,458 You two have no theories about why the heart stopped, 451 00:25:42,583 --> 00:25:43,863 which means I don't need you. Go. 452 00:25:43,918 --> 00:25:46,421 It's too late for theories. We need to tell the husband. 453 00:25:46,546 --> 00:25:47,964 - Tell him what? - That it's over. 454 00:25:48,089 --> 00:25:49,966 - Why? - Because her heart won't start! 455 00:25:50,091 --> 00:25:51,884 How can we tell him there's no hope 456 00:25:52,009 --> 00:25:53,678 if we don't know why there's no hope? 457 00:25:55,179 --> 00:25:56,848 He's not gonna pull the plug on his wife. 458 00:25:56,973 --> 00:25:58,373 He risked his life to get her to me. 459 00:25:58,474 --> 00:25:59,910 If he pulls the plug, it means he's failed. 460 00:25:59,934 --> 00:26:01,769 If he pulls the plug, it means you've failed. 461 00:26:01,894 --> 00:26:03,146 And you're okay with that? 462 00:26:24,083 --> 00:26:25,418 - Hey. - Hey. 463 00:26:26,461 --> 00:26:27,795 You look great. 464 00:26:27,920 --> 00:26:30,339 You know house firing you has nothing to do with you. 465 00:26:30,715 --> 00:26:32,425 The why doesn't matter. 466 00:26:32,550 --> 00:26:34,319 Foreman will end up staying, house will call you, 467 00:26:34,343 --> 00:26:36,137 probably yell at you for not showing up. 468 00:26:36,262 --> 00:26:37,764 It's okay. 469 00:26:39,015 --> 00:26:42,560 He's right. It's time for a change. 470 00:26:43,603 --> 00:26:44,645 You were right, too. 471 00:26:44,771 --> 00:26:49,817 The whole "it's Tuesday, I like you." It was silly. 472 00:26:51,402 --> 00:26:53,696 0h, don't give me that look. 473 00:26:53,821 --> 00:26:55,406 Don't feel sorry for me. 474 00:26:55,531 --> 00:26:59,452 Getting this job was the best thing that has ever happened to me. 475 00:26:59,577 --> 00:27:01,454 Everything about it. And losing it? 476 00:27:02,955 --> 00:27:08,920 Well, I think it's gonna be good, too. 477 00:27:11,297 --> 00:27:12,715 I'll miss you. 478 00:27:14,383 --> 00:27:16,385 Have you got time for a drink or something? 479 00:27:17,303 --> 00:27:18,679 I think I should go. 480 00:27:21,557 --> 00:27:22,642 Yeah. 481 00:27:54,173 --> 00:27:55,633 Cuddy: How's it going? 482 00:27:58,469 --> 00:28:01,931 The way the security light hits your legs, 483 00:28:03,599 --> 00:28:04,767 looks good. 484 00:28:05,226 --> 00:28:06,602 Thank you. 485 00:28:09,564 --> 00:28:11,315 If you're here to yell at me about 486 00:28:11,440 --> 00:28:13,609 the foreman-chase situation, it can wait. 487 00:28:13,734 --> 00:28:15,444 When do you plan on telling the husband 488 00:28:15,570 --> 00:28:17,154 it's time to say goodbye to his wife? 489 00:28:17,280 --> 00:28:18,906 Haven't put a clock on it. 490 00:28:19,031 --> 00:28:24,453 Other than your curiosity, do you have any reason to keep her on bypass? 491 00:28:24,579 --> 00:28:26,706 Patient's husband prefers her not dead. 492 00:28:26,831 --> 00:28:28,291 Or you want a storybook ending 493 00:28:28,416 --> 00:28:30,751 for the young man who crossed the ocean for his wife. 494 00:28:30,877 --> 00:28:32,503 This is not an act. 495 00:28:32,628 --> 00:28:34,213 - I don't care. - Then pull the plug! 496 00:28:34,338 --> 00:28:36,632 What if I can fix it, but I just don't know it yet? 497 00:28:36,757 --> 00:28:37,757 I know you care. 498 00:28:37,842 --> 00:28:39,260 I don't care! 499 00:28:40,469 --> 00:28:41,888 I really don't care. 500 00:28:43,973 --> 00:28:45,683 My motives are pure. 501 00:28:46,642 --> 00:28:49,687 If we do an autopsy and we see, "oops, 502 00:28:52,231 --> 00:28:56,068 "if I'd thought of that crazy idea, we could have saved her," 503 00:28:57,361 --> 00:28:58,988 then the husband might be upset. 504 00:28:59,113 --> 00:29:01,198 You've done all you can do. 505 00:29:01,699 --> 00:29:03,451 It's time to let go. 506 00:29:22,553 --> 00:29:24,597 I was told you didn't believe in god. 507 00:29:25,306 --> 00:29:26,682 Idon1. 508 00:29:27,600 --> 00:29:31,145 I promise my wife I'll do everything I can to fix her. 509 00:29:32,813 --> 00:29:36,484 If I don't pray, then I don't do everything. 510 00:29:39,153 --> 00:29:43,282 It's not working. She's not coming back. 511 00:29:44,283 --> 00:29:46,577 If you want to say goodbye, you can come down to the icu, 512 00:29:46,702 --> 00:29:49,080 and then I'll take her off bypass. 513 00:29:53,584 --> 00:29:55,419 I'm sorry. I should have... 514 00:30:05,054 --> 00:30:07,682 Marina, I am so sorry. 515 00:30:10,476 --> 00:30:14,397 When you turn the machine off, that's it? 516 00:30:16,315 --> 00:30:17,483 Yeah. 517 00:30:20,236 --> 00:30:22,571 Right now, is her brain working? 518 00:30:22,697 --> 00:30:25,449 Probably. Just not her heart. 519 00:30:26,075 --> 00:30:27,785 She seems like she's just sleeping. 520 00:30:27,910 --> 00:30:29,328 She's not sleeping. 521 00:30:29,996 --> 00:30:31,497 We double-checked. 522 00:31:27,803 --> 00:31:30,514 Her heart? It beat? 523 00:31:31,557 --> 00:31:34,393 No, it's residual flow from the bypass. 524 00:31:34,602 --> 00:31:37,521 No, I can feel it. Look! 525 00:31:55,414 --> 00:31:56,832 That is her heart, no? 526 00:31:57,541 --> 00:32:01,796 P wave, q, r, s, t wave. That's a normal normal. 527 00:32:03,547 --> 00:32:04,924 Esteban? 528 00:32:05,591 --> 00:32:06,759 Marina! 529 00:32:07,218 --> 00:32:09,011 Holy crap. 530 00:32:10,262 --> 00:32:11,847 Is this heaven? 531 00:32:12,848 --> 00:32:14,767 No, it's New Jersey. 532 00:32:14,892 --> 00:32:16,560 God sent you back to me. 533 00:32:21,148 --> 00:32:22,691 It's a miracle. 534 00:32:33,035 --> 00:32:34,203 House: It's impossible. 535 00:32:34,328 --> 00:32:35,412 Cameron: Apparently not. 536 00:32:35,538 --> 00:32:37,832 Live hearts don't stop for no reason. 537 00:32:38,415 --> 00:32:40,417 Dead hearts don't start for no reason. 538 00:32:40,543 --> 00:32:41,544 Apparently they do. 539 00:32:41,877 --> 00:32:44,547 She's three hours off bypass and still stable. 540 00:32:44,672 --> 00:32:46,173 And the pain is gone. 541 00:32:46,298 --> 00:32:47,298 No, it's not. 542 00:32:47,383 --> 00:32:50,010 You think she's lying about feeling better? 543 00:32:50,136 --> 00:32:52,239 Just because it's not there now doesn't mean it's gone. 544 00:32:52,263 --> 00:32:53,543 Just because it was there before 545 00:32:53,639 --> 00:32:54,839 doesn't mean it's coming back. 546 00:32:54,932 --> 00:32:56,559 Chase was probably right. 547 00:32:56,684 --> 00:32:58,561 She had some sort of tropical infection 548 00:32:58,686 --> 00:33:01,126 that cleared when we put her on antibiotics during the bypass. 549 00:33:01,230 --> 00:33:03,774 Antibiotics did not bring her back to life. 550 00:33:04,108 --> 00:33:05,401 Other than a miracle, 551 00:33:05,526 --> 00:33:07,611 it's the only explanation for her symptoms. 552 00:33:08,404 --> 00:33:11,866 How come god gets credit whenever something good happens? 553 00:33:12,449 --> 00:33:14,577 Where was he when her heart stopped? 554 00:33:17,538 --> 00:33:19,832 What if it wasn't human error? 555 00:33:22,668 --> 00:33:24,503 What if it was god's error? 556 00:33:24,628 --> 00:33:29,800 A congenital defect in an artery making it susceptible to inflammation. 557 00:33:31,343 --> 00:33:32,636 We need to do another angiogram. 558 00:33:32,761 --> 00:33:35,639 We've looked at her heart 100 different ways. There was no evidence... 559 00:33:35,764 --> 00:33:36,950 The one time we looked inside her heart, 560 00:33:36,974 --> 00:33:38,534 we stopped before we could see anything. 561 00:33:38,601 --> 00:33:40,186 Because it stopped. 562 00:33:52,656 --> 00:33:54,033 Good news. 563 00:33:54,491 --> 00:33:56,327 I think we know what the problem is. 564 00:33:56,660 --> 00:33:57,786 You mean "was." 565 00:33:57,912 --> 00:34:00,247 Hey, it's my first language, not yours. 566 00:34:00,372 --> 00:34:03,751 If she wants to outlive Castro, we need to fix her heart. 567 00:34:05,127 --> 00:34:06,378 In case no one's filled you in, 568 00:34:06,503 --> 00:34:09,089 today is Monday, which means you've been dead for a day. 569 00:34:09,215 --> 00:34:12,051 If that kind of symptom comes back, it can get serious. 570 00:34:14,553 --> 00:34:16,096 I need to do another angiogram. 571 00:34:16,222 --> 00:34:19,266 Wait. Wasn't that what caused her heart to stop before? 572 00:34:19,391 --> 00:34:22,394 No, god caused that. He's all-powerful, you know. 573 00:34:24,897 --> 00:34:26,565 He was watching over us in the ocean 574 00:34:26,690 --> 00:34:28,484 and he's watching over us now. 575 00:34:28,734 --> 00:34:32,154 Your rescuers didn't have wings, they had a helicopter. 576 00:34:32,279 --> 00:34:33,280 Esteban prayed. 577 00:34:33,405 --> 00:34:36,200 Do you know how many little boys are praying forjetpacks? 578 00:34:36,325 --> 00:34:38,494 How many priests are praying for... 579 00:34:40,454 --> 00:34:41,640 Well, that one actually works. 580 00:34:41,664 --> 00:34:43,082 You didn't bring me back to him. 581 00:34:43,207 --> 00:34:44,643 And I'm not gonna take you away from him, 582 00:34:44,667 --> 00:34:47,169 but if we don't do this test, god will. 583 00:34:47,628 --> 00:34:51,632 You said there was no chance, no hope, which means... 584 00:34:51,757 --> 00:34:53,050 Which means I was wrong. 585 00:34:53,175 --> 00:34:54,718 But I'm wrong all the time. 586 00:34:55,094 --> 00:34:58,055 My mistakes don't prove there's a god. 587 00:34:58,931 --> 00:35:00,641 You came a long way to see me. 588 00:35:02,017 --> 00:35:05,271 You gonna put her life in god's hands or in mine? 589 00:35:15,656 --> 00:35:16,824 Ready? 590 00:35:19,952 --> 00:35:21,620 I better not see you praying. 591 00:35:22,037 --> 00:35:24,748 I don't want to have to fight for credit on this. 592 00:35:25,541 --> 00:35:29,503 Exiting the femoral, entering the aortic arch. 593 00:35:29,628 --> 00:35:30,628 This is where... 594 00:35:30,713 --> 00:35:32,673 Where we stopped to have a picnic last week. 595 00:35:32,798 --> 00:35:34,258 Her blood pressure's rising! 596 00:35:34,383 --> 00:35:37,594 Mine's rising, too. Of course, I am doing battle with a deity. 597 00:35:40,055 --> 00:35:41,682 In the heart. 598 00:35:43,642 --> 00:35:45,352 Injecting the dye. 599 00:35:48,397 --> 00:35:51,650 Right coronary flow is unobstructed. Left coronary flow looks normal. 600 00:35:51,942 --> 00:35:52,776 Looks like you're wrong. 601 00:35:52,901 --> 00:35:57,239 Either I'm right or this test is about to go very bad. 602 00:36:03,495 --> 00:36:04,872 What's that? 603 00:36:08,667 --> 00:36:13,047 She has one, two, a third ostium! 604 00:36:13,422 --> 00:36:16,633 How many is she supposed to have? Dos. 605 00:36:17,051 --> 00:36:20,262 All the third one's doing is causing inflammation, throwing off clots, 606 00:36:20,387 --> 00:36:21,972 getting in the way of the angiogram. 607 00:36:22,097 --> 00:36:24,141 No human would screw up that big. 608 00:36:24,266 --> 00:36:25,726 Don't worry. 609 00:36:25,851 --> 00:36:28,103 Just one more surgery, it'll be fine. 610 00:36:28,687 --> 00:36:29,855 Thank god! 611 00:36:30,647 --> 00:36:32,691 Don't make me slap you! 612 00:36:49,083 --> 00:36:50,083 It's Tuesday. 613 00:36:54,338 --> 00:36:56,507 No, it's Monday. 614 00:36:57,549 --> 00:36:59,593 I know, I just... 615 00:37:01,095 --> 00:37:03,347 I didn't feel like waiting. 616 00:37:16,193 --> 00:37:18,487 I hear you got another satisfied customer. 617 00:37:20,322 --> 00:37:23,283 One more and I get a set of steak knives. 618 00:37:28,414 --> 00:37:30,624 Well, this is it. 619 00:37:33,961 --> 00:37:36,672 I appreciate the opportunity you gave me. 620 00:37:37,131 --> 00:37:38,340 Didn't do it for you. 621 00:37:39,091 --> 00:37:41,510 Thought you were the best guy for the job. 622 00:37:41,969 --> 00:37:43,804 Thanks, I guess. 623 00:37:44,096 --> 00:37:46,515 Which is why I want you to stay. 624 00:37:50,561 --> 00:37:52,646 You're an important part of the team. 625 00:37:52,771 --> 00:37:54,398 I need you. 626 00:37:58,902 --> 00:38:02,906 I know. But I don't need you. 627 00:38:03,031 --> 00:38:04,867 And I definitely don't wanna be you. 628 00:38:04,992 --> 00:38:06,034 You're miserable. 629 00:38:06,160 --> 00:38:08,412 I just solved a case by predicting 630 00:38:08,537 --> 00:38:10,706 a never-before-seen heart defect. 631 00:38:10,956 --> 00:38:12,458 A case you couldn't solve. 632 00:38:12,583 --> 00:38:13,750 A case you gave up on. 633 00:38:13,876 --> 00:38:15,252 I couldn't be happier. 634 00:38:15,377 --> 00:38:16,545 For two minutes, maybe. 635 00:38:16,670 --> 00:38:18,422 Until the next case comes along. 636 00:38:18,547 --> 00:38:20,466 Until you're jonesing for your next fix. 637 00:38:20,591 --> 00:38:23,385 This woman talks while in full cardiac arrest 638 00:38:23,510 --> 00:38:25,780 and you're more excited about the talking than the heart dying! 639 00:38:25,804 --> 00:38:26,930 The two were connected. 640 00:38:27,055 --> 00:38:28,807 I don't wanna solve cases. 641 00:38:29,308 --> 00:38:30,392 I wanna save lives. 642 00:38:30,517 --> 00:38:32,144 Do you think she cares? 643 00:38:32,644 --> 00:38:34,146 Do you think the husband cares? 644 00:38:34,271 --> 00:38:35,582 You think the children she can now have 645 00:38:35,606 --> 00:38:38,025 because of me are gonna care why I saved her? 646 00:38:38,150 --> 00:38:40,277 - I care. - About yourself! 647 00:38:40,694 --> 00:38:41,987 - About your own ego! - House. 648 00:38:42,112 --> 00:38:44,615 You're the selfish bastard, not me, 649 00:38:44,740 --> 00:38:46,426 which is why you took so much pleasure in drawing out 650 00:38:46,450 --> 00:38:48,570 this little goodbye of yours for the last three weeks. 651 00:38:48,660 --> 00:38:50,329 It wasn't for me, it wasn't for anyone! 652 00:38:50,454 --> 00:38:52,372 It sure as hell didn't help anyone! 653 00:39:09,056 --> 00:39:10,474 Nice try. 654 00:39:12,392 --> 00:39:14,102 Nice tries are worthless. 655 00:39:41,004 --> 00:39:43,257 You now have a bigger office than I do. 656 00:39:44,174 --> 00:39:45,968 Why don't you go enjoy it? 657 00:39:49,388 --> 00:39:51,098 Better be naked pictures. 658 00:39:51,640 --> 00:39:52,891 My resignation letter. 659 00:40:01,024 --> 00:40:03,026 I've gotten all I can from this job. 660 00:40:05,821 --> 00:40:07,447 What do you expect me to do? 661 00:40:08,574 --> 00:40:11,118 Break down and apologize? Beg chase to come back? 662 00:40:13,453 --> 00:40:15,539 I expect you to do what you always do. 663 00:40:15,664 --> 00:40:17,499 I expect you to make a joke and go on. 664 00:40:20,419 --> 00:40:22,546 I expect you to be just fine. 665 00:40:26,174 --> 00:40:27,634 I'll miss you. 666 00:40:39,646 --> 00:40:41,690 Genuine American cigars. 667 00:40:42,107 --> 00:40:43,859 You guys can't get them in Cuba. 668 00:40:43,984 --> 00:40:45,527 100% healthy. 669 00:40:45,652 --> 00:40:47,404 Shouldn't you go home? 670 00:40:47,529 --> 00:40:50,157 Patient follow-u p. Very important. 671 00:40:54,202 --> 00:40:56,163 She looks great. I think she's sleeping. 672 00:40:58,498 --> 00:41:00,584 She is sleeping, I double-check. 673 00:41:03,795 --> 00:41:06,381 So, they all quit? 674 00:41:07,424 --> 00:41:09,843 Two of them quit. I fired the third. 675 00:41:09,968 --> 00:41:11,762 It must be very hard to lose your people. 676 00:41:12,429 --> 00:41:14,097 You must be very upset. 677 00:41:15,390 --> 00:41:17,142 Yeah, I must be. 678 00:41:18,393 --> 00:41:20,062 But you're not? 679 00:41:21,271 --> 00:41:22,773 I don't think I am. 680 00:41:25,317 --> 00:41:28,362 I think I'm okay. 681 00:41:29,655 --> 00:41:30,822 What are you going to do? 682 00:41:33,116 --> 00:41:34,618 God only knows. 47724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.