All language subtitles for HTMS-048e-en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:35,519 --> 00:06:41,663 Kirari 2 00:10:52,799 --> 00:10:58,943 girls naked 3 00:15:11,871 --> 00:15:18,015 baby ikebukuro 4 00:15:53,087 --> 00:15:59,231 Otomate 5 00:16:34,559 --> 00:16:40,703 Talk, wake up, it's time to eat 6 00:16:47,359 --> 00:16:53,503 mother flower 7 00:19:32,735 --> 00:19:38,879 I'll give you my seal 8 00:19:42,975 --> 00:19:48,607 Okada, let me divorce you. 9 00:19:49,119 --> 00:19:50,143 it's a parcel 10 00:20:12,671 --> 00:20:15,231 you can go straight 11 00:20:47,743 --> 00:20:53,887 station 12 00:21:19,744 --> 00:21:25,888 you had a hard time 13 00:21:48,928 --> 00:21:50,464 Are you sad that your mother died 14 00:21:56,096 --> 00:21:57,632 i'm so sad 15 00:21:58,400 --> 00:22:00,448 You're not my real mother 16 00:22:01,472 --> 00:22:05,056 But she's a sick mother, just your real mother 17 00:22:07,616 --> 00:22:11,200 Isn't it sad when you took her last breath 18 00:22:21,184 --> 00:22:23,488 hugged by my old man 19 00:22:23,744 --> 00:22:25,280 I was loved so much 20 00:22:27,072 --> 00:22:29,120 Are you going to be my father's second wife? 21 00:22:29,888 --> 00:22:31,168 father is 48 22 00:22:31,680 --> 00:22:32,960 you're 18 23 00:22:34,496 --> 00:22:38,336 how can i say 24 00:22:41,664 --> 00:22:43,712 do you want a new mom 25 00:22:46,528 --> 00:22:48,064 new mom came 26 00:22:48,320 --> 00:22:50,112 I will have a child with my father 27 00:22:51,392 --> 00:22:52,928 then i will be bullied 28 00:22:54,208 --> 00:22:57,280 You're not cute, so you're especially bullied 29 00:22:58,304 --> 00:23:00,352 stepmother 30 00:23:00,608 --> 00:23:02,912 Like a demon, she's a nasty woman 31 00:23:06,752 --> 00:23:09,568 The night after my mom died, I was hooked with my dad. 32 00:23:10,336 --> 00:23:12,128 Don't you feel sorry for your mother 33 00:23:13,152 --> 00:23:19,296 Your daddy's in love with me If she refuses she won't get hit 34 00:23:19,552 --> 00:23:20,064 refuse 35 00:23:21,600 --> 00:23:23,904 If so, should I put this in? 36 00:23:24,416 --> 00:23:26,208 Father and son, do you live together? 37 00:23:26,720 --> 00:23:28,000 I'm still okay 38 00:23:29,280 --> 00:23:31,840 I'm going to say this even though I don't have a stem 39 00:23:32,352 --> 00:23:33,888 do you hate me 40 00:23:36,448 --> 00:23:37,984 I'm asking if you don't like it 41 00:23:38,240 --> 00:23:38,752 answer me 42 00:23:40,032 --> 00:23:41,568 I don't hate you 43 00:23:45,920 --> 00:23:47,968 Do you mind if I want to do this 44 00:23:49,248 --> 00:23:50,272 in trouble 45 00:23:53,088 --> 00:23:53,856 you 46 00:23:54,368 --> 00:23:55,392 i can't see 47 00:23:56,672 --> 00:24:02,560 why laugh 48 00:24:02,816 --> 00:24:06,400 You're stupid or you don't earn money 49 00:24:07,424 --> 00:24:09,472 If you're drunk let me do it too 50 00:24:12,032 --> 00:24:13,056 what 51 00:24:21,504 --> 00:24:23,040 do you want me 52 00:24:25,088 --> 00:24:27,136 I'm Momo-chan, do you hate sleeping? 53 00:24:30,720 --> 00:24:32,000 please stop 54 00:25:06,048 --> 00:25:12,192 land 55 00:25:26,272 --> 00:25:32,416 Torisaburo 56 00:25:32,672 --> 00:25:36,000 I'm going to run errands with Mr. Jun Hasegawa in Nakajuku. 57 00:25:36,512 --> 00:25:38,304 You're better than I asked 58 00:25:38,560 --> 00:25:39,840 i want you to say 59 00:30:21,952 --> 00:30:28,096 What would you do if something new happened in this world? 60 00:30:28,352 --> 00:30:32,448 you can't make 61 00:30:32,704 --> 00:30:38,848 why don't you want a new pumpkin 62 00:30:39,104 --> 00:30:45,248 she doesn't want mama to come 63 00:30:45,504 --> 00:30:51,648 Is your mother here? 64 00:38:31,424 --> 00:38:32,192 1 year later 65 00:38:32,448 --> 00:38:34,496 A restraint has come to this house 66 00:38:35,008 --> 00:38:36,288 35 years old 67 00:38:37,056 --> 00:38:39,104 younger than her dad 68 00:38:40,128 --> 00:38:42,176 He's white and beautiful 69 00:38:42,688 --> 00:38:46,016 I was glared at by those cold, mean-looking eyes 70 00:38:47,808 --> 00:38:52,928 Her father, who held me so badly, seems to have a crush on that woman. 71 00:38:54,720 --> 00:38:57,792 Dad laying on her woman's ass she's good 72 00:38:59,328 --> 00:39:01,120 If I glared at Dad 73 00:39:01,632 --> 00:39:02,656 used color 74 00:39:02,912 --> 00:39:04,960 She was yelled at and slapped by a woman 75 00:39:07,264 --> 00:39:09,824 Dad pretended not to see 76 00:39:11,616 --> 00:39:15,200 Every night she heard a nasty voice 77 00:39:16,480 --> 00:39:18,528 somehow her stepmother 78 00:39:18,784 --> 00:39:21,088 It seems that Saburo is cute 79 00:39:23,136 --> 00:39:26,720 It was always me who got scolded and yelled at and slapped 80 00:39:28,512 --> 00:39:29,792 in the absence of stepmother 81 00:39:30,304 --> 00:39:32,096 When I told her dad to put it on 82 00:39:32,608 --> 00:39:36,704 Daddy came inside me like crazy and hugged me 83 00:39:37,984 --> 00:39:38,752 when finished 84 00:39:39,264 --> 00:39:40,032 do not talk 85 00:39:40,288 --> 00:39:42,080 Talking is not enough 86 00:39:42,336 --> 00:39:42,848 was told 87 00:39:44,896 --> 00:39:45,664 Dad is 88 00:39:45,920 --> 00:39:48,480 she cares more about her mom than me 89 00:39:50,272 --> 00:39:52,832 he really wants me too 90 00:39:53,344 --> 00:39:56,672 She's scared of her mother and she's not alone with me 91 00:39:57,440 --> 00:39:58,208 Sissy 92 00:39:59,744 --> 00:40:05,888 i was hit by a drumstick i died 93 00:40:06,144 --> 00:40:12,288 My mother must be holding a grudge against me behind the grass and leaves. 94 00:42:28,223 --> 00:42:34,367 I'm back 95 00:42:34,623 --> 00:42:40,767 here tomorrow at 10am 96 00:42:41,023 --> 00:42:47,167 go up to the 4th floor 97 00:44:32,895 --> 00:44:39,039 can i finish my meal 98 00:44:42,367 --> 00:44:48,511 Yuko, please sleep at night. 99 00:44:49,023 --> 00:44:55,167 do you sleep with kuniko 100 00:44:55,423 --> 00:45:01,567 Kumiko She's about to get her period Is she okay? 101 00:45:01,823 --> 00:45:07,967 I want her to sleep in my room 102 00:45:08,223 --> 00:45:09,503 she said noisy 103 00:45:10,015 --> 00:45:10,783 she could hear 104 00:45:12,319 --> 00:45:12,831 yes 105 00:45:14,111 --> 00:45:17,439 Or do you sleep in the same room 106 00:45:18,207 --> 00:45:20,255 I hope she doesn't mind that much 107 00:45:22,047 --> 00:45:24,095 Then you go into the operating room 108 00:45:26,143 --> 00:45:29,983 Wake Kumiko up in the white room 109 00:45:58,655 --> 00:45:59,679 Kumiko 110 00:46:00,703 --> 00:46:06,079 Sit here she is yes her mother's 111 00:46:10,175 --> 00:46:10,943 Kumiko 112 00:46:11,455 --> 00:46:13,503 Love is going to your father's room 113 00:46:18,111 --> 00:46:19,135 don't 114 00:46:19,903 --> 00:46:20,415 yes 115 00:46:24,255 --> 00:46:25,023 you 116 00:46:25,535 --> 00:46:29,887 If it was another daughter of my father, I would of course not let her do this. 117 00:46:30,143 --> 00:46:32,959 There is no blood connection between my father and Kumiko. 118 00:46:36,031 --> 00:46:37,311 hugging your father 119 00:46:37,823 --> 00:46:39,615 It's not that hard 120 00:46:40,639 --> 00:46:42,175 not spicy 121 00:46:42,943 --> 00:46:46,783 I don't want to see my mother get mad at my father. 122 00:46:47,551 --> 00:46:49,599 Your mother does that site too. 123 00:46:51,391 --> 00:46:52,415 as a little girl 124 00:46:52,671 --> 00:46:55,487 The spirit of the father who welcomed me 125 00:46:55,999 --> 00:46:57,535 At first she didn't understand 126 00:46:58,559 --> 00:47:02,143 She's Kumiko, she's getting more feminine as she gets older 127 00:47:10,591 --> 00:47:12,639 Her father is kind to her 128 00:47:13,663 --> 00:47:14,175 yes 129 00:47:15,455 --> 00:47:17,759 She doesn't hate her father, does she? 130 00:47:18,783 --> 00:47:19,295 yes 131 00:47:22,111 --> 00:47:23,391 Kumiko is a cute girl 132 00:47:23,903 --> 00:47:25,695 she has white skin like snow 133 00:47:26,207 --> 00:47:28,255 I have the body that my father likes 134 00:47:29,535 --> 00:47:31,839 I'm no match for that beauty 135 00:47:36,703 --> 00:47:38,239 I'm a mother 136 00:47:38,495 --> 00:47:40,543 You can't go against your father 137 00:47:42,847 --> 00:47:46,943 The only comfort she has is that Kumiko says it's not spicy. 138 00:47:48,479 --> 00:47:52,575 I always feel sorry for my mother 139 00:47:55,903 --> 00:47:56,671 gradually 140 00:47:57,183 --> 00:47:58,975 dad gets out of the bath 141 00:47:59,743 --> 00:48:01,023 Take a bath, Kumiko 142 00:48:02,303 --> 00:48:02,815 yes 143 00:50:30,783 --> 00:50:32,319 is she okay 144 00:50:32,831 --> 00:50:34,111 please 145 00:50:44,863 --> 00:50:46,143 I have a story 146 00:50:51,007 --> 00:50:52,031 To Kumiko 147 00:50:52,287 --> 00:50:54,591 please don't let her get pregnant 148 00:50:55,103 --> 00:50:57,919 Thank you very much for this 149 00:50:58,175 --> 00:51:01,247 Will it be a problem if Kumiko becomes pregnant? 150 00:51:01,503 --> 00:51:02,271 she is in trouble 151 00:51:03,295 --> 00:51:05,599 Shouldn't you think that there's a baby under her eyes 152 00:51:05,855 --> 00:51:08,415 Kumiko is still 18 years old she 153 00:51:08,927 --> 00:51:10,975 she doesn't want to neglect her studies 154 00:51:11,999 --> 00:51:13,279 all right 155 00:51:13,535 --> 00:51:15,071 shoot in her mouth 156 00:52:15,999 --> 00:52:17,535 she enters her mother 157 00:52:28,799 --> 00:52:29,567 mother 158 00:52:29,823 --> 00:52:31,871 go to her father's room 159 00:52:34,175 --> 00:52:37,503 Please change into this 160 00:54:32,703 --> 00:54:34,751 get off at fumiko 161 00:54:49,599 --> 00:54:51,135 get naked 162 00:54:51,903 --> 00:54:53,695 yes father 163 00:55:17,247 --> 00:55:18,783 turn this way 164 00:55:20,575 --> 00:55:21,343 father 165 00:55:30,047 --> 00:55:31,327 she should come over here 166 00:55:46,175 --> 00:55:50,015 Here's a picture of me and Kumiko sore. 167 00:56:11,007 --> 00:56:12,543 your father's fat 168 00:56:13,567 --> 00:56:15,103 kumagai tata 169 00:56:23,551 --> 00:56:24,063 He also 170 00:56:41,471 --> 00:56:44,543 Dad definitely has a rubber inside 171 00:56:49,407 --> 00:56:51,199 oh what do you say 172 00:56:56,831 --> 00:56:58,367 ecchi horror 173 00:57:30,367 --> 00:57:36,511 Sumikawa my slope 174 00:57:58,527 --> 00:57:59,551 do you like me 175 00:58:12,095 --> 00:58:18,239 i think you're cute to death 176 00:58:18,751 --> 00:58:22,335 mine ship 177 00:58:26,943 --> 00:58:33,087 Please take it strongly and play with it 178 00:59:06,623 --> 00:59:07,647 Kumiko 179 00:59:08,415 --> 00:59:10,463 suck 180 00:59:27,359 --> 00:59:33,503 Kumiko 181 01:00:27,263 --> 01:00:28,543 i love you 182 01:00:29,823 --> 01:00:30,591 how are you 183 01:00:32,895 --> 01:00:36,223 I'm spinning my umbrella too 184 01:00:39,039 --> 01:00:40,575 I like Hashimoto 185 01:00:41,599 --> 01:00:42,879 Goripara 186 01:00:43,135 --> 01:00:44,159 kind 187 01:00:45,183 --> 01:00:47,743 you always treat me cute 188 01:00:52,095 --> 01:00:53,887 What do I think of her 189 01:00:56,191 --> 01:00:58,239 wonderful 190 01:00:58,495 --> 01:01:01,055 big 191 01:01:01,567 --> 01:01:04,127 long and fat 192 01:01:05,151 --> 01:01:06,431 splendid 193 01:01:07,455 --> 01:01:10,527 This guy can fit into Kumiko's beautiful pussy 194 01:01:11,295 --> 01:01:13,087 This happiness is like no other 195 01:01:17,183 --> 01:01:20,511 Forget it, it's the happiest moment in the world 196 01:01:23,327 --> 01:01:26,143 happy father 197 01:01:35,359 --> 01:01:40,223 TSUTAYA Kumiko feels good 198 01:01:41,759 --> 01:01:47,903 maritime security action 199 01:02:01,727 --> 01:02:07,871 please don't move 200 01:02:32,191 --> 01:02:38,335 treasure 201 01:04:10,239 --> 01:04:16,383 Can you read the novel I put over there? 202 01:04:27,391 --> 01:04:30,463 work hard 203 01:04:31,487 --> 01:04:36,095 serious things come 204 01:04:36,351 --> 01:04:40,447 was on me 205 01:04:40,959 --> 01:04:43,519 Day of the bamboo shoot meeting 206 01:04:45,311 --> 01:04:51,455 does it already go 207 01:04:51,711 --> 01:04:54,271 Eyes open bloodshot 208 01:04:54,527 --> 01:05:00,671 It's almost perfect. Get an erection. 209 01:05:00,927 --> 01:05:06,815 That's the top two digits of her pants 210 01:05:07,839 --> 01:05:12,447 I'm on the edge of the cardigan 211 01:05:12,959 --> 01:05:16,287 Hemming 212 01:05:18,335 --> 01:05:19,359 pull out by yourself 213 01:05:19,871 --> 01:05:22,687 side dish 214 01:05:23,199 --> 01:05:24,991 Large map Saga 215 01:05:25,247 --> 01:05:28,063 close in front of me 216 01:05:28,575 --> 01:05:32,415 Me too 217 01:05:32,927 --> 01:05:36,511 take off your shirt and pants 218 01:05:36,767 --> 01:05:40,351 became a pair of briefs 219 01:05:42,399 --> 01:05:44,191 When I put my hand on my bra 220 01:05:44,703 --> 01:05:46,751 this too 221 01:05:49,823 --> 01:05:55,967 Harue took it off himself 222 01:06:46,911 --> 01:06:53,055 Kumiko 223 01:06:53,311 --> 01:06:59,455 Show me where your father's name is 224 01:07:06,111 --> 01:07:12,255 looking at you with a smile 225 01:07:57,311 --> 01:08:03,455 hustler used 226 01:08:48,511 --> 01:08:53,631 The tide is blowing 227 01:09:39,967 --> 01:09:46,111 Tesla stock price 228 01:13:38,559 --> 01:13:40,351 Swallow it, Kumiko 229 01:13:46,495 --> 01:13:47,519 Udon pillar 230 01:13:49,567 --> 01:13:51,871 Mother's scaffolding 231 01:13:52,127 --> 01:13:52,895 bad 232 01:13:54,175 --> 01:13:55,967 not bad 233 01:15:11,743 --> 01:15:16,607 It tastes like Kumiko's pussy 234 01:16:57,471 --> 01:17:00,799 Tonight you'll sleep with me until morning 235 01:17:03,871 --> 01:17:06,687 I have an important exam tomorrow 236 01:17:07,455 --> 01:17:09,503 I want to study even a little 237 01:17:10,271 --> 01:17:11,551 Is it not ok 238 01:17:19,487 --> 01:17:24,351 I can't help it, so I went back to my room 239 01:17:27,167 --> 01:17:29,471 father 240 01:17:29,727 --> 01:17:31,263 Thank you 241 01:18:13,759 --> 01:18:19,903 My treasure, a fresh way to go 242 01:18:21,695 --> 01:18:23,487 i don't want to give it to anyone 243 01:19:02,911 --> 01:19:06,751 Mother will sleep in my room today 244 01:19:08,543 --> 01:19:09,823 good night 245 01:19:10,079 --> 01:19:12,127 good night 246 01:27:24,160 --> 01:27:25,184 lift 5 years old 247 01:27:25,696 --> 01:27:26,464 which one is better 248 01:27:27,744 --> 01:27:30,048 The land is more comfortable to hold, but 249 01:27:30,304 --> 01:27:31,328 I am now 250 01:27:32,096 --> 01:27:34,656 I'm completely attracted to my wife's ass right now 251 01:27:35,680 --> 01:27:36,704 it's money 252 01:27:43,104 --> 01:27:44,384 my bag is dead 253 01:27:44,640 --> 01:27:46,432 Father is the happiest 254 01:27:46,944 --> 01:27:47,968 Second Gariku 255 01:27:48,992 --> 01:27:51,040 Even though her real mother died 256 01:27:51,296 --> 01:27:53,344 I can't shed a single tear 257 01:27:59,744 --> 01:28:03,328 Which is more important to my father, me or my 5 year old? 258 01:28:04,096 --> 01:28:06,400 I'm obsessed with her mommy for now 259 01:28:12,032 --> 01:28:13,568 for our couple 260 01:28:13,824 --> 01:28:15,360 couldn't have children 261 01:28:16,384 --> 01:28:18,176 Kumiko is a little girl 262 01:28:19,456 --> 01:28:21,760 My husband dotes on Kumiko 263 01:28:22,528 --> 01:28:23,552 After all 264 01:28:24,064 --> 01:28:25,856 she even became a lover 265 01:28:33,280 --> 01:28:35,840 I met Kumiko at an orphanage 266 01:28:36,864 --> 01:28:38,656 she was only 13 267 01:28:38,912 --> 01:28:40,192 very good medicine 268 01:28:40,704 --> 01:28:41,728 she was a beautiful girl 269 01:28:44,544 --> 01:28:48,384 She was convinced that in five years she would be a beautiful daughter, and made her a little girl. 270 01:28:51,200 --> 01:28:52,480 with growth 271 01:28:52,736 --> 01:28:53,760 be feminine 272 01:28:55,040 --> 01:28:57,600 When she was 16 she made a woman with these hands 273 01:29:06,048 --> 01:29:07,840 i am 13 years old 274 01:29:08,608 --> 01:29:10,656 She was adopted by the Hojo family. 275 01:29:12,448 --> 01:29:14,240 very rich house 276 01:29:16,544 --> 01:29:18,080 when i was 16 277 01:29:19,104 --> 01:29:20,640 with her adoptive father 278 01:29:21,408 --> 01:29:23,200 had a sexual relationship 279 01:29:26,016 --> 01:29:26,528 request 280 01:29:27,296 --> 01:29:28,320 twice a month 281 01:29:29,600 --> 01:29:31,904 I am hugged by my father 282 01:29:34,720 --> 01:29:36,768 can't deny it 283 01:29:39,072 --> 01:29:40,864 your father is in this house 284 01:29:41,888 --> 01:29:43,680 because he is an absolute monarch 16698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.