All language subtitles for Four.Samosas.2022.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,721 --> 00:01:56,594 Believe it or not, this is actually a love story. 2 00:01:56,638 --> 00:01:59,858 Or maybe it's a story about finding your voice again 3 00:01:59,902 --> 00:02:03,558 after you've smashed it so deep down inside of yourself 4 00:02:03,601 --> 00:02:05,255 and made it so small and hard 5 00:02:05,299 --> 00:02:07,431 that even you can hear it no more. 6 00:02:10,955 --> 00:02:13,611 Well, maybe it's just a story about stories. 7 00:02:16,832 --> 00:02:22,359 Now, this one, this is a really nice Banarasi sari. 8 00:02:22,403 --> 00:02:24,100 It's got your classic motifs, 9 00:02:24,144 --> 00:02:26,058 but with some modern touches. 10 00:02:26,102 --> 00:02:29,540 Now, if I was a royal king of Rajput or something 11 00:02:29,584 --> 00:02:33,414 and my queen came in wearing this piece of fire, 12 00:02:33,457 --> 00:02:36,765 I'd be like, "Alright, now we're talking." 13 00:02:38,288 --> 00:02:44,251 But then you could always go... 14 00:02:44,293 --> 00:02:46,122 Kasavu. 15 00:02:46,166 --> 00:02:48,777 You can never go wrong when you go Kasavu. 16 00:02:48,820 --> 00:02:51,171 I mean, it's deceptively simple. 17 00:02:51,214 --> 00:02:56,654 But I'm telling you, man, it is stylin'. 18 00:02:56,698 --> 00:02:58,961 So, why don't you check them all out? 19 00:02:59,004 --> 00:03:00,460 There's some in there in the back for you, 20 00:03:00,484 --> 00:03:03,444 and see which one hits you where it hurts. 21 00:03:03,487 --> 00:03:04,923 Okay. Thank you. 22 00:03:04,967 --> 00:03:07,317 Yeah, you're welcome. 23 00:03:10,712 --> 00:03:12,888 Pushpa. 24 00:03:22,245 --> 00:03:24,465 I've been testing out some new rhymes 25 00:03:24,508 --> 00:03:26,293 You want to hear them. 26 00:03:26,336 --> 00:03:28,643 Okay, cool. 27 00:03:28,686 --> 00:03:32,734 They're still rough, but check this. 28 00:03:35,563 --> 00:03:37,260 What's up? 29 00:04:10,989 --> 00:04:12,077 What do you think? 30 00:04:14,254 --> 00:04:16,517 No, no, you're right. 31 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 Need some work. 32 00:04:19,694 --> 00:04:20,911 I don't know. 33 00:04:20,956 --> 00:04:24,089 I don't know why it's not happening. 34 00:04:24,133 --> 00:04:26,004 I know that ever since Rina broke up with me, 35 00:04:26,048 --> 00:04:29,007 I ain't been feelin' it. 36 00:04:29,051 --> 00:04:30,966 I know it was three years ago, 37 00:04:31,009 --> 00:04:36,363 but I keep telling you, pain's got its own clock, yo. 38 00:04:36,406 --> 00:04:39,931 Anyway, I'mma hit up the chat house. 39 00:04:39,975 --> 00:04:41,846 Want a snack? 40 00:04:41,890 --> 00:04:45,067 Dosa? Panipuri? Bhel puri? 41 00:04:45,110 --> 00:04:48,897 Dahi puri? Chana chaat? Delhi chaat, Samosa? 42 00:04:48,940 --> 00:04:50,551 Dhokla? 43 00:04:50,594 --> 00:04:52,596 You don't want dhokla? 44 00:04:54,729 --> 00:04:56,426 Suit yourself. 45 00:05:03,738 --> 00:05:06,175 Hey, guy. Hey, little cos. 46 00:05:06,218 --> 00:05:07,524 You chillin'? Chillin' 47 00:05:07,568 --> 00:05:09,004 You chillin'? Chillin'. 48 00:05:09,047 --> 00:05:10,222 - So? - So? 49 00:05:10,266 --> 00:05:11,833 Are you gonna do the show or what? 50 00:05:11,876 --> 00:05:13,095 What show? 51 00:05:18,274 --> 00:05:20,363 Little India Cultural Show. 52 00:05:20,407 --> 00:05:22,234 Auditions are in a couple of days. 53 00:05:22,278 --> 00:05:24,454 You should try out. Yeah. 54 00:05:24,498 --> 00:05:28,066 You know, I'm not ready to release these new rhymes. 55 00:05:28,110 --> 00:05:31,069 I'm still rollin' them, moldin' 'em, shapin' 'em. 56 00:05:31,113 --> 00:05:32,244 I'm in a process, yo. 57 00:05:32,288 --> 00:05:33,942 Yeah. Yeah, I hear you, bro, 58 00:05:33,985 --> 00:05:35,093 but like, sometimes you want to put 59 00:05:35,117 --> 00:05:37,032 the process in a town square. 60 00:05:37,075 --> 00:05:38,381 Yeah, yeah, I know. 61 00:05:38,425 --> 00:05:39,619 You're the one who told me that. 62 00:05:39,643 --> 00:05:40,731 Yeah. 63 00:05:40,775 --> 00:05:42,298 Yeah, I did. 64 00:05:42,342 --> 00:05:44,387 It's just... 65 00:05:44,431 --> 00:05:47,303 I don't know. 66 00:05:47,347 --> 00:05:49,218 I got to find me a new style. 67 00:05:49,261 --> 00:05:50,524 Yeah, I feel you, bro. 68 00:05:50,567 --> 00:05:51,916 So, what about you? 69 00:05:51,960 --> 00:05:53,701 You gonna lay down at this thing? 70 00:05:53,744 --> 00:05:55,398 Yeah, cos. I got this new track. 71 00:05:55,442 --> 00:05:56,810 Can you come by the pizza place later 72 00:05:56,834 --> 00:05:59,097 and give me some notes? Sure, I got you. 73 00:05:59,141 --> 00:06:01,752 Cool. 74 00:06:01,796 --> 00:06:03,101 Damn 75 00:06:05,452 --> 00:06:07,628 Damn. 76 00:06:07,671 --> 00:06:09,194 Sunny! 77 00:06:14,330 --> 00:06:16,593 - Yo. - Hey. 78 00:06:16,637 --> 00:06:18,073 Which one's this? 79 00:06:18,116 --> 00:06:20,510 "Sunny and Salim," a Bollywood classic. 80 00:06:20,554 --> 00:06:22,643 A pair of twins separated at birth. 81 00:06:22,686 --> 00:06:24,688 One becomes a cop, the other a criminal. 82 00:06:24,732 --> 00:06:29,650 Then they join forces to find their mother's killer. 83 00:06:29,693 --> 00:06:31,129 That's the same actor, right? 84 00:06:31,173 --> 00:06:32,609 He plays a double role. 85 00:06:32,653 --> 00:06:34,742 When he has the mustache, his Salim. 86 00:06:34,784 --> 00:06:39,050 When he doesn't, he's Sunny. 87 00:06:39,094 --> 00:06:41,313 That's genius. 88 00:06:49,017 --> 00:06:52,281 I-I think she likes me. 89 00:06:52,324 --> 00:06:53,761 You think? 90 00:06:56,372 --> 00:06:57,721 - Hi. - Hey. 91 00:06:57,765 --> 00:06:59,070 - Hi. - Hey. 92 00:06:59,114 --> 00:07:00,158 Hi. Hey. 93 00:07:00,202 --> 00:07:01,682 Can we move this along already? 94 00:07:01,725 --> 00:07:04,511 Oh, yeah. The Great Little India Times. 95 00:07:04,554 --> 00:07:06,687 It's a free newspaper. Never heard of it. 96 00:07:06,730 --> 00:07:08,558 You should have, because it's great, 97 00:07:08,602 --> 00:07:10,081 even though it's only a little. 98 00:07:10,125 --> 00:07:13,128 We cover lots of social causes. 99 00:07:13,171 --> 00:07:15,739 I'm the publisher and the editor. 100 00:07:15,783 --> 00:07:18,438 I also write all the articles. I do a lot of stuff. 101 00:07:18,481 --> 00:07:21,005 - Did you want to leave a stack? - Oh, my gosh. Can I? 102 00:07:21,049 --> 00:07:22,050 Yeah, sure. 103 00:07:22,093 --> 00:07:23,268 Cool. 104 00:07:24,835 --> 00:07:27,707 And maybe one day, I can write an article about you too, 105 00:07:27,751 --> 00:07:28,951 for the entertainment section. 106 00:07:30,101 --> 00:07:31,625 Look what the wind farted in. 107 00:07:38,762 --> 00:07:40,503 Mr. Juneja, welcome. Good to see you. 108 00:07:40,547 --> 00:07:42,766 Please sit. 109 00:07:42,810 --> 00:07:45,900 Did you see that? You see how we ignored me? 110 00:07:45,943 --> 00:07:48,119 It's like it doesn't even know who I am. 111 00:07:48,163 --> 00:07:50,731 I don't think he does know who you are. 112 00:07:50,774 --> 00:07:52,341 I dated his daughter. 113 00:07:52,384 --> 00:07:53,777 I went out for dinners with him. 114 00:07:53,821 --> 00:07:55,257 How could he not know who I am? 115 00:07:55,300 --> 00:07:57,346 - It was three years ago. - That don't matter. 116 00:07:59,653 --> 00:08:01,568 You know how it really makes his money, right? 117 00:08:01,611 --> 00:08:03,047 Yeah, the grocery store. 118 00:08:03,091 --> 00:08:05,528 That's just a front. 119 00:08:05,572 --> 00:08:08,879 He smuggles in uncertified diamonds. 120 00:08:08,923 --> 00:08:10,794 You know what they call those? 121 00:08:10,838 --> 00:08:13,754 Dirty diamonds. 122 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 What's he doing here, anyway? 123 00:08:15,582 --> 00:08:18,454 He's sponsoring the food at the Little India Cultural Show 124 00:08:18,498 --> 00:08:22,197 to celebrate his big announcement. 125 00:08:22,240 --> 00:08:24,242 What announcement? 126 00:08:24,286 --> 00:08:26,375 You haven't heard? 127 00:08:26,418 --> 00:08:27,898 Heard what? 128 00:08:27,942 --> 00:08:32,120 Uh, Rina... 129 00:08:32,163 --> 00:08:35,340 - Rina what? - Yeah, Rina what? 130 00:08:37,385 --> 00:08:38,866 Rina got engaged. 131 00:08:38,909 --> 00:08:41,433 - Rina got engaged?! - Rina got engaged? 132 00:08:44,349 --> 00:08:46,917 Why didn't she tell me? 133 00:08:46,961 --> 00:08:48,658 She should have told me. 134 00:08:50,399 --> 00:08:51,400 I got your back. 135 00:08:55,709 --> 00:08:57,362 I don't know who Rina is. 136 00:09:10,201 --> 00:09:11,725 Sanjay? 137 00:09:11,768 --> 00:09:14,554 If it isn't the American born 138 00:09:14,597 --> 00:09:17,861 confused loser? 139 00:09:17,905 --> 00:09:19,404 I thought they sent you back to your village 140 00:09:19,428 --> 00:09:22,039 so you could become a goat dung expert? 141 00:09:22,083 --> 00:09:23,824 Oh, mission accomplished, bro. 142 00:09:23,867 --> 00:09:26,696 You're looking at the number one rate officer of 143 00:09:26,740 --> 00:09:30,265 excrement in the district of Ludhiana. 144 00:09:30,308 --> 00:09:36,140 And, now, now I just come back to claim my prize. 145 00:09:36,184 --> 00:09:38,839 What? You? 146 00:09:38,882 --> 00:09:41,232 You're marrying Rina?! 147 00:09:41,276 --> 00:09:42,669 What can I say? 148 00:09:42,712 --> 00:09:45,585 The girl wants a future, and the future 149 00:09:45,628 --> 00:09:47,891 is goat shit. 150 00:09:47,935 --> 00:09:51,199 And I'm the GOAT of goat shit. 151 00:09:51,242 --> 00:09:52,896 No way. 152 00:09:52,940 --> 00:09:54,898 I'm not going to let that happen. 153 00:09:54,942 --> 00:09:56,421 Are you going to try to stop it? 154 00:09:56,465 --> 00:09:57,834 Yeah, I think I am gonna try and stop it. 155 00:09:57,858 --> 00:09:59,531 Really, really? You're gonna try to stop it? 156 00:09:59,555 --> 00:10:01,035 Absolutely! I know I can stop it! 157 00:10:01,078 --> 00:10:02,602 Billu! 158 00:10:06,562 --> 00:10:09,609 You don't come out and block me. 159 00:10:12,612 --> 00:10:16,137 This is Billu. I brought him in my luggage. 160 00:10:16,180 --> 00:10:18,095 You see, I'm a big shot now. 161 00:10:18,139 --> 00:10:23,884 And you're still a tiny, tiny, tiny loser of a shot. 162 00:10:25,755 --> 00:10:27,235 Let's go. 163 00:10:28,279 --> 00:10:31,761 Billu, I said, let's go, huh? 164 00:10:31,805 --> 00:10:33,763 I said go. 165 00:10:33,807 --> 00:10:37,332 Billu, go to the car. C-A-R. 166 00:10:44,556 --> 00:10:47,472 You're engaged to Sanjay? 167 00:10:47,516 --> 00:10:49,997 - Maybe. - You is or you isn't. 168 00:10:50,040 --> 00:10:51,302 So, is it or isn't? 169 00:10:51,346 --> 00:10:52,826 What if it is? 170 00:10:52,869 --> 00:10:54,566 You and I broke up three years ago. 171 00:10:54,610 --> 00:10:56,003 It's none of your business. 172 00:10:56,046 --> 00:10:57,526 Of course it's my business. 173 00:10:57,569 --> 00:10:59,833 We were meant to be together forever. 174 00:10:59,876 --> 00:11:01,443 Then how come we're not? 175 00:11:01,486 --> 00:11:02,942 Well, because you never believed that I was 176 00:11:02,966 --> 00:11:04,794 good enough for you, and your moneybags daddy. 177 00:11:04,838 --> 00:11:06,927 You never believed you were good enough for me 178 00:11:06,970 --> 00:11:08,276 and my moneybags daddy. 179 00:11:08,319 --> 00:11:09,712 What does that mean? 180 00:11:09,756 --> 00:11:11,801 You were so insecure. 181 00:11:11,845 --> 00:11:13,324 Was not. 182 00:11:13,368 --> 00:11:15,326 You was, too. 183 00:11:15,370 --> 00:11:18,329 You were always testing me, making sure I knew 184 00:11:18,373 --> 00:11:20,767 where the door was in case I decided to leave. 185 00:11:20,810 --> 00:11:22,682 Yeah, and you did leave. 186 00:11:22,725 --> 00:11:26,120 Because I got tired of waiting for you 187 00:11:26,163 --> 00:11:29,036 to realize you might deserve me. 188 00:11:29,079 --> 00:11:32,256 But you never realized, which meant you didn't. 189 00:11:32,300 --> 00:11:33,910 That makes no sense. 190 00:11:33,954 --> 00:11:36,608 Life makes no sense. 191 00:11:36,652 --> 00:11:40,525 But still we persist. 192 00:11:40,569 --> 00:11:45,052 But to that guy? The king of goat shit? 193 00:11:45,095 --> 00:11:48,838 Goat shit or bullshit. 194 00:11:48,882 --> 00:11:51,667 It's all shit. 195 00:11:51,711 --> 00:11:53,800 And love is dead anyways. 196 00:11:53,843 --> 00:11:55,758 You don't really believe that. 197 00:12:28,095 --> 00:12:30,227 I can't believe she's doing this. 198 00:12:30,271 --> 00:12:33,361 How could you get engaged to that guy? 199 00:12:33,404 --> 00:12:34,928 What? 200 00:12:34,971 --> 00:12:37,147 I said I can't believe she's doing this to me. 201 00:12:37,191 --> 00:12:38,670 It's your own fault. 202 00:12:38,714 --> 00:12:40,847 Oh, why is it my fault? 203 00:12:40,890 --> 00:12:43,197 You're all talk, talk, talk, no action. 204 00:12:43,240 --> 00:12:45,547 A woman likes a man of action. 205 00:12:45,590 --> 00:12:47,505 Your father was a man of action. 206 00:12:47,549 --> 00:12:49,681 Oh, yeah. So full of action he abandoned us. 207 00:12:49,725 --> 00:12:52,249 At least he did something. 208 00:12:52,293 --> 00:12:54,338 While you're a rapper who doesn't rap. 209 00:12:54,382 --> 00:12:55,905 I do things. 210 00:12:55,949 --> 00:12:57,361 It's just that since she broke up with me... 211 00:12:57,385 --> 00:12:59,604 - Three years ago. - Whatever. 212 00:12:59,648 --> 00:13:02,216 I'm just... I'm biding my time. Okay? 213 00:13:02,259 --> 00:13:04,479 I'm in preparation mode until I... 214 00:13:04,522 --> 00:13:06,568 Until I relaunch myself upon the world. 215 00:13:06,611 --> 00:13:08,483 Well, you better do it quick. 216 00:13:08,526 --> 00:13:10,896 You don't know how long you be here before your time runs out. 217 00:13:10,920 --> 00:13:14,097 Look at your auntie in India. She's got bad valves. 218 00:13:14,141 --> 00:13:15,858 They say she's going to die because she can't afford 219 00:13:15,882 --> 00:13:17,492 the operation. 220 00:13:17,535 --> 00:13:19,015 What? Which auntie. 221 00:13:19,059 --> 00:13:21,322 Is it the Bengaluru auntie? 222 00:13:21,365 --> 00:13:23,846 No, that's Kalyani auntie. 223 00:13:23,890 --> 00:13:25,369 She's already dead. 224 00:13:25,413 --> 00:13:27,241 Kalyani auntie lives in Chennai. 225 00:13:27,284 --> 00:13:29,634 She's going to die because she can't afford an operation? 226 00:13:29,678 --> 00:13:31,114 Apparently so. 227 00:13:32,942 --> 00:13:34,509 What do you think so far? 228 00:13:36,293 --> 00:13:37,555 What even is it? 229 00:13:37,599 --> 00:13:39,862 It's a crown for King Ashoka. 230 00:13:39,906 --> 00:13:42,169 - King who? - King Ashoka, 231 00:13:42,212 --> 00:13:44,606 India's greatest emperor. 232 00:13:44,649 --> 00:13:46,608 He slaughtered thousands of people, 233 00:13:46,651 --> 00:13:48,958 then felt bad about it, making him Buddhist. 234 00:13:49,002 --> 00:13:50,394 Why are you making him crowns. 235 00:13:50,438 --> 00:13:52,788 For the histrionic society. 236 00:13:52,832 --> 00:13:54,616 They're auditioning for the culture show 237 00:13:54,659 --> 00:13:57,053 with the play about him. Shit. 238 00:13:57,097 --> 00:14:00,187 I told Nikki I give her notes on her song. 239 00:14:00,230 --> 00:14:03,277 Now there's a rapper who's actually rapping. 240 00:14:03,320 --> 00:14:04,669 So hello to my niece. 241 00:14:32,828 --> 00:14:34,525 Hey, guy. 242 00:14:34,569 --> 00:14:35,787 What do you want? 243 00:14:35,831 --> 00:14:37,354 Sign our petition, 244 00:14:37,398 --> 00:14:39,661 and you get a free, sweet lentil bowl. 245 00:14:39,704 --> 00:14:42,533 - You mean a laddu? - Exactly, a laddu. 246 00:14:42,577 --> 00:14:44,057 What's it for? 247 00:14:44,100 --> 00:14:46,102 It's a petition saying we want to reappropriate 248 00:14:46,146 --> 00:14:49,149 this tract of land and declare it the independent 249 00:14:49,192 --> 00:14:53,196 South Asian state of Aisetra. 250 00:14:53,240 --> 00:14:56,547 Um, Aisetra is just Artesia spelled backwards anyway. 251 00:14:56,591 --> 00:14:59,681 Anyway, Aisetra will be the chivalrous 252 00:14:59,724 --> 00:15:01,378 51st state of America. 253 00:15:01,422 --> 00:15:03,990 And we're going to build a palace on this land. 254 00:15:04,033 --> 00:15:05,556 We've got the tools and everything. 255 00:15:07,950 --> 00:15:10,953 No, I ain't signing this. 256 00:15:10,997 --> 00:15:13,825 This is America, and I want to keep it that way. 257 00:15:13,869 --> 00:15:16,698 What's up? You got culture shame? 258 00:15:16,741 --> 00:15:18,874 No, but if I wanted to live in South Asia, 259 00:15:18,918 --> 00:15:20,484 then I'd go live in South Asia. 260 00:15:20,528 --> 00:15:22,834 What about a laddu You don't want to free laddus? 261 00:15:22,878 --> 00:15:25,185 I don't like laddus. 262 00:15:25,228 --> 00:15:27,230 These are my dad's laddus, sellout! 263 00:15:27,274 --> 00:15:29,580 Yeah, they're her dad's laddus, sellout! 264 00:15:31,582 --> 00:15:33,976 It's gonna pizza, it's gonna be a P 265 00:15:59,219 --> 00:16:01,134 That was wild, cos 266 00:16:01,177 --> 00:16:03,919 Thanks. You got any notes? 267 00:16:03,963 --> 00:16:06,008 Maybe switch it up a little, 268 00:16:06,052 --> 00:16:07,531 maybe add some different topics. 269 00:16:07,575 --> 00:16:09,055 Yeah, cool. 270 00:16:09,098 --> 00:16:12,362 Inspirational, though. 271 00:16:12,406 --> 00:16:15,017 I feel inspired. Yeah? Which part? 272 00:16:15,061 --> 00:16:16,584 All of it. 273 00:16:16,627 --> 00:16:20,849 The get a life bit though, that resonated. 274 00:16:20,892 --> 00:16:22,155 I throw that in just now. 275 00:16:22,198 --> 00:16:24,461 Wow. 276 00:16:24,505 --> 00:16:25,985 Loser! 277 00:16:39,650 --> 00:16:41,000 Yeah. 278 00:16:42,653 --> 00:16:44,046 I'm gonna get me a life. 279 00:16:49,312 --> 00:16:50,531 You want to do what? 280 00:16:50,574 --> 00:16:53,012 Reappropriate the wealth. 281 00:16:53,055 --> 00:16:54,274 What does that even mean? 282 00:16:54,317 --> 00:16:56,232 It means that it's not right 283 00:16:56,276 --> 00:16:58,669 that people like Rina's dad get rich 284 00:16:58,713 --> 00:17:00,541 while good people like my auntie are dying 285 00:17:00,584 --> 00:17:02,586 because they can't afford an operation. 286 00:17:02,630 --> 00:17:05,807 So, you want to break into a store and steal his stuff? 287 00:17:05,849 --> 00:17:08,201 Just the stuff he shouldn't have. 288 00:17:08,243 --> 00:17:09,854 Like those dirty diamonds. 289 00:17:09,897 --> 00:17:11,440 And what are you going to do with them? 290 00:17:11,464 --> 00:17:12,964 We're going to sell them, and we're going to use 291 00:17:12,988 --> 00:17:15,077 the money to do good in this world. 292 00:17:15,121 --> 00:17:17,471 Like getting my auntie some new valves 293 00:17:17,513 --> 00:17:19,038 and getting you a plane ticket 294 00:17:19,080 --> 00:17:21,127 so you can go to Bollywood and become an actor, 295 00:17:21,170 --> 00:17:22,780 achieve your potential. 296 00:17:22,824 --> 00:17:24,955 It'll be like that movie, "Sunny and Salim." 297 00:17:25,000 --> 00:17:27,133 We'll be fighting bad guys together, 298 00:17:27,175 --> 00:17:28,830 putting the world to rights. 299 00:17:28,873 --> 00:17:30,179 Huh? 300 00:17:31,311 --> 00:17:32,747 I'm in. 301 00:17:32,790 --> 00:17:34,705 What are you doing here? 302 00:17:34,749 --> 00:17:35,924 Walking my dog. 303 00:17:37,665 --> 00:17:39,232 You don't have a dog. 304 00:17:39,275 --> 00:17:41,712 Whoops There he goes. 305 00:17:41,756 --> 00:17:44,106 It's alright. He knows how to get home. 306 00:17:44,150 --> 00:17:45,803 How much you hear? 307 00:17:45,847 --> 00:17:47,849 All of it. 308 00:17:47,892 --> 00:17:50,417 And yeah, I in. I'll help you do it. 309 00:17:50,460 --> 00:17:52,636 I'm all about reapportion. 310 00:17:52,680 --> 00:17:54,682 Who said we even needed your help? 311 00:17:54,725 --> 00:17:57,511 Oh, you do. You just don't know it yet. 312 00:17:57,554 --> 00:17:59,556 I'm good at all sorts of things. 313 00:17:59,600 --> 00:18:01,167 Useful things. 314 00:18:01,210 --> 00:18:03,952 And I think you'd make a great Bollywood actor, 315 00:18:03,995 --> 00:18:06,998 so you should do it, too. 316 00:18:07,042 --> 00:18:08,522 How can you say no now? 317 00:18:16,225 --> 00:18:17,531 So, that's it? 318 00:18:17,574 --> 00:18:18,769 He keeps them in his office. 319 00:18:18,793 --> 00:18:20,969 - How do you know? - Rina told me. 320 00:18:21,012 --> 00:18:22,536 She says he keeps them stuffed in a jar 321 00:18:22,579 --> 00:18:24,209 and then put in a pickle locked in his safe. 322 00:18:24,233 --> 00:18:25,756 What kind of safe is it? 323 00:18:25,800 --> 00:18:27,473 - And what kind of pickle is it? - I don't know. 324 00:18:27,497 --> 00:18:28,561 You don't know what kind of safe it is 325 00:18:28,585 --> 00:18:29,543 or what kind of pickle it is? 326 00:18:29,586 --> 00:18:30,544 I don't know either. 327 00:18:30,587 --> 00:18:32,241 - Neither. - Whatever. 328 00:18:32,285 --> 00:18:36,071 But this is why we're here, to do some reconnaissance, 329 00:18:36,115 --> 00:18:38,813 work the exits and get pictures of the safe. 330 00:18:38,856 --> 00:18:42,033 But how do we get in to do the reconnaissance? 331 00:18:42,077 --> 00:18:44,949 Oh, I know. 332 00:18:44,993 --> 00:18:47,343 We go underneath. 333 00:18:47,387 --> 00:18:49,084 Underneath? 334 00:18:49,128 --> 00:18:51,478 We start at the flight control channel. 335 00:18:51,521 --> 00:18:54,350 I jump in the river. I'm a really good swimmer. 336 00:18:56,047 --> 00:18:58,441 I'm going to locate the underwater pipe entrance 337 00:18:58,485 --> 00:19:00,008 and travel through the drainage system. 338 00:19:00,051 --> 00:19:01,923 I'll be wearing one of those 339 00:19:01,966 --> 00:19:03,403 locating tagging devices, 340 00:19:03,446 --> 00:19:07,450 and you'll be able to track my progress. 341 00:19:07,494 --> 00:19:11,150 I'll then reappear in the Cash and Carry loading bay, 342 00:19:11,193 --> 00:19:13,195 and I'll be sure to be really stealthy. 343 00:19:19,723 --> 00:19:22,596 I'll then don the disguise of a chapati maker, 344 00:19:22,639 --> 00:19:25,990 including requisite chef hat. 345 00:19:26,034 --> 00:19:29,603 So once I'm in, I can do all the reconnaissance required. 346 00:19:29,646 --> 00:19:31,474 No, I know. You're right. 347 00:19:35,174 --> 00:19:38,002 Where why would I even get a chef's hat from? 348 00:19:38,046 --> 00:19:40,266 Also, the store opens in five minutes. 349 00:19:40,309 --> 00:19:42,137 We could just walk in. 350 00:19:42,181 --> 00:19:45,009 We still got to get in the office. 351 00:19:45,053 --> 00:19:47,186 Well, I have an idea for that, too. 352 00:19:57,544 --> 00:20:01,287 Mr. Juneja, thank you so much for agreeing to see me. 353 00:20:01,330 --> 00:20:02,960 Who are you? What are you talking about? 354 00:20:02,984 --> 00:20:04,507 We spoke on the phone, remember? 355 00:20:04,551 --> 00:20:06,770 I'm doing an article for the Great Little India Times 356 00:20:06,814 --> 00:20:10,383 for our community's most successful entrepreneurs. 357 00:20:10,426 --> 00:20:13,386 I didn't speak to anybody from the Great Little India Times. 358 00:20:13,429 --> 00:20:16,215 I've never even heard of the Great Little India Times. 359 00:20:16,258 --> 00:20:19,130 Well, you should have, because it's great, 360 00:20:19,174 --> 00:20:21,045 even though it's only very little. 361 00:20:21,089 --> 00:20:22,656 Anyway, we want to know your secrets 362 00:20:22,699 --> 00:20:25,267 for becoming a wildly accomplished, 363 00:20:25,311 --> 00:20:30,403 successful businessman, man, man. 364 00:20:30,446 --> 00:20:33,928 Well, I suppose I could give you a few minutes of my time, 365 00:20:33,971 --> 00:20:36,931 and perhaps you could even write about the culture show. 366 00:20:36,974 --> 00:20:38,106 I'm sponsoring it, you know? 367 00:20:38,149 --> 00:20:40,587 I had no idea. Tell me. 368 00:20:40,630 --> 00:20:43,938 Okay, she's been in there long enough. 369 00:20:43,981 --> 00:20:45,113 You ready? 370 00:20:45,156 --> 00:20:46,941 Yeah. Yeah, I'm ready. 371 00:20:46,984 --> 00:20:49,683 Remember, she said it's got to be big. 372 00:20:49,726 --> 00:20:51,598 I know how to go big. 373 00:20:58,735 --> 00:21:00,824 Sir, you can't do that. Get down from there. 374 00:21:00,868 --> 00:21:02,435 That's not a stage. 375 00:21:05,394 --> 00:21:07,266 Sunny! 376 00:21:07,309 --> 00:21:09,311 Salim. 377 00:21:09,355 --> 00:21:11,357 - Sunny. - Salim. 378 00:21:11,400 --> 00:21:13,359 - Sunny. - Salim. 379 00:21:13,402 --> 00:21:14,490 - Sunny. - Salim. 380 00:21:14,534 --> 00:21:15,535 - Sunny. - Salim. 381 00:21:15,578 --> 00:21:16,666 - Sunny. - Salim. 382 00:21:16,710 --> 00:21:17,841 - Sunny. - Salim. 383 00:21:29,157 --> 00:21:30,463 Double role. 384 00:21:34,858 --> 00:21:36,860 God, he's good. 385 00:21:47,349 --> 00:21:51,919 There is certain innate skill to be a successful businessman. 386 00:21:51,962 --> 00:21:55,314 Something in your DNA, you might say. 387 00:21:55,357 --> 00:21:58,578 In fact, you can say something about my superpower, 388 00:21:58,621 --> 00:22:01,102 a certain sixth sense. 389 00:22:01,145 --> 00:22:03,234 As a matter of fact... Oh! 390 00:22:03,278 --> 00:22:05,193 What is happening over there? 391 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 What the bloody hell? 392 00:22:18,815 --> 00:22:20,382 Ooh. 393 00:22:20,426 --> 00:22:22,776 Oh, yeah. Flip that hair. 394 00:22:22,819 --> 00:22:25,996 Oh, girl, you lookin' fabulous. 395 00:22:38,922 --> 00:22:41,664 Listen up, get down right this instant. 396 00:22:41,708 --> 00:22:43,120 - What's going on? - I-I don't know, sir. 397 00:22:43,144 --> 00:22:44,426 I tried to get him down. Get down! 398 00:22:44,450 --> 00:22:45,407 He isn't listening 399 00:22:45,451 --> 00:22:47,322 Get down this bloody... 400 00:22:47,366 --> 00:22:50,238 Out! Out! 401 00:22:50,281 --> 00:22:51,282 Out! 402 00:22:56,462 --> 00:22:59,900 Hey. The article? What about the article? 403 00:22:59,943 --> 00:23:01,249 Oh, it's going to be great. 404 00:23:01,292 --> 00:23:02,816 You've given me so much to work with. 405 00:23:02,859 --> 00:23:04,513 You said you wanted a photo. 406 00:23:04,557 --> 00:23:06,907 Oh, I got so many photos. 407 00:23:14,741 --> 00:23:16,873 You get the pictures? 408 00:23:16,917 --> 00:23:19,136 Oh, yeah. 409 00:23:19,180 --> 00:23:20,834 She's pretty, right? 410 00:23:20,877 --> 00:23:22,575 It's a combination safe. 411 00:23:22,618 --> 00:23:25,012 So, we can't open it without the code? 412 00:23:25,055 --> 00:23:26,796 Let's go find someone who can open it. 413 00:23:26,840 --> 00:23:28,276 Someone with technical know how? 414 00:23:28,319 --> 00:23:30,159 You mean like a malcontent engineer with time 415 00:23:30,191 --> 00:23:32,106 on their hands and an ax to grind? 416 00:23:32,149 --> 00:23:33,455 You know one of those? 417 00:23:33,499 --> 00:23:34,674 Nope. 418 00:23:34,717 --> 00:23:35,979 I do. 419 00:23:42,812 --> 00:23:45,380 I went to IIT, the mother copulating 420 00:23:45,424 --> 00:23:47,469 India Institute of Technology. 421 00:23:47,513 --> 00:23:49,689 You know how hard it is to get into IIT. 422 00:23:49,732 --> 00:23:52,866 No. Whatever you're thinking, exit by 20. 423 00:23:52,909 --> 00:23:54,171 Oh, yes. 424 00:23:54,215 --> 00:23:56,086 Now you're getting the idea. 425 00:23:56,130 --> 00:23:58,262 The sacrifices my parents had to make. 426 00:23:58,306 --> 00:23:59,873 They would spoon feed me while I studied 427 00:23:59,916 --> 00:24:02,353 so I wouldn't break my concentration. 428 00:24:02,397 --> 00:24:04,549 They would have clean the shit for my ass if they had to, 429 00:24:04,573 --> 00:24:06,488 but I told them that was going too far. 430 00:24:06,532 --> 00:24:08,098 Except for that one time. 431 00:24:08,142 --> 00:24:11,450 At IIT, you are fighting against the best of the best. 432 00:24:11,493 --> 00:24:14,278 If you fall, the other students will not pick you up. 433 00:24:14,322 --> 00:24:16,498 Oh, no. They are fanatic head of the injustice system, 434 00:24:16,542 --> 00:24:17,804 solid waste. 435 00:24:17,847 --> 00:24:19,066 Every last one of them. 436 00:24:19,109 --> 00:24:21,285 After I graduated, 437 00:24:21,329 --> 00:24:23,244 I was offered a job in America. 438 00:24:25,246 --> 00:24:28,597 Everyone wants to go to America. 439 00:24:30,294 --> 00:24:32,601 So I got an H-1B visa. 440 00:24:32,645 --> 00:24:35,256 I started working here, saving? 441 00:24:39,434 --> 00:24:43,351 Then, I applied for my green card. 442 00:24:43,394 --> 00:24:45,701 You know what happened? You know? 443 00:24:45,745 --> 00:24:47,877 - Uh... - 10 cadaver 444 00:24:47,921 --> 00:24:50,140 inseminated years ago! 445 00:24:53,535 --> 00:24:55,102 And so here I am. 446 00:24:55,145 --> 00:25:00,107 No visa, no job, a never arriving green card, 447 00:25:00,150 --> 00:25:03,414 and an inevitable deportation summons. 448 00:25:03,458 --> 00:25:05,808 And... is stale. 449 00:25:10,552 --> 00:25:13,512 So, hell yes I want to rob some money 450 00:25:13,555 --> 00:25:15,078 crushing diamonds. 451 00:25:15,122 --> 00:25:17,777 Great. That's great. 452 00:25:17,820 --> 00:25:19,169 And you know how to open it? 453 00:25:19,213 --> 00:25:20,562 The safe? 454 00:25:20,606 --> 00:25:21,868 This is it. 455 00:25:24,392 --> 00:25:27,700 Okay. I see. 456 00:25:27,743 --> 00:25:29,179 Yes. 457 00:25:29,223 --> 00:25:30,529 Uh-huh. 458 00:25:33,619 --> 00:25:36,012 First, I will need snacks. 459 00:25:36,056 --> 00:25:37,753 Lots of snacks. 460 00:25:41,583 --> 00:25:45,108 - They have to be extra tasty. - Yes. 461 00:25:45,152 --> 00:25:46,936 No. Yes. 462 00:25:48,851 --> 00:25:51,158 Too plain, tasteless. 463 00:25:51,201 --> 00:25:53,552 Oh, very perfect, very yummy. 464 00:25:53,595 --> 00:25:55,423 Too gassy. 465 00:25:55,466 --> 00:25:57,643 Ah, two of those, and more. 466 00:25:57,686 --> 00:26:00,341 That's it, more. Coconut. 467 00:26:00,384 --> 00:26:01,995 Ah, yes. 468 00:26:02,038 --> 00:26:04,084 These are going to work very well. 469 00:26:04,127 --> 00:26:05,540 How are they going to help you open up the safe? 470 00:26:05,564 --> 00:26:08,784 They help me concentrate, you fecal head. 471 00:26:08,828 --> 00:26:12,919 But I'll also need tools, but no renting or buying? 472 00:26:12,962 --> 00:26:14,616 We don't want a paper trail. 473 00:26:14,660 --> 00:26:17,488 Do you have any tools? Huh? 474 00:26:17,532 --> 00:26:20,840 Like, big mop bangin' tools? 475 00:26:20,883 --> 00:26:24,191 No, but I know some people that do. 476 00:26:24,234 --> 00:26:25,801 You want to do what? 477 00:26:25,845 --> 00:26:27,542 We want to borrow your tools. 478 00:26:27,586 --> 00:26:30,023 Why We let you borrow these bad girls? 479 00:26:30,066 --> 00:26:32,634 Because we need them for a job. 480 00:26:32,678 --> 00:26:35,376 Once the job is done, we'll make it worth your while. 481 00:26:35,419 --> 00:26:37,204 How about we do this? 482 00:26:37,247 --> 00:26:39,293 You volunteer your countrymen 483 00:26:39,336 --> 00:26:42,339 to a series of one-on-one tournaments of chivalry 484 00:26:42,383 --> 00:26:44,341 based on the ancient games Aisetra. 485 00:26:45,691 --> 00:26:47,606 You mean Artesia spelled backwards? 486 00:26:47,649 --> 00:26:51,479 Whatever. If you win, you get to borrow the tools. 487 00:26:52,872 --> 00:26:55,309 If we win, you sign our petition. 488 00:26:57,180 --> 00:26:59,530 What kind of tournaments? 489 00:27:09,540 --> 00:27:13,153 Last dancing dancer wins. 490 00:27:40,093 --> 00:27:42,312 My father's laddus. 491 00:27:42,356 --> 00:27:45,446 Whoever eats the most wins the battle. 492 00:27:57,371 --> 00:27:59,068 What? That's it. 493 00:28:01,680 --> 00:28:03,072 Hey. 494 00:28:03,116 --> 00:28:04,726 Are you going to finish those, huh? 495 00:28:13,953 --> 00:28:19,785 Pros and cons of agrarian versus industrialized society. 496 00:28:19,828 --> 00:28:22,048 Go. Oh, I'll go for this. 497 00:28:22,091 --> 00:28:24,311 Let me start by quoting the World Health Organization 498 00:28:24,354 --> 00:28:25,767 ending international economic moral support... 499 00:28:25,791 --> 00:28:27,662 It came out just two years ago. 500 00:28:27,706 --> 00:28:29,533 And how is the financial, health and societal 501 00:28:29,577 --> 00:28:31,666 and rapid urbanization in relation to both nuclear 502 00:28:31,710 --> 00:28:32,861 and extended family structures. 503 00:28:32,885 --> 00:28:34,103 For the person... 504 00:28:38,020 --> 00:28:39,369 In conclusion to my postscript, 505 00:28:39,413 --> 00:28:40,695 which included my initial conclusion 506 00:28:40,719 --> 00:28:42,024 for, I would have to say 507 00:28:42,068 --> 00:28:43,852 I'm very much in favor of my postulation 508 00:28:43,896 --> 00:28:46,463 from the aforementioned conclusion's conclusion. 509 00:28:56,691 --> 00:28:58,214 So, I got to take on both of you? 510 00:28:58,258 --> 00:29:00,303 What's the matter? You scared? 511 00:29:00,347 --> 00:29:02,915 No, I ain't scared. 512 00:29:02,958 --> 00:29:05,395 This is what I do. I'm a rapper. 513 00:29:05,439 --> 00:29:09,008 I rap about stuff all the time. 514 00:29:09,051 --> 00:29:10,444 You can start. 515 00:29:10,487 --> 00:29:11,793 No, I'll let you. 516 00:29:11,837 --> 00:29:13,012 Okay, then. 517 00:29:17,146 --> 00:29:20,628 How dare you come here on this sacred land? 518 00:29:20,671 --> 00:29:24,675 This Aisetra new soil and think you can be 519 00:29:24,719 --> 00:29:27,635 A foil to this roving Singh band 520 00:29:27,678 --> 00:29:31,247 Of merry men and kick ass women 521 00:29:31,291 --> 00:29:33,032 Your blessed 522 00:29:33,075 --> 00:29:35,295 I don't give you no condition 523 00:29:35,338 --> 00:29:38,472 At times you walk and makes you beg 524 00:29:38,515 --> 00:29:43,346 For your contrition 525 00:29:43,390 --> 00:29:45,522 What she says is right 526 00:29:45,566 --> 00:29:47,524 You ain't down for this fight 527 00:29:47,568 --> 00:29:50,005 You come here With these fools trying to get 528 00:29:50,049 --> 00:29:52,442 Our tools of empire building 529 00:29:52,486 --> 00:29:54,488 While we horticulture our culture 530 00:29:55,924 --> 00:29:58,753 So you go pack up your samosas 531 00:29:58,797 --> 00:30:02,409 Before we comatosa 532 00:30:02,452 --> 00:30:06,021 Before we comatosa your... 533 00:30:08,328 --> 00:30:12,419 Yeah, before we comatosa your mimosas 534 00:30:12,462 --> 00:30:13,724 Yeah. 535 00:30:18,077 --> 00:30:19,513 Shit! 536 00:30:22,908 --> 00:30:25,084 Ah, okay. 537 00:30:25,127 --> 00:30:27,651 Now we're in business. 538 00:30:27,695 --> 00:30:29,586 It shame we didn't get to show them how great you are 539 00:30:29,610 --> 00:30:30,872 at that rapping thing. 540 00:30:30,916 --> 00:30:32,961 Oh, yeah. It would have been ugly. 541 00:30:33,005 --> 00:30:34,354 For them, I mean. 542 00:30:35,921 --> 00:30:39,489 So, how long will you need to open it, the safe? 543 00:30:39,533 --> 00:30:40,882 One hour. 544 00:30:40,926 --> 00:30:42,579 Two hours. 545 00:30:42,623 --> 00:30:44,320 Three hours. 546 00:30:44,364 --> 00:30:47,193 Maybe four, possibly five. 547 00:30:47,236 --> 00:30:49,848 That's we've got to go in at night when the stores closed. 548 00:30:49,891 --> 00:30:53,242 So we got to break into the store, and into the safe? 549 00:30:53,286 --> 00:30:56,637 Unless we get into the store before they closed 550 00:30:56,680 --> 00:30:58,378 and then get out when they open. 551 00:30:58,421 --> 00:31:01,120 You mean get ourselves locked in there for the night? 552 00:31:01,163 --> 00:31:02,077 Exactly. 553 00:31:02,121 --> 00:31:03,905 I love it. 554 00:31:03,949 --> 00:31:05,869 I did a sleepaway camp at a dinosaur museum once, 555 00:31:05,907 --> 00:31:09,911 and it was so scary, but really fun. 556 00:31:09,955 --> 00:31:11,478 What about cameras? 557 00:31:11,521 --> 00:31:13,001 They'll record everything and be able 558 00:31:13,045 --> 00:31:14,263 to see who we are? 559 00:31:14,307 --> 00:31:15,612 Yeah, that's true. 560 00:31:15,656 --> 00:31:17,223 Then we have to be in disguises. 561 00:31:17,266 --> 00:31:19,094 - Disguises? - Oh, did you say disguises? 562 00:31:19,138 --> 00:31:21,140 That's a great idea. 563 00:31:21,183 --> 00:31:22,489 I can make it happen. 564 00:31:22,532 --> 00:31:26,058 Trust me, I'm so good with disguises. 565 00:31:26,101 --> 00:31:29,539 Okay, then. We're doing this tomorrow. 566 00:31:29,583 --> 00:31:32,020 Right now I got to go see a man about a God. 567 00:31:46,730 --> 00:31:48,863 What do you think they're reversing? 568 00:31:48,907 --> 00:31:51,170 - I think it's about King Ashoka. - I concur. 569 00:31:51,213 --> 00:31:54,042 It's definitely about King Ashoka. 570 00:31:54,086 --> 00:31:56,784 You know, he killed thousands of people, 571 00:31:56,827 --> 00:31:58,481 felt like a monkey's sphincter about it 572 00:31:58,525 --> 00:31:59,918 and then became a Buddhist. 573 00:32:06,750 --> 00:32:08,796 Okay, you're finished. 574 00:32:10,015 --> 00:32:11,103 That's it. 575 00:32:11,146 --> 00:32:12,626 That's it. 576 00:32:12,669 --> 00:32:15,890 Oh, wait. 577 00:32:21,548 --> 00:32:23,071 Oh, and flowers. 578 00:32:23,115 --> 00:32:24,638 I have flowers. 579 00:32:29,077 --> 00:32:31,862 Okay, now you're finished 580 00:32:31,906 --> 00:32:33,690 I'm properly blessed, right? 581 00:32:33,734 --> 00:32:36,345 - The best I can do. - Good. 582 00:32:36,389 --> 00:32:40,436 Good, because I'm gonna need all the blessings. 583 00:32:40,480 --> 00:32:42,395 - Okay. - Because, you know, ever since 584 00:32:42,438 --> 00:32:43,570 Rina broke up with me... 585 00:32:43,613 --> 00:32:45,528 Wasn't that three years ago? 586 00:32:45,572 --> 00:32:47,052 That don't matter. 587 00:32:47,095 --> 00:32:48,879 Look, the point is, I'm doing 588 00:32:48,923 --> 00:32:51,099 something about it tomorrow. 589 00:32:51,143 --> 00:32:52,535 Something big. 590 00:32:52,579 --> 00:32:53,580 Okay. 591 00:32:53,623 --> 00:32:55,886 But maybe I shouldn't do it. 592 00:32:55,930 --> 00:32:57,932 Maybe it's kind of, like, dangerous. 593 00:32:57,976 --> 00:32:59,760 - Okay. - Might get me in trouble 594 00:32:59,803 --> 00:33:03,111 and stuff, and maybe... 595 00:33:03,155 --> 00:33:04,939 Maybe I need to be told not to do it. 596 00:33:04,983 --> 00:33:07,333 Do you want someone to tell you not to do it? 597 00:33:07,376 --> 00:33:10,989 I mean, I'm not going to force someone to tell me not to do it. 598 00:33:11,032 --> 00:33:12,749 If they think I shouldn't do it, then they should just 599 00:33:12,773 --> 00:33:14,296 tell me not to do it. 600 00:33:14,340 --> 00:33:15,906 Oh. You mean God? 601 00:33:15,950 --> 00:33:17,517 He should tell you not to do it? 602 00:33:17,560 --> 00:33:19,780 Yeah. God, whoever. 603 00:33:19,823 --> 00:33:22,826 They should tell me if he cares not to do it. 604 00:33:22,870 --> 00:33:26,091 God doesn't want or not want you to do anything. 605 00:33:26,134 --> 00:33:29,790 It's up to you to fulfill your destiny. 606 00:33:29,833 --> 00:33:33,098 But whatever you do, do it with a right mind. 607 00:33:33,141 --> 00:33:34,882 With clarity. Ah. 608 00:33:34,925 --> 00:33:35,926 And. 609 00:33:35,970 --> 00:33:38,059 Is that what you're doing? 610 00:33:38,103 --> 00:33:42,063 You're doing all this with clarity and devotion? 611 00:33:42,107 --> 00:33:43,456 No regrets. 612 00:33:44,761 --> 00:33:46,633 Okay, then. 613 00:33:46,676 --> 00:33:50,637 If that's all God's got to say about it, 614 00:33:50,680 --> 00:33:53,596 I'll be doing it then. 615 00:33:53,640 --> 00:33:55,294 Okay. 616 00:34:00,299 --> 00:34:03,650 But if God doesn't want me to do it, 617 00:34:03,693 --> 00:34:06,479 this really is his last chance to tell me. 618 00:34:06,522 --> 00:34:08,219 Okay. 619 00:34:17,706 --> 00:34:20,319 Well, I shall finish my prayers. 620 00:34:20,362 --> 00:34:21,623 Goodbye. 621 00:34:24,975 --> 00:34:26,194 Okay, then. 622 00:34:26,237 --> 00:34:28,109 Uh, good chat. 623 00:34:56,703 --> 00:35:00,272 So, who wants to go first? 624 00:35:03,188 --> 00:35:05,494 I still don't get why I had to be the old woman. 625 00:35:05,538 --> 00:35:08,584 Well, he's clearly too pretty to be the old woman, 626 00:35:08,628 --> 00:35:11,326 and I think you've got a natural propensity for it. 627 00:35:11,370 --> 00:35:13,894 I really think this thobe is too big on me. 628 00:35:13,937 --> 00:35:15,737 Yes, but you're doing all the physical work, 629 00:35:15,765 --> 00:35:17,463 so I wanted to give you room to maneuver. 630 00:35:17,506 --> 00:35:20,161 And you don't think this nose ring is too much? 631 00:35:20,205 --> 00:35:21,902 It makes your eyes sparkle. 632 00:35:21,945 --> 00:35:23,469 Really? 633 00:35:23,512 --> 00:35:26,559 I can barely look at you. 634 00:35:26,602 --> 00:35:28,300 You guys ready for this or What? 635 00:35:28,343 --> 00:35:29,301 - Yes. - Ready. 636 00:35:29,344 --> 00:35:30,432 - Yep. - Ready. 637 00:35:30,476 --> 00:35:32,782 - Yeah. - Let's do this. 638 00:35:42,662 --> 00:35:45,534 Can you hurry up? It'll take us an hour to get in there. 639 00:35:45,578 --> 00:35:47,841 This is how my character walks. 640 00:35:47,884 --> 00:35:49,669 You can do it in the store. 641 00:35:49,712 --> 00:35:51,192 You don't have to do it now. 642 00:35:57,764 --> 00:36:00,201 Hello, young lady. 643 00:36:00,245 --> 00:36:02,377 What a pretty sari. 644 00:36:02,421 --> 00:36:03,833 - Thanks. - The store will be closing 645 00:36:03,857 --> 00:36:04,771 in 15 minutes. 646 00:36:04,814 --> 00:36:06,076 You two head in the restroom. 647 00:36:06,120 --> 00:36:08,122 I'll get Paru. 648 00:36:08,166 --> 00:36:09,254 Yeah. 649 00:36:23,398 --> 00:36:24,573 This way. 650 00:36:33,974 --> 00:36:35,845 Wait here. I'll let you out later. 651 00:36:35,889 --> 00:36:37,282 It's freezing in here. Hey. 652 00:36:37,325 --> 00:36:38,892 My brain is going to shiver to the size 653 00:36:38,935 --> 00:36:40,739 of your uncle's testosterone producing anatomy. 654 00:36:40,763 --> 00:36:43,549 It won't be long, okay? Just keep out of sight. 655 00:37:01,741 --> 00:37:02,935 I'm leaving. See you tomorrow. 656 00:37:02,959 --> 00:37:04,222 Yes, sir. 657 00:37:11,751 --> 00:37:13,100 Hello. 658 00:37:13,143 --> 00:37:14,406 Anyone here? 659 00:37:15,755 --> 00:37:16,973 Stores closing. 660 00:38:25,215 --> 00:38:26,782 Snacks. I need snacks. 661 00:38:35,356 --> 00:38:36,531 The drill. 662 00:38:52,155 --> 00:38:55,028 Yeah, just as I thought. 663 00:38:55,071 --> 00:38:56,856 We'll need the blow torch. 664 00:39:14,221 --> 00:39:15,918 You sure you know what you're doing? 665 00:39:15,962 --> 00:39:17,267 You think I got your mother's 666 00:39:17,311 --> 00:39:18,834 for nothing? 667 00:39:24,057 --> 00:39:25,493 Come out! 668 00:39:43,990 --> 00:39:46,471 So much for II F'ing T. 669 00:39:46,514 --> 00:39:50,431 This is worse than the immigration system. 670 00:39:50,475 --> 00:39:53,782 Keeping me locked out. 671 00:39:53,826 --> 00:39:56,219 So, no diamonds, huh? 672 00:40:06,752 --> 00:40:09,363 How many numbers would the combination have? 673 00:40:09,407 --> 00:40:11,017 Eight. 674 00:40:11,060 --> 00:40:17,023 Which means there are 40,320 different permutations. 675 00:40:29,601 --> 00:40:30,950 How did you? 676 00:40:33,126 --> 00:40:34,344 Rina's birthday. 677 00:40:39,828 --> 00:40:41,830 Ah, mango pickle. 678 00:40:48,663 --> 00:40:50,317 Oh. 679 00:40:52,232 --> 00:40:53,451 Dirty diamonds. 680 00:40:56,584 --> 00:40:59,935 Why does it say for Rina's wedding? 681 00:40:59,979 --> 00:41:03,025 I don't know. I don't know how he label his shit. 682 00:41:40,672 --> 00:41:42,238 What the hell?! 683 00:42:40,645 --> 00:42:45,519 What do you think? Turquoise or aquamarine? 684 00:42:45,563 --> 00:42:46,651 Why? 685 00:42:51,830 --> 00:42:54,354 What? Why what? 686 00:42:54,397 --> 00:42:55,747 Why'd you steal them? 687 00:42:55,790 --> 00:42:57,792 Steal? 688 00:42:57,836 --> 00:43:00,229 Steal what? 689 00:43:00,273 --> 00:43:01,859 My dad said somebody broke into his office 690 00:43:01,883 --> 00:43:03,034 and stole my wedding diamonds. 691 00:43:03,058 --> 00:43:04,625 So, why did you do it? 692 00:43:04,669 --> 00:43:06,584 I didn't. 693 00:43:06,627 --> 00:43:08,411 I didn't do it. 694 00:43:08,455 --> 00:43:09,519 Well, it doesn't change anything. 695 00:43:09,543 --> 00:43:10,936 I'm still going to marry him. 696 00:43:12,415 --> 00:43:13,678 Wait. 697 00:43:15,593 --> 00:43:17,464 Why are you marrying that guy anyway? 698 00:43:17,507 --> 00:43:19,640 Because... 699 00:43:19,684 --> 00:43:21,424 I know it can never break my heart, 700 00:43:21,468 --> 00:43:23,122 even if he tried. 701 00:43:24,776 --> 00:43:28,518 Oh, and by the way, if my dad finds out it was you, 702 00:43:28,562 --> 00:43:30,608 he's going to kick your ass. 703 00:43:33,306 --> 00:43:35,308 And if I did get my ass kicked, would you care? 704 00:43:37,484 --> 00:43:38,833 I always cared. You were the one 705 00:43:38,877 --> 00:43:41,488 who couldn't jump in all the way. 706 00:43:41,531 --> 00:43:43,446 What if I jumped in now? 707 00:43:46,406 --> 00:43:48,408 What if I was ready now? 708 00:43:48,451 --> 00:43:51,367 Then you should tell me. 709 00:43:51,411 --> 00:43:54,675 But not by robbing my dad's store. 710 00:43:54,719 --> 00:43:57,547 You're not the one that's supposed to be stupid. 711 00:44:05,904 --> 00:44:08,994 I don't know what all that diamond stuff was about. 712 00:44:09,037 --> 00:44:12,475 Not a clue. 713 00:44:19,874 --> 00:44:22,747 - So, we sell them? - Of course sell them. 714 00:44:22,790 --> 00:44:25,793 Or donate them to the cat shelter. 715 00:44:25,837 --> 00:44:28,361 Or not. 716 00:44:28,404 --> 00:44:30,276 Well, maybe we just keep them. 717 00:44:30,319 --> 00:44:31,732 But what about your aunties' valves? 718 00:44:31,756 --> 00:44:33,235 And him going to Bollywood? 719 00:44:33,279 --> 00:44:34,628 And appropriation? 720 00:44:34,672 --> 00:44:36,238 And cash in the bank to compensate 721 00:44:36,282 --> 00:44:38,414 for my never arriving addendum sucking green card? 722 00:44:38,458 --> 00:44:41,679 Okay, whatever. I'm just talking. 723 00:44:41,722 --> 00:44:44,682 The question is, who are we going to sell them to? 724 00:44:44,725 --> 00:44:47,989 Gangsters. We have to find some gangsters. 725 00:44:48,033 --> 00:44:49,774 Like Russian ones or Irish ones 726 00:44:49,817 --> 00:44:51,950 or any other ethnic gangster group. 727 00:44:51,993 --> 00:44:53,734 - You know any? - No. 728 00:44:53,778 --> 00:44:56,084 I knew some gangsters at IIT, 729 00:44:56,128 --> 00:44:59,653 but now they're working in Silicon Valley. 730 00:44:59,697 --> 00:45:01,307 Why don't we sell them back to him? 731 00:45:01,350 --> 00:45:03,265 - Back to who? - Rina's dad. 732 00:45:03,309 --> 00:45:04,658 I mean, he'd want them back, 733 00:45:04,702 --> 00:45:06,027 and he ain't going to call the cops 734 00:45:06,051 --> 00:45:07,202 because they're illegal anyway. 735 00:45:07,226 --> 00:45:08,967 I like it. It's a good idea. 736 00:45:09,010 --> 00:45:10,925 We make him pay twice for his nefariousness. 737 00:45:10,969 --> 00:45:14,320 And maybe he won't ever be nefarious ever again. 738 00:45:14,363 --> 00:45:15,669 But he gets the diamonds back. 739 00:45:15,713 --> 00:45:17,584 Yeah, but he still reappropriate 740 00:45:17,627 --> 00:45:19,891 some of his illegal wealth. 741 00:45:19,934 --> 00:45:22,720 I mean, that's why we're doing this, right? 742 00:45:28,116 --> 00:45:30,858 It doesn't make sense. 743 00:45:30,902 --> 00:45:32,182 Why would they take the diamonds 744 00:45:32,207 --> 00:45:33,818 but not the cash, too? 745 00:45:33,861 --> 00:45:35,863 Maybe it's because they're really stupid. 746 00:45:35,907 --> 00:45:39,562 You're our expert on that subject, aren't you? 747 00:45:39,606 --> 00:45:41,086 Thank you,. 748 00:45:44,219 --> 00:45:48,354 You guys, I think these might be disguises. 749 00:45:48,397 --> 00:45:50,835 Of course they're bloody disguises. 750 00:45:50,878 --> 00:45:53,576 Catch eight-year-olds moving around like that. 751 00:45:53,620 --> 00:45:57,929 Right. No, no, no. I was just confirming it for myself. 752 00:46:03,499 --> 00:46:05,153 - What. - Sir, someone on 753 00:46:05,197 --> 00:46:08,026 line two wants to talk to you about the break in. 754 00:46:10,376 --> 00:46:11,899 Hello? Who is this? 755 00:46:11,943 --> 00:46:14,119 Mr. Juneja, I need you 756 00:46:14,162 --> 00:46:16,425 to listen up and listen up close. 757 00:46:16,469 --> 00:46:18,688 What? I can't understand what you're saying. 758 00:46:18,732 --> 00:46:21,561 I said I need you to listen to me. 759 00:46:21,604 --> 00:46:24,042 Where are you? Who am I talking to? 760 00:46:24,085 --> 00:46:26,392 That ain't the way this goes. 761 00:46:26,435 --> 00:46:29,351 You listen to me and I ask the questions. 762 00:46:29,395 --> 00:46:33,225 Unless I ask the questions, and then you give me the answer. 763 00:46:33,268 --> 00:46:35,227 What is this all about? 764 00:46:35,270 --> 00:46:37,403 It's about the diamonds. 765 00:46:37,446 --> 00:46:38,883 We've got your diamonds. 766 00:46:38,926 --> 00:46:40,425 Well, then you better return them to me, 767 00:46:40,449 --> 00:46:41,886 if you know what's good for you. 768 00:46:41,929 --> 00:46:43,626 Well, you can't have them back. 769 00:46:43,670 --> 00:46:45,977 You understand what I'm saying? You can't have them. 770 00:46:46,020 --> 00:46:49,023 Then why are you calling me, you moron? 771 00:46:49,067 --> 00:46:51,765 To make you an offer. 772 00:46:51,809 --> 00:46:54,159 An offer you better not refuse. 773 00:46:54,202 --> 00:46:56,857 I don't know who you are or what stupid 774 00:46:56,901 --> 00:46:59,077 accent you're doing. 775 00:46:59,120 --> 00:47:00,774 He said my accent is stupid. 776 00:47:00,818 --> 00:47:02,210 I like it. I think it's good. 777 00:47:02,254 --> 00:47:03,951 It's so good. 778 00:47:03,995 --> 00:47:07,520 Listen, we want $40,000 or we pass your filthy 779 00:47:07,563 --> 00:47:09,454 diamonds on to the cops and tell them where we what we got them. 780 00:47:09,478 --> 00:47:12,220 So, baseball field tomorrow, 11 A.M.. 781 00:47:12,264 --> 00:47:13,743 Don't be late, and just you. 782 00:47:13,787 --> 00:47:14,962 Hey, wait. 783 00:47:17,138 --> 00:47:18,879 I think I swallowed some Kleenexs. 784 00:47:18,923 --> 00:47:20,054 Are you going to give them 785 00:47:20,098 --> 00:47:21,795 the 40,000 American? 786 00:47:21,839 --> 00:47:26,234 Of course I'm not going to give them 40,000 American. 787 00:47:26,278 --> 00:47:29,498 I'm going to give them a beating that they'll never forget, 788 00:47:29,542 --> 00:47:32,284 whoever they are. 789 00:47:32,327 --> 00:47:33,807 Okay. 790 00:48:05,708 --> 00:48:07,885 I think I see their milk wagon. 791 00:48:11,192 --> 00:48:13,760 So we're clear, right? You get the money. 792 00:48:13,803 --> 00:48:17,068 You bring it back here, and only then you take the diamonds over. 793 00:48:17,111 --> 00:48:18,504 Roger that. 794 00:48:18,547 --> 00:48:19,873 I still don't see why she has to do it. 795 00:48:19,897 --> 00:48:21,855 I mean, it's kind of dangerous. 796 00:48:21,899 --> 00:48:23,528 She's the one that has the best disguise. 797 00:48:23,552 --> 00:48:24,945 It's true, I do. 798 00:48:24,989 --> 00:48:27,121 I know, but still it's... It's okay. 799 00:48:27,165 --> 00:48:29,732 I know we got each other's back. 800 00:48:31,778 --> 00:48:32,997 Give me the cash. 801 00:48:41,353 --> 00:48:43,529 Looks good, no? Almost looks real. 802 00:48:45,618 --> 00:48:47,750 You're engaged to my daughter. 803 00:48:47,794 --> 00:48:49,622 What else do you want? A bloody medal? 804 00:48:49,665 --> 00:48:53,104 No, no, no, no. Just a kind word would be nice. 805 00:48:55,236 --> 00:48:57,238 Now, listen, as soon as I have the diamonds, 806 00:48:57,282 --> 00:48:59,458 come and grab whoever's there. 807 00:48:59,501 --> 00:49:01,242 These won't mess with me again. 808 00:49:01,286 --> 00:49:02,852 Got it? Mmhmm. 809 00:49:10,251 --> 00:49:12,123 He's lucky to be having me as a son-in-law. 810 00:49:20,740 --> 00:49:22,046 He's there. 811 00:49:22,089 --> 00:49:24,483 - You good? - Oh, yeah. 812 00:49:24,526 --> 00:49:26,311 Super good. 813 00:50:16,361 --> 00:50:18,972 Hello, young sir. 814 00:50:19,016 --> 00:50:20,452 What a lovely morning. 815 00:50:20,495 --> 00:50:23,150 We can drop the old man act. 816 00:50:23,194 --> 00:50:24,891 I've seen the security footage. 817 00:50:24,934 --> 00:50:27,372 I know how nimble you are. 818 00:50:27,415 --> 00:50:31,245 I'm going to stay in character, if you're not be minding. 819 00:50:31,289 --> 00:50:33,639 I'm very committed. 820 00:50:33,682 --> 00:50:35,728 Where are my diamonds? 821 00:50:35,771 --> 00:50:37,121 Your money first. 822 00:50:39,340 --> 00:50:41,342 Here. Now, my diamonds. 823 00:50:41,386 --> 00:50:44,563 I need to check the paper, then I get your diamonds. 824 00:50:44,606 --> 00:50:46,434 There you check. Now, my diamonds. 825 00:50:46,478 --> 00:50:48,610 I need to check it properly! 826 00:50:50,177 --> 00:50:51,570 Done. 827 00:50:51,613 --> 00:50:52,658 - Cash first. - Diamonds. 828 00:50:54,355 --> 00:50:55,898 It doesn't look like it's going that well. 829 00:50:55,922 --> 00:50:57,726 - Show me the cash! - The diamonds, the diamonds! 830 00:50:57,750 --> 00:50:59,752 Give me the cash! 831 00:50:59,795 --> 00:51:01,014 Oh. 832 00:51:03,451 --> 00:51:04,713 You're a very bad man. 833 00:51:04,757 --> 00:51:06,802 Who are you? Huh? 834 00:51:06,846 --> 00:51:08,195 Who are you? 835 00:51:13,157 --> 00:51:14,506 Maybe we should go help? 836 00:51:14,549 --> 00:51:15,989 I mean, he doesn't have the diamonds. 837 00:51:16,029 --> 00:51:17,398 He said to wait until he had the diamonds. 838 00:51:17,422 --> 00:51:18,747 Maybe we should just go anyway. No, no, no. 839 00:51:18,771 --> 00:51:19,791 He might get upset, but then he might 840 00:51:19,815 --> 00:51:20,773 get upset if you don't go. 841 00:51:20,816 --> 00:51:21,837 So maybe we should just go 842 00:51:32,306 --> 00:51:34,134 Go get her. 843 00:51:35,701 --> 00:51:37,268 She needs help. 844 00:51:37,311 --> 00:51:38,941 Give me the diamonds. We'll just give them back. 845 00:51:38,965 --> 00:51:40,160 No, they don't get them back till we get the money. 846 00:51:40,184 --> 00:51:41,315 Just give me the diamonds. 847 00:51:41,359 --> 00:51:42,708 These aren't even the diamonds! 848 00:51:42,751 --> 00:51:44,057 What? 849 00:51:44,101 --> 00:51:45,469 They're pieces of costume jewelry. 850 00:51:45,493 --> 00:51:47,800 I... I switched them out. 851 00:51:47,843 --> 00:51:50,672 This is nothing like "Sunny and Salim." 852 00:51:52,544 --> 00:51:54,198 Wait. You're not in disguise. 853 00:51:54,241 --> 00:51:55,677 They'll know who you are. 854 00:52:04,773 --> 00:52:06,514 - What about you? - Don't worry about me. 855 00:52:06,558 --> 00:52:07,907 Okay. 856 00:52:07,950 --> 00:52:09,256 Go. 857 00:52:27,927 --> 00:52:30,669 We have to help him. 858 00:52:30,712 --> 00:52:32,018 Fine then. 859 00:52:43,072 --> 00:52:44,378 Get him in the car. 860 00:53:00,438 --> 00:53:03,223 At IIT would say that this particular hypothesis 861 00:53:03,267 --> 00:53:06,313 has been poked in the face and proved to be falsifiable. 862 00:53:26,203 --> 00:53:29,249 You were here a few days ago making a big song and dance 863 00:53:29,293 --> 00:53:31,382 on my checkout counter. 864 00:53:31,425 --> 00:53:33,079 What is that about? 865 00:53:37,692 --> 00:53:39,781 Tell him, tell him now. 866 00:53:39,825 --> 00:53:41,957 Tell him! Will you tell him? 867 00:53:42,001 --> 00:53:43,176 Tell him now. 868 00:53:43,220 --> 00:53:45,265 Tell him, tell him. Tell him! 869 00:53:45,309 --> 00:53:47,267 Tell him, tell him. 870 00:53:47,311 --> 00:53:48,442 Fine. 871 00:53:50,879 --> 00:53:52,446 And the girl from the newspaper, 872 00:53:52,490 --> 00:53:53,926 she was here the same time. 873 00:53:53,969 --> 00:53:56,058 Does she have anything to do with you? 874 00:53:59,497 --> 00:54:01,586 Tell him. Tell him now. 875 00:54:01,629 --> 00:54:03,631 Tell him! Better tell him. 876 00:54:03,675 --> 00:54:05,416 Tell him. Tell him. 877 00:54:12,074 --> 00:54:15,077 Would you like a soda? 878 00:54:15,121 --> 00:54:16,818 How about a soda? 879 00:54:16,862 --> 00:54:18,255 Yes? 880 00:54:29,396 --> 00:54:31,006 A soda. 881 00:54:31,050 --> 00:54:33,270 Take it! Better take it. 882 00:54:33,313 --> 00:54:34,619 Drink it, yeah. 883 00:54:39,450 --> 00:54:41,234 Did you guys see? 884 00:54:41,278 --> 00:54:42,733 I think you're trying to force him to drink 885 00:54:42,757 --> 00:54:44,106 some kind of truth serum. 886 00:54:44,150 --> 00:54:45,978 We've got to get him out of there. 887 00:54:46,021 --> 00:54:48,372 Any ideas? 888 00:54:48,415 --> 00:54:51,026 Oh, yeah, I got one. 889 00:54:51,070 --> 00:54:52,419 What is it? 890 00:54:52,463 --> 00:54:55,030 - We go in through the roof. - The roof? 891 00:54:55,074 --> 00:54:57,685 By way of a helicopter. 892 00:54:57,729 --> 00:55:00,079 They'll never be expecting it. 893 00:55:00,122 --> 00:55:01,907 We lay down some plastic explosives 894 00:55:01,950 --> 00:55:03,691 in a really neat circle. 895 00:55:03,735 --> 00:55:08,392 Or better get in the shape of a rangoli so it's auspicious. 896 00:55:08,435 --> 00:55:10,959 The explosives are wired to a remote. 897 00:55:11,003 --> 00:55:13,005 We press it, and it blows a hole in the roof. 898 00:55:14,441 --> 00:55:16,965 Then we jump through the hole and rescue him. 899 00:55:17,009 --> 00:55:18,010 No, you're right. 900 00:55:20,447 --> 00:55:22,362 We don't have any rope. 901 00:55:22,406 --> 00:55:25,887 Does anyone have a doable idea of how we can get in there? 902 00:55:25,931 --> 00:55:28,063 You could always try walking in. 903 00:55:28,107 --> 00:55:30,196 Unless you're really dumb. 904 00:55:31,980 --> 00:55:33,330 So, these are the four idiots 905 00:55:33,373 --> 00:55:35,288 who thought they could steal from me. 906 00:55:35,332 --> 00:55:37,159 Now, even your friends realize 907 00:55:37,203 --> 00:55:41,076 what an American-born loser you are. 908 00:55:41,120 --> 00:55:43,905 You two acquainted? 909 00:55:43,949 --> 00:55:45,603 He used to date Rina, 910 00:55:45,646 --> 00:55:48,214 until she realized what a deadbeat he was 911 00:55:48,257 --> 00:55:53,306 and dumped his ass and found herself a real man. 912 00:55:53,350 --> 00:55:56,178 You used to date my daughter? 913 00:55:56,222 --> 00:55:58,833 For two years. 914 00:55:58,877 --> 00:56:00,444 I was in and out of your house. 915 00:56:00,487 --> 00:56:03,316 I went out for dinner with you and everything. 916 00:56:03,360 --> 00:56:05,144 You don't remember me? 917 00:56:05,187 --> 00:56:07,451 I have no recollection. 918 00:56:07,494 --> 00:56:09,583 But here is one thing I do know. 919 00:56:09,627 --> 00:56:12,281 I want you to take this other idiot 920 00:56:12,325 --> 00:56:14,371 my daughter is now engaged to... 921 00:56:14,414 --> 00:56:18,113 - That's me. - And bring back my diamonds. 922 00:56:18,157 --> 00:56:19,811 You mean your dirty diamonds. 923 00:56:19,854 --> 00:56:22,161 What do you mean, dirty diamonds? 924 00:56:22,204 --> 00:56:23,989 They belong to my great grandmother. 925 00:56:24,032 --> 00:56:25,991 And the only thing dirty about those diamonds 926 00:56:26,034 --> 00:56:29,168 where the four British soldier she killed 927 00:56:29,211 --> 00:56:31,039 when they tried to steal them from her. 928 00:56:39,004 --> 00:56:40,788 Hey, I'm just going to pick something up. 929 00:56:42,529 --> 00:56:45,619 Hello, auntie. How are you? 930 00:56:45,663 --> 00:56:47,360 You friend of Vinny? 931 00:56:47,404 --> 00:56:48,622 Oh, yes. 932 00:56:48,666 --> 00:56:51,799 In his dreams. 933 00:56:51,843 --> 00:56:55,803 Mom, have you seen a tin in here 934 00:56:55,847 --> 00:56:58,458 with costume jewelry? 935 00:56:58,502 --> 00:57:00,417 You mean this one? 936 00:57:04,595 --> 00:57:06,510 What happened to the stuff inside? 937 00:57:06,553 --> 00:57:09,034 Oh, the pieces of glass? 938 00:57:09,077 --> 00:57:12,124 I used them to decorate King Ashoka's crown, 939 00:57:12,167 --> 00:57:15,388 and he sparked. 940 00:57:15,432 --> 00:57:17,042 The King Ashoka? 941 00:57:28,183 --> 00:57:30,055 It stuck on Ashoka's crown? 942 00:57:30,098 --> 00:57:31,535 Uh-huh. 943 00:57:31,578 --> 00:57:34,581 I can't take King Ashoka's crown, bro. 944 00:57:34,625 --> 00:57:36,844 It's India's greatest emperor. 945 00:57:36,888 --> 00:57:39,325 He slaughtered thousands, felt bad about it, 946 00:57:39,368 --> 00:57:40,892 then became a Buddhist. 947 00:57:48,682 --> 00:57:51,250 Looks like he's ready to hand it over anyway. 948 00:57:54,819 --> 00:57:56,734 King Ashoka. 949 00:57:56,777 --> 00:57:58,083 Please forgive me. Hey, Hey! 950 00:57:58,126 --> 00:57:59,446 I can't believe you lied to me! 951 00:58:13,228 --> 00:58:16,449 I brought you diamonds. 952 00:58:25,632 --> 00:58:27,112 Go. 953 00:58:34,554 --> 00:58:36,513 I had to fight King Ashoka for this. 954 00:58:37,818 --> 00:58:39,167 I won. 955 00:58:40,952 --> 00:58:42,823 He lost. 956 00:58:48,089 --> 00:58:50,875 Well, at least we tried. 957 00:58:50,918 --> 00:58:52,703 Tried is not good enough. 958 00:58:52,746 --> 00:58:55,140 Not when you're back in the same place you was before. 959 00:58:55,183 --> 00:58:56,837 Hey, it's not all bad. 960 00:58:56,881 --> 00:58:59,318 My mother lovin' green card came in the mail today. 961 00:58:59,361 --> 00:59:01,538 That's great. Congratulations. 962 00:59:01,581 --> 00:59:03,757 Yeah, I'm very friggin happy for you. 963 00:59:03,801 --> 00:59:05,585 But what about Zak here? 964 00:59:05,629 --> 00:59:07,520 He don't get to go to Bollywood and achieve his dreams. 965 00:59:07,544 --> 00:59:09,894 I cooled on that idea anyway. 966 00:59:09,937 --> 00:59:13,462 I've got plenty of dreaming to do here. 967 00:59:13,506 --> 00:59:15,377 You sweetheart. 968 00:59:15,421 --> 00:59:17,771 Oh, and an angel investor told me he wants to take 969 00:59:17,815 --> 00:59:19,730 Great Little India Times online 970 00:59:19,773 --> 00:59:21,253 as a self uploading video portal 971 00:59:21,296 --> 00:59:22,752 automatic blockchain, NFT, social media 972 00:59:22,776 --> 00:59:24,778 sharing site for charity. 973 00:59:24,822 --> 00:59:26,519 Yeah, that is great. 974 00:59:26,563 --> 00:59:28,956 But my Kalyani auntie's heart valves are still shot, 975 00:59:29,000 --> 00:59:30,915 and she don't got no money for an operation. 976 00:59:30,958 --> 00:59:34,658 It was auntie. 977 00:59:34,701 --> 00:59:36,790 I got that wrong, by the way. 978 00:59:36,834 --> 00:59:38,009 Got what wrong! 979 00:59:38,052 --> 00:59:39,706 It wasn't heart valve. 980 00:59:39,750 --> 00:59:42,448 She was talking about the plumbing in her bathroom. 981 00:59:42,491 --> 00:59:44,276 She needed some kind of new valves there. 982 00:59:44,319 --> 00:59:46,060 But still pretty expensive. 983 00:59:46,104 --> 00:59:50,978 Gave her heart palpitations when she saw the bill. 984 00:59:51,022 --> 00:59:53,981 Well, she should be dying. 985 00:59:54,025 --> 00:59:57,202 You all should be dying, like I am. 986 00:59:57,245 --> 00:59:58,420 Dying. 987 01:00:00,074 --> 01:00:02,120 Because Rina's still engaged. 988 01:00:02,163 --> 01:00:03,600 Nothing's changed. 989 01:00:27,711 --> 01:00:31,628 So, tell me. 990 01:00:31,671 --> 01:00:33,673 What's going on? 991 01:00:33,717 --> 01:00:35,457 I don't know. 992 01:00:35,501 --> 01:00:37,242 But ever since Rina broke up with me, 993 01:00:37,285 --> 01:00:39,418 I've been too scared to do anything. 994 01:00:39,461 --> 01:00:40,961 And then when I finally did do something, 995 01:00:40,985 --> 01:00:42,353 I didn't do what I thought it was going to do. 996 01:00:42,377 --> 01:00:44,728 So, why do anything at all? 997 01:00:48,470 --> 01:00:51,256 Sometimes the doing doesn't always reap 998 01:00:51,299 --> 01:00:53,171 the rewards we expect. 999 01:00:53,214 --> 01:00:56,261 Sometimes we gain and we lose other things. 1000 01:00:56,304 --> 01:00:58,611 And sometimes we have to ask ourselves 1001 01:00:58,655 --> 01:01:01,309 are we doing the right doing. 1002 01:01:01,353 --> 01:01:04,922 Or are we just do-doing it out? 1003 01:01:04,965 --> 01:01:09,143 Was being my dad just do-doing around for you? 1004 01:01:09,187 --> 01:01:11,537 Is that why you cut out on me and Mom? 1005 01:01:13,408 --> 01:01:15,584 I didn't cut out on you. 1006 01:01:15,628 --> 01:01:19,501 I'm still here. I'm still around. 1007 01:01:19,545 --> 01:01:23,941 It's just my focus is on higher things. 1008 01:01:23,984 --> 01:01:26,291 Maybe I needed some of that focus. 1009 01:01:26,334 --> 01:01:30,730 Maybe I needed you to see me so I wouldn't be such a loser. 1010 01:01:30,774 --> 01:01:33,080 I see you. 1011 01:01:33,124 --> 01:01:35,822 I see the eternal flame in you. 1012 01:01:38,738 --> 01:01:44,265 And in all creatures, and the plants. 1013 01:01:44,309 --> 01:01:46,441 But I ain't a goddamn plant, Dad. 1014 01:02:10,422 --> 01:02:12,816 The Chicken Tikka pizza's tight, huh? 1015 01:02:12,859 --> 01:02:14,339 Yeah. 1016 01:02:14,382 --> 01:02:16,994 Your dad knows what he's doing. 1017 01:02:17,037 --> 01:02:19,170 That's why I gotta sing about it. 1018 01:02:19,213 --> 01:02:21,912 He's an inspiration. Like you, Vin. 1019 01:02:21,955 --> 01:02:25,263 Me? I ain't no inspiration, 1020 01:02:25,306 --> 01:02:27,569 I'm just loser, like everybody thinks. 1021 01:02:27,613 --> 01:02:31,182 Yo, cos, you inspire me. You always have. 1022 01:02:31,225 --> 01:02:32,585 You're the one told me to find that 1023 01:02:32,618 --> 01:02:34,968 little voice inside me that's just mine 1024 01:02:35,012 --> 01:02:36,709 and make it big. 1025 01:02:36,753 --> 01:02:39,233 Because that's your heart's voice, you said. 1026 01:02:39,277 --> 01:02:42,149 - I said that to, huh? - Yeah, bro. Yous an artist. 1027 01:02:42,193 --> 01:02:44,021 It ain't easy to be an artist. 1028 01:02:44,064 --> 01:02:47,285 Take some dirt digging, and you got dirt digging in spades. 1029 01:02:47,328 --> 01:02:48,765 You think? 1030 01:02:48,808 --> 01:02:50,481 You just gotta believe you're worthy, bro? 1031 01:02:50,505 --> 01:02:54,074 It ain't easy when no one else believes in you. 1032 01:02:54,118 --> 01:02:55,597 I believe in you. 1033 01:02:57,861 --> 01:02:59,123 What about you? 1034 01:02:59,166 --> 01:03:00,187 Don't you got your audition 1035 01:03:00,211 --> 01:03:02,213 for the culture show tonight? 1036 01:03:02,256 --> 01:03:04,737 I don't know if I'm going to put up, though. 1037 01:03:04,781 --> 01:03:07,261 What do you mean you ain't going to put up? 1038 01:03:07,305 --> 01:03:09,829 I don't know if I want to be a solo artist anymore. 1039 01:03:09,873 --> 01:03:12,484 Hmm. 1040 01:03:12,527 --> 01:03:13,790 You need some backup, huh? 1041 01:03:13,833 --> 01:03:16,488 I need to find me a crew, bro. 1042 01:03:16,531 --> 01:03:20,840 Yeah, It's better when you got a crew. 1043 01:03:20,884 --> 01:03:23,800 You know what? I got you. 1044 01:03:25,279 --> 01:03:26,672 Cool. 1045 01:03:52,611 --> 01:03:55,396 Thanks for coming. 1046 01:03:55,440 --> 01:03:57,355 I'm sorry I lost it. 1047 01:03:59,618 --> 01:04:04,057 And I really am glad for you all. 1048 01:04:04,101 --> 01:04:06,277 I'm glad you guys found each other. 1049 01:04:06,320 --> 01:04:07,495 That makes you happy. 1050 01:04:07,539 --> 01:04:09,976 It does. Thanks. 1051 01:04:10,020 --> 01:04:12,413 And I'm glad about what you said about your newspaper. 1052 01:04:12,457 --> 01:04:13,893 You mean about it going online 1053 01:04:13,937 --> 01:04:15,677 as a self-reporting media portal, 1054 01:04:15,721 --> 01:04:17,636 automatic blockchain, NFT, social media 1055 01:04:17,679 --> 01:04:19,072 sharing site for charity? 1056 01:04:19,116 --> 01:04:21,727 - Yeah, that. - Oh 1057 01:04:21,770 --> 01:04:25,774 And I'm glad you finally got your mother lovin' green card. 1058 01:04:25,818 --> 01:04:29,648 Okay, but there's reason to swear about it. 1059 01:04:29,691 --> 01:04:31,519 And I'm glad we all did what we did, 1060 01:04:31,563 --> 01:04:34,914 even if it didn't work out because we did it together. 1061 01:04:34,958 --> 01:04:36,046 - Yeah. - Yeah, we did 1062 01:04:36,089 --> 01:04:37,177 - Definitely. - Together. 1063 01:04:37,221 --> 01:04:38,918 Together. 1064 01:04:38,962 --> 01:04:43,618 Anyways, my cousin Nikki and me is needing a crew. 1065 01:04:43,662 --> 01:04:48,710 So, you guys think you might be down for another job? 1066 01:05:00,722 --> 01:05:02,072 Here go your tools back. 1067 01:05:04,291 --> 01:05:07,077 And how many names you got on that petition so far. 1068 01:05:10,950 --> 01:05:14,258 How about us Samosas give you four more signatures? 1069 01:05:21,265 --> 01:05:23,093 Stylin' 1070 01:05:28,011 --> 01:05:29,447 Let it 1071 01:05:34,800 --> 01:05:36,236 Stylin' 1072 01:05:55,647 --> 01:05:57,562 I said I got you. 1073 01:06:35,078 --> 01:06:36,514 Oh, worth it. 1074 01:06:41,954 --> 01:06:44,609 Very nice. Thank you. 1075 01:06:44,652 --> 01:06:47,351 I think they did a wonderful job. 1076 01:06:47,394 --> 01:06:49,788 Yes. Yes, they did. Yes. 1077 01:06:49,831 --> 01:06:51,572 We'll see you at the night of the show. 1078 01:06:53,748 --> 01:06:55,054 Thank you. 1079 01:06:55,098 --> 01:06:57,883 And great costumes, Kamala. 1080 01:06:59,885 --> 01:07:03,932 And the next addition is Nikki Little Slice, 1081 01:07:03,976 --> 01:07:06,848 backed by her cousin, Big Boy Vin. 1082 01:07:06,892 --> 01:07:08,589 Oh, him again. 1083 01:07:08,633 --> 01:07:10,200 Boo! 1084 01:07:12,245 --> 01:07:15,205 This is an honor my dad's awesome pizza. 1085 01:07:18,643 --> 01:07:20,427 One, two, one, two, three, four! 1086 01:07:20,471 --> 01:07:21,559 You start with a pizza 1087 01:07:21,602 --> 01:07:22,647 You start with a P 1088 01:07:22,690 --> 01:07:23,909 You start with a pizza 1089 01:07:23,952 --> 01:07:24,997 You start with a P 1090 01:07:25,041 --> 01:07:26,085 You start with a pizza 1091 01:07:26,129 --> 01:07:27,304 You start with a P 1092 01:07:27,347 --> 01:07:29,045 Chicken Tikki, Chicken Tikki 1093 01:07:29,088 --> 01:07:31,177 Chicken Tikki, Chicken Tikki Chicken Tikki 1094 01:07:31,221 --> 01:07:32,459 - Chicken Tikki - Chicken Tikki 1095 01:07:32,483 --> 01:07:33,484 Chicken Tikki 1096 01:07:33,527 --> 01:07:34,702 It start with a pizza 1097 01:07:34,746 --> 01:07:36,226 It start with a P 1098 01:07:36,269 --> 01:07:38,097 Jalapeno, jalapeรฑo jalapeรฑo, jalapeรฑo 1099 01:07:38,141 --> 01:07:39,620 - Jalapeno - Jalapeno 1100 01:07:39,664 --> 01:07:40,839 - Jalapeno - Jalapeno 1101 01:07:40,882 --> 01:07:42,101 You start with a pizza 1102 01:07:42,145 --> 01:07:43,102 You start with a P 1103 01:07:43,146 --> 01:07:44,408 You start with a pizza 1104 01:07:44,451 --> 01:07:45,583 You start with a P 1105 01:07:45,626 --> 01:07:47,193 Get a life, get a life 1106 01:07:47,237 --> 01:07:50,370 Get a life! 1107 01:07:50,414 --> 01:07:54,331 Well, that certainly made me feel very hungry. 1108 01:07:54,374 --> 01:07:56,115 We'll see you at the night 1109 01:07:56,159 --> 01:07:57,856 of the show, Little Slice. 1110 01:07:57,899 --> 01:07:59,075 Piece. 1111 01:08:02,078 --> 01:08:05,559 And next, we have Guru Ram and his sitar. 1112 01:08:05,603 --> 01:08:08,432 Actually, um, I... I have another song 1113 01:08:08,475 --> 01:08:09,694 I like to do with my crew. 1114 01:08:09,737 --> 01:08:11,304 Ugh. 1115 01:08:11,348 --> 01:08:14,307 Oh, okay. Very good, let's hear it. 1116 01:08:14,351 --> 01:08:15,439 Okay. 1117 01:08:20,835 --> 01:08:23,881 This song goes out to... 1118 01:08:23,925 --> 01:08:26,102 Well, she'll know who. 1119 01:09:01,962 --> 01:09:05,270 Should have opened up my heart 1120 01:09:05,314 --> 01:09:07,273 My heart 1121 01:09:07,317 --> 01:09:09,667 Give it every part 1122 01:09:09,710 --> 01:09:11,451 Every part 1123 01:09:11,495 --> 01:09:17,457 Should have made you the star of movie 1124 01:09:17,501 --> 01:09:21,113 My movie 1125 01:09:21,157 --> 01:09:24,203 If you give me one more chance 1126 01:09:24,247 --> 01:09:25,987 One more chance 1127 01:09:26,031 --> 01:09:28,859 I will be your final dance 1128 01:09:28,903 --> 01:09:30,774 Final dance 1129 01:09:30,818 --> 01:09:36,607 Put your name above the titles so truly 1130 01:09:36,649 --> 01:09:40,828 So truly, yeah 1131 01:09:59,543 --> 01:10:02,502 Should have told you long ago 1132 01:10:02,546 --> 01:10:04,025 Long ago 1133 01:10:04,069 --> 01:10:07,333 And now I really, really know 1134 01:10:07,377 --> 01:10:09,379 Really know 1135 01:10:09,422 --> 01:10:15,254 I want you no matter the weather 1136 01:10:15,298 --> 01:10:18,344 The weather, yeah 1137 01:10:35,796 --> 01:10:38,538 So tell me if I can 1138 01:10:38,582 --> 01:10:40,932 If I can 1139 01:10:40,975 --> 01:10:43,282 Be your new man 1140 01:10:43,326 --> 01:10:45,241 Your new man 1141 01:10:45,284 --> 01:10:48,679 'Cause I think that I am 1142 01:10:48,722 --> 01:10:53,379 Yeah, I think that I am 1143 01:10:53,423 --> 01:10:59,646 Your best old and new plan 1144 01:10:59,690 --> 01:11:04,085 And I-I-I-I love 1145 01:11:04,129 --> 01:11:08,612 Love you 1146 01:11:20,363 --> 01:11:24,149 Well, the boy is not afraid to make a fool of himself. 1147 01:11:24,192 --> 01:11:25,672 I'll give him that. 1148 01:11:25,716 --> 01:11:27,761 Fool is right. 1149 01:11:31,939 --> 01:11:37,336 That's, um, me too, I feel the same. 1150 01:11:37,380 --> 01:11:39,120 We'll be in touch. 1151 01:11:52,656 --> 01:11:54,397 Guru Ram? 1152 01:12:05,582 --> 01:12:08,628 Well, I mean, I put it out there. 1153 01:12:08,672 --> 01:12:10,476 - You put it out there. - You put it out there. 1154 01:12:10,500 --> 01:12:13,546 You might get knocked down, but at least you tried. 1155 01:12:13,590 --> 01:12:14,741 - At least you tried. - Trying's what's important. 1156 01:12:14,765 --> 01:12:16,114 Gotta try. 1157 01:12:16,157 --> 01:12:18,725 And we make a good crew, right? 1158 01:12:18,769 --> 01:12:20,379 - We make a good crew. - Very good. 1159 01:12:24,165 --> 01:12:25,515 Hey. 1160 01:12:25,558 --> 01:12:27,038 Hey. 1161 01:12:28,605 --> 01:12:31,956 That was a really nice song. 1162 01:12:31,999 --> 01:12:33,784 Thanks. 1163 01:12:33,827 --> 01:12:35,307 Yeah. 1164 01:12:35,351 --> 01:12:38,179 It was in your style. I'm trying, you know? 1165 01:12:38,223 --> 01:12:40,181 Well, it worked. 1166 01:12:40,225 --> 01:12:42,053 Kind of honest. 1167 01:12:44,838 --> 01:12:47,014 But your eyebrows are a mess. 1168 01:12:47,058 --> 01:12:49,016 They are? Ah... 1169 01:12:49,060 --> 01:12:51,976 You really haven't been looking after them, have you? 1170 01:12:52,019 --> 01:12:54,021 Uh... 1171 01:12:54,065 --> 01:12:56,415 Not like properly. 1172 01:12:56,459 --> 01:12:58,635 Come in tomorrow, 1173 01:12:58,678 --> 01:13:00,550 and we'll see if they're saveable. 1174 01:13:05,206 --> 01:13:10,081 And I don't give those out to just anybody. 1175 01:13:17,828 --> 01:13:21,614 Ooh, free eyebrow trimming 1176 01:13:21,658 --> 01:13:24,008 That's a major score right there. 1177 01:13:24,051 --> 01:13:25,705 Yeah. 1178 01:13:25,749 --> 01:13:27,359 I think it might well be. 1179 01:13:27,403 --> 01:13:29,448 Mm-hmm. 1180 01:13:29,492 --> 01:13:31,363 So, what do you guys think? 1181 01:13:31,407 --> 01:13:33,017 Let's get some chaat. 1182 01:13:33,060 --> 01:13:34,322 I freaking love chaat. 1183 01:13:34,366 --> 01:13:35,672 Always down for snacks. 1184 01:13:35,715 --> 01:13:36,760 - Okay then. - Yeah. 1185 01:13:36,803 --> 01:13:38,283 - Let's do chaat. - Let's go. 1186 01:13:41,765 --> 01:13:43,375 Hey, cos. 1187 01:13:43,419 --> 01:13:45,072 You doing chaat? Yeah, we doing chaat. 1188 01:13:45,116 --> 01:13:46,813 Cool. I'm writing a song about chaat. 1189 01:13:46,857 --> 01:13:48,249 A song about chaat? How's it go? 1190 01:13:48,293 --> 01:13:50,121 - What is it? How's it go? - It's like... 1191 01:13:50,164 --> 01:13:52,602 Samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat 1192 01:13:52,645 --> 01:13:55,213 Samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat 1193 01:13:55,256 --> 01:13:58,695 Samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat, samaso chaat 1194 01:13:58,738 --> 01:14:02,220 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la 1195 01:14:02,263 --> 01:14:06,572 Da, da, da, da, da, da, da 1196 01:14:06,616 --> 01:14:10,097 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la 1197 01:14:10,141 --> 01:14:12,230 Da, da, da, da, da, da, da 1198 01:14:12,273 --> 01:14:17,844 Like I said, a story about love or finding your voice again. 1199 01:14:17,888 --> 01:14:21,631 Or maybe it's just a story about finding a crew. 1200 01:14:21,674 --> 01:14:24,155 Yeah, yeah. 1201 01:14:24,198 --> 01:14:26,810 Definitely a story about finding your crew. 1202 01:14:26,853 --> 01:14:28,159 Definitely. 1203 01:14:30,291 --> 01:14:31,597 Wake up and it's Monday 1204 01:14:31,641 --> 01:14:33,817 Shit, Monday ain't my fun day 1205 01:14:33,860 --> 01:14:36,254 Boss on our ass, all we tryin' do is pass the time 1206 01:14:36,297 --> 01:14:38,038 Sit around with the homies unwinded 1207 01:14:38,082 --> 01:14:39,736 Just relax, bear in mind 1208 01:14:39,779 --> 01:14:41,738 Glass half full, one step at a time 1209 01:14:41,781 --> 01:14:43,696 Ain't in a rush, gonna get what's ours 1210 01:14:43,740 --> 01:14:45,959 Chillin' by the pool, man, happy in the hours 1211 01:14:46,003 --> 01:14:47,328 Don't know what's comin' my way 1212 01:14:47,352 --> 01:14:48,571 Could be bad, could be good 1213 01:14:48,614 --> 01:14:50,137 But in the end it's okay, see 1214 01:14:50,181 --> 01:14:51,835 It's about the moment right here 1215 01:14:51,878 --> 01:14:53,576 Gonna celebrate this woman right here 1216 01:14:53,619 --> 01:14:55,534 Friends and family by my side 1217 01:14:55,578 --> 01:14:57,362 We can do it all, man, nothing to hide 1218 01:14:57,405 --> 01:14:59,364 Let's live for the day, even if it's Monday 1219 01:14:59,407 --> 01:15:01,627 Take a deep breath in day by day 1220 01:15:01,671 --> 01:15:05,152 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la 1221 01:15:05,196 --> 01:15:09,548 Da, da, da, da, da, da, da 1222 01:15:09,592 --> 01:15:10,897 La, la, la, la 1223 01:15:19,689 --> 01:15:22,387 That was some wonderful picking Guru Ram. 1224 01:15:22,430 --> 01:15:24,607 We will see you at the night of the show. 1225 01:15:24,650 --> 01:15:28,175 - Thank you. - And the next addition 1226 01:15:28,219 --> 01:15:31,614 is a song by Pushpa, I believe. 1227 01:15:31,657 --> 01:15:35,835 Oh, Pushpa, you work at my favorite sari store, don't you? 1228 01:15:37,489 --> 01:15:39,012 I didn't know you were a singer. 1229 01:15:40,405 --> 01:15:42,189 In your own time. 1230 01:15:49,196 --> 01:15:51,024 Movie sold out, only rush line tickets 1231 01:15:51,068 --> 01:15:52,915 Lined around the block and in the show no crickets 1232 01:15:52,939 --> 01:15:54,917 Don't matter who you know, don't matter how you knock 1233 01:15:54,941 --> 01:15:56,745 Only way you're gettin' in is if you win, win, win 1234 01:15:56,769 --> 01:15:58,902 Because they want to hear our story 1235 01:15:58,945 --> 01:16:01,339 Time for us to take a bit of glory 1236 01:16:01,382 --> 01:16:02,993 Come along for the journey, hey 1237 01:16:03,036 --> 01:16:04,690 They gonna put you on a gurney 1238 01:16:04,734 --> 01:16:06,712 Lay it on the seat, man, film it like a Polaroid 1239 01:16:06,736 --> 01:16:08,912 Samosas on your timeline, this ain't daytime 1240 01:16:08,955 --> 01:16:10,696 It's primetime 1241 01:16:10,740 --> 01:16:12,916 Never seen it comin' but we're comin' up on time 1242 01:16:12,959 --> 01:16:16,397 The sun is shinin' and we're all reclinin' 1243 01:16:16,441 --> 01:16:20,750 Reflections refinin' on you 1244 01:16:20,793 --> 01:16:24,405 They say it's time and we ain't declinin' 1245 01:16:24,449 --> 01:16:26,233 We're up here, we're flyin' 1246 01:16:26,277 --> 01:16:28,714 It's true. 1247 01:16:28,758 --> 01:16:32,065 The sun is shinin' and we're all reclinin' 1248 01:16:32,109 --> 01:16:36,504 Reflections refinin' on you 1249 01:16:36,548 --> 01:16:39,856 They say it's time and we ain't declinin'. 1250 01:16:39,899 --> 01:16:41,901 We're up here, we flyin' 1251 01:16:41,945 --> 01:16:44,077 It's true 1252 01:16:44,121 --> 01:16:45,818 It's a better day, it's a brighter day. 1253 01:16:45,862 --> 01:16:47,864 It's a better, better, better, brighter day 1254 01:16:47,907 --> 01:16:49,866 It's a better day, it's a brighter day 1255 01:16:49,909 --> 01:16:51,998 It's a better better, better, better, brighter day. 1256 01:16:52,042 --> 01:16:53,913 Chana chaat, chana chaat 1257 01:16:53,957 --> 01:16:55,872 Chana, chana, chana, chana, chana chaat 1258 01:16:55,915 --> 01:16:57,743 Chana chaat, chana chaat 1259 01:16:57,787 --> 01:16:59,876 Chana, chana, chana, chana, chana chaat 1260 01:16:59,919 --> 01:17:01,878 Delhi chaat, delhi chaat 1261 01:17:01,921 --> 01:17:03,662 Delhi, delhi, delhi, delhi, delhi chaat 1262 01:17:03,706 --> 01:17:05,621 Delhi chaat, delhi chaat 1263 01:17:05,664 --> 01:17:08,014 Delhi, delhi, delhi, delhi, delhi chaat 1264 01:17:39,567 --> 01:17:42,962 The sun is shinin' and we're all reclinin; 1265 01:17:43,006 --> 01:17:47,314 Reflections refinin' on you 1266 01:17:47,358 --> 01:17:50,883 They say it's time, and we ain't declinin' 1267 01:17:50,927 --> 01:17:52,668 We're up here, we're flyin' 1268 01:17:52,711 --> 01:17:55,105 It's true 1269 01:17:55,148 --> 01:17:58,674 The sun is shinin' and we're all reclinin' 1270 01:17:58,717 --> 01:18:03,026 Reflections refinin' on you 1271 01:18:03,069 --> 01:18:06,464 They say it's time and we ain't declinin' 1272 01:18:06,507 --> 01:18:08,640 We're up here, we flyin' 1273 01:18:08,684 --> 01:18:10,250 It's true 1274 01:18:22,785 --> 01:18:25,352 Damn. 1275 01:18:25,396 --> 01:18:27,006 Sunny! 1276 01:18:39,323 --> 01:18:41,629 Sunny! 1277 01:18:45,764 --> 01:18:48,332 Sunny, Sunny. 1278 01:19:53,658 --> 01:19:56,704 Sunny! 1279 01:19:56,748 --> 01:19:58,619 Sunny. 1280 01:20:02,275 --> 01:20:03,842 Sunny! 89133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.