Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,027
At least the popcorn was good.
2
00:00:03,072 --> 00:00:04,464
Coach Kelly should've called a time-out
3
00:00:04,508 --> 00:00:06,118
after Coolidge missed that free throw.
4
00:00:06,162 --> 00:00:08,077
Coach Kelly. Remember his last year,
5
00:00:08,120 --> 00:00:09,995
when he lost his pen during gym class?
6
00:00:10,020 --> 00:00:12,011
He made us walk up and down
the football field
7
00:00:12,012 --> 00:00:13,404
for half an hour, trying to find it.
8
00:00:13,448 --> 00:00:15,624
And the whole time,
it was behind his ear.
9
00:00:15,819 --> 00:00:17,821
[LAUGHS] You guys wanna come over?
10
00:00:17,865 --> 00:00:19,040
I have gummies.
11
00:00:19,083 --> 00:00:20,911
I told my mom I'd help her make dinner.
12
00:00:20,955 --> 00:00:22,130
I'll drop you off.
13
00:00:22,174 --> 00:00:24,524
I got a bio test first period, so.
14
00:00:24,567 --> 00:00:27,309
Cool, cool. See you tomorrow.
15
00:00:32,227 --> 00:00:35,187
[EERIE MUSIC]
16
00:00:35,230 --> 00:00:42,368
โช
17
00:00:46,633 --> 00:00:48,896
Kai's been doing a lot of weed.
18
00:00:48,939 --> 00:00:50,985
His dad gets it for him.
19
00:00:51,028 --> 00:00:52,769
- Seriously?
- Yep.
20
00:00:52,813 --> 00:00:54,510
Ever since the dispensary opened.
21
00:00:54,554 --> 00:00:57,034
His dad thinks it's safer
if he gets it at home
22
00:00:57,078 --> 00:00:58,775
than from some sketch dealer.
23
00:00:59,092 --> 00:01:00,180
[SCOFFS]
24
00:01:03,911 --> 00:01:05,521
Hey.
25
00:01:05,565 --> 00:01:08,132
We should stop and help him, right?
26
00:01:08,176 --> 00:01:09,788
Uh, yeah, I guess.
27
00:01:10,396 --> 00:01:13,312
Hi, Ma? I might be a little late.
28
00:01:13,355 --> 00:01:15,836
We're helping a man with car troubles.
29
00:01:15,879 --> 00:01:17,533
No, don't worry.
30
00:01:17,577 --> 00:01:19,678
He's, like, a minister or something.
31
00:01:19,721 --> 00:01:21,668
Ah, thank you for stopping.
32
00:01:21,711 --> 00:01:23,539
Yeah, no worries. What's going on?
33
00:01:23,583 --> 00:01:26,368
Uh, I just seem
to be stuck in the ditch here.
34
00:01:26,412 --> 00:01:29,023
Can't seem to get back on the road here.
35
00:01:29,065 --> 00:01:30,285
Um, okay.
36
00:01:30,329 --> 00:01:31,982
Well, we can try to give you a push.
37
00:01:32,026 --> 00:01:33,636
Oh, that would be great.
38
00:01:33,933 --> 00:01:36,501
Oh, hey, hey, hey, hey, hey!
39
00:01:39,294 --> 00:01:40,694
Oh.
40
00:01:41,296 --> 00:01:43,530
Hey, would you mind giving us a hand?
41
00:01:44,081 --> 00:01:45,517
Sure. I'd be happy to.
42
00:01:45,561 --> 00:01:47,084
- Thanks.
- Oh, God bless.
43
00:01:47,128 --> 00:01:48,477
Thanks so much.
44
00:01:48,521 --> 00:01:50,261
Yeah, thank you.
45
00:01:50,305 --> 00:01:51,741
- On three?
- Yeah.
46
00:01:51,785 --> 00:01:53,047
[LAUGHING]
47
00:01:53,090 --> 00:01:54,266
Give us your phones.
48
00:01:54,309 --> 00:01:55,832
- Oh, my God. Okay, okay.
- Now.
49
00:01:55,876 --> 00:01:57,398
- Give me your phone!
- Man, get off!
50
00:01:57,443 --> 00:01:58,705
- Move!
- Okay, okay!
51
00:01:58,748 --> 00:02:00,446
- Go on, get in the van.
- In!
52
00:02:00,489 --> 00:02:01,656
- What do you want?
- In!
53
00:02:01,699 --> 00:02:02,839
Okay, okay.
54
00:02:02,883 --> 00:02:05,407
Okay, okay.
55
00:02:05,451 --> 00:02:06,756
What do you want? Please!
56
00:02:06,800 --> 00:02:08,236
What do you want? What do you want...
57
00:02:08,279 --> 00:02:09,977
Quiet, little lambs,
58
00:02:10,020 --> 00:02:11,587
or we'll slaughter you both.
59
00:02:11,631 --> 00:02:12,762
[SHAKILY] Oh, my God.
60
00:02:12,806 --> 00:02:14,634
[GASPING]
61
00:02:14,677 --> 00:02:16,853
No, please! Please!
62
00:02:16,897 --> 00:02:22,700
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63
00:02:26,865 --> 00:02:29,475
I've been diagnosed
with stage III liver cancer.
64
00:02:30,104 --> 00:02:32,324
Lost 20 pounds so far.
65
00:02:34,770 --> 00:02:37,382
Feel so weak,
I can hardly get out of bed.
66
00:02:40,671 --> 00:02:42,339
And my stomach?
67
00:02:43,358 --> 00:02:45,634
Well, it just hurts all the time.
68
00:02:47,275 --> 00:02:49,263
I'm suffering with this,
69
00:02:49,886 --> 00:02:51,765
suffering bad.
70
00:02:52,672 --> 00:02:56,153
So please, I pray
that you'll let me go home
71
00:02:56,197 --> 00:02:59,156
so I can spend my last time
on this Earth
72
00:02:59,200 --> 00:03:00,593
as a free man.
73
00:03:00,636 --> 00:03:02,986
Mr. Davis, if we grant this request,
74
00:03:03,030 --> 00:03:06,816
can we trust you won't resort
to criminal activity again?
75
00:03:06,860 --> 00:03:09,602
I'm too damn sick to break any laws.
76
00:03:09,645 --> 00:03:11,299
And just so you know,
77
00:03:11,343 --> 00:03:12,866
I didn't kill that young man,
78
00:03:12,909 --> 00:03:16,826
same as I told everybody 25 years ago.
79
00:03:16,870 --> 00:03:20,090
I understand we have
a member of the victim's family
80
00:03:20,134 --> 00:03:21,918
who wishes to speak.
81
00:03:24,878 --> 00:03:28,055
Sir, please state your name
for the record
82
00:03:28,098 --> 00:03:30,274
and your relationship to the victim.
83
00:03:30,318 --> 00:03:35,105
I'm Remy Scott,
the older brother of Mr. Davis' victim,
84
00:03:35,149 --> 00:03:36,810
Michael Scott.
85
00:03:37,369 --> 00:03:38,937
Thank you.
86
00:03:39,893 --> 00:03:41,460
You may proceed.
87
00:03:41,503 --> 00:03:44,331
[QUIET DRAMATIC MUSIC]
88
00:03:44,376 --> 00:03:45,681
โช
89
00:03:45,725 --> 00:03:47,529
My brother was...
90
00:03:48,612 --> 00:03:52,701
just 18 when he was murdered
in Fort Lauderdale.
91
00:03:53,167 --> 00:03:55,704
Mikey was...
92
00:03:56,475 --> 00:03:59,216
he was the golden child of our family:
93
00:03:59,260 --> 00:04:02,394
intelligent, funny, kind,
94
00:04:02,437 --> 00:04:04,880
not to mention a world-class pitcher.
95
00:04:06,006 --> 00:04:07,747
His murder devastated me
96
00:04:08,091 --> 00:04:09,836
and my sister, Claire.
97
00:04:09,879 --> 00:04:11,533
Our parents were never the same
98
00:04:11,577 --> 00:04:14,057
after he came home from spring break
99
00:04:14,101 --> 00:04:15,406
in a casket.
100
00:04:17,278 --> 00:04:22,147
Mikey was the reason
I became an FBI agent.
101
00:04:22,544 --> 00:04:24,416
I'm now the head
of the Fugitive Task Force,
102
00:04:24,459 --> 00:04:26,853
so I have some insight
103
00:04:26,896 --> 00:04:29,302
into this man who asks for compassion
104
00:04:29,346 --> 00:04:32,241
but still won't admit
what he did 25 years ago,
105
00:04:32,815 --> 00:04:34,556
when he stabbed my little brother.
106
00:04:34,600 --> 00:04:36,471
So why should he get mercy now,
107
00:04:36,515 --> 00:04:39,256
when he showed none for my brother,
108
00:04:39,300 --> 00:04:42,651
when he doesn't have
an ounce of compassion,
109
00:04:42,695 --> 00:04:45,671
when he doesn't have an ounce of remorse
110
00:04:46,046 --> 00:04:47,177
for what he did
111
00:04:47,422 --> 00:04:50,572
and still has the audacity to deny it?
112
00:04:51,093 --> 00:04:52,574
Keep this killer in a cage,
113
00:04:52,618 --> 00:04:54,446
where he belongs.
114
00:04:56,143 --> 00:04:58,141
Let justice be served.
115
00:04:58,197 --> 00:05:00,460
โช
116
00:05:01,844 --> 00:05:04,804
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
117
00:05:06,545 --> 00:05:08,460
You all right? You look exhausted.
118
00:05:08,503 --> 00:05:10,636
Took a redeye last night.
119
00:05:10,679 --> 00:05:13,465
I was down in Florida, testifying
at a hearing, for my brother's case.
120
00:05:13,508 --> 00:05:14,509
What kind of hearing?
121
00:05:14,553 --> 00:05:15,771
The guy who killed him has cancer,
122
00:05:15,815 --> 00:05:17,338
wants to get out of prison early.
123
00:05:17,381 --> 00:05:18,687
I'm so sorry.
124
00:05:18,731 --> 00:05:20,167
It's been what, 25 years?
125
00:05:20,210 --> 00:05:21,342
Yeah.
126
00:05:21,385 --> 00:05:22,517
So what did they decide?
127
00:05:22,561 --> 00:05:24,214
We should hear in the next 48 hours.
128
00:05:24,258 --> 00:05:25,607
What do we got?
129
00:05:25,651 --> 00:05:27,522
Chloe LeBlanc, Luke Spottiswood,
130
00:05:27,566 --> 00:05:29,045
sophomores at the local high school,
131
00:05:29,089 --> 00:05:30,699
last seen leaving the school parking lot
132
00:05:30,743 --> 00:05:32,745
in Luke's car after a basketball game
133
00:05:32,788 --> 00:05:33,876
yesterday afternoon.
134
00:05:33,920 --> 00:05:35,617
You sure this was an abduction?
135
00:05:35,661 --> 00:05:37,401
Teenagers can be
pretty unpredictable sometimes.
136
00:05:37,445 --> 00:05:38,533
No, not these two.
137
00:05:38,577 --> 00:05:40,317
I go birding with Luke's dad, Steven.
138
00:05:40,361 --> 00:05:42,102
These are good kids.
139
00:05:42,145 --> 00:05:44,060
I found their cell phones on the ground.
140
00:05:44,104 --> 00:05:45,975
They look like they were
run over by a vehicle.
141
00:05:46,019 --> 00:05:47,673
And these were in the car too.
142
00:05:47,716 --> 00:05:49,108
There's nothing
but schoolbooks and papers.
143
00:05:49,152 --> 00:05:51,024
Dust those phones for prints.
Backpacks too.
144
00:05:51,067 --> 00:05:52,765
- You got it.
- We'll also need photos
145
00:05:52,808 --> 00:05:54,593
of these tire tracks
and any other evidence
146
00:05:54,636 --> 00:05:56,725
- that might show up.
- Okay, you got it.
147
00:05:56,769 --> 00:05:58,901
[SUSPENSEFUL MUSIC]
148
00:05:58,945 --> 00:06:01,295
All right, let's split up
and get these kids home safe.
149
00:06:01,338 --> 00:06:02,818
Hana, Ray, head over to the high school
150
00:06:02,862 --> 00:06:04,690
for eyewitness and video leads.
151
00:06:04,733 --> 00:06:06,343
Barnes and I will cover the parents.
152
00:06:06,387 --> 00:06:12,959
โช
153
00:06:14,395 --> 00:06:16,223
What are you talking about?
154
00:06:16,266 --> 00:06:19,443
How can our son
just disappear like that?
155
00:06:19,487 --> 00:06:20,923
Somebody must have seen something.
156
00:06:20,967 --> 00:06:22,316
And if they did, we'll find them.
157
00:06:22,358 --> 00:06:24,187
Were either of your kids
involved in anything
158
00:06:24,231 --> 00:06:26,320
that might have precipitated this?
159
00:06:26,363 --> 00:06:27,408
Like what?
160
00:06:27,451 --> 00:06:28,670
You're blaming Chloe for this?
161
00:06:28,714 --> 00:06:29,976
- No.
- No, but we need to know
162
00:06:30,019 --> 00:06:31,151
everything you can tell us.
163
00:06:31,194 --> 00:06:33,545
The important thing is to remain calm.
164
00:06:33,588 --> 00:06:34,850
Pfft, sure. How do we do that?
165
00:06:34,894 --> 00:06:36,243
What do they want from us, money?
166
00:06:36,286 --> 00:06:37,940
Well, no one contacted you, right?
167
00:06:37,983 --> 00:06:41,030
We'll post agents on each
of your houses, just in case.
168
00:06:41,074 --> 00:06:42,249
When's the last time
you spoke with your daughter?
169
00:06:42,292 --> 00:06:44,164
Chloe called me after the game was over
170
00:06:44,207 --> 00:06:46,383
and said they had stopped
to help a minister
171
00:06:46,427 --> 00:06:47,559
with car trouble.
172
00:06:47,602 --> 00:06:49,691
A minister? Okay, that's good.
Did she say anything else?
173
00:06:49,735 --> 00:06:51,171
Just that she was with Luke
174
00:06:51,214 --> 00:06:52,433
and she'd be late.
175
00:06:52,476 --> 00:06:53,477
When do you think we'll hear something?
176
00:06:53,521 --> 00:06:54,696
If there are any developments,
177
00:06:54,740 --> 00:06:55,871
we'll let you know, I promise.
178
00:06:55,915 --> 00:06:57,307
I can't just sit here and wait.
179
00:06:57,351 --> 00:06:58,744
I'm gonna drive around
and look for them myself.
180
00:06:58,787 --> 00:07:01,355
We prefer that you didn't do that.
181
00:07:01,398 --> 00:07:02,791
I understand what you're going through.
182
00:07:02,835 --> 00:07:04,576
I've been on the other side
of this myself.
183
00:07:07,354 --> 00:07:09,537
A situation in my own family.
184
00:07:09,581 --> 00:07:12,366
Oh. How did that turn out?
185
00:07:14,281 --> 00:07:16,113
With a happy ending.
186
00:07:17,458 --> 00:07:19,852
[SIGHS]
187
00:07:22,811 --> 00:07:25,814
[TENSE MUSIC]
188
00:07:25,877 --> 00:07:33,014
โช
189
00:07:33,648 --> 00:07:36,869
[PANTING]
190
00:07:38,914 --> 00:07:40,829
[WHISPERING] Do yours.
191
00:08:00,414 --> 00:08:02,634
We interviewed
dozens of parents and students
192
00:08:02,677 --> 00:08:03,678
that were leaving the basketball game
193
00:08:03,722 --> 00:08:05,114
at the same time as Chloe and Luke.
194
00:08:05,158 --> 00:08:06,681
None of them noticed
anything out of the ordinary.
195
00:08:06,725 --> 00:08:09,075
But one of Luke's friends remembered
that after the last home game,
196
00:08:09,118 --> 00:08:10,554
he saw a panel van following Luke's car
197
00:08:10,598 --> 00:08:11,991
out of the school parking lot.
198
00:08:12,034 --> 00:08:13,296
There were no vans
in the parking lot yesterday
199
00:08:13,340 --> 00:08:14,907
on the security video.
I'm gonna start grinding
200
00:08:14,950 --> 00:08:16,256
through the other 90 vehicles now.
201
00:08:16,299 --> 00:08:17,649
Do we have any security footage
202
00:08:17,692 --> 00:08:18,954
from the last game, the one
where Luke's friend
203
00:08:18,998 --> 00:08:20,303
said he was followed?
204
00:08:20,347 --> 00:08:21,696
Uh, we should.
205
00:08:23,611 --> 00:08:24,873
Okay, yeah.
206
00:08:24,917 --> 00:08:28,355
This is from a week
before the Coolidge game.
207
00:08:29,748 --> 00:08:32,054
There's a maroon van.
208
00:08:32,098 --> 00:08:33,708
There's an emblem on the door.
209
00:08:33,752 --> 00:08:35,362
Looks like a religious symbol.
210
00:08:35,734 --> 00:08:37,450
The minister they stopped to help.
211
00:08:37,493 --> 00:08:38,407
Mm.
212
00:08:39,758 --> 00:08:40,976
The van is registered
213
00:08:41,020 --> 00:08:43,065
to the Sacred Church of the Revelations,
214
00:08:43,108 --> 00:08:44,937
Dorchester, New Hampshire.
215
00:08:44,980 --> 00:08:47,200
A Jacob Varitek, pastor.
216
00:08:47,243 --> 00:08:50,769
Dorchester's
40 miles across the state line.
217
00:08:50,812 --> 00:08:52,161
Get a BOLO out on that vehicle.
218
00:08:52,205 --> 00:08:53,859
See what we can find on the pastor.
219
00:08:53,902 --> 00:08:55,643
Gaines and I will cover
Varitek's residence.
220
00:08:55,687 --> 00:08:57,863
Barnes and Ray, I think
you'd be best at the church.
221
00:08:57,906 --> 00:09:01,823
โช
222
00:09:01,874 --> 00:09:03,571
Pastor Jacob's not here today.
223
00:09:03,607 --> 00:09:04,739
Where is he?
224
00:09:04,783 --> 00:09:06,698
He'll be back from a funeral tomorrow.
225
00:09:06,741 --> 00:09:07,829
Who died?
226
00:09:07,873 --> 00:09:09,701
Little girl in Franconia,
227
00:09:09,744 --> 00:09:11,770
mauled by two pit bulls.
228
00:09:12,181 --> 00:09:14,967
Heard those dogs made
a right good meal of the child.
229
00:09:16,229 --> 00:09:18,100
You mind if we take
a look inside the church?
230
00:09:19,662 --> 00:09:22,361
Make it quick.
I'm about to clean up in there.
231
00:09:29,049 --> 00:09:30,398
Thank you.
232
00:09:42,342 --> 00:09:43,735
Doesn't exactly fill you
233
00:09:43,778 --> 00:09:45,258
with the Holy Spirit in here, does it?
234
00:09:45,301 --> 00:09:48,043
You ever been in a church with
an image of the devil on its walls?
235
00:09:48,087 --> 00:09:49,697
I guess it makes sense.
236
00:09:49,741 --> 00:09:51,830
Good in the front of the church,
evil in the back?
237
00:09:51,873 --> 00:09:54,746
It's giving me the same vibe
like in one of those voodoo places
238
00:09:54,789 --> 00:09:56,481
in the French Quarter.
239
00:09:57,574 --> 00:09:58,750
It's creepy.
240
00:10:01,796 --> 00:10:03,755
[BANGING ON DOOR]
241
00:10:03,798 --> 00:10:07,062
Pastor Jacob? FBI.
242
00:10:09,935 --> 00:10:11,501
How'd the hell you get in?
243
00:10:11,725 --> 00:10:13,466
Back window was open.
244
00:10:15,636 --> 00:10:16,985
Two missing kids?
245
00:10:17,029 --> 00:10:19,466
I'd call that exigent circumstances.
246
00:10:19,509 --> 00:10:21,947
I checked the house. Nobody's here.
247
00:10:21,990 --> 00:10:27,909
โช
248
00:10:27,953 --> 00:10:29,737
Breakfast dishes in the sink.
249
00:10:29,781 --> 00:10:31,826
Business as usual.
250
00:10:31,870 --> 00:10:33,219
Varitek's got a landline.
251
00:10:33,262 --> 00:10:35,438
Could be why we can't link him
to a cell number.
252
00:10:35,482 --> 00:10:38,623
He's got more books on the
Antichrist than he does on Jesus.
253
00:10:40,108 --> 00:10:42,881
Looks like Pastor Jacob
has a little brother.
254
00:10:42,924 --> 00:10:44,447
Yeah.
255
00:10:44,491 --> 00:10:45,840
No mom in the picture.
256
00:10:46,243 --> 00:10:47,635
Let's see.
257
00:10:49,539 --> 00:10:51,759
Yeah, Rudolph Varitek.
258
00:10:51,803 --> 00:10:53,108
He lives in Newbury, Vermont,
259
00:10:53,152 --> 00:10:55,023
a few miles from the high school.
260
00:10:55,066 --> 00:10:57,112
Looks like he's got a criminal record...
261
00:10:57,156 --> 00:10:59,680
in New Hampshire for practicing medicine
262
00:10:59,723 --> 00:11:01,595
without a license.
263
00:11:01,638 --> 00:11:03,902
Body and soul...
whatever your affliction,
264
00:11:03,945 --> 00:11:05,991
the Varitek brothers got it covered.
265
00:11:07,993 --> 00:11:10,734
Time to go.
We've reached our destination.
266
00:11:11,174 --> 00:11:12,340
Where are you taking us?
267
00:11:12,383 --> 00:11:14,434
Be patient. Let's go.
268
00:11:14,913 --> 00:11:17,176
- Let's go.
- [ROARS]
269
00:11:17,219 --> 00:11:19,265
- Chloe!
- [SCREAMS]
270
00:11:19,308 --> 00:11:20,614
Run!
271
00:11:22,921 --> 00:11:24,705
Go get her!
272
00:11:24,761 --> 00:11:31,856
โช
273
00:11:44,899 --> 00:11:47,293
Let's go. Calm down, dear.
274
00:11:47,336 --> 00:11:49,686
- No, no, please!
- Please, just calm down.
275
00:11:49,730 --> 00:11:51,427
Just calm down.
276
00:11:51,471 --> 00:11:52,646
Just calm down.
277
00:11:52,689 --> 00:11:53,777
- Please...
- Easy.
278
00:11:53,821 --> 00:11:56,345
Please. [SOBBING]
279
00:11:56,389 --> 00:11:57,520
All right, think of something nice
280
00:11:57,564 --> 00:11:58,870
while the medicine takes effect, huh?
281
00:11:58,913 --> 00:12:00,567
99,
282
00:12:00,610 --> 00:12:03,439
98, 97,
283
00:12:03,483 --> 00:12:06,834
96, 95...
284
00:12:06,878 --> 00:12:09,663
โช
285
00:12:13,082 --> 00:12:15,258
[SIREN WAILING]
286
00:12:19,386 --> 00:12:21,345
What the hell am I
supposed to tell her mother?
287
00:12:22,919 --> 00:12:24,529
We know how Chloe died?
288
00:12:24,566 --> 00:12:26,524
EMT said there was
no sign of any violence
289
00:12:26,568 --> 00:12:27,917
or sexual assault.
290
00:12:27,960 --> 00:12:29,527
Eh, they found ligature marks
around the wrist.
291
00:12:29,571 --> 00:12:31,311
They also said there's a pinhole tear
292
00:12:31,355 --> 00:12:34,140
in the shoulder of her jacket,
and a drop of liquid residue.
293
00:12:34,184 --> 00:12:35,925
There's some dry blood
around the injection site.
294
00:12:35,968 --> 00:12:37,317
Could've been a hot shot.
295
00:12:37,361 --> 00:12:39,058
Oh, with fake doctor brothers involved,
296
00:12:39,102 --> 00:12:40,233
that would make sense.
297
00:12:40,277 --> 00:12:42,366
State M.E. will sort it out for us.
298
00:12:42,409 --> 00:12:45,325
Why grab these two kids
just to kill one of them?
299
00:12:45,369 --> 00:12:47,736
There's gotta be something else
going on here.
300
00:12:48,241 --> 00:12:49,373
You're right.
301
00:12:49,416 --> 00:12:51,506
Deep dive, Rudolph Varitek.
302
00:12:51,549 --> 00:12:53,856
I'm gonna run a game on Pastor Jacob
303
00:12:53,898 --> 00:12:55,640
and make sure we're going
down the right track.
304
00:12:55,684 --> 00:12:58,251
- What's the play?
- Win his trust, size him up.
305
00:12:58,295 --> 00:12:59,601
If he's good for this,
something will slip.
306
00:12:59,644 --> 00:13:01,385
You don't need
to go undercover for that.
307
00:13:01,428 --> 00:13:02,604
We can just reach out
to the congregation.
308
00:13:02,647 --> 00:13:04,040
We don't have time for all that.
309
00:13:04,083 --> 00:13:05,998
It's a close-knit community up here.
310
00:13:06,042 --> 00:13:08,000
Not a lot of love for federal agents.
311
00:13:08,044 --> 00:13:11,177
I'll need a crappy car, a Bible,
and a change of clothes.
312
00:13:11,221 --> 00:13:14,877
[TENSE MUSIC]
313
00:13:14,920 --> 00:13:16,618
- Ah.
- Okay.
314
00:13:16,661 --> 00:13:18,794
- Ah.
- This'll be fine for now.
315
00:13:18,837 --> 00:13:20,273
I may have to suture it later.
316
00:13:20,317 --> 00:13:23,021
Are you sure no one saw you dump her?
317
00:13:24,105 --> 00:13:26,066
Give me some credit.
318
00:13:26,584 --> 00:13:28,673
You killed her with that injection.
319
00:13:28,717 --> 00:13:31,894
All I can get my hands on
right now are horse tranquilizers.
320
00:13:31,937 --> 00:13:33,460
If I had my DEA license,
321
00:13:33,504 --> 00:13:34,679
I would have access
to proper medication...
322
00:13:34,723 --> 00:13:36,202
- [BANGING]
- Hey!
323
00:13:36,246 --> 00:13:37,900
- Where's Chloe?
- Quiet!
324
00:13:37,943 --> 00:13:40,293
Quiet in there!
325
00:13:40,337 --> 00:13:41,730
Where'd she go?
326
00:13:41,773 --> 00:13:43,122
Quiet!
327
00:13:43,166 --> 00:13:50,260
โช
328
00:13:51,304 --> 00:13:54,046
No more miscalculations, Rudolph.
329
00:13:54,090 --> 00:13:55,613
We have a lot to accomplish.
330
00:13:55,657 --> 00:13:58,703
Good Friday is just around the corner.
331
00:13:58,747 --> 00:14:01,445
I'll have the crosses painted
and delivered to the sanctuary.
332
00:14:01,488 --> 00:14:03,019
Fine.
333
00:14:04,396 --> 00:14:07,103
We'll have to acquire another she-devil.
334
00:14:07,146 --> 00:14:08,539
Maybe I could just focus on the boy.
335
00:14:08,583 --> 00:14:10,454
Do we really need another female?
336
00:14:12,282 --> 00:14:14,632
Eve did the serpent's bidding
337
00:14:14,676 --> 00:14:17,492
and tempted Adam in the garden,
338
00:14:18,243 --> 00:14:20,899
so evil must be vanquished
339
00:14:20,943 --> 00:14:23,081
in all its incarnations.
340
00:14:24,290 --> 00:14:25,750
Yes.
341
00:14:26,470 --> 00:14:28,385
Maybe I can find another girl
342
00:14:28,428 --> 00:14:30,213
after the funeral.
343
00:14:30,256 --> 00:14:32,041
We'll take him to the OR.
344
00:14:32,084 --> 00:14:33,216
Wait for me there.
345
00:14:33,259 --> 00:14:37,786
โช
346
00:14:37,829 --> 00:14:39,657
Rudolph Varitek.
347
00:14:39,701 --> 00:14:42,268
One of the most macabre cases
I've ever prosecuted.
348
00:14:42,312 --> 00:14:44,967
Because he was holding
himself out as a medical doctor?
349
00:14:45,010 --> 00:14:47,273
A doctor who'd perform
the kind of elective procedures
350
00:14:47,317 --> 00:14:49,493
you can't get
at your corner urgent care.
351
00:14:49,536 --> 00:14:52,017
You ever heard
of extreme body modification?
352
00:14:52,061 --> 00:14:53,715
I'm vaguely familiar, yeah.
353
00:14:53,758 --> 00:14:56,500
It's more than just stretched earlobes.
354
00:14:56,543 --> 00:15:00,069
Eye tattoos, tunneled cheeks
subdermal implants:
355
00:15:00,112 --> 00:15:01,331
Varitek did it all.
356
00:15:01,374 --> 00:15:04,160
But if you wanna disfigure yourself,
isn't that legal?
357
00:15:04,203 --> 00:15:06,597
He didn't stop at cosmetics.
358
00:15:06,641 --> 00:15:08,730
Varitek sees himself
as an actual physician.
359
00:15:08,773 --> 00:15:10,688
After he flunked out of medical school,
360
00:15:10,732 --> 00:15:12,603
he took up do-it-yourself surgery
361
00:15:12,647 --> 00:15:14,300
on his shingle on the dark web.
362
00:15:14,344 --> 00:15:15,562
He must be resentful
363
00:15:15,606 --> 00:15:17,129
the medical establishment
wouldn't have him.
364
00:15:17,173 --> 00:15:18,522
Definitely.
365
00:15:18,565 --> 00:15:19,871
He wasn't even on our radar
366
00:15:19,915 --> 00:15:21,656
until he performed an amateur version
367
00:15:21,699 --> 00:15:24,397
of gender reassignment surgery.
368
00:15:24,441 --> 00:15:27,487
The victim ended up in the ER
and almost died.
369
00:15:27,531 --> 00:15:29,489
Varitek did six months
for practicing medicine
370
00:15:29,533 --> 00:15:31,273
without a medical license
371
00:15:31,424 --> 00:15:33,470
and moved out of New Hampshire.
372
00:15:37,367 --> 00:15:41,980
How do we, as a community of believers,
373
00:15:42,023 --> 00:15:43,745
make peace
374
00:15:44,417 --> 00:15:46,956
with a senseless tragedy
375
00:15:47,856 --> 00:15:49,876
like the brutal death
376
00:15:50,162 --> 00:15:54,253
of this sweet, innocent child?
377
00:15:57,474 --> 00:16:00,595
I, too, have recently lost a loved one
378
00:16:01,521 --> 00:16:04,002
to sinister machinations.
379
00:16:04,046 --> 00:16:08,572
Be assured, my good friends,
these are no random misfortunes,
380
00:16:08,615 --> 00:16:10,617
for the Lamb would never allow
381
00:16:10,661 --> 00:16:14,447
such heinous brutality
to befall the righteous,
382
00:16:14,491 --> 00:16:17,233
like the family that sits here
in mourning today.
383
00:16:17,276 --> 00:16:20,366
No, this can only be understood
384
00:16:20,410 --> 00:16:23,979
as the demonic work of the Antichrist,
385
00:16:24,022 --> 00:16:26,111
who took this poor soul
386
00:16:26,155 --> 00:16:31,668
as a demonstration
of his dark, malevolent power!
387
00:16:32,788 --> 00:16:34,616
God bless you.
388
00:16:38,994 --> 00:16:42,040
Very moving eulogy, Pastor.
389
00:16:42,084 --> 00:16:43,738
Thank you.
390
00:16:43,781 --> 00:16:46,599
Have you also come
at the family's calling?
391
00:16:47,809 --> 00:16:50,179
When I heard what happened, I...
392
00:16:50,222 --> 00:16:52,834
thought I'd come and pay my respects.
393
00:16:52,877 --> 00:16:54,574
Where do you minister?
394
00:16:54,899 --> 00:16:58,486
My last posting was in Ohio, but...
395
00:16:59,362 --> 00:17:01,886
things didn't go so well for me there.
396
00:17:01,929 --> 00:17:03,575
How so?
397
00:17:03,932 --> 00:17:06,629
I'd rather not talk about it,
if it's all the same to you.
398
00:17:06,673 --> 00:17:07,980
I see.
399
00:17:08,023 --> 00:17:10,677
These are trying times we live in,
400
00:17:10,721 --> 00:17:15,682
when men of God are themselves
treated with suspicion.
401
00:17:16,171 --> 00:17:17,989
God bless you for understanding.
402
00:17:18,423 --> 00:17:19,924
Of course.
403
00:17:21,134 --> 00:17:23,344
People can be so vindictive.
404
00:17:24,779 --> 00:17:27,477
Your church in Dorchester...
I was hoping
405
00:17:27,520 --> 00:17:30,602
there might be an opportunity
there for me.
406
00:17:31,769 --> 00:17:33,831
Unfortunately, there's not.
407
00:17:33,875 --> 00:17:37,617
We're a small and aging congregation.
408
00:17:37,661 --> 00:17:39,010
As I'm sure you're aware,
409
00:17:39,054 --> 00:17:41,578
our youth have drifted away
from the church.
410
00:17:41,621 --> 00:17:43,928
Jesus said, "Suffer the little children,
411
00:17:43,972 --> 00:17:47,327
and forbid them not to come unto me."
412
00:17:48,019 --> 00:17:49,629
Easier said than done.
413
00:17:49,913 --> 00:17:52,110
They worship technology now.
414
00:17:52,154 --> 00:17:53,625
Very true.
415
00:17:54,199 --> 00:17:56,114
How do we bring them back?
416
00:17:56,419 --> 00:17:59,030
Show them that the work
of the devil is everywhere.
417
00:18:01,424 --> 00:18:05,428
Satan's cleverest trick is to
convince us he doesn't exist.
418
00:18:07,096 --> 00:18:09,515
We need to make evil tangible
419
00:18:10,128 --> 00:18:12,602
to all the doubters among us,
420
00:18:13,828 --> 00:18:18,049
simplify it in a way their
narrow minds can understand.
421
00:18:21,444 --> 00:18:23,196
So true.
422
00:18:23,925 --> 00:18:26,841
Evil is everywhere.
423
00:18:26,884 --> 00:18:29,147
Like those two high school students
424
00:18:29,410 --> 00:18:32,413
who were kidnapped
across the state line.
425
00:18:33,543 --> 00:18:36,376
I'm not aware of such an incident,
426
00:18:37,112 --> 00:18:40,129
but I'm not one
to follow current events.
427
00:18:41,089 --> 00:18:42,966
You must excuse me now.
428
00:18:43,553 --> 00:18:45,381
I pray that you find peace
429
00:18:45,424 --> 00:18:48,513
and a beneficent situation.
430
00:18:49,404 --> 00:18:52,363
[EERIE MUSIC]
431
00:18:52,388 --> 00:18:55,347
โช
432
00:18:55,391 --> 00:18:58,481
I just spent some quality
time with Pastor Jacob.
433
00:18:58,524 --> 00:19:00,352
He's obsessed with this dude
named Satan.
434
00:19:00,396 --> 00:19:03,486
My gut tells me he's in this
up to his clerical collar.
435
00:19:03,529 --> 00:19:05,618
Security footage puts Rudolph's Chevy
436
00:19:05,662 --> 00:19:08,708
at the high school parking lot
ten minutes before the abduction.
437
00:19:08,752 --> 00:19:09,927
Where's Rudolph now?
438
00:19:09,971 --> 00:19:11,581
We still don't have a 20 on him.
439
00:19:11,624 --> 00:19:13,626
Get a drone with
thermal imaging capability
440
00:19:13,670 --> 00:19:15,672
over the Variteks' property.
That church too.
441
00:19:15,715 --> 00:19:16,847
Okay, copy that.
442
00:19:16,891 --> 00:19:18,109
And someone was recently killed
443
00:19:18,153 --> 00:19:20,242
in Jacob's family...
a crime victim, maybe.
444
00:19:20,285 --> 00:19:21,634
Suss that out. In the meantime,
445
00:19:21,678 --> 00:19:22,809
I'm gonna stay on Jacob.
446
00:19:22,853 --> 00:19:24,132
Okay.
447
00:19:25,049 --> 00:19:26,901
You want some company?
448
00:19:26,944 --> 00:19:28,511
You think I need a babysitter?
449
00:19:29,079 --> 00:19:31,731
Well, I saw your eyes when
you lied to those families.
450
00:19:31,775 --> 00:19:34,100
I know this one's hitting close to home.
451
00:19:34,909 --> 00:19:36,519
I'm good.
452
00:19:36,954 --> 00:19:39,783
Jacob's gonna screw up
and lead us straight to Luke.
453
00:19:39,826 --> 00:19:41,959
- I gotta go.
- [SIGHS]
454
00:19:42,003 --> 00:19:44,962
[TENSE MUSIC]
455
00:19:45,019 --> 00:19:50,676
โช
456
00:19:50,707 --> 00:19:54,711
[BREATHING SHAKILY]
457
00:19:56,508 --> 00:19:57,727
Hey.
458
00:19:59,729 --> 00:20:02,260
What did you do with Chloe?
459
00:20:02,284 --> 00:20:03,938
Don't worry, son.
460
00:20:03,981 --> 00:20:04,939
She's fine.
461
00:20:06,679 --> 00:20:08,968
I don't believe you.
462
00:20:09,969 --> 00:20:11,423
Why would I wanna hurt her?
463
00:20:11,804 --> 00:20:13,469
I made you a sandwich.
464
00:20:13,512 --> 00:20:15,079
Enjoy it.
465
00:20:15,123 --> 00:20:17,643
It's the last solid food
you'll have for some time.
466
00:20:19,083 --> 00:20:20,258
[WHIMPERS]
467
00:20:20,302 --> 00:20:27,222
โช
468
00:20:42,411 --> 00:20:44,717
Be a good boy for Dr. Rudolph.
469
00:20:44,761 --> 00:20:46,284
Stick out your tongue.
470
00:20:46,328 --> 00:20:47,720
No, please.
471
00:20:47,764 --> 00:20:49,896
This is going to happen
one way or another.
472
00:20:49,940 --> 00:20:51,855
If you don't cooperate,
it's just going to make things
473
00:20:51,898 --> 00:20:54,162
a lot more unpleasant
474
00:20:54,205 --> 00:20:55,554
for both of us.
475
00:20:58,690 --> 00:21:00,388
Come closer.
476
00:21:06,087 --> 00:21:07,218
Good boy.
477
00:21:10,656 --> 00:21:12,448
Lovely.
478
00:21:13,043 --> 00:21:14,784
I think this'll work out nicely.
479
00:21:17,750 --> 00:21:19,709
We'll begin when Jacob returns.
480
00:21:24,061 --> 00:21:27,021
[SOBBING]
481
00:21:27,064 --> 00:21:30,024
โช
482
00:21:32,387 --> 00:21:34,215
Jacob's still on the road.
483
00:21:34,258 --> 00:21:35,564
Driving south.
484
00:21:35,608 --> 00:21:37,610
Air ops did infrared scans
of the Variteks'.
485
00:21:37,653 --> 00:21:38,959
Results are negative.
486
00:21:39,002 --> 00:21:40,613
- What about the church?
- Same deal.
487
00:21:40,656 --> 00:21:43,354
But I did find an obituary on
the Variteks' father, Douglas.
488
00:21:43,398 --> 00:21:44,921
Now, he died five months ago
489
00:21:44,965 --> 00:21:47,271
after a lengthy battle
with Behcet's disease.
490
00:21:47,315 --> 00:21:48,768
Never heard of it.
491
00:21:48,811 --> 00:21:50,274
We'll I'll spare you
all the gory details,
492
00:21:50,318 --> 00:21:51,885
but it's a long and painful way to go,
493
00:21:51,928 --> 00:21:53,887
something that I'm sure
would've been difficult
494
00:21:53,930 --> 00:21:55,062
to watch their father go through.
495
00:21:55,105 --> 00:21:56,692
Interesting.
496
00:21:57,847 --> 00:21:59,980
Hana, hang on a second.
Claire, what's up?
497
00:22:00,023 --> 00:22:01,808
I'm sorry to bother you
while you're working,
498
00:22:01,851 --> 00:22:04,027
but I thought you would wanna hear this.
499
00:22:04,071 --> 00:22:06,813
The Florida commission
turned down Davis' request
500
00:22:06,856 --> 00:22:09,664
for compassionate medical release.
501
00:22:10,706 --> 00:22:11,992
That's great news.
502
00:22:12,035 --> 00:22:13,994
I don't know what you said
to them down there, Remy,
503
00:22:14,037 --> 00:22:17,084
but I guess they made
the right decision.
504
00:22:17,127 --> 00:22:18,607
[CAR HORN BLARES]
505
00:22:18,651 --> 00:22:21,050
Sorry. Do you need a lift?
506
00:22:22,785 --> 00:22:24,221
Claire, I gotta go. I'll hit you later.
507
00:22:24,265 --> 00:22:27,202
Hana, tell Kristin to write a
haul-ass order to my location.
508
00:22:27,226 --> 00:22:28,269
What's going on?
509
00:22:28,312 --> 00:22:30,532
Looks like Jacob
just kidnapped another girl.
510
00:22:30,576 --> 00:22:33,666
[TENSE MUSIC]
511
00:22:33,709 --> 00:22:35,406
[HONKS HORN]
512
00:22:35,450 --> 00:22:38,671
โช
513
00:22:38,714 --> 00:22:40,150
Pastor Jacob.
514
00:22:40,194 --> 00:22:42,588
I was just driving by,
and I noticed your van.
515
00:22:44,198 --> 00:22:45,286
Hello again.
516
00:22:45,329 --> 00:22:46,287
Is that your daughter?
517
00:22:46,330 --> 00:22:47,375
[LAUGHS]
518
00:22:47,418 --> 00:22:48,637
Oh. Oh, no.
519
00:22:48,681 --> 00:22:50,508
This is Amanda.
520
00:22:50,552 --> 00:22:53,424
She's the granddaughter
of one of our congregants.
521
00:22:53,468 --> 00:22:54,948
Nice to meet you, Father.
522
00:22:54,991 --> 00:22:56,602
Nice to meet you as well.
523
00:22:56,645 --> 00:22:58,038
How's your day going, Amanda?
524
00:22:58,081 --> 00:22:59,256
Great.
525
00:22:59,300 --> 00:23:01,258
Pastor Jacob just saw me
leaving the diner,
526
00:23:01,302 --> 00:23:03,565
and he was nice enough
to offer me a ride home.
527
00:23:03,609 --> 00:23:05,177
- So nice.
- Hmm.
528
00:23:07,482 --> 00:23:08,657
You know what, Amanda?
529
00:23:08,701 --> 00:23:10,920
My stomach is starting to growl.
530
00:23:10,964 --> 00:23:14,315
I'm craving one of Gus'
meatloaf sandwiches.
531
00:23:14,358 --> 00:23:16,534
I'm sorry, I'm gonna have to
send you on your way.
532
00:23:16,578 --> 00:23:17,535
Oh, okay.
533
00:23:17,579 --> 00:23:19,189
Yeah. [LAUGHS]
534
00:23:19,233 --> 00:23:21,583
- Sorry about that.
- It's okay.
535
00:23:21,627 --> 00:23:23,324
- Bye, Amanda!
- Bye!
536
00:23:23,367 --> 00:23:24,891
Nice to see you, Pastor Jacob.
537
00:23:24,934 --> 00:23:26,806
Nice to see you too.
538
00:23:27,158 --> 00:23:28,503
Get home safe, huh?
539
00:23:28,546 --> 00:23:29,678
Thank you. I will.
540
00:23:29,722 --> 00:23:30,853
Okay.
541
00:23:30,897 --> 00:23:32,812
- Bye-bye.
- Bye.
542
00:23:32,855 --> 00:23:34,540
Such a beautiful day, huh?
543
00:23:36,119 --> 00:23:38,295
You know, I didn't catch your name.
544
00:23:38,339 --> 00:23:40,036
Remy,
545
00:23:40,080 --> 00:23:41,559
like the cognac.
546
00:23:41,603 --> 00:23:43,507
Dark and smooth.
547
00:23:43,997 --> 00:23:45,843
[LAUGHS]
548
00:23:46,782 --> 00:23:48,349
Well, good day to you, Remy.
549
00:23:48,392 --> 00:23:50,473
And the Lord be with you.
550
00:23:52,183 --> 00:23:53,615
Safe travels.
551
00:23:53,659 --> 00:24:00,796
โช
552
00:24:08,586 --> 00:24:09,979
- Thank you.
- Sure.
553
00:24:12,852 --> 00:24:14,984
Mind if I join?
554
00:24:15,028 --> 00:24:17,726
I was hoping to have
a few moments to myself.
555
00:24:19,902 --> 00:24:22,470
You said the meatloaf's good here.
556
00:24:22,513 --> 00:24:23,950
I'm a sucker for chopped meat.
557
00:24:23,993 --> 00:24:25,429
I'm sure you'll enjoy it,
558
00:24:25,473 --> 00:24:27,127
but at another table, please.
559
00:24:27,170 --> 00:24:29,129
You know, I can't help thinking
560
00:24:29,172 --> 00:24:32,088
maybe Amanda shouldn't
be walking home alone today.
561
00:24:32,132 --> 00:24:34,351
- I'm sure she'll be fine.
- I'm not.
562
00:24:34,395 --> 00:24:36,702
I heard on the radio
that the girl who was kidnapped
563
00:24:36,745 --> 00:24:38,521
in Vermont was found dead
564
00:24:39,271 --> 00:24:40,618
not too far from here.
565
00:24:40,662 --> 00:24:41,663
That's a shame.
566
00:24:41,707 --> 00:24:44,110
But the boy she was with?
567
00:24:44,622 --> 00:24:46,146
- Still missing.
- Mm.
568
00:24:46,189 --> 00:24:47,887
Why do you think they'd keep him alive
569
00:24:47,930 --> 00:24:49,453
but kill her?
570
00:24:49,497 --> 00:24:51,717
There are some evils
we can't begin to understand.
571
00:24:51,760 --> 00:24:53,196
[LAUGHS]
572
00:24:53,240 --> 00:24:55,459
It's so funny you should say that,
573
00:24:55,503 --> 00:24:58,245
because I always wrestle
with that question.
574
00:24:58,288 --> 00:25:01,552
Do sinners believe they're evil,
575
00:25:01,596 --> 00:25:06,688
or do they have rationalizations
that excuse their damage?
576
00:25:06,732 --> 00:25:11,470
Only God knows what's inside a person.
577
00:25:12,388 --> 00:25:14,765
But what do you think, Jacob?
578
00:25:15,599 --> 00:25:18,656
Could there be some heartbreaking event
579
00:25:18,700 --> 00:25:20,980
that set these crimes in motion?
580
00:25:21,964 --> 00:25:23,661
[LAUGHS NERVOUSLY] Excuse me.
581
00:25:23,705 --> 00:25:30,756
โช
582
00:25:48,556 --> 00:25:50,732
I believe the Lord brought us together
583
00:25:50,776 --> 00:25:52,734
for a divine purpose, Jacob:
584
00:25:52,778 --> 00:25:54,301
to help this boy
585
00:25:54,344 --> 00:25:55,302
who's trapped somewhere.
586
00:25:55,345 --> 00:25:56,782
I'd like some privacy, please.
587
00:25:56,825 --> 00:26:00,829
If you'd rather not talk,
let's at least invoke the power
588
00:26:00,873 --> 00:26:02,396
of our joint prayer.
589
00:26:02,730 --> 00:26:04,746
Let's kneel
590
00:26:04,790 --> 00:26:06,313
and pray together.
591
00:26:06,356 --> 00:26:08,706
Please, Lord,
592
00:26:08,750 --> 00:26:11,057
save this boy.
593
00:26:11,100 --> 00:26:14,582
Save him. Say it with me, Jacob.
594
00:26:14,625 --> 00:26:16,714
Save him.
595
00:26:16,758 --> 00:26:18,787
Save him.
596
00:26:19,674 --> 00:26:24,181
Let's also pray for his captors,
597
00:26:24,225 --> 00:26:28,857
that they see the error of their ways,
598
00:26:28,901 --> 00:26:33,949
that they repent
and find grace in the Lord.
599
00:26:33,993 --> 00:26:36,822
โช
600
00:26:37,223 --> 00:26:41,936
[CRYING] I can't imagine
what this boy is going through,
601
00:26:42,653 --> 00:26:45,265
his hands bound together.
602
00:26:45,648 --> 00:26:48,790
His family feels the same pain
603
00:26:48,834 --> 00:26:52,613
that you must have felt when
you lost your father, Jacob.
604
00:26:53,364 --> 00:26:55,928
So much sorrow, I'm sure.
605
00:26:55,971 --> 00:26:57,494
Oh.
606
00:26:59,061 --> 00:27:02,021
There's still time
for you to renounce this evil
607
00:27:02,064 --> 00:27:04,792
and reach out for His forgiveness.
608
00:27:05,502 --> 00:27:07,548
Get your hands off me.
609
00:27:07,591 --> 00:27:14,468
โช
610
00:27:14,511 --> 00:27:17,054
Let's cleanse ourselves, you and I both.
611
00:27:20,256 --> 00:27:21,475
- [GROANS]
- It's time for us
612
00:27:21,518 --> 00:27:22,998
- to atone for our sins.
- You're hurting me.
613
00:27:23,042 --> 00:27:24,304
- [KNOCK ON DOOR]
- Get off!
614
00:27:24,347 --> 00:27:25,827
Is everything all right in there?
615
00:27:25,871 --> 00:27:32,225
โช
616
00:27:32,268 --> 00:27:35,315
We can't run from the evil we do, Jacob.
617
00:27:35,358 --> 00:27:38,666
The Lord is commanding you
to renounce Satan
618
00:27:38,709 --> 00:27:40,320
and be saved.
619
00:27:40,363 --> 00:27:43,453
Save yourself, Jacob. Save your soul.
620
00:27:43,497 --> 00:27:46,413
Save your soul, Jacob. Save your soul!
621
00:27:46,456 --> 00:27:48,067
Save your soul!
622
00:27:48,110 --> 00:27:52,027
โช
623
00:27:52,071 --> 00:27:53,768
We're just gonna let him drive away?
624
00:27:53,811 --> 00:27:55,813
We don't have enough
to hold him on right now, Remy.
625
00:27:55,857 --> 00:27:57,511
- There are rules...
- Throw the rules!
626
00:27:57,554 --> 00:28:00,296
He's got Luke,
he and his psycho brother.
627
00:28:00,340 --> 00:28:01,863
What the hell were you
trying to do in there?
628
00:28:01,907 --> 00:28:02,995
Conducting an inquisition,
629
00:28:03,038 --> 00:28:04,866
trying to get him to confess.
630
00:28:04,910 --> 00:28:06,781
We did that, like, 600 years ago.
631
00:28:06,824 --> 00:28:09,436
If they kill Luke now, it's on us.
632
00:28:09,479 --> 00:28:11,177
You wanna live
with his blood on your hands?
633
00:28:11,220 --> 00:28:13,831
Hey, listen to me. I know this is
what happened to your brother.
634
00:28:13,875 --> 00:28:15,485
Okay?
635
00:28:15,529 --> 00:28:18,053
Just give me ten more minutes
alone with him,
636
00:28:18,097 --> 00:28:19,881
and this can all be over.
637
00:28:19,925 --> 00:28:21,274
This feels personal. I've been there.
638
00:28:21,317 --> 00:28:22,971
I get it, okay?
But we gotta take a step back,
639
00:28:23,015 --> 00:28:24,016
take a deep breath.
640
00:28:24,059 --> 00:28:25,234
We'll send Ray to follow him.
641
00:28:25,278 --> 00:28:27,628
He's not gonna do anything
to Luke with a tail on him.
642
00:28:27,671 --> 00:28:29,043
All right?
643
00:28:29,599 --> 00:28:31,211
Take my car.
644
00:28:34,678 --> 00:28:37,203
I just wanna nail this son
of a bitch to the cross.
645
00:28:37,246 --> 00:28:39,118
I hear you, and we will, okay?
646
00:28:39,161 --> 00:28:43,296
โช
647
00:28:43,339 --> 00:28:44,613
We will.
648
00:28:50,365 --> 00:28:52,324
[TENSE MUSIC]
649
00:28:52,359 --> 00:28:54,057
Where is Jacob now?
650
00:28:54,108 --> 00:28:56,197
He's on his way back to the church.
651
00:28:56,241 --> 00:28:58,069
Doesn't seem like
he's in a hurry, though.
652
00:28:58,112 --> 00:29:00,114
All right, keep us posted.
653
00:29:00,158 --> 00:29:01,202
Mr. Spottiswood.
654
00:29:01,246 --> 00:29:02,551
You said you'd be in touch.
655
00:29:02,595 --> 00:29:05,333
Yeah, um, come over here for a second.
656
00:29:07,426 --> 00:29:09,080
Things are moving very quickly.
657
00:29:09,123 --> 00:29:10,385
So you know where Luke is.
658
00:29:10,429 --> 00:29:12,170
We're doing everything in our power
659
00:29:12,213 --> 00:29:13,717
to bring him home safely.
660
00:29:16,261 --> 00:29:18,872
He's gonna end up in a ditch
like Chloe, isn't he?
661
00:29:18,916 --> 00:29:20,874
- Listen to me...
- [CRIES]
662
00:29:20,918 --> 00:29:24,095
I know these have been the
worst two days of your life,
663
00:29:24,138 --> 00:29:26,568
but there's nothing you can do about it,
but go home,
664
00:29:26,592 --> 00:29:28,577
take care of yourself and your wife.
665
00:29:28,621 --> 00:29:30,188
I have a team with some
of the best agents
666
00:29:30,231 --> 00:29:32,581
in the bureau with me, and we
have some very strong leads.
667
00:29:32,625 --> 00:29:34,738
What kind of person
would do this to them?
668
00:29:36,585 --> 00:29:37,935
Go home.
669
00:29:37,978 --> 00:29:41,068
As soon as something breaks,
I'll let you know.
670
00:29:41,112 --> 00:29:42,591
Will you do that for me?
671
00:29:42,635 --> 00:29:46,595
โช
672
00:29:46,639 --> 00:29:48,859
I'm sorry for barging in here
like a crazy person.
673
00:29:48,902 --> 00:29:51,339
I just... I feel so helpless.
674
00:29:51,383 --> 00:29:53,037
No need to apologize.
675
00:29:53,080 --> 00:29:55,648
It's your son. I get it.
676
00:29:55,692 --> 00:29:57,258
Go home.
677
00:29:57,302 --> 00:30:03,482
โช
678
00:30:03,525 --> 00:30:06,224
Okay, so we have Jacob pinned.
679
00:30:06,267 --> 00:30:07,616
Why can't we find his brother?
680
00:30:07,660 --> 00:30:09,618
No friends, no family, no social media.
681
00:30:09,662 --> 00:30:11,403
We have to think outside the box.
682
00:30:11,446 --> 00:30:12,883
We're running out of time.
683
00:30:12,926 --> 00:30:14,406
What about the caretaker at the church?
684
00:30:14,449 --> 00:30:16,756
Well, Ray and I didn't get much.
He's a man of few words.
685
00:30:16,800 --> 00:30:18,889
I'll have Hana take
another crack at him.
686
00:30:21,326 --> 00:30:22,936
I already told your two Black friends
687
00:30:22,980 --> 00:30:24,633
where to find the pastor.
688
00:30:24,677 --> 00:30:25,983
Right.
689
00:30:26,331 --> 00:30:28,725
Have you seen his brother, Rudolph?
690
00:30:29,126 --> 00:30:31,466
- Lives in Vermont.
- I'm aware.
691
00:30:31,510 --> 00:30:34,774
But when was the last time
Rudolph was here?
692
00:30:35,138 --> 00:30:36,835
Hard to say.
693
00:30:39,997 --> 00:30:43,130
What's M-I-C?
694
00:30:43,174 --> 00:30:45,437
McKerry Industrial Chemicals.
695
00:30:45,480 --> 00:30:47,961
Worked there for 39 years.
696
00:30:48,005 --> 00:30:50,094
Hazardous chemicals.
697
00:30:50,137 --> 00:30:51,356
Must've been a tough job.
698
00:30:51,399 --> 00:30:52,574
Damn right, it was.
699
00:30:53,024 --> 00:30:54,794
That's how I know the Variteks.
700
00:30:54,838 --> 00:30:57,797
Jacob gave me some work
around the church after I retired.
701
00:30:57,841 --> 00:30:59,407
He worked with you?
702
00:30:59,451 --> 00:31:03,411
His father did, Douglas,
703
00:31:03,702 --> 00:31:06,414
till he got sick and went on disability
704
00:31:06,458 --> 00:31:08,677
a few years before the plant closed.
705
00:31:08,721 --> 00:31:11,071
Ah, he had, uh, Behcet's disease.
706
00:31:11,115 --> 00:31:12,812
All I know is, the doctors up here
707
00:31:12,856 --> 00:31:14,074
couldn't do much for him.
708
00:31:14,118 --> 00:31:16,511
Took its toll on the brothers,
709
00:31:16,555 --> 00:31:19,688
seeing their father suffer
and waste away like that.
710
00:31:19,732 --> 00:31:23,562
It drove Jacob to a dark place
with his ministry.
711
00:31:23,605 --> 00:31:25,956
He could only understand
his father's torture
712
00:31:25,999 --> 00:31:27,958
as something that was evil.
713
00:31:28,393 --> 00:31:31,834
So there's an abandoned
chemical plant 'round here?
714
00:31:33,572 --> 00:31:34,921
They turned the place inside out.
715
00:31:34,965 --> 00:31:36,836
Nothing but rusty pipes
and empty storage tanks.
716
00:31:36,880 --> 00:31:38,577
They have to be hiding
somewhere in there.
717
00:31:38,620 --> 00:31:40,187
Pull everybody out
and search it all over again.
718
00:31:40,231 --> 00:31:41,536
It's a lot of manpower to tie up.
719
00:31:41,580 --> 00:31:43,103
They have something better to do?
720
00:31:43,147 --> 00:31:45,366
Or maybe tunnels we don't know about,
721
00:31:45,410 --> 00:31:47,107
underground tanks? Who the hell knows?
722
00:31:47,151 --> 00:31:49,196
Okay, I'll let them know.
723
00:31:49,553 --> 00:31:50,858
What is that thing?
724
00:31:50,999 --> 00:31:53,505
- I don't know.
- Let's check it.
725
00:31:53,548 --> 00:31:59,816
โช
726
00:32:01,121 --> 00:32:03,428
The lock and chain looks new.
727
00:32:04,124 --> 00:32:05,931
Stand back.
728
00:32:26,277 --> 00:32:28,583
Boot must've been here.
729
00:32:28,627 --> 00:32:30,281
Somebody must've tipped him off.
730
00:32:32,109 --> 00:32:33,426
What's back here?
731
00:32:33,469 --> 00:32:40,334
โช
732
00:32:48,197 --> 00:32:49,981
Oh, God.
733
00:32:54,131 --> 00:32:56,089
Horns?
734
00:32:56,353 --> 00:32:58,400
Clawed hands.
735
00:32:59,901 --> 00:33:02,269
These twisted bastards.
736
00:33:02,313 --> 00:33:04,141
They're turning Luke into the devil.
737
00:33:04,197 --> 00:33:10,073
โช
738
00:33:14,855 --> 00:33:16,627
This is terrifying.
739
00:33:16,670 --> 00:33:18,933
To inflict this level of deformity
740
00:33:18,977 --> 00:33:21,830
on another human being...
it's a long way from religion.
741
00:33:21,855 --> 00:33:23,857
Their father's death
must've really screwed them up.
742
00:33:23,901 --> 00:33:25,337
Maybe the only thing
they could blame for his death
743
00:33:25,380 --> 00:33:26,425
was the Antichrist.
744
00:33:26,468 --> 00:33:27,687
So what's their endgame?
745
00:33:28,045 --> 00:33:29,820
Just turn Luke into a freak?
746
00:33:29,863 --> 00:33:31,604
- [CELL PHONE RINGS]
- Parade him around on Sundays
747
00:33:31,648 --> 00:33:34,085
like some sort of proof of concept?
748
00:33:34,128 --> 00:33:35,347
Ray.
749
00:33:35,390 --> 00:33:37,697
Jacob's leaving the church.
He just got in his van.
750
00:33:37,741 --> 00:33:39,917
Looks like he's heading north
on Route 117.
751
00:33:39,960 --> 00:33:42,354
Okay, he might be on his way
to Rudolph and Luke.
752
00:33:42,397 --> 00:33:43,485
We found their hideout.
753
00:33:43,529 --> 00:33:44,704
Looks like they left in a hurry.
754
00:33:44,748 --> 00:33:46,184
Hana, is there any chance
755
00:33:46,227 --> 00:33:47,707
that Rudolph and Luke
could've slipped in the church
756
00:33:47,751 --> 00:33:49,666
while Jacob led us
all over New Hampshire?
757
00:33:50,233 --> 00:33:52,190
Uh, there's a road that goes
around the back of the ridge.
758
00:33:52,233 --> 00:33:54,018
It'd be about a ten-minute hike
through the woods.
759
00:33:54,061 --> 00:33:55,454
Ray, get in that church.
760
00:33:55,497 --> 00:33:57,151
- What about Jacob?
- We'll intercept him.
761
00:33:57,195 --> 00:33:59,501
Just get in that church
and tear it apart.
762
00:33:59,545 --> 00:34:01,068
But the church is probably locked.
763
00:34:01,112 --> 00:34:02,820
Then kick the damn door down!
764
00:34:02,862 --> 00:34:04,855
[TENSE MUSIC]
765
00:34:04,898 --> 00:34:06,421
[ENGINE TURNS OVER]
766
00:34:06,465 --> 00:34:10,208
โช
767
00:34:10,251 --> 00:34:11,949
[PANTING]
768
00:34:11,992 --> 00:34:15,126
Jacob was going to be here
with a female companion for you
769
00:34:15,168 --> 00:34:17,084
and to bless your transformation
770
00:34:17,128 --> 00:34:20,130
with a prayer, but that doesn't
seem to be happening,
771
00:34:20,174 --> 00:34:21,741
so we're going to begin without him.
772
00:34:21,784 --> 00:34:24,744
- No!
- Try to relax, Luke.
773
00:34:24,788 --> 00:34:26,746
All right? I promise to be gentle,
774
00:34:26,790 --> 00:34:28,443
and it's better if you don't resist.
775
00:34:28,487 --> 00:34:31,229
[CRYING OUT INDISTINCTLY]
776
00:34:31,271 --> 00:34:32,883
This'll all be over very soon,
777
00:34:32,925 --> 00:34:34,623
and you can focus on healing.
778
00:34:34,666 --> 00:34:36,162
- No.
- Let's begin.
779
00:34:36,206 --> 00:34:38,061
[CRYING] No! No!
780
00:34:38,105 --> 00:34:45,025
โช
781
00:34:49,726 --> 00:34:51,292
[DISTANT CLATTER]
782
00:34:51,336 --> 00:34:52,729
If you make a sound,
783
00:34:52,772 --> 00:34:54,774
I will slice your throat
from ear to ear.
784
00:34:54,818 --> 00:35:01,955
โช
785
00:35:09,615 --> 00:35:10,964
Damn.
786
00:35:15,969 --> 00:35:17,974
- Are you seeing this?
- Yes.
787
00:35:18,018 --> 00:35:20,452
They've erected two crosses
in the back of the church.
788
00:35:20,495 --> 00:35:21,932
Black ones.
789
00:35:21,975 --> 00:35:23,354
Yeah, with nails at the ready.
790
00:35:23,397 --> 00:35:24,935
- Pfft.
- So that was their plan:
791
00:35:24,978 --> 00:35:28,373
to crucify the Antichrist they
conjured by mutilating those kids.
792
00:35:32,856 --> 00:35:35,293
[DISTANT CLATTER]
793
00:35:35,336 --> 00:35:42,300
โช
794
00:35:52,832 --> 00:35:55,966
[SIREN WAILING]
795
00:35:59,883 --> 00:36:01,754
I'll get local PD
to put down a spike strip
796
00:36:01,798 --> 00:36:03,060
and road block up ahead.
797
00:36:03,103 --> 00:36:04,757
- Kristin?
- Yeah.
798
00:36:04,801 --> 00:36:05,932
I want this bitch alive
799
00:36:05,976 --> 00:36:07,629
so I can look him in the eye again.
800
00:36:07,673 --> 00:36:14,811
โช
801
00:36:32,219 --> 00:36:33,480
[YELLS]
802
00:36:56,765 --> 00:36:58,376
You're safe, all right?
803
00:36:58,419 --> 00:36:59,725
I'm with the FBI.
804
00:36:59,768 --> 00:37:01,553
[CRYING]
805
00:37:01,596 --> 00:37:03,337
You're safe. I got you.
806
00:37:03,381 --> 00:37:05,644
All right? Come on, come on, come on.
807
00:37:05,687 --> 00:37:07,254
All right? All right?
808
00:37:09,604 --> 00:37:10,867
You good?
809
00:37:12,259 --> 00:37:15,063
I got you. I got you, man.
I got you, okay?
810
00:37:16,611 --> 00:37:23,183
โช
811
00:38:13,668 --> 00:38:16,933
[GROANING]
812
00:38:25,332 --> 00:38:27,378
Don't move!
813
00:38:27,421 --> 00:38:28,596
On the ground.
814
00:38:30,598 --> 00:38:32,644
Show me your hands.
815
00:38:32,687 --> 00:38:34,069
You.
816
00:38:34,112 --> 00:38:35,995
You deceived me.
817
00:38:40,739 --> 00:38:43,248
- Don't move.
- Impostor.
818
00:38:43,292 --> 00:38:50,053
โช
819
00:38:52,533 --> 00:38:54,144
Agent of Satan!
820
00:38:54,187 --> 00:38:55,493
Gah!
821
00:39:04,386 --> 00:39:05,648
He's dead.
822
00:39:07,418 --> 00:39:08,549
Good riddance.
823
00:39:08,593 --> 00:39:09,855
Ray confirmed.
824
00:39:09,898 --> 00:39:11,770
Rudolph's dead too.
825
00:39:11,813 --> 00:39:12,945
Luke?
826
00:39:12,989 --> 00:39:14,860
He's okay. Not a mark on him.
827
00:39:14,903 --> 00:39:15,826
[SIGHS]
828
00:39:15,850 --> 00:39:17,519
I'll call his father.
829
00:39:18,037 --> 00:39:20,105
We saved one kid today.
830
00:39:20,735 --> 00:39:22,694
Wish it could've been two.
831
00:39:22,737 --> 00:39:29,657
โช
832
00:39:33,183 --> 00:39:37,056
[CELL PHONE RINGING]
833
00:39:37,100 --> 00:39:38,840
Hey, Georgie.
834
00:39:39,290 --> 00:39:40,708
Who?
835
00:39:41,582 --> 00:39:43,454
Yeah, send her up.
836
00:39:45,499 --> 00:39:46,892
Agent Scott.
837
00:39:46,935 --> 00:39:48,067
I'm Serena Wade.
838
00:39:48,111 --> 00:39:49,851
I saw you at the Larry Davis hearing
839
00:39:49,895 --> 00:39:51,201
- in Florida.
- I remember.
840
00:39:51,244 --> 00:39:52,332
Are you his family?
841
00:39:52,376 --> 00:39:54,378
No, I'm a documentary filmmaker.
842
00:39:54,421 --> 00:39:56,206
I actually live here in New York.
843
00:39:56,249 --> 00:39:57,685
Do you mind if we talk for a minute?
844
00:39:57,729 --> 00:39:59,310
Won't take long.
845
00:40:00,862 --> 00:40:02,939
I wanted to give you a heads-up.
846
00:40:03,430 --> 00:40:06,999
Did you hear
about the rule 3.850 filing?
847
00:40:07,043 --> 00:40:08,914
- The what?
- It's a motion
848
00:40:08,957 --> 00:40:10,471
for post-conviction relief.
849
00:40:10,515 --> 00:40:12,831
It was filed in Broward County yesterday
850
00:40:12,874 --> 00:40:14,267
on Larry Davis' behalf.
851
00:40:17,178 --> 00:40:18,963
They're asking for a new trial?
852
00:40:19,228 --> 00:40:20,582
Yes.
853
00:40:21,448 --> 00:40:22,623
Based on what?
854
00:40:22,667 --> 00:40:24,234
Actual innocence.
855
00:40:24,277 --> 00:40:27,498
He claimed the prosecutor
withheld exculpatory evidence
856
00:40:27,541 --> 00:40:29,326
among other things.
857
00:40:31,801 --> 00:40:34,244
Are his lawyers getting paid
by the word?
858
00:40:34,287 --> 00:40:35,767
They're not getting paid at all.
859
00:40:35,810 --> 00:40:37,638
They're from
the Florida Innocence Project.
860
00:40:37,682 --> 00:40:39,118
Well, they're wasting their time.
861
00:40:39,162 --> 00:40:40,859
The case against Davis was airtight.
862
00:40:40,902 --> 00:40:42,165
You remember the state attorney
863
00:40:42,208 --> 00:40:43,701
who prosecuted the case?
864
00:40:43,745 --> 00:40:45,255
- Brody Birch?
- What about him?
865
00:40:45,298 --> 00:40:48,345
I started looking into him after
several complaints were filed
866
00:40:48,388 --> 00:40:50,129
to the state bar last year.
867
00:40:50,173 --> 00:40:52,131
A white prosecutor who targeted
868
00:40:52,175 --> 00:40:54,438
mostly African American defendants.
869
00:40:54,481 --> 00:40:56,962
At first, I thought this was
a story about race,
870
00:40:57,005 --> 00:40:58,442
but the deeper that I dug,
871
00:40:58,485 --> 00:41:00,966
the more I realized
this is pure corruption.
872
00:41:01,009 --> 00:41:03,273
Brady violations, witness tampering...
873
00:41:03,316 --> 00:41:04,796
I mean, who knows
how many innocent people
874
00:41:04,839 --> 00:41:06,189
this guy has put behind bars?
875
00:41:06,232 --> 00:41:08,365
What does this have to do with me?
876
00:41:08,671 --> 00:41:11,498
I wanna make Davis' appeal
the center of my film,
877
00:41:11,542 --> 00:41:13,152
follow it from beginning to end,
878
00:41:13,196 --> 00:41:15,459
and I'd like for you to get involved.
879
00:41:15,502 --> 00:41:17,678
I need someone who can humanize
the victim
880
00:41:17,722 --> 00:41:20,058
and speak on his behalf.
881
00:41:21,476 --> 00:41:24,076
I don't give a damn about your film
882
00:41:24,120 --> 00:41:25,686
or what you need.
883
00:41:26,105 --> 00:41:28,167
Well, I'm not taking sides here.
884
00:41:28,211 --> 00:41:29,995
I don't know how this is gonna end
885
00:41:30,038 --> 00:41:31,301
or where this is gonna go.
886
00:41:31,344 --> 00:41:32,824
I just think that this is
a compelling story.
887
00:41:32,867 --> 00:41:34,531
How nice for you.
888
00:41:35,698 --> 00:41:37,307
You said at the hearing,
889
00:41:37,350 --> 00:41:39,309
"Let justice be served."
890
00:41:39,352 --> 00:41:41,789
- What if he didn't do it?
- But he did do it.
891
00:41:43,456 --> 00:41:44,879
And he's not getting out.
892
00:41:44,923 --> 00:41:46,664
That's your story.
893
00:41:46,707 --> 00:41:48,419
And you should leave.
894
00:41:49,232 --> 00:41:50,668
I didn't mean to offend you.
895
00:41:50,711 --> 00:41:52,632
I just...
896
00:41:53,366 --> 00:41:55,368
- Good night.
- Well... [SIGHS]
897
00:41:55,412 --> 00:41:58,023
- In case you change your mind...
- I won't.
898
00:41:58,066 --> 00:42:04,769
โช
899
00:42:21,525 --> 00:42:24,441
[DRAMATIC MUSIC]
900
00:42:24,484 --> 00:42:31,622
โช
901
00:42:41,066 --> 00:42:42,720
[WOLF HOWLS]
62272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.