All language subtitles for FBI Most Wanted S04E12 Black Mirror

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,110 --> 00:00:04,070 - At least the popcorn was good. 2 00:00:04,110 --> 00:00:05,500 - Coach Kelly should've called a time-out 3 00:00:05,550 --> 00:00:07,160 after Coolidge missed that free throw. 4 00:00:07,200 --> 00:00:09,120 - Coach Kelly. Remember his last year, 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,680 when he lost his pen during gym class? 6 00:00:10,730 --> 00:00:12,990 - He made us walk up and down the football field 7 00:00:13,030 --> 00:00:14,420 for half an hour, trying to find it. 8 00:00:14,470 --> 00:00:16,650 - And the whole time, it was behind his ear. 9 00:00:16,690 --> 00:00:18,690 - [laughs] You guys wanna come over? 10 00:00:18,740 --> 00:00:19,920 - I have gummies. 11 00:00:19,950 --> 00:00:21,780 - I told my mom I'd help her make dinner. 12 00:00:21,830 --> 00:00:23,010 - I'll drop you off. 13 00:00:23,040 --> 00:00:25,390 I got a bio test first period, so. 14 00:00:25,440 --> 00:00:28,180 - Cool, cool. See you tomorrow. 15 00:00:33,100 --> 00:00:36,060 [eerie music] 16 00:00:36,100 --> 00:00:43,240 ♪ 17 00:00:47,500 --> 00:00:49,760 - Kai's been doing a lot of weed. 18 00:00:49,810 --> 00:00:51,860 - His dad gets it for him. 19 00:00:51,900 --> 00:00:53,640 - Seriously? - Yep. 20 00:00:53,680 --> 00:00:55,380 Ever since the dispensary opened. 21 00:00:55,420 --> 00:00:57,900 His dad thinks it's safer if he gets it at home 22 00:00:57,950 --> 00:00:59,650 than from some sketch dealer. 23 00:00:59,690 --> 00:01:00,780 - [scoffs] 24 00:01:04,780 --> 00:01:06,390 - Hey. 25 00:01:06,440 --> 00:01:09,010 We should stop and help him, right? 26 00:01:09,050 --> 00:01:11,230 - Uh, yeah, I guess. 27 00:01:11,270 --> 00:01:14,190 Hi, Ma? I might be a little late. 28 00:01:14,230 --> 00:01:16,710 We're helping a man with car troubles. 29 00:01:16,750 --> 00:01:18,400 No, don't worry. 30 00:01:18,450 --> 00:01:20,190 He's, like, a minister or something. 31 00:01:20,230 --> 00:01:22,540 - Ah, thank you for stopping. 32 00:01:22,580 --> 00:01:24,410 - Yeah, no worries. What's going on? 33 00:01:24,450 --> 00:01:27,240 - Uh, I just seem to be stuck in the ditch here. 34 00:01:27,280 --> 00:01:29,890 Can't seem to get back on the road here. 35 00:01:29,940 --> 00:01:31,160 - Um, okay. 36 00:01:31,200 --> 00:01:32,850 Well, we can try to give you a push. 37 00:01:32,900 --> 00:01:34,510 - Oh, that would be great. 38 00:01:34,550 --> 00:01:37,120 - Oh, hey, hey, hey, hey, hey! 39 00:01:40,160 --> 00:01:42,120 - Oh. 40 00:01:42,170 --> 00:01:44,910 - Hey, would you mind giving us a hand? 41 00:01:44,950 --> 00:01:46,390 - Sure. I'd be happy to. 42 00:01:46,430 --> 00:01:47,950 - Thanks. - Oh, God bless. 43 00:01:48,000 --> 00:01:49,350 - Thanks so much. 44 00:01:49,390 --> 00:01:51,130 - Yeah, thank you. 45 00:01:51,180 --> 00:01:52,620 On three? - Yeah. 46 00:01:52,660 --> 00:01:53,920 - [laughing] 47 00:01:53,960 --> 00:01:55,140 - Give us your phones. 48 00:01:55,180 --> 00:01:56,700 - Oh, my God. Okay, okay. - Now. 49 00:01:56,750 --> 00:01:58,270 Give me your phone! - Man, get off! 50 00:01:58,310 --> 00:01:59,570 - Move! - Okay, okay! 51 00:01:59,620 --> 00:02:01,320 - Go on, get in the van. - In! 52 00:02:01,360 --> 00:02:02,320 - What do you want? - In! 53 00:02:02,360 --> 00:02:03,710 - Okay, okay. 54 00:02:03,750 --> 00:02:06,270 Okay, okay. 55 00:02:06,320 --> 00:02:07,630 What do you want? Please! 56 00:02:07,670 --> 00:02:09,110 - What do you want? What do you want-- 57 00:02:09,150 --> 00:02:10,850 - Quiet, little lambs, 58 00:02:10,890 --> 00:02:12,460 or we'll slaughter you both. 59 00:02:12,500 --> 00:02:13,630 - [shakily] Oh, my God. 60 00:02:13,680 --> 00:02:15,510 [gasping] 61 00:02:15,550 --> 00:02:17,730 - No, please! Please! 62 00:02:17,770 --> 00:02:20,730 [dramatic music] 63 00:02:20,770 --> 00:02:24,340 ♪ 64 00:02:27,520 --> 00:02:30,350 - I've been diagnosed with stage III liver cancer. 65 00:02:30,390 --> 00:02:32,610 Lost 20 pounds so far. 66 00:02:35,570 --> 00:02:38,180 Feel so weak, I can hardly get out of bed. 67 00:02:41,180 --> 00:02:44,180 And my stomach? 68 00:02:44,230 --> 00:02:48,100 Well, it just hurts all the time. 69 00:02:48,150 --> 00:02:50,720 I'm suffering with this, 70 00:02:50,760 --> 00:02:53,500 suffering bad. 71 00:02:53,540 --> 00:02:57,020 So please, I pray that you'll let me go home 72 00:02:57,070 --> 00:03:00,030 so I can spend my last time on this Earth 73 00:03:00,070 --> 00:03:01,460 as a free man. 74 00:03:01,510 --> 00:03:03,860 - Mr. Davis, if we grant this request, 75 00:03:03,900 --> 00:03:07,690 can we trust you won't resort to criminal activity again? 76 00:03:07,730 --> 00:03:10,470 - I'm too damn sick to break any laws. 77 00:03:10,520 --> 00:03:12,170 And just so you know, 78 00:03:12,210 --> 00:03:13,730 I didn't kill that young man, 79 00:03:13,780 --> 00:03:17,700 same as I told everybody 25 years ago. 80 00:03:17,740 --> 00:03:20,960 - I understand we have a member of the victim's family 81 00:03:21,000 --> 00:03:22,780 who wishes to speak. 82 00:03:25,750 --> 00:03:28,930 Sir, please state your name for the record 83 00:03:28,970 --> 00:03:31,150 and your relationship to the victim. 84 00:03:31,190 --> 00:03:33,320 - I'm Remy Scott, the older brother 85 00:03:33,360 --> 00:03:35,970 of Mr. Davis' victim, 86 00:03:36,020 --> 00:03:38,200 Michael Scott. 87 00:03:38,240 --> 00:03:40,720 - Thank you. 88 00:03:40,760 --> 00:03:42,330 You may proceed. 89 00:03:42,370 --> 00:03:45,200 [quiet dramatic music] 90 00:03:45,250 --> 00:03:46,560 ♪ 91 00:03:46,600 --> 00:03:50,040 - My brother was...just 18 92 00:03:50,080 --> 00:03:54,000 when he was murdered in Fort Lauderdale. 93 00:03:54,040 --> 00:03:57,300 Mikey was-- 94 00:03:57,350 --> 00:04:00,090 he was the golden child of our family: 95 00:04:00,130 --> 00:04:03,260 intelligent, funny, kind, 96 00:04:03,310 --> 00:04:06,840 not to mention a world-class pitcher. 97 00:04:06,880 --> 00:04:08,620 His murder devastated me 98 00:04:08,660 --> 00:04:10,710 and my sister, Claire. 99 00:04:10,750 --> 00:04:12,400 Our parents were never the same 100 00:04:12,450 --> 00:04:14,930 after he came home from spring break 101 00:04:14,970 --> 00:04:16,280 in a casket. 102 00:04:18,150 --> 00:04:23,370 Mikey was the reason I became an FBI agent. 103 00:04:23,410 --> 00:04:25,280 I'm now the head of the Fugitive Task Force, 104 00:04:25,330 --> 00:04:27,720 so I have some insight 105 00:04:27,770 --> 00:04:29,770 into this man who asks for compassion 106 00:04:29,810 --> 00:04:33,640 but still won't admit what he did 25 years ago, 107 00:04:33,690 --> 00:04:35,430 when he stabbed my little brother. 108 00:04:35,470 --> 00:04:37,340 So why should he get mercy now, 109 00:04:37,390 --> 00:04:40,130 when he showed none for my brother, 110 00:04:40,170 --> 00:04:43,520 when he doesn't have an ounce of compassion, 111 00:04:43,570 --> 00:04:46,880 when he doesn't have an ounce of remorse 112 00:04:46,920 --> 00:04:48,050 for what he did 113 00:04:48,090 --> 00:04:51,440 and still has the audacity to deny it? 114 00:04:51,490 --> 00:04:53,450 Keep this killer in a cage, 115 00:04:53,490 --> 00:04:55,320 where he belongs. 116 00:04:57,010 --> 00:05:00,360 Let justice be served. 117 00:05:00,410 --> 00:05:02,670 ♪ 118 00:05:02,710 --> 00:05:05,670 [indistinct radio chatter] 119 00:05:07,420 --> 00:05:09,340 - You all right? You look exhausted. 120 00:05:09,370 --> 00:05:11,500 - Took a redeye last night. 121 00:05:11,550 --> 00:05:13,250 I was down in Florida, testifying at a hearing 122 00:05:13,290 --> 00:05:14,340 for my brother's case. 123 00:05:14,380 --> 00:05:15,380 - What kind of hearing? 124 00:05:15,420 --> 00:05:16,640 - The guy who killed him has cancer, 125 00:05:16,690 --> 00:05:18,210 wants to get out of prison early. 126 00:05:18,250 --> 00:05:19,560 - I'm so sorry. 127 00:05:19,600 --> 00:05:21,040 It's been what, 25 years? 128 00:05:21,080 --> 00:05:22,210 - Yeah. 129 00:05:22,260 --> 00:05:23,390 - So what did they decide? 130 00:05:23,430 --> 00:05:25,080 - We should hear in the next 48 hours. 131 00:05:25,130 --> 00:05:26,480 What do we got? 132 00:05:26,520 --> 00:05:28,390 - Chloe LeBlanc, Luke Spottiswood, 133 00:05:28,440 --> 00:05:29,920 sophomores at the local high school, 134 00:05:29,960 --> 00:05:31,570 last seen leaving the school parking lot 135 00:05:31,610 --> 00:05:33,610 in Luke's car after a basketball game 136 00:05:33,660 --> 00:05:34,750 yesterday afternoon. 137 00:05:34,790 --> 00:05:36,490 - You sure this was an abduction? 138 00:05:36,530 --> 00:05:38,270 Teenagers can be pretty unpredictable sometimes. 139 00:05:38,320 --> 00:05:39,410 - No, not these two. 140 00:05:39,450 --> 00:05:41,190 I go birding with Luke's dad, Steven. 141 00:05:41,230 --> 00:05:42,970 These are good kids. 142 00:05:43,020 --> 00:05:44,940 - I found their cell phones on the ground. 143 00:05:44,970 --> 00:05:46,840 They look like they were run over by a vehicle. 144 00:05:46,890 --> 00:05:48,540 - And these were in the car too. 145 00:05:48,590 --> 00:05:49,980 There's nothing but schoolbooks and papers. 146 00:05:50,020 --> 00:05:51,890 - Dust those phones for prints. Backpacks too. 147 00:05:51,940 --> 00:05:53,640 - You got it. - We'll also need photos 148 00:05:53,680 --> 00:05:55,470 of these tire tracks and any other evidence 149 00:05:55,510 --> 00:05:57,600 that might show up. - Okay, you got it. 150 00:05:57,640 --> 00:05:59,770 [suspenseful music] 151 00:05:59,820 --> 00:06:02,170 - All right, let's split up and get these kids home safe. 152 00:06:02,210 --> 00:06:03,690 Hana, Ray, head over to the high school 153 00:06:03,730 --> 00:06:05,560 for eyewitness and video leads. 154 00:06:05,600 --> 00:06:07,210 Barnes and I will cover the parents. 155 00:06:07,260 --> 00:06:13,830 ♪ 156 00:06:15,270 --> 00:06:17,100 - What are you talking about? 157 00:06:17,140 --> 00:06:20,320 How can our son just disappear like that? 158 00:06:20,360 --> 00:06:21,800 - Somebody must have seen something. 159 00:06:21,840 --> 00:06:23,190 - And if they did, we'll find them. 160 00:06:23,230 --> 00:06:25,060 - Were either of your kids involved in anything 161 00:06:25,100 --> 00:06:27,190 that might have precipitated this? 162 00:06:27,230 --> 00:06:28,280 - Like what? 163 00:06:28,320 --> 00:06:29,540 - You're blaming Chloe for this? 164 00:06:29,580 --> 00:06:30,840 - No. - No, but we need to know 165 00:06:30,890 --> 00:06:32,020 everything you can tell us. 166 00:06:32,060 --> 00:06:34,410 The important thing is to remain calm. 167 00:06:34,460 --> 00:06:35,720 - Pfft, sure. How do we do that? 168 00:06:35,760 --> 00:06:37,110 - What do they want from us, money? 169 00:06:37,160 --> 00:06:38,810 - Well, no one contacted you, right? 170 00:06:38,850 --> 00:06:40,420 - We'll post agents on each of your houses, 171 00:06:40,460 --> 00:06:41,900 just in case. 172 00:06:41,940 --> 00:06:43,120 When's the last time you spoke with your daughter? 173 00:06:43,160 --> 00:06:45,030 - Chloe called me after the game was over 174 00:06:45,080 --> 00:06:47,260 and said they had stopped to help a minister 175 00:06:47,300 --> 00:06:48,430 with car trouble. 176 00:06:48,470 --> 00:06:49,430 - A minister? Okay, that's good. 177 00:06:49,470 --> 00:06:50,560 Did she say anything else? 178 00:06:50,610 --> 00:06:52,050 - Just that she was with Luke 179 00:06:52,080 --> 00:06:53,300 and she'd be late. 180 00:06:53,350 --> 00:06:54,350 - When do you think we'll hear something? 181 00:06:54,390 --> 00:06:55,570 - If there are any developments, 182 00:06:55,610 --> 00:06:56,740 we'll let you know, I promise. 183 00:06:56,790 --> 00:06:58,180 - I can't just sit here and wait. 184 00:06:58,220 --> 00:06:59,610 I'm gonna drive around and look for them myself. 185 00:06:59,660 --> 00:07:02,230 - We prefer that you didn't do that. 186 00:07:02,270 --> 00:07:03,660 I understand what you're going through. 187 00:07:03,710 --> 00:07:05,450 I've been on the other side of this myself. 188 00:07:07,970 --> 00:07:10,410 A situation in my own family. 189 00:07:10,450 --> 00:07:13,240 - Oh. How did that turn out? 190 00:07:15,150 --> 00:07:18,280 - With a happy ending. 191 00:07:18,330 --> 00:07:20,720 - [sighs] 192 00:07:23,680 --> 00:07:26,680 [tense music] 193 00:07:26,730 --> 00:07:33,870 ♪ 194 00:07:34,520 --> 00:07:37,740 - [panting] 195 00:07:39,780 --> 00:07:41,700 [whispering] Do yours. 196 00:08:01,280 --> 00:08:03,500 - We interviewed dozens of parents and students 197 00:08:03,550 --> 00:08:04,550 that were leaving the basketball game 198 00:08:04,590 --> 00:08:05,980 at the same time as Chloe and Luke. 199 00:08:06,030 --> 00:08:07,550 None of them noticed anything out of the ordinary. 200 00:08:07,600 --> 00:08:08,690 - But one of Luke's friends remembered 201 00:08:08,730 --> 00:08:09,950 that after the last home game, 202 00:08:09,990 --> 00:08:11,430 he saw a panel van following Luke's car 203 00:08:11,470 --> 00:08:12,860 out of the school parking lot. 204 00:08:12,900 --> 00:08:14,160 - There were no vans in the parking lot yesterday 205 00:08:14,210 --> 00:08:15,780 on the security video. I'm gonna start grinding 206 00:08:15,820 --> 00:08:17,130 through the other 90 vehicles now. 207 00:08:17,170 --> 00:08:18,520 - Do we have any security footage 208 00:08:18,560 --> 00:08:19,820 from the last game, the one where Luke's friend 209 00:08:19,870 --> 00:08:21,180 said he was followed? 210 00:08:21,220 --> 00:08:22,570 - Uh, we should. 211 00:08:24,480 --> 00:08:25,740 Okay, yeah. 212 00:08:25,790 --> 00:08:29,230 This is from a week before the Coolidge game. 213 00:08:30,620 --> 00:08:32,930 There's a maroon van. 214 00:08:32,970 --> 00:08:34,580 - There's an emblem on the door. 215 00:08:34,620 --> 00:08:36,230 Looks like a religious symbol. 216 00:08:36,280 --> 00:08:38,330 - The minister they stopped to help. 217 00:08:38,360 --> 00:08:39,270 - Mm. 218 00:08:40,630 --> 00:08:41,850 The van is registered 219 00:08:41,890 --> 00:08:43,940 to the Sacred Church of the Revelations, 220 00:08:43,980 --> 00:08:45,810 Dorchester, New Hampshire. 221 00:08:45,850 --> 00:08:48,070 A Jacob Varitek, pastor. 222 00:08:48,110 --> 00:08:51,640 - Dorchester's 40 miles across the state line. 223 00:08:51,680 --> 00:08:53,030 - Get a BOLO out on that vehicle. 224 00:08:53,080 --> 00:08:54,730 See what we can find on the pastor. 225 00:08:54,770 --> 00:08:56,510 Gaines and I will cover Varitek's residence. 226 00:08:56,560 --> 00:08:58,740 Barnes and Ray, I think you'd be best at the church. 227 00:08:58,780 --> 00:09:02,700 ♪ 228 00:09:02,740 --> 00:09:04,440 - Pastor Jacob's not here today. 229 00:09:04,480 --> 00:09:05,610 - Where is he? 230 00:09:05,650 --> 00:09:07,570 - He'll be back from a funeral tomorrow. 231 00:09:07,610 --> 00:09:08,700 - Who died? 232 00:09:08,740 --> 00:09:10,570 - Little girl in Franconia, 233 00:09:10,610 --> 00:09:13,000 mauled by two pit bulls. 234 00:09:13,050 --> 00:09:15,840 Heard those dogs made a right good meal of the child. 235 00:09:17,100 --> 00:09:18,970 - You mind if we take a look inside the church? 236 00:09:20,410 --> 00:09:23,110 - Make it quick. I'm about to clean up in there. 237 00:09:29,630 --> 00:09:30,980 - Thank you. 238 00:09:43,210 --> 00:09:44,600 Doesn't exactly fill you 239 00:09:44,650 --> 00:09:46,130 with the Holy Spirit in here, does it? 240 00:09:46,170 --> 00:09:47,690 - You ever been in a church with an image 241 00:09:47,740 --> 00:09:48,920 of the devil on its walls? 242 00:09:48,960 --> 00:09:50,570 - I guess it makes sense. 243 00:09:50,610 --> 00:09:51,570 Good in the front of the church, 244 00:09:51,610 --> 00:09:52,700 evil in the back? 245 00:09:52,740 --> 00:09:54,220 - It's giving me the same vibe 246 00:09:54,270 --> 00:09:55,620 like in one of those voodoo places 247 00:09:55,660 --> 00:09:58,400 in the French Quarter. 248 00:09:58,440 --> 00:09:59,620 It's creepy. 249 00:10:02,670 --> 00:10:04,630 [banging on door] 250 00:10:04,670 --> 00:10:07,930 - Pastor Jacob? FBI. 251 00:10:10,810 --> 00:10:12,380 How'd the hell you get in? 252 00:10:12,420 --> 00:10:14,160 - Back window was open. 253 00:10:16,510 --> 00:10:17,860 - Two missing kids? 254 00:10:17,900 --> 00:10:20,340 I'd call that exigent circumstances. 255 00:10:20,380 --> 00:10:22,820 - I checked the house. Nobody's here. 256 00:10:22,860 --> 00:10:28,780 ♪ 257 00:10:28,820 --> 00:10:30,600 Breakfast dishes in the sink. 258 00:10:30,650 --> 00:10:32,700 Business as usual. 259 00:10:32,740 --> 00:10:34,090 Varitek's got a landline. 260 00:10:34,130 --> 00:10:36,310 Could be why we can't link him to a cell number. 261 00:10:36,350 --> 00:10:37,960 - He's got more books on the Antichrist 262 00:10:38,010 --> 00:10:40,580 than he does on Jesus. 263 00:10:40,620 --> 00:10:43,750 Looks like Pastor Jacob has a little brother. 264 00:10:43,790 --> 00:10:45,310 - Yeah. 265 00:10:45,360 --> 00:10:46,710 No mom in the picture. 266 00:10:46,750 --> 00:10:48,140 Let's see. 267 00:10:50,410 --> 00:10:52,630 Yeah, Rudolph Varitek. 268 00:10:52,670 --> 00:10:53,980 He lives in Newbury, Vermont, 269 00:10:54,020 --> 00:10:55,890 a few miles from the high school. 270 00:10:55,940 --> 00:10:57,990 Looks like he's got a criminal record... 271 00:10:58,030 --> 00:11:00,550 in New Hampshire for practicing medicine 272 00:11:00,590 --> 00:11:02,460 without a license. 273 00:11:02,510 --> 00:11:04,770 - Body and soul-- whatever your affliction, 274 00:11:04,820 --> 00:11:06,870 the Varitek brothers got it covered. 275 00:11:08,860 --> 00:11:11,600 - Time to go. We've reached our destination. 276 00:11:11,650 --> 00:11:13,040 - Where are you taking us? 277 00:11:13,080 --> 00:11:15,740 - Be patient. Let's go. 278 00:11:15,780 --> 00:11:18,040 Let's go. - [roars] 279 00:11:18,090 --> 00:11:20,140 - Chloe! - [screams] 280 00:11:20,180 --> 00:11:21,490 - Run! 281 00:11:23,790 --> 00:11:25,570 - Go get her! 282 00:11:25,620 --> 00:11:32,720 ♪ 283 00:11:45,770 --> 00:11:48,160 - Let's go. Calm down, dear. 284 00:11:48,210 --> 00:11:50,560 - No, no, please! - Please, just calm down. 285 00:11:50,600 --> 00:11:52,300 Just calm down. 286 00:11:52,340 --> 00:11:53,520 Just calm down. 287 00:11:53,560 --> 00:11:54,650 - Please... - Easy. 288 00:11:54,690 --> 00:11:57,210 - Please. [sobbing] 289 00:11:57,260 --> 00:11:58,390 - All right, think of something nice 290 00:11:58,430 --> 00:11:59,740 while the medicine takes effect, huh? 291 00:11:59,780 --> 00:12:01,430 99, 292 00:12:01,480 --> 00:12:04,310 98, 97, 293 00:12:04,350 --> 00:12:07,700 96, 95... 294 00:12:07,750 --> 00:12:10,540 ♪ 295 00:12:15,100 --> 00:12:17,280 [siren wailing] 296 00:12:21,670 --> 00:12:23,630 - What the hell am I supposed to tell her mother? 297 00:12:25,200 --> 00:12:26,810 We know how Chloe died? 298 00:12:26,850 --> 00:12:28,810 - EMT said there was no sign of any violence 299 00:12:28,860 --> 00:12:30,210 or sexual assault. 300 00:12:30,250 --> 00:12:31,820 - Eh, they found ligature marks around the wrist. 301 00:12:31,860 --> 00:12:33,600 - They also said there's a pinhole tear 302 00:12:33,640 --> 00:12:34,770 in the shoulder of her jacket 303 00:12:34,820 --> 00:12:36,430 and a drop of liquid residue. 304 00:12:36,470 --> 00:12:38,210 - There's some dry blood around the injection site. 305 00:12:38,260 --> 00:12:39,610 Could've been a hot shot. 306 00:12:39,650 --> 00:12:41,350 - Oh, with fake doctor brothers involved, 307 00:12:41,390 --> 00:12:42,520 that would make sense. 308 00:12:42,570 --> 00:12:44,660 - State M.E. will sort it out for us. 309 00:12:44,700 --> 00:12:47,620 - Why grab these two kids just to kill one of them? 310 00:12:47,660 --> 00:12:50,490 There's gotta be something else going on here. 311 00:12:50,530 --> 00:12:51,660 - You're right. 312 00:12:51,700 --> 00:12:53,790 Deep dive, Rudolph Varitek. 313 00:12:53,840 --> 00:12:56,150 I'm gonna run a game on Pastor Jacob 314 00:12:56,190 --> 00:12:57,930 and make sure we're going down the right track. 315 00:12:57,970 --> 00:13:00,540 - What's the play? - Win his trust, size him up. 316 00:13:00,580 --> 00:13:01,890 If he's good for this, something will slip. 317 00:13:01,930 --> 00:13:03,670 - You don't need to go undercover for that. 318 00:13:03,720 --> 00:13:04,900 We can just reach out to the congregation. 319 00:13:04,940 --> 00:13:06,330 - We don't have time for all that. 320 00:13:06,370 --> 00:13:08,290 It's a close-knit community up here. 321 00:13:08,330 --> 00:13:10,290 Not a lot of love for federal agents. 322 00:13:10,330 --> 00:13:11,900 I'll need a crappy car, a Bible, 323 00:13:11,940 --> 00:13:13,460 and a change of clothes. 324 00:13:13,510 --> 00:13:17,170 [tense music] 325 00:13:17,210 --> 00:13:18,910 - Ah. - Okay. 326 00:13:18,950 --> 00:13:21,080 - Ah. - This'll be fine for now. 327 00:13:21,130 --> 00:13:22,570 I may have to suture it later. 328 00:13:22,610 --> 00:13:26,050 - Are you sure no one saw you dump her? 329 00:13:26,090 --> 00:13:28,830 - Give me some credit. 330 00:13:28,870 --> 00:13:30,960 - You killed her with that injection. 331 00:13:31,010 --> 00:13:32,620 - All I can get my hands on right now 332 00:13:32,660 --> 00:13:34,180 are horse tranquilizers. 333 00:13:34,230 --> 00:13:35,750 If I had my DEA license, 334 00:13:35,790 --> 00:13:36,970 I would have access to proper medication-- 335 00:13:37,010 --> 00:13:38,490 [banging] - Hey! 336 00:13:38,530 --> 00:13:40,180 Where's Chloe? - Quiet! 337 00:13:40,230 --> 00:13:42,580 Quiet in there! 338 00:13:42,630 --> 00:13:44,020 - Where'd she go? 339 00:13:44,060 --> 00:13:45,410 - Quiet! 340 00:13:45,450 --> 00:13:52,540 ♪ 341 00:13:53,590 --> 00:13:56,330 No more miscalculations, Rudolph. 342 00:13:56,380 --> 00:13:57,900 We have a lot to accomplish. 343 00:13:57,950 --> 00:14:01,000 Good Friday is just around the corner. 344 00:14:01,040 --> 00:14:03,740 - I'll have the crosses painted and delivered to the sanctuary. 345 00:14:03,780 --> 00:14:06,440 - Fine. 346 00:14:06,480 --> 00:14:09,400 We'll have to acquire another she-devil. 347 00:14:09,430 --> 00:14:10,820 - Maybe I could just focus on the boy. 348 00:14:10,870 --> 00:14:12,740 Do we really need another female? 349 00:14:14,570 --> 00:14:16,920 - Eve did the serpent's bidding 350 00:14:16,960 --> 00:14:20,350 and tempted Adam in the garden, 351 00:14:20,400 --> 00:14:23,190 so evil must be vanquished 352 00:14:23,230 --> 00:14:26,190 in all its incarnations. 353 00:14:26,230 --> 00:14:28,710 - Yes. 354 00:14:28,760 --> 00:14:30,680 - Maybe I can find another girl 355 00:14:30,720 --> 00:14:32,510 after the funeral. 356 00:14:32,540 --> 00:14:34,330 We'll take him to the OR. 357 00:14:34,370 --> 00:14:35,500 Wait for me there. 358 00:14:35,550 --> 00:14:40,080 ♪ 359 00:14:40,120 --> 00:14:41,950 - Rudolph Varitek. 360 00:14:41,990 --> 00:14:44,560 One of the most macabre cases I've ever prosecuted. 361 00:14:44,600 --> 00:14:45,730 - Because he was holding himself out 362 00:14:45,780 --> 00:14:47,260 as a medical doctor? 363 00:14:47,300 --> 00:14:49,560 - A doctor who'd perform the kind of elective procedures 364 00:14:49,610 --> 00:14:51,790 you can't get at your corner urgent care. 365 00:14:51,820 --> 00:14:54,300 You ever heard of extreme body modification? 366 00:14:54,350 --> 00:14:56,000 - I'm vaguely familiar, yeah. 367 00:14:56,050 --> 00:14:58,790 - It's more than just stretched earlobes. 368 00:14:58,830 --> 00:15:02,360 Eye tattoos, tunneled cheeks subdermal implants: 369 00:15:02,400 --> 00:15:03,620 Varitek did it all. 370 00:15:03,660 --> 00:15:05,140 - But if you wanna disfigure yourself, 371 00:15:05,190 --> 00:15:06,450 isn't that legal? 372 00:15:06,490 --> 00:15:08,880 - He didn't stop at cosmetics. 373 00:15:08,930 --> 00:15:11,020 Varitek sees himself as an actual physician. 374 00:15:11,060 --> 00:15:12,980 After he flunked out of medical school, 375 00:15:13,020 --> 00:15:14,890 he took up do-it-yourself surgery 376 00:15:14,940 --> 00:15:16,590 on his shingle on the dark web. 377 00:15:16,630 --> 00:15:17,850 - He must be resentful 378 00:15:17,890 --> 00:15:19,410 the medical establishment wouldn't have him. 379 00:15:19,460 --> 00:15:20,810 - Definitely. 380 00:15:20,850 --> 00:15:22,160 He wasn't even on our radar 381 00:15:22,200 --> 00:15:23,940 until he performed an amateur version 382 00:15:23,990 --> 00:15:26,690 of gender reassignment surgery. 383 00:15:26,730 --> 00:15:29,780 The victim ended up in the ER and almost died. 384 00:15:29,820 --> 00:15:31,780 Varitek did six months for practicing medicine 385 00:15:31,820 --> 00:15:33,560 without a medical license 386 00:15:33,610 --> 00:15:35,660 and moved out of New Hampshire. 387 00:15:39,660 --> 00:15:44,270 - How do we, as a community of believers, 388 00:15:44,310 --> 00:15:46,660 make peace 389 00:15:46,710 --> 00:15:50,110 with a senseless tragedy 390 00:15:50,140 --> 00:15:52,400 like the brutal death 391 00:15:52,450 --> 00:15:56,540 of this sweet, innocent child? 392 00:15:59,760 --> 00:16:03,760 I, too, have recently lost a loved one 393 00:16:03,810 --> 00:16:06,290 to sinister machinations. 394 00:16:06,330 --> 00:16:07,980 Be assured, my good friends, 395 00:16:08,030 --> 00:16:10,860 these are no random misfortunes, 396 00:16:10,900 --> 00:16:12,900 for the Lamb would never allow 397 00:16:12,950 --> 00:16:16,740 such heinous brutality to befall the righteous, 398 00:16:16,780 --> 00:16:19,520 like the family that sits here in mourning today. 399 00:16:19,560 --> 00:16:22,650 No, this can only be understood 400 00:16:22,700 --> 00:16:26,270 as the demonic work of the Antichrist, 401 00:16:26,310 --> 00:16:28,400 who took this poor soul 402 00:16:28,440 --> 00:16:34,660 as a demonstration of his dark, malevolent power! 403 00:16:34,710 --> 00:16:36,540 God bless you. 404 00:16:41,280 --> 00:16:44,330 - Very moving eulogy, Pastor. 405 00:16:44,370 --> 00:16:46,020 - Thank you. 406 00:16:46,070 --> 00:16:49,860 Have you also come at the family's calling? 407 00:16:49,900 --> 00:16:52,470 - When I heard what happened, I... 408 00:16:52,510 --> 00:16:55,120 thought I'd come and pay my respects. 409 00:16:55,170 --> 00:16:56,870 - Where do you minister? 410 00:16:56,910 --> 00:17:01,610 - My last posting was in Ohio, but... 411 00:17:01,650 --> 00:17:04,170 things didn't go so well for me there. 412 00:17:04,220 --> 00:17:06,180 - How so? 413 00:17:06,220 --> 00:17:08,920 - I'd rather not talk about it, if it's all the same to you. 414 00:17:08,960 --> 00:17:10,530 - I see. 415 00:17:10,570 --> 00:17:12,960 These are trying times we live in, 416 00:17:13,010 --> 00:17:17,970 when men of God are themselves treated with suspicion. 417 00:17:18,010 --> 00:17:20,270 - God bless you for understanding. 418 00:17:20,320 --> 00:17:23,110 - Of course. 419 00:17:23,150 --> 00:17:27,020 - People can be so vindictive. 420 00:17:27,070 --> 00:17:29,770 Your church in Dorchester-- I was hoping 421 00:17:29,810 --> 00:17:33,550 there might be an opportunity there for me. 422 00:17:33,600 --> 00:17:36,120 - Unfortunately, there's not. 423 00:17:36,160 --> 00:17:39,900 We're a small and aging congregation. 424 00:17:39,950 --> 00:17:41,300 As I'm sure you're aware, 425 00:17:41,340 --> 00:17:43,860 our youth have drifted away from the church. 426 00:17:43,910 --> 00:17:46,220 - Jesus said, "Suffer the little children, 427 00:17:46,260 --> 00:17:50,260 and forbid them not to come unto me." 428 00:17:50,310 --> 00:17:51,920 - Easier said than done. 429 00:17:51,960 --> 00:17:54,400 They worship technology now. 430 00:17:54,440 --> 00:17:56,440 - Very true. 431 00:17:56,490 --> 00:17:58,410 How do we bring them back? 432 00:17:58,450 --> 00:18:01,320 - Show them that the work of the devil is everywhere. 433 00:18:03,710 --> 00:18:05,760 Satan's cleverest trick is to convince us 434 00:18:05,800 --> 00:18:09,110 he doesn't exist. 435 00:18:09,150 --> 00:18:12,370 We need to make evil tangible 436 00:18:12,420 --> 00:18:16,080 to all the doubters among us, 437 00:18:16,120 --> 00:18:18,600 simplify it in a way their narrow minds 438 00:18:18,640 --> 00:18:20,340 can understand. 439 00:18:23,730 --> 00:18:26,170 - So true. 440 00:18:26,210 --> 00:18:29,130 Evil is everywhere. 441 00:18:29,170 --> 00:18:31,430 Like those two high school students 442 00:18:31,480 --> 00:18:32,960 who were kidnapped 443 00:18:33,000 --> 00:18:35,790 across the state line. 444 00:18:35,830 --> 00:18:39,360 - I'm not aware of such an incident, 445 00:18:39,400 --> 00:18:43,010 but I'm not one to follow current events. 446 00:18:43,060 --> 00:18:45,800 You must excuse me now. 447 00:18:45,840 --> 00:18:47,670 I pray that you find peace 448 00:18:47,710 --> 00:18:51,630 and a beneficent situation. 449 00:18:51,670 --> 00:18:54,630 [eerie music] 450 00:18:54,680 --> 00:18:57,640 ♪ 451 00:18:57,680 --> 00:18:58,940 - I just spent some quality time 452 00:18:58,980 --> 00:19:00,770 with Pastor Jacob. 453 00:19:00,810 --> 00:19:02,640 He's obsessed with this dude named Satan. 454 00:19:02,680 --> 00:19:05,770 My gut tells me he's in this up to his clerical collar. 455 00:19:05,820 --> 00:19:07,910 - Security footage puts Rudolph's Chevy 456 00:19:07,950 --> 00:19:09,300 at the high school parking lot 457 00:19:09,340 --> 00:19:10,990 ten minutes before the abduction. 458 00:19:11,040 --> 00:19:12,220 - Where's Rudolph now? 459 00:19:12,260 --> 00:19:13,870 - We still don't have a 20 on him. 460 00:19:13,910 --> 00:19:15,910 - Get a drone with thermal imaging capability 461 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 over the Variteks' property. That church too. 462 00:19:18,000 --> 00:19:19,130 - Okay, copy that. 463 00:19:19,180 --> 00:19:20,400 - And someone was recently killed 464 00:19:20,440 --> 00:19:22,530 in Jacob's family-- a crime victim, maybe. 465 00:19:22,570 --> 00:19:23,920 Suss that out. In the meantime, 466 00:19:23,970 --> 00:19:25,100 I'm gonna stay on Jacob. 467 00:19:25,140 --> 00:19:27,010 - Okay. 468 00:19:27,060 --> 00:19:29,190 You want some company? 469 00:19:29,230 --> 00:19:30,800 - You think I need a babysitter? 470 00:19:30,840 --> 00:19:32,060 - Well, I saw your eyes 471 00:19:32,100 --> 00:19:34,020 when you lied to those families. 472 00:19:34,060 --> 00:19:37,150 I know this one's hitting close to home. 473 00:19:37,200 --> 00:19:39,200 - I'm good. 474 00:19:39,240 --> 00:19:42,070 Jacob's gonna screw up and lead us straight to Luke. 475 00:19:42,110 --> 00:19:44,240 I gotta go. - [sighs] 476 00:19:44,290 --> 00:19:47,250 [tense music] 477 00:19:47,290 --> 00:19:52,950 ♪ 478 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 - [breathing shakily] 479 00:19:58,700 --> 00:19:59,920 - Hey. 480 00:20:01,790 --> 00:20:04,530 - What did you do with Chloe? 481 00:20:04,570 --> 00:20:06,220 - Don't worry, son. 482 00:20:06,270 --> 00:20:07,230 She's fine. 483 00:20:08,970 --> 00:20:12,020 - I don't believe you. 484 00:20:12,060 --> 00:20:13,710 - Why would I wanna hurt her? 485 00:20:13,760 --> 00:20:15,760 I made you a sandwich. 486 00:20:15,800 --> 00:20:17,370 Enjoy it. 487 00:20:17,410 --> 00:20:21,330 It's the last solid food you'll have for some time. 488 00:20:21,370 --> 00:20:22,550 - [whimpers] 489 00:20:22,590 --> 00:20:29,510 ♪ 490 00:20:44,700 --> 00:20:47,010 - Be a good boy for Dr. Rudolph. 491 00:20:47,050 --> 00:20:48,570 Stick out your tongue. 492 00:20:48,620 --> 00:20:50,010 - No, please. 493 00:20:50,050 --> 00:20:52,180 - This is going to happen one way or another. 494 00:20:52,230 --> 00:20:54,150 If you don't cooperate, it's just going to make things 495 00:20:54,190 --> 00:20:56,450 a lot more unpleasant 496 00:20:56,490 --> 00:20:57,840 for both of us. 497 00:21:00,760 --> 00:21:02,460 Come closer. 498 00:21:08,380 --> 00:21:09,510 Good boy. 499 00:21:12,940 --> 00:21:15,200 Lovely. 500 00:21:15,250 --> 00:21:16,990 I think this'll work out nicely. 501 00:21:20,040 --> 00:21:22,000 We'll begin when Jacob returns. 502 00:21:26,350 --> 00:21:29,310 - [sobbing] 503 00:21:29,350 --> 00:21:32,310 ♪ 504 00:21:36,190 --> 00:21:38,020 - Jacob's still on the road. 505 00:21:38,060 --> 00:21:39,370 Driving south. 506 00:21:39,410 --> 00:21:41,410 - Air ops did infrared scans of the Variteks'. 507 00:21:41,450 --> 00:21:42,760 Results are negative. 508 00:21:42,800 --> 00:21:44,410 - What about the church? - Same deal. 509 00:21:44,450 --> 00:21:45,630 But I did find an obituary 510 00:21:45,670 --> 00:21:47,150 on the Variteks' father, Douglas. 511 00:21:47,200 --> 00:21:48,720 Now, he died five months ago 512 00:21:48,760 --> 00:21:51,070 after a lengthy battle with Behcet's disease. 513 00:21:51,110 --> 00:21:52,760 - Never heard of it. 514 00:21:52,810 --> 00:21:54,070 - We'll I'll spare you all the gory details, 515 00:21:54,120 --> 00:21:55,690 but it's a long and painful way to go, 516 00:21:55,730 --> 00:21:57,690 something that I'm sure would've been difficult 517 00:21:57,730 --> 00:21:58,860 to watch their father go through. 518 00:21:58,900 --> 00:22:01,600 - Interesting. 519 00:22:01,650 --> 00:22:03,780 Hana, hang on a second. Claire, what's up? 520 00:22:03,820 --> 00:22:05,610 - I'm sorry to bother you while you're working, 521 00:22:05,650 --> 00:22:07,830 but I thought you would wanna hear this. 522 00:22:07,870 --> 00:22:10,610 The Florida commission turned down Davis' request 523 00:22:10,650 --> 00:22:14,220 for compassionate medical release. 524 00:22:14,270 --> 00:22:15,790 - That's great news. 525 00:22:15,830 --> 00:22:17,790 - I don't know what you said to them down there, Remy, 526 00:22:17,840 --> 00:22:20,890 but I guess they made the right decision. 527 00:22:20,930 --> 00:22:22,410 [car horn blares] 528 00:22:22,450 --> 00:22:24,670 - Sorry. Do you need a lift? 529 00:22:26,580 --> 00:22:28,020 - Claire, I gotta go. I'll hit you later. 530 00:22:28,060 --> 00:22:29,980 Hana, tell Kristin to write a haul-ass order 531 00:22:30,020 --> 00:22:32,070 to my location. - What's going on? 532 00:22:32,110 --> 00:22:34,330 - Looks like Jacob just kidnapped another girl. 533 00:22:34,370 --> 00:22:37,460 [tense music] 534 00:22:37,510 --> 00:22:39,210 [honks horn] 535 00:22:39,250 --> 00:22:42,470 ♪ 536 00:22:42,510 --> 00:22:43,950 Pastor Jacob. 537 00:22:43,990 --> 00:22:46,380 I was just driving by, and I noticed your van. 538 00:22:48,000 --> 00:22:49,090 - Hello again. 539 00:22:49,130 --> 00:22:50,090 - Is that your daughter? 540 00:22:50,130 --> 00:22:51,180 - [laughs] 541 00:22:51,220 --> 00:22:52,440 - Oh. Oh, no. 542 00:22:52,480 --> 00:22:54,310 This is Amanda. 543 00:22:54,350 --> 00:22:57,220 She's the granddaughter of one of our congregants. 544 00:22:57,270 --> 00:22:58,750 - Nice to meet you, Father. 545 00:22:58,790 --> 00:23:00,400 - Nice to meet you as well. 546 00:23:00,440 --> 00:23:01,830 How's your day going, Amanda? 547 00:23:01,880 --> 00:23:03,060 - Great. 548 00:23:03,100 --> 00:23:05,060 Pastor Jacob just saw me leaving the diner, 549 00:23:05,100 --> 00:23:07,360 and he was nice enough to offer me a ride home. 550 00:23:07,410 --> 00:23:08,720 - So nice. - Hmm. 551 00:23:11,280 --> 00:23:12,460 You know what, Amanda? 552 00:23:12,500 --> 00:23:14,720 My stomach is starting to growl. 553 00:23:14,760 --> 00:23:18,110 I'm craving one of Gus' meatloaf sandwiches. 554 00:23:18,160 --> 00:23:20,340 I'm sorry, I'm gonna have to send you on your way. 555 00:23:20,380 --> 00:23:21,340 - Oh, okay. 556 00:23:21,380 --> 00:23:22,990 Yeah. [laughs] 557 00:23:23,030 --> 00:23:25,380 - Sorry about that. - It's okay. 558 00:23:25,430 --> 00:23:27,130 - Bye, Amanda! - Bye! 559 00:23:27,170 --> 00:23:28,690 Nice to see you, Pastor Jacob. 560 00:23:28,730 --> 00:23:30,600 - Nice to see you too. 561 00:23:30,650 --> 00:23:32,300 Get home safe, huh? 562 00:23:32,340 --> 00:23:33,470 - Thank you. I will. 563 00:23:33,520 --> 00:23:34,650 - Okay. 564 00:23:34,700 --> 00:23:36,620 Bye-bye. - Bye. 565 00:23:36,650 --> 00:23:38,090 - Such a beautiful day, huh? 566 00:23:39,920 --> 00:23:42,100 - You know, I didn't catch your name. 567 00:23:42,140 --> 00:23:43,840 - Remy, 568 00:23:43,880 --> 00:23:45,360 like the cognac. 569 00:23:45,400 --> 00:23:47,750 Dark and smooth. 570 00:23:47,800 --> 00:23:50,540 [laughs] 571 00:23:50,580 --> 00:23:52,150 - Well, good day to you, Remy. 572 00:23:52,190 --> 00:23:55,670 - And the Lord be with you. 573 00:23:55,720 --> 00:23:57,420 - Safe travels. 574 00:23:57,460 --> 00:24:04,600 ♪ 575 00:24:12,380 --> 00:24:13,770 - Thank you. - Sure. 576 00:24:16,650 --> 00:24:18,780 - Mind if I join? 577 00:24:18,830 --> 00:24:21,530 - I was hoping to have a few moments to myself. 578 00:24:23,700 --> 00:24:26,270 - You said the meatloaf's good here. 579 00:24:26,310 --> 00:24:27,750 I'm a sucker for chopped meat. 580 00:24:27,790 --> 00:24:29,230 - I'm sure you'll enjoy it, 581 00:24:29,270 --> 00:24:30,920 but at another table, please. 582 00:24:30,970 --> 00:24:32,930 - You know, I can't help thinking 583 00:24:32,970 --> 00:24:35,890 maybe Amanda shouldn't be walking home alone today. 584 00:24:35,930 --> 00:24:38,150 - I'm sure she'll be fine. - I'm not. 585 00:24:38,190 --> 00:24:40,500 I heard on the radio that the girl who was kidnapped 586 00:24:40,540 --> 00:24:42,800 in Vermont was found dead 587 00:24:42,850 --> 00:24:44,420 not too far from here. 588 00:24:44,460 --> 00:24:45,460 - That's a shame. 589 00:24:45,510 --> 00:24:48,380 - But the boy she was with? 590 00:24:48,420 --> 00:24:49,940 Still missing. - Mm. 591 00:24:49,990 --> 00:24:51,690 - Why do you think they'd keep him alive 592 00:24:51,730 --> 00:24:53,250 but kill her? 593 00:24:53,300 --> 00:24:55,520 - There are some evils we can't begin to understand. 594 00:24:55,560 --> 00:24:57,000 - [laughs] 595 00:24:57,040 --> 00:24:59,260 It's so funny you should say that, 596 00:24:59,300 --> 00:25:02,040 because I always wrestle with that question. 597 00:25:02,090 --> 00:25:05,350 Do sinners believe they're evil, 598 00:25:05,390 --> 00:25:07,700 or do they have rationalizations 599 00:25:07,740 --> 00:25:10,480 that excuse their damage? 600 00:25:10,530 --> 00:25:15,970 - Only God knows what's inside a person. 601 00:25:16,010 --> 00:25:19,140 - But what do you think, Jacob? 602 00:25:19,190 --> 00:25:22,450 Could there be some heartbreaking event 603 00:25:22,500 --> 00:25:25,720 that set these crimes in motion? 604 00:25:25,760 --> 00:25:27,460 - [laughs nervously] Excuse me. 605 00:25:27,500 --> 00:25:34,550 ♪ 606 00:25:52,350 --> 00:25:54,530 - I believe the Lord brought us together 607 00:25:54,570 --> 00:25:56,530 for a divine purpose, Jacob: 608 00:25:56,580 --> 00:25:58,100 to help this boy 609 00:25:58,140 --> 00:25:59,100 who's trapped somewhere. 610 00:25:59,140 --> 00:26:00,580 - I'd like some privacy, please. 611 00:26:00,620 --> 00:26:01,710 - If you'd rather not talk, 612 00:26:01,760 --> 00:26:04,630 let's at least invoke the power 613 00:26:04,670 --> 00:26:06,190 of our joint prayer. 614 00:26:06,240 --> 00:26:08,550 Let's kneel 615 00:26:08,590 --> 00:26:10,110 and pray together. 616 00:26:10,150 --> 00:26:12,500 Please, Lord, 617 00:26:12,550 --> 00:26:14,860 save this boy. 618 00:26:14,900 --> 00:26:18,380 Save him. Say it with me, Jacob. 619 00:26:18,420 --> 00:26:20,510 Save him. 620 00:26:20,560 --> 00:26:23,430 - Save him. 621 00:26:23,470 --> 00:26:27,740 - Let's also pray for his captors, 622 00:26:27,780 --> 00:26:32,650 that they see the error of their ways, 623 00:26:32,700 --> 00:26:37,750 that they repent and find grace in the Lord. 624 00:26:37,790 --> 00:26:40,620 ♪ 625 00:26:40,660 --> 00:26:42,580 [crying] I can't imagine 626 00:26:42,620 --> 00:26:46,410 what this boy is going through, 627 00:26:46,450 --> 00:26:49,060 his hands bound together. 628 00:26:49,110 --> 00:26:52,590 His family feels the same pain 629 00:26:52,630 --> 00:26:53,890 that you must have felt 630 00:26:53,940 --> 00:26:56,940 when you lost your father, Jacob. 631 00:26:56,980 --> 00:26:59,720 So much sorrow, I'm sure. 632 00:26:59,770 --> 00:27:01,290 Oh. 633 00:27:02,860 --> 00:27:05,820 There's still time for you to renounce this evil 634 00:27:05,860 --> 00:27:09,260 and reach out for His forgiveness. 635 00:27:09,300 --> 00:27:11,350 - Get your hands off me. 636 00:27:11,390 --> 00:27:18,270 ♪ 637 00:27:18,310 --> 00:27:20,360 - Let's cleanse ourselves, you and I both. 638 00:27:24,050 --> 00:27:25,270 - [groans] - It's time for us 639 00:27:25,320 --> 00:27:26,800 to atone for our sins. - You're hurting me. 640 00:27:26,840 --> 00:27:28,100 [knock on door] - Get off! 641 00:27:28,150 --> 00:27:29,630 - Is everything all right in there? 642 00:27:29,670 --> 00:27:36,020 ♪ 643 00:27:36,070 --> 00:27:39,120 - We can't run from the evil we do, Jacob. 644 00:27:39,160 --> 00:27:42,470 The Lord is commanding you to renounce Satan 645 00:27:42,510 --> 00:27:44,120 and be saved. 646 00:27:44,160 --> 00:27:47,250 Save yourself, Jacob. Save your soul. 647 00:27:47,300 --> 00:27:50,220 Save your soul, Jacob. Save your soul! 648 00:27:50,250 --> 00:27:51,860 Save your soul! 649 00:27:51,910 --> 00:27:55,830 ♪ 650 00:27:55,870 --> 00:27:57,570 We're just gonna let him drive away? 651 00:27:57,610 --> 00:27:59,610 - We don't have enough to hold him on right now, Remy. 652 00:27:59,660 --> 00:28:01,310 There are rules-- - Throw the rules! 653 00:28:01,350 --> 00:28:04,090 He's got Luke, he and his psycho brother. 654 00:28:04,140 --> 00:28:05,660 - What the hell were you trying to do in there? 655 00:28:05,710 --> 00:28:06,800 - Conducting an inquisition, 656 00:28:06,840 --> 00:28:08,670 trying to get him to confess. 657 00:28:08,710 --> 00:28:10,580 - We did that, like, 600 years ago. 658 00:28:10,620 --> 00:28:13,230 - If they kill Luke now, it's on us. 659 00:28:13,280 --> 00:28:14,980 - You wanna live with his blood on your hands? 660 00:28:15,020 --> 00:28:16,410 - Hey, listen to me. I know this is what happened 661 00:28:16,450 --> 00:28:17,630 to your brother. 662 00:28:17,670 --> 00:28:19,280 Okay? 663 00:28:19,330 --> 00:28:21,850 - Just give me ten more minutes alone with him, 664 00:28:21,900 --> 00:28:23,680 and this can all be over. 665 00:28:23,720 --> 00:28:25,070 - This feels personal. I've been there. 666 00:28:25,120 --> 00:28:26,770 I get it, okay? But we gotta take a step back, 667 00:28:26,810 --> 00:28:27,810 take a deep breath. 668 00:28:27,860 --> 00:28:29,040 We'll send Ray to follow him. 669 00:28:29,080 --> 00:28:29,990 He's not gonna do anything to Luke 670 00:28:30,030 --> 00:28:31,420 with a tail on him. 671 00:28:31,470 --> 00:28:33,260 All right? 672 00:28:33,300 --> 00:28:35,390 - Take my car. 673 00:28:38,480 --> 00:28:41,010 I just wanna nail this son of a bitch to the cross. 674 00:28:41,040 --> 00:28:42,910 - I hear you, and we will, okay? 675 00:28:42,960 --> 00:28:47,100 ♪ 676 00:28:47,140 --> 00:28:48,880 We will. 677 00:28:55,490 --> 00:28:57,450 [tense music] 678 00:28:57,500 --> 00:28:59,200 - Where is Jacob now? 679 00:28:59,240 --> 00:29:01,330 - He's on his way back to the church. 680 00:29:01,370 --> 00:29:03,200 Doesn't seem like he's in a hurry, though. 681 00:29:03,240 --> 00:29:05,240 - All right, keep us posted. 682 00:29:05,290 --> 00:29:06,330 Mr. Spottiswood. 683 00:29:06,370 --> 00:29:07,680 - You said you'd be in touch. 684 00:29:07,720 --> 00:29:10,330 - Yeah, um, come over here for a second. 685 00:29:12,550 --> 00:29:14,200 Things are moving very quickly. 686 00:29:14,250 --> 00:29:15,510 - So you know where Luke is. 687 00:29:15,560 --> 00:29:17,300 - We're doing everything in our power 688 00:29:17,340 --> 00:29:18,600 to bring him home safely. 689 00:29:21,130 --> 00:29:24,000 - He's gonna end up in a ditch like Chloe, isn't he? 690 00:29:24,040 --> 00:29:26,000 - Listen to me-- - [cries] 691 00:29:26,050 --> 00:29:27,140 - I know these have been 692 00:29:27,180 --> 00:29:29,230 the worst two days of your life, 693 00:29:29,270 --> 00:29:30,620 but there's nothing you can do about it 694 00:29:30,660 --> 00:29:33,710 but go home, take care of yourself and your wife. 695 00:29:33,750 --> 00:29:35,320 I have a team with some of the best agents 696 00:29:35,360 --> 00:29:37,710 in the bureau with me, and we have some very strong leads. 697 00:29:37,750 --> 00:29:39,750 - What kind of person would do this to them? 698 00:29:41,710 --> 00:29:43,060 - Go home. 699 00:29:43,110 --> 00:29:46,200 As soon as something breaks, I'll let you know. 700 00:29:46,240 --> 00:29:47,720 Will you do that for me? 701 00:29:47,760 --> 00:29:51,720 ♪ 702 00:29:51,770 --> 00:29:53,990 - I'm sorry for barging in here like a crazy person. 703 00:29:54,030 --> 00:29:56,470 I just--I feel so helpless. 704 00:29:56,510 --> 00:29:58,160 - No need to apologize. 705 00:29:58,210 --> 00:30:00,780 It's your son. I get it. 706 00:30:00,820 --> 00:30:02,390 Go home. 707 00:30:02,430 --> 00:30:08,610 ♪ 708 00:30:08,650 --> 00:30:11,350 Okay, so we have Jacob pinned. 709 00:30:11,400 --> 00:30:12,750 Why can't we find his brother? 710 00:30:12,790 --> 00:30:14,750 - No friends, no family, no social media. 711 00:30:14,790 --> 00:30:16,530 - We have to think outside the box. 712 00:30:16,570 --> 00:30:18,010 We're running out of time. 713 00:30:18,050 --> 00:30:19,530 - What about the caretaker at the church? 714 00:30:19,580 --> 00:30:20,580 - Well, Ray and I didn't get much. 715 00:30:20,620 --> 00:30:21,880 He's a man of few words. 716 00:30:21,930 --> 00:30:24,020 - I'll have Hana take another crack at him. 717 00:30:26,450 --> 00:30:28,060 - I already told your two Black friends 718 00:30:28,110 --> 00:30:29,760 where to find the pastor. 719 00:30:29,810 --> 00:30:31,120 - Right. 720 00:30:31,150 --> 00:30:33,850 Have you seen his brother, Rudolph? 721 00:30:33,900 --> 00:30:36,600 - Lives in Vermont. - I'm aware. 722 00:30:36,640 --> 00:30:39,900 But when was the last time Rudolph was here? 723 00:30:39,950 --> 00:30:41,650 - Hard to say. 724 00:30:45,130 --> 00:30:48,260 - What's M-I-C? 725 00:30:48,300 --> 00:30:50,560 - McKerry Industrial Chemicals. 726 00:30:50,610 --> 00:30:53,090 Worked there for 39 years. 727 00:30:53,130 --> 00:30:55,220 - Hazardous chemicals. 728 00:30:55,270 --> 00:30:56,490 Must've been a tough job. 729 00:30:56,530 --> 00:30:57,710 - Damn right, it was. 730 00:30:57,750 --> 00:30:59,930 That's how I know the Variteks. 731 00:30:59,970 --> 00:31:01,490 Jacob gave me some work around the church 732 00:31:01,530 --> 00:31:02,920 after I retired. 733 00:31:02,970 --> 00:31:04,540 - He worked with you? 734 00:31:04,580 --> 00:31:08,540 - His father did, Douglas, 735 00:31:08,580 --> 00:31:11,540 till he got sick and went on disability 736 00:31:11,590 --> 00:31:13,810 a few years before the plant closed. 737 00:31:13,850 --> 00:31:16,200 - Ah, he had, uh, Behcet's disease. 738 00:31:16,240 --> 00:31:17,940 - All I know is, the doctors up here 739 00:31:17,980 --> 00:31:19,200 couldn't do much for him. 740 00:31:19,250 --> 00:31:21,640 Took its toll on the brothers, 741 00:31:21,680 --> 00:31:24,810 seeing their father suffer and waste away like that. 742 00:31:24,860 --> 00:31:28,690 It drove Jacob to a dark place with his ministry. 743 00:31:28,730 --> 00:31:31,080 He could only understand his father's torture 744 00:31:31,130 --> 00:31:33,090 as something that was evil. 745 00:31:33,130 --> 00:31:35,870 - So there's an abandoned chemical plant 746 00:31:35,920 --> 00:31:38,660 'round here? 747 00:31:38,700 --> 00:31:40,050 - They turned the place inside out. 748 00:31:40,090 --> 00:31:41,960 Nothing but rusty pipes and empty storage tanks. 749 00:31:42,010 --> 00:31:43,710 - They have to be hiding somewhere in there. 750 00:31:43,750 --> 00:31:45,320 - Pull everybody out and search it all over again. 751 00:31:45,360 --> 00:31:46,670 - It's a lot of manpower to tie up. 752 00:31:46,710 --> 00:31:48,230 - They have something better to do? 753 00:31:48,280 --> 00:31:50,500 Or maybe tunnels we don't know about, 754 00:31:50,540 --> 00:31:52,240 underground tanks? Who the hell knows? 755 00:31:52,280 --> 00:31:54,330 - Okay, I'll let them know. 756 00:31:54,370 --> 00:31:55,680 - What is that thing? 757 00:31:55,720 --> 00:31:58,640 - I don't know. - Let's check it. 758 00:31:58,680 --> 00:32:04,950 ♪ 759 00:32:06,250 --> 00:32:09,210 - The lock and chain looks new. 760 00:32:09,250 --> 00:32:11,470 - Stand back. 761 00:32:31,410 --> 00:32:33,720 - Boot must've been here. 762 00:32:33,760 --> 00:32:35,410 - Somebody must've tipped him off. 763 00:32:37,240 --> 00:32:38,330 What's back here? 764 00:32:38,370 --> 00:32:45,460 ♪ 765 00:32:53,080 --> 00:32:54,860 - Oh, God. 766 00:32:59,260 --> 00:33:01,220 - Horns? 767 00:33:01,260 --> 00:33:03,610 Clawed hands. 768 00:33:04,700 --> 00:33:07,400 These twisted bastards. 769 00:33:07,440 --> 00:33:09,270 They're turning Luke into the devil. 770 00:33:09,310 --> 00:33:15,190 ♪ 771 00:33:21,060 --> 00:33:23,110 - This is terrifying. 772 00:33:23,150 --> 00:33:25,410 To inflict this level of deformity 773 00:33:25,460 --> 00:33:28,200 on another human being-- it's a long way from religion. 774 00:33:28,240 --> 00:33:30,240 - Their father's death must've really screwed them up. 775 00:33:30,290 --> 00:33:31,730 Maybe the only thing they could blame for his death 776 00:33:31,770 --> 00:33:32,820 was the Antichrist. 777 00:33:32,860 --> 00:33:34,080 - So what's their endgame? 778 00:33:34,120 --> 00:33:36,210 Just turn Luke into a freak? 779 00:33:36,250 --> 00:33:37,990 [cell phone rings] Parade him around on Sundays 780 00:33:38,040 --> 00:33:40,480 like some sort of proof of concept? 781 00:33:40,520 --> 00:33:41,740 - Ray. 782 00:33:41,780 --> 00:33:42,830 - Jacob's leaving the church. 783 00:33:42,870 --> 00:33:44,090 He just got in his van. 784 00:33:44,130 --> 00:33:46,310 Looks like he's heading north on Route 117. 785 00:33:46,350 --> 00:33:48,740 - Okay, he might be on his way to Rudolph and Luke. 786 00:33:48,790 --> 00:33:49,880 We found their hideout. 787 00:33:49,920 --> 00:33:51,100 Looks like they left in a hurry. 788 00:33:51,140 --> 00:33:52,580 - Hana, is there any chance 789 00:33:52,620 --> 00:33:54,100 that Rudolph and Luke could've slipped in the church 790 00:33:54,140 --> 00:33:56,060 while Jacob led us all over New Hampshire? 791 00:33:56,100 --> 00:33:58,580 - Uh, there's a road that goes around the back of the ridge. 792 00:33:58,620 --> 00:34:00,410 It'd be about a ten-minute hike through the woods. 793 00:34:00,450 --> 00:34:01,840 - Ray, get in that church. 794 00:34:01,890 --> 00:34:03,540 - What about Jacob? - We'll intercept him. 795 00:34:03,580 --> 00:34:05,890 Just get in that church and tear it apart. 796 00:34:05,930 --> 00:34:07,450 - But the church is probably locked. 797 00:34:07,500 --> 00:34:08,940 - Then kick the damn door down! 798 00:34:08,980 --> 00:34:11,250 [tense music] 799 00:34:11,290 --> 00:34:12,810 [engine turns over] 800 00:34:12,850 --> 00:34:16,590 ♪ 801 00:34:16,640 --> 00:34:18,340 - [panting] 802 00:34:18,380 --> 00:34:21,510 - Jacob was going to be here with a female companion for you 803 00:34:21,560 --> 00:34:23,480 and to bless your transformation 804 00:34:23,520 --> 00:34:26,520 with a prayer, but that doesn't seem to be happening, 805 00:34:26,560 --> 00:34:28,130 so we're going to begin without him. 806 00:34:28,170 --> 00:34:31,130 - No! - Try to relax, Luke. 807 00:34:31,180 --> 00:34:33,140 All right? I promise to be gentle, 808 00:34:33,180 --> 00:34:34,830 and it's better if you don't resist. 809 00:34:34,880 --> 00:34:37,620 - [crying out indistinctly] 810 00:34:37,660 --> 00:34:39,270 - This'll all be over very soon, 811 00:34:39,310 --> 00:34:41,010 and you can focus on healing. 812 00:34:41,060 --> 00:34:42,240 - No. - Let's begin. 813 00:34:42,280 --> 00:34:44,460 - [crying] No! No! 814 00:34:44,490 --> 00:34:51,410 ♪ 815 00:34:56,120 --> 00:34:57,690 [distant clatter] 816 00:34:57,730 --> 00:34:59,120 - If you make a sound, 817 00:34:59,160 --> 00:35:01,160 I will slice your throat from ear to ear. 818 00:35:01,210 --> 00:35:08,350 ♪ 819 00:35:16,000 --> 00:35:17,350 - Damn. 820 00:35:22,360 --> 00:35:24,060 - Are you seeing this? - Yes. 821 00:35:24,100 --> 00:35:26,840 - They've erected two crosses in the back of the church. 822 00:35:26,880 --> 00:35:28,320 Black ones. 823 00:35:28,360 --> 00:35:29,490 - Yeah, with nails at the ready. 824 00:35:29,540 --> 00:35:31,330 - Pfft. - So that was their plan: 825 00:35:31,370 --> 00:35:33,070 to crucify the Antichrist they conjured 826 00:35:33,110 --> 00:35:34,760 by mutilating those kids. 827 00:35:39,250 --> 00:35:41,690 [distant clatter] 828 00:35:41,730 --> 00:35:48,690 ♪ 829 00:35:59,220 --> 00:36:02,350 [siren wailing] 830 00:36:06,270 --> 00:36:08,140 - I'll get local PD to put down a spike strip 831 00:36:08,190 --> 00:36:09,450 and road block up ahead. 832 00:36:09,490 --> 00:36:11,140 - Kristin? - Yeah. 833 00:36:11,190 --> 00:36:12,320 - I want this bitch alive 834 00:36:12,370 --> 00:36:14,020 so I can look him in the eye again. 835 00:36:14,060 --> 00:36:21,200 ♪ 836 00:36:38,610 --> 00:36:39,610 - [yells] 837 00:37:03,150 --> 00:37:04,760 - You're safe, all right? 838 00:37:04,810 --> 00:37:06,120 I'm with the FBI. 839 00:37:06,160 --> 00:37:07,950 - [crying] 840 00:37:07,990 --> 00:37:09,730 - You're safe. I got you. 841 00:37:09,770 --> 00:37:12,030 All right? Come on, come on, come on. 842 00:37:12,080 --> 00:37:13,650 All right? All right? 843 00:37:15,990 --> 00:37:17,250 You good? 844 00:37:18,650 --> 00:37:21,260 I got you. I got you, man. I got you, okay? 845 00:37:23,000 --> 00:37:29,570 ♪ 846 00:38:20,060 --> 00:38:23,330 - [groaning] 847 00:38:31,720 --> 00:38:33,770 - Don't move! 848 00:38:33,810 --> 00:38:34,990 On the ground. 849 00:38:36,990 --> 00:38:39,040 Show me your hands. 850 00:38:39,080 --> 00:38:40,130 - You. 851 00:38:40,160 --> 00:38:42,380 You deceived me. 852 00:38:47,130 --> 00:38:49,310 - Don't move. - Impostor. 853 00:38:49,350 --> 00:38:56,440 ♪ 854 00:38:58,920 --> 00:39:00,530 Agent of Satan! 855 00:39:00,580 --> 00:39:01,890 Gah! 856 00:39:10,370 --> 00:39:11,630 - He's dead. 857 00:39:13,810 --> 00:39:14,940 Good riddance. 858 00:39:14,980 --> 00:39:16,240 - Ray confirmed. 859 00:39:16,290 --> 00:39:18,160 Rudolph's dead too. 860 00:39:18,200 --> 00:39:19,330 - Luke? 861 00:39:19,380 --> 00:39:21,250 - He's okay. Not a mark on him. 862 00:39:21,290 --> 00:39:24,380 - [sighs] I'll call his father. 863 00:39:24,430 --> 00:39:27,090 We saved one kid today. 864 00:39:27,120 --> 00:39:29,080 Wish it could've been two. 865 00:39:29,130 --> 00:39:36,050 ♪ 866 00:39:39,570 --> 00:39:43,440 [cell phone ringing] 867 00:39:43,490 --> 00:39:45,230 Hey, Georgie. 868 00:39:45,270 --> 00:39:47,930 Who? 869 00:39:47,970 --> 00:39:49,840 Yeah, send her up. 870 00:39:51,890 --> 00:39:53,280 - Agent Scott. 871 00:39:53,320 --> 00:39:54,450 I'm Serena Wade. 872 00:39:54,500 --> 00:39:56,240 I saw you at the Larry Davis hearing 873 00:39:56,280 --> 00:39:57,590 in Florida. - I remember. 874 00:39:57,630 --> 00:39:58,720 Are you his family? 875 00:39:58,770 --> 00:40:00,770 - No, I'm a documentary filmmaker. 876 00:40:00,810 --> 00:40:02,600 I actually live here in New York. 877 00:40:02,640 --> 00:40:04,080 Do you mind if we talk for a minute? 878 00:40:04,120 --> 00:40:07,210 Won't take long. 879 00:40:07,250 --> 00:40:09,780 I wanted to give you a heads-up. 880 00:40:09,820 --> 00:40:13,390 Did you hear about the rule 3.850 filing? 881 00:40:13,430 --> 00:40:15,300 - The what? - It's a motion 882 00:40:15,350 --> 00:40:16,660 for post-conviction relief. 883 00:40:16,700 --> 00:40:19,220 It was filed in Broward County yesterday 884 00:40:19,260 --> 00:40:20,650 on Larry Davis' behalf. 885 00:40:23,350 --> 00:40:25,140 - They're asking for a new trial? 886 00:40:25,180 --> 00:40:27,790 - Yes. 887 00:40:27,840 --> 00:40:29,020 - Based on what? 888 00:40:29,060 --> 00:40:30,630 - Actual innocence. 889 00:40:30,670 --> 00:40:33,890 He claimed the prosecutor withheld exculpatory evidence 890 00:40:33,930 --> 00:40:35,720 among other things. 891 00:40:37,980 --> 00:40:40,640 - Are his lawyers getting paid by the word? 892 00:40:40,680 --> 00:40:42,160 - They're not getting paid at all. 893 00:40:42,200 --> 00:40:44,030 They're from the Florida Innocence Project. 894 00:40:44,070 --> 00:40:45,510 - Well, they're wasting their time. 895 00:40:45,550 --> 00:40:47,250 The case against Davis was airtight. 896 00:40:47,290 --> 00:40:48,550 - You remember the state attorney 897 00:40:48,600 --> 00:40:49,780 who prosecuted the case? 898 00:40:49,820 --> 00:40:51,650 Brody Birch? - What about him? 899 00:40:51,690 --> 00:40:52,820 - I started looking into him 900 00:40:52,860 --> 00:40:54,730 after several complaints were filed 901 00:40:54,780 --> 00:40:56,520 to the state bar last year. 902 00:40:56,560 --> 00:40:58,520 A white prosecutor who targeted 903 00:40:58,560 --> 00:41:00,820 mostly African American defendants. 904 00:41:00,870 --> 00:41:03,350 At first, I thought this was a story about race, 905 00:41:03,390 --> 00:41:04,830 but the deeper that I dug, 906 00:41:04,870 --> 00:41:07,350 the more I realized this is pure corruption. 907 00:41:07,400 --> 00:41:09,660 Brady violations, witness tampering-- 908 00:41:09,710 --> 00:41:11,190 I mean, who knows how many innocent people 909 00:41:11,230 --> 00:41:12,580 this guy has put behind bars? 910 00:41:12,620 --> 00:41:14,750 - What does this have to do with me? 911 00:41:14,800 --> 00:41:17,890 - I wanna make Davis' appeal the center of my film, 912 00:41:17,930 --> 00:41:19,540 follow it from beginning to end, 913 00:41:19,590 --> 00:41:21,850 and I'd like for you to get involved. 914 00:41:21,890 --> 00:41:24,070 I need someone who can humanize the victim 915 00:41:24,110 --> 00:41:27,680 and speak on his behalf. 916 00:41:27,720 --> 00:41:30,460 - I don't give a damn about your film 917 00:41:30,510 --> 00:41:32,080 or what you need. 918 00:41:32,120 --> 00:41:34,560 - Well, I'm not taking sides here. 919 00:41:34,600 --> 00:41:36,380 I don't know how this is gonna end 920 00:41:36,430 --> 00:41:37,690 or where this is gonna go. 921 00:41:37,730 --> 00:41:39,210 I just think that this is a compelling story. 922 00:41:39,260 --> 00:41:41,740 - How nice for you. 923 00:41:41,780 --> 00:41:43,700 - You said at the hearing, 924 00:41:43,740 --> 00:41:45,700 "Let justice be served." 925 00:41:45,740 --> 00:41:48,180 What if he didn't do it? - But he did do it. 926 00:41:49,620 --> 00:41:51,270 And he's not getting out. 927 00:41:51,310 --> 00:41:53,050 That's your story. 928 00:41:53,100 --> 00:41:55,580 And you should leave. 929 00:41:55,620 --> 00:41:57,060 - I didn't mean to offend you. 930 00:41:57,100 --> 00:41:59,710 I just... 931 00:41:59,760 --> 00:42:01,760 - Good night. - Well... [sighs] 932 00:42:01,800 --> 00:42:04,410 In case you change your mind-- - I won't. 933 00:42:04,460 --> 00:42:11,160 ♪ 934 00:42:27,910 --> 00:42:30,830 [dramatic music] 935 00:42:30,870 --> 00:42:38,010 ♪ 936 00:42:47,460 --> 00:42:49,110 [wolf howls] 64457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.