Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,110 --> 00:00:04,070
- At least the popcorn
was good.
2
00:00:04,110 --> 00:00:05,500
- Coach Kelly should've called
a time-out
3
00:00:05,550 --> 00:00:07,160
after Coolidge missed
that free throw.
4
00:00:07,200 --> 00:00:09,120
- Coach Kelly.
Remember his last year,
5
00:00:09,160 --> 00:00:10,680
when he lost his pen
during gym class?
6
00:00:10,730 --> 00:00:12,990
- He made us walk up and down
the football field
7
00:00:13,030 --> 00:00:14,420
for half an hour,
trying to find it.
8
00:00:14,470 --> 00:00:16,650
- And the whole time,
it was behind his ear.
9
00:00:16,690 --> 00:00:18,690
- [laughs]
You guys wanna come over?
10
00:00:18,740 --> 00:00:19,920
- I have gummies.
11
00:00:19,950 --> 00:00:21,780
- I told my mom
I'd help her make dinner.
12
00:00:21,830 --> 00:00:23,010
- I'll drop you off.
13
00:00:23,040 --> 00:00:25,390
I got a bio test first period,
so.
14
00:00:25,440 --> 00:00:28,180
- Cool, cool. See you tomorrow.
15
00:00:33,100 --> 00:00:36,060
[eerie music]
16
00:00:36,100 --> 00:00:43,240
♪
17
00:00:47,500 --> 00:00:49,760
- Kai's been doing
a lot of weed.
18
00:00:49,810 --> 00:00:51,860
- His dad gets it for him.
19
00:00:51,900 --> 00:00:53,640
- Seriously?
- Yep.
20
00:00:53,680 --> 00:00:55,380
Ever since
the dispensary opened.
21
00:00:55,420 --> 00:00:57,900
His dad thinks it's safer
if he gets it at home
22
00:00:57,950 --> 00:00:59,650
than from some sketch dealer.
23
00:00:59,690 --> 00:01:00,780
- [scoffs]
24
00:01:04,780 --> 00:01:06,390
- Hey.
25
00:01:06,440 --> 00:01:09,010
We should stop
and help him, right?
26
00:01:09,050 --> 00:01:11,230
- Uh, yeah, I guess.
27
00:01:11,270 --> 00:01:14,190
Hi, Ma?
I might be a little late.
28
00:01:14,230 --> 00:01:16,710
We're helping a man
with car troubles.
29
00:01:16,750 --> 00:01:18,400
No, don't worry.
30
00:01:18,450 --> 00:01:20,190
He's, like,
a minister or something.
31
00:01:20,230 --> 00:01:22,540
- Ah, thank you for stopping.
32
00:01:22,580 --> 00:01:24,410
- Yeah, no worries.
What's going on?
33
00:01:24,450 --> 00:01:27,240
- Uh, I just seem
to be stuck in the ditch here.
34
00:01:27,280 --> 00:01:29,890
Can't seem to get back
on the road here.
35
00:01:29,940 --> 00:01:31,160
- Um, okay.
36
00:01:31,200 --> 00:01:32,850
Well, we can try to give you
a push.
37
00:01:32,900 --> 00:01:34,510
- Oh, that would be great.
38
00:01:34,550 --> 00:01:37,120
- Oh, hey, hey, hey,
hey, hey!
39
00:01:40,160 --> 00:01:42,120
- Oh.
40
00:01:42,170 --> 00:01:44,910
- Hey, would you mind
giving us a hand?
41
00:01:44,950 --> 00:01:46,390
- Sure.
I'd be happy to.
42
00:01:46,430 --> 00:01:47,950
- Thanks.
- Oh, God bless.
43
00:01:48,000 --> 00:01:49,350
- Thanks so much.
44
00:01:49,390 --> 00:01:51,130
- Yeah, thank you.
45
00:01:51,180 --> 00:01:52,620
On three?
- Yeah.
46
00:01:52,660 --> 00:01:53,920
- [laughing]
47
00:01:53,960 --> 00:01:55,140
- Give us your phones.
48
00:01:55,180 --> 00:01:56,700
- Oh, my God. Okay, okay.
- Now.
49
00:01:56,750 --> 00:01:58,270
Give me your phone!
- Man, get off!
50
00:01:58,310 --> 00:01:59,570
- Move!
- Okay, okay!
51
00:01:59,620 --> 00:02:01,320
- Go on, get in the van.
- In!
52
00:02:01,360 --> 00:02:02,320
- What do you want?
- In!
53
00:02:02,360 --> 00:02:03,710
- Okay, okay.
54
00:02:03,750 --> 00:02:06,270
Okay, okay.
55
00:02:06,320 --> 00:02:07,630
What do you want? Please!
56
00:02:07,670 --> 00:02:09,110
- What do you want?
What do you want--
57
00:02:09,150 --> 00:02:10,850
- Quiet, little lambs,
58
00:02:10,890 --> 00:02:12,460
or we'll slaughter you both.
59
00:02:12,500 --> 00:02:13,630
- [shakily] Oh, my God.
60
00:02:13,680 --> 00:02:15,510
[gasping]
61
00:02:15,550 --> 00:02:17,730
- No, please!
Please!
62
00:02:17,770 --> 00:02:20,730
[dramatic music]
63
00:02:20,770 --> 00:02:24,340
♪
64
00:02:27,520 --> 00:02:30,350
- I've been diagnosed
with stage III liver cancer.
65
00:02:30,390 --> 00:02:32,610
Lost 20 pounds so far.
66
00:02:35,570 --> 00:02:38,180
Feel so weak,
I can hardly get out of bed.
67
00:02:41,180 --> 00:02:44,180
And my stomach?
68
00:02:44,230 --> 00:02:48,100
Well, it just hurts
all the time.
69
00:02:48,150 --> 00:02:50,720
I'm suffering with this,
70
00:02:50,760 --> 00:02:53,500
suffering bad.
71
00:02:53,540 --> 00:02:57,020
So please, I pray
that you'll let me go home
72
00:02:57,070 --> 00:03:00,030
so I can spend my last time
on this Earth
73
00:03:00,070 --> 00:03:01,460
as a free man.
74
00:03:01,510 --> 00:03:03,860
- Mr. Davis,
if we grant this request,
75
00:03:03,900 --> 00:03:07,690
can we trust you won't resort
to criminal activity again?
76
00:03:07,730 --> 00:03:10,470
- I'm too damn sick
to break any laws.
77
00:03:10,520 --> 00:03:12,170
And just so you know,
78
00:03:12,210 --> 00:03:13,730
I didn't kill that young man,
79
00:03:13,780 --> 00:03:17,700
same as I told everybody
25 years ago.
80
00:03:17,740 --> 00:03:20,960
- I understand we have
a member of the victim's family
81
00:03:21,000 --> 00:03:22,780
who wishes to speak.
82
00:03:25,750 --> 00:03:28,930
Sir, please state your name
for the record
83
00:03:28,970 --> 00:03:31,150
and your relationship
to the victim.
84
00:03:31,190 --> 00:03:33,320
- I'm Remy Scott,
the older brother
85
00:03:33,360 --> 00:03:35,970
of Mr. Davis' victim,
86
00:03:36,020 --> 00:03:38,200
Michael Scott.
87
00:03:38,240 --> 00:03:40,720
- Thank you.
88
00:03:40,760 --> 00:03:42,330
You may proceed.
89
00:03:42,370 --> 00:03:45,200
[quiet dramatic music]
90
00:03:45,250 --> 00:03:46,560
♪
91
00:03:46,600 --> 00:03:50,040
- My brother was...just 18
92
00:03:50,080 --> 00:03:54,000
when he was murdered
in Fort Lauderdale.
93
00:03:54,040 --> 00:03:57,300
Mikey was--
94
00:03:57,350 --> 00:04:00,090
he was the golden child
of our family:
95
00:04:00,130 --> 00:04:03,260
intelligent, funny, kind,
96
00:04:03,310 --> 00:04:06,840
not to mention
a world-class pitcher.
97
00:04:06,880 --> 00:04:08,620
His murder devastated me
98
00:04:08,660 --> 00:04:10,710
and my sister, Claire.
99
00:04:10,750 --> 00:04:12,400
Our parents were never the same
100
00:04:12,450 --> 00:04:14,930
after he came home
from spring break
101
00:04:14,970 --> 00:04:16,280
in a casket.
102
00:04:18,150 --> 00:04:23,370
Mikey was the reason
I became an FBI agent.
103
00:04:23,410 --> 00:04:25,280
I'm now the head
of the Fugitive Task Force,
104
00:04:25,330 --> 00:04:27,720
so I have some insight
105
00:04:27,770 --> 00:04:29,770
into this man
who asks for compassion
106
00:04:29,810 --> 00:04:33,640
but still won't admit
what he did 25 years ago,
107
00:04:33,690 --> 00:04:35,430
when he stabbed
my little brother.
108
00:04:35,470 --> 00:04:37,340
So why should he get mercy now,
109
00:04:37,390 --> 00:04:40,130
when he showed none
for my brother,
110
00:04:40,170 --> 00:04:43,520
when he doesn't have
an ounce of compassion,
111
00:04:43,570 --> 00:04:46,880
when he doesn't have
an ounce of remorse
112
00:04:46,920 --> 00:04:48,050
for what he did
113
00:04:48,090 --> 00:04:51,440
and still has the audacity
to deny it?
114
00:04:51,490 --> 00:04:53,450
Keep this killer in a cage,
115
00:04:53,490 --> 00:04:55,320
where he belongs.
116
00:04:57,010 --> 00:05:00,360
Let justice be served.
117
00:05:00,410 --> 00:05:02,670
♪
118
00:05:02,710 --> 00:05:05,670
[indistinct radio chatter]
119
00:05:07,420 --> 00:05:09,340
- You all right?
You look exhausted.
120
00:05:09,370 --> 00:05:11,500
- Took a redeye last night.
121
00:05:11,550 --> 00:05:13,250
I was down in Florida,
testifying at a hearing
122
00:05:13,290 --> 00:05:14,340
for my brother's case.
123
00:05:14,380 --> 00:05:15,380
- What kind of hearing?
124
00:05:15,420 --> 00:05:16,640
- The guy who killed him
has cancer,
125
00:05:16,690 --> 00:05:18,210
wants to get out of prison
early.
126
00:05:18,250 --> 00:05:19,560
- I'm so sorry.
127
00:05:19,600 --> 00:05:21,040
It's been what, 25 years?
128
00:05:21,080 --> 00:05:22,210
- Yeah.
129
00:05:22,260 --> 00:05:23,390
- So what did they decide?
130
00:05:23,430 --> 00:05:25,080
- We should hear
in the next 48 hours.
131
00:05:25,130 --> 00:05:26,480
What do we got?
132
00:05:26,520 --> 00:05:28,390
- Chloe LeBlanc,
Luke Spottiswood,
133
00:05:28,440 --> 00:05:29,920
sophomores
at the local high school,
134
00:05:29,960 --> 00:05:31,570
last seen leaving
the school parking lot
135
00:05:31,610 --> 00:05:33,610
in Luke's car
after a basketball game
136
00:05:33,660 --> 00:05:34,750
yesterday afternoon.
137
00:05:34,790 --> 00:05:36,490
- You sure this was
an abduction?
138
00:05:36,530 --> 00:05:38,270
Teenagers can be
pretty unpredictable sometimes.
139
00:05:38,320 --> 00:05:39,410
- No, not these two.
140
00:05:39,450 --> 00:05:41,190
I go birding
with Luke's dad, Steven.
141
00:05:41,230 --> 00:05:42,970
These are good kids.
142
00:05:43,020 --> 00:05:44,940
- I found their cell phones
on the ground.
143
00:05:44,970 --> 00:05:46,840
They look like they were
run over by a vehicle.
144
00:05:46,890 --> 00:05:48,540
- And these
were in the car too.
145
00:05:48,590 --> 00:05:49,980
There's nothing
but schoolbooks and papers.
146
00:05:50,020 --> 00:05:51,890
- Dust those phones for prints.
Backpacks too.
147
00:05:51,940 --> 00:05:53,640
- You got it.
- We'll also need photos
148
00:05:53,680 --> 00:05:55,470
of these tire tracks
and any other evidence
149
00:05:55,510 --> 00:05:57,600
that might show up.
- Okay, you got it.
150
00:05:57,640 --> 00:05:59,770
[suspenseful music]
151
00:05:59,820 --> 00:06:02,170
- All right, let's split up
and get these kids home safe.
152
00:06:02,210 --> 00:06:03,690
Hana, Ray, head over
to the high school
153
00:06:03,730 --> 00:06:05,560
for eyewitness
and video leads.
154
00:06:05,600 --> 00:06:07,210
Barnes and I
will cover the parents.
155
00:06:07,260 --> 00:06:13,830
♪
156
00:06:15,270 --> 00:06:17,100
- What are you talking about?
157
00:06:17,140 --> 00:06:20,320
How can our son
just disappear like that?
158
00:06:20,360 --> 00:06:21,800
- Somebody must have seen
something.
159
00:06:21,840 --> 00:06:23,190
- And if they did,
we'll find them.
160
00:06:23,230 --> 00:06:25,060
- Were either of your kids
involved in anything
161
00:06:25,100 --> 00:06:27,190
that might have
precipitated this?
162
00:06:27,230 --> 00:06:28,280
- Like what?
163
00:06:28,320 --> 00:06:29,540
- You're blaming Chloe
for this?
164
00:06:29,580 --> 00:06:30,840
- No.
- No, but we need to know
165
00:06:30,890 --> 00:06:32,020
everything you can tell us.
166
00:06:32,060 --> 00:06:34,410
The important thing
is to remain calm.
167
00:06:34,460 --> 00:06:35,720
- Pfft, sure.
How do we do that?
168
00:06:35,760 --> 00:06:37,110
- What do they want
from us, money?
169
00:06:37,160 --> 00:06:38,810
- Well, no one contacted you,
right?
170
00:06:38,850 --> 00:06:40,420
- We'll post agents
on each of your houses,
171
00:06:40,460 --> 00:06:41,900
just in case.
172
00:06:41,940 --> 00:06:43,120
When's the last time
you spoke with your daughter?
173
00:06:43,160 --> 00:06:45,030
- Chloe called me
after the game was over
174
00:06:45,080 --> 00:06:47,260
and said they had stopped
to help a minister
175
00:06:47,300 --> 00:06:48,430
with car trouble.
176
00:06:48,470 --> 00:06:49,430
- A minister?
Okay, that's good.
177
00:06:49,470 --> 00:06:50,560
Did she say anything else?
178
00:06:50,610 --> 00:06:52,050
- Just that she was with Luke
179
00:06:52,080 --> 00:06:53,300
and she'd be late.
180
00:06:53,350 --> 00:06:54,350
- When do you think
we'll hear something?
181
00:06:54,390 --> 00:06:55,570
- If there are
any developments,
182
00:06:55,610 --> 00:06:56,740
we'll let you know, I promise.
183
00:06:56,790 --> 00:06:58,180
- I can't just sit here
and wait.
184
00:06:58,220 --> 00:06:59,610
I'm gonna drive around
and look for them myself.
185
00:06:59,660 --> 00:07:02,230
- We prefer
that you didn't do that.
186
00:07:02,270 --> 00:07:03,660
I understand
what you're going through.
187
00:07:03,710 --> 00:07:05,450
I've been on the other side
of this myself.
188
00:07:07,970 --> 00:07:10,410
A situation in my own family.
189
00:07:10,450 --> 00:07:13,240
- Oh.
How did that turn out?
190
00:07:15,150 --> 00:07:18,280
- With a happy ending.
191
00:07:18,330 --> 00:07:20,720
- [sighs]
192
00:07:23,680 --> 00:07:26,680
[tense music]
193
00:07:26,730 --> 00:07:33,870
♪
194
00:07:34,520 --> 00:07:37,740
- [panting]
195
00:07:39,780 --> 00:07:41,700
[whispering] Do yours.
196
00:08:01,280 --> 00:08:03,500
- We interviewed
dozens of parents and students
197
00:08:03,550 --> 00:08:04,550
that were leaving
the basketball game
198
00:08:04,590 --> 00:08:05,980
at the same time
as Chloe and Luke.
199
00:08:06,030 --> 00:08:07,550
None of them noticed
anything out of the ordinary.
200
00:08:07,600 --> 00:08:08,690
- But one of Luke's friends
remembered
201
00:08:08,730 --> 00:08:09,950
that after the last home game,
202
00:08:09,990 --> 00:08:11,430
he saw a panel van following
Luke's car
203
00:08:11,470 --> 00:08:12,860
out of the school parking lot.
204
00:08:12,900 --> 00:08:14,160
- There were no vans
in the parking lot yesterday
205
00:08:14,210 --> 00:08:15,780
on the security video.
I'm gonna start grinding
206
00:08:15,820 --> 00:08:17,130
through the other
90 vehicles now.
207
00:08:17,170 --> 00:08:18,520
- Do we have
any security footage
208
00:08:18,560 --> 00:08:19,820
from the last game, the one
where Luke's friend
209
00:08:19,870 --> 00:08:21,180
said he was followed?
210
00:08:21,220 --> 00:08:22,570
- Uh, we should.
211
00:08:24,480 --> 00:08:25,740
Okay, yeah.
212
00:08:25,790 --> 00:08:29,230
This is from a week
before the Coolidge game.
213
00:08:30,620 --> 00:08:32,930
There's a maroon van.
214
00:08:32,970 --> 00:08:34,580
- There's an emblem
on the door.
215
00:08:34,620 --> 00:08:36,230
Looks like a religious symbol.
216
00:08:36,280 --> 00:08:38,330
- The minister
they stopped to help.
217
00:08:38,360 --> 00:08:39,270
- Mm.
218
00:08:40,630 --> 00:08:41,850
The van is registered
219
00:08:41,890 --> 00:08:43,940
to the Sacred Church
of the Revelations,
220
00:08:43,980 --> 00:08:45,810
Dorchester, New Hampshire.
221
00:08:45,850 --> 00:08:48,070
A Jacob Varitek, pastor.
222
00:08:48,110 --> 00:08:51,640
- Dorchester's
40 miles across the state line.
223
00:08:51,680 --> 00:08:53,030
- Get a BOLO out
on that vehicle.
224
00:08:53,080 --> 00:08:54,730
See what we can find
on the pastor.
225
00:08:54,770 --> 00:08:56,510
Gaines and I will cover
Varitek's residence.
226
00:08:56,560 --> 00:08:58,740
Barnes and Ray, I think
you'd be best at the church.
227
00:08:58,780 --> 00:09:02,700
♪
228
00:09:02,740 --> 00:09:04,440
- Pastor Jacob's
not here today.
229
00:09:04,480 --> 00:09:05,610
- Where is he?
230
00:09:05,650 --> 00:09:07,570
- He'll be back
from a funeral tomorrow.
231
00:09:07,610 --> 00:09:08,700
- Who died?
232
00:09:08,740 --> 00:09:10,570
- Little girl in Franconia,
233
00:09:10,610 --> 00:09:13,000
mauled by two pit bulls.
234
00:09:13,050 --> 00:09:15,840
Heard those dogs made
a right good meal of the child.
235
00:09:17,100 --> 00:09:18,970
- You mind if we take
a look inside the church?
236
00:09:20,410 --> 00:09:23,110
- Make it quick.
I'm about to clean up in there.
237
00:09:29,630 --> 00:09:30,980
- Thank you.
238
00:09:43,210 --> 00:09:44,600
Doesn't exactly fill you
239
00:09:44,650 --> 00:09:46,130
with the Holy Spirit in here,
does it?
240
00:09:46,170 --> 00:09:47,690
- You ever been in a church
with an image
241
00:09:47,740 --> 00:09:48,920
of the devil on its walls?
242
00:09:48,960 --> 00:09:50,570
- I guess it makes sense.
243
00:09:50,610 --> 00:09:51,570
Good in the front
of the church,
244
00:09:51,610 --> 00:09:52,700
evil in the back?
245
00:09:52,740 --> 00:09:54,220
- It's giving me the same vibe
246
00:09:54,270 --> 00:09:55,620
like in one
of those voodoo places
247
00:09:55,660 --> 00:09:58,400
in the French Quarter.
248
00:09:58,440 --> 00:09:59,620
It's creepy.
249
00:10:02,670 --> 00:10:04,630
[banging on door]
250
00:10:04,670 --> 00:10:07,930
- Pastor Jacob? FBI.
251
00:10:10,810 --> 00:10:12,380
How'd the hell you get in?
252
00:10:12,420 --> 00:10:14,160
- Back window was open.
253
00:10:16,510 --> 00:10:17,860
- Two missing kids?
254
00:10:17,900 --> 00:10:20,340
I'd call that
exigent circumstances.
255
00:10:20,380 --> 00:10:22,820
- I checked the house.
Nobody's here.
256
00:10:22,860 --> 00:10:28,780
♪
257
00:10:28,820 --> 00:10:30,600
Breakfast dishes in the sink.
258
00:10:30,650 --> 00:10:32,700
Business as usual.
259
00:10:32,740 --> 00:10:34,090
Varitek's got a landline.
260
00:10:34,130 --> 00:10:36,310
Could be why we can't link him
to a cell number.
261
00:10:36,350 --> 00:10:37,960
- He's got more books
on the Antichrist
262
00:10:38,010 --> 00:10:40,580
than he does on Jesus.
263
00:10:40,620 --> 00:10:43,750
Looks like Pastor Jacob
has a little brother.
264
00:10:43,790 --> 00:10:45,310
- Yeah.
265
00:10:45,360 --> 00:10:46,710
No mom in the picture.
266
00:10:46,750 --> 00:10:48,140
Let's see.
267
00:10:50,410 --> 00:10:52,630
Yeah, Rudolph Varitek.
268
00:10:52,670 --> 00:10:53,980
He lives in Newbury, Vermont,
269
00:10:54,020 --> 00:10:55,890
a few miles
from the high school.
270
00:10:55,940 --> 00:10:57,990
Looks like he's got
a criminal record...
271
00:10:58,030 --> 00:11:00,550
in New Hampshire
for practicing medicine
272
00:11:00,590 --> 00:11:02,460
without a license.
273
00:11:02,510 --> 00:11:04,770
- Body and soul--
whatever your affliction,
274
00:11:04,820 --> 00:11:06,870
the Varitek brothers
got it covered.
275
00:11:08,860 --> 00:11:11,600
- Time to go.
We've reached our destination.
276
00:11:11,650 --> 00:11:13,040
- Where are you taking us?
277
00:11:13,080 --> 00:11:15,740
- Be patient. Let's go.
278
00:11:15,780 --> 00:11:18,040
Let's go.
- [roars]
279
00:11:18,090 --> 00:11:20,140
- Chloe!
- [screams]
280
00:11:20,180 --> 00:11:21,490
- Run!
281
00:11:23,790 --> 00:11:25,570
- Go get her!
282
00:11:25,620 --> 00:11:32,720
♪
283
00:11:45,770 --> 00:11:48,160
- Let's go.
Calm down, dear.
284
00:11:48,210 --> 00:11:50,560
- No, no, please!
- Please, just calm down.
285
00:11:50,600 --> 00:11:52,300
Just calm down.
286
00:11:52,340 --> 00:11:53,520
Just calm down.
287
00:11:53,560 --> 00:11:54,650
- Please...
- Easy.
288
00:11:54,690 --> 00:11:57,210
- Please. [sobbing]
289
00:11:57,260 --> 00:11:58,390
- All right,
think of something nice
290
00:11:58,430 --> 00:11:59,740
while the medicine
takes effect, huh?
291
00:11:59,780 --> 00:12:01,430
99,
292
00:12:01,480 --> 00:12:04,310
98, 97,
293
00:12:04,350 --> 00:12:07,700
96, 95...
294
00:12:07,750 --> 00:12:10,540
♪
295
00:12:15,100 --> 00:12:17,280
[siren wailing]
296
00:12:21,670 --> 00:12:23,630
- What the hell am I
supposed to tell her mother?
297
00:12:25,200 --> 00:12:26,810
We know how Chloe died?
298
00:12:26,850 --> 00:12:28,810
- EMT said there was
no sign of any violence
299
00:12:28,860 --> 00:12:30,210
or sexual assault.
300
00:12:30,250 --> 00:12:31,820
- Eh, they found ligature marks
around the wrist.
301
00:12:31,860 --> 00:12:33,600
- They also said
there's a pinhole tear
302
00:12:33,640 --> 00:12:34,770
in the shoulder of her jacket
303
00:12:34,820 --> 00:12:36,430
and a drop of liquid residue.
304
00:12:36,470 --> 00:12:38,210
- There's some dry blood
around the injection site.
305
00:12:38,260 --> 00:12:39,610
Could've been a hot shot.
306
00:12:39,650 --> 00:12:41,350
- Oh, with fake doctor
brothers involved,
307
00:12:41,390 --> 00:12:42,520
that would make
sense.
308
00:12:42,570 --> 00:12:44,660
- State M.E. will sort it out
for us.
309
00:12:44,700 --> 00:12:47,620
- Why grab these two kids
just to kill one of them?
310
00:12:47,660 --> 00:12:50,490
There's gotta be something else
going on here.
311
00:12:50,530 --> 00:12:51,660
- You're right.
312
00:12:51,700 --> 00:12:53,790
Deep dive, Rudolph Varitek.
313
00:12:53,840 --> 00:12:56,150
I'm gonna run a game
on Pastor Jacob
314
00:12:56,190 --> 00:12:57,930
and make sure we're going
down the right track.
315
00:12:57,970 --> 00:13:00,540
- What's the play?
- Win his trust, size him up.
316
00:13:00,580 --> 00:13:01,890
If he's good for this,
something will slip.
317
00:13:01,930 --> 00:13:03,670
- You don't need
to go undercover for that.
318
00:13:03,720 --> 00:13:04,900
We can just reach out
to the congregation.
319
00:13:04,940 --> 00:13:06,330
- We don't have time
for all that.
320
00:13:06,370 --> 00:13:08,290
It's a close-knit community
up here.
321
00:13:08,330 --> 00:13:10,290
Not a lot of love
for federal agents.
322
00:13:10,330 --> 00:13:11,900
I'll need a crappy car,
a Bible,
323
00:13:11,940 --> 00:13:13,460
and a change of clothes.
324
00:13:13,510 --> 00:13:17,170
[tense music]
325
00:13:17,210 --> 00:13:18,910
- Ah.
- Okay.
326
00:13:18,950 --> 00:13:21,080
- Ah.
- This'll be fine for now.
327
00:13:21,130 --> 00:13:22,570
I may have to suture it later.
328
00:13:22,610 --> 00:13:26,050
- Are you sure
no one saw you dump her?
329
00:13:26,090 --> 00:13:28,830
- Give me some credit.
330
00:13:28,870 --> 00:13:30,960
- You killed her
with that injection.
331
00:13:31,010 --> 00:13:32,620
- All I can get my hands on
right now
332
00:13:32,660 --> 00:13:34,180
are horse tranquilizers.
333
00:13:34,230 --> 00:13:35,750
If I had my DEA license,
334
00:13:35,790 --> 00:13:36,970
I would have access
to proper medication--
335
00:13:37,010 --> 00:13:38,490
[banging]
- Hey!
336
00:13:38,530 --> 00:13:40,180
Where's Chloe?
- Quiet!
337
00:13:40,230 --> 00:13:42,580
Quiet in there!
338
00:13:42,630 --> 00:13:44,020
- Where'd she go?
339
00:13:44,060 --> 00:13:45,410
- Quiet!
340
00:13:45,450 --> 00:13:52,540
♪
341
00:13:53,590 --> 00:13:56,330
No more miscalculations,
Rudolph.
342
00:13:56,380 --> 00:13:57,900
We have a lot to accomplish.
343
00:13:57,950 --> 00:14:01,000
Good Friday
is just around the corner.
344
00:14:01,040 --> 00:14:03,740
- I'll have the crosses painted
and delivered to the sanctuary.
345
00:14:03,780 --> 00:14:06,440
- Fine.
346
00:14:06,480 --> 00:14:09,400
We'll have to acquire
another she-devil.
347
00:14:09,430 --> 00:14:10,820
- Maybe I could just focus
on the boy.
348
00:14:10,870 --> 00:14:12,740
Do we really need
another female?
349
00:14:14,570 --> 00:14:16,920
- Eve did
the serpent's bidding
350
00:14:16,960 --> 00:14:20,350
and tempted Adam in the garden,
351
00:14:20,400 --> 00:14:23,190
so evil must be vanquished
352
00:14:23,230 --> 00:14:26,190
in all its incarnations.
353
00:14:26,230 --> 00:14:28,710
- Yes.
354
00:14:28,760 --> 00:14:30,680
- Maybe I can find
another girl
355
00:14:30,720 --> 00:14:32,510
after the funeral.
356
00:14:32,540 --> 00:14:34,330
We'll take him to the OR.
357
00:14:34,370 --> 00:14:35,500
Wait for me there.
358
00:14:35,550 --> 00:14:40,080
♪
359
00:14:40,120 --> 00:14:41,950
- Rudolph Varitek.
360
00:14:41,990 --> 00:14:44,560
One of the most macabre cases
I've ever prosecuted.
361
00:14:44,600 --> 00:14:45,730
- Because he was holding
himself out
362
00:14:45,780 --> 00:14:47,260
as a medical doctor?
363
00:14:47,300 --> 00:14:49,560
- A doctor who'd perform
the kind of elective procedures
364
00:14:49,610 --> 00:14:51,790
you can't get
at your corner urgent care.
365
00:14:51,820 --> 00:14:54,300
You ever heard
of extreme body modification?
366
00:14:54,350 --> 00:14:56,000
- I'm vaguely familiar, yeah.
367
00:14:56,050 --> 00:14:58,790
- It's more
than just stretched earlobes.
368
00:14:58,830 --> 00:15:02,360
Eye tattoos, tunneled cheeks
subdermal implants:
369
00:15:02,400 --> 00:15:03,620
Varitek did it all.
370
00:15:03,660 --> 00:15:05,140
- But if you wanna
disfigure yourself,
371
00:15:05,190 --> 00:15:06,450
isn't that legal?
372
00:15:06,490 --> 00:15:08,880
- He didn't stop
at cosmetics.
373
00:15:08,930 --> 00:15:11,020
Varitek sees himself
as an actual physician.
374
00:15:11,060 --> 00:15:12,980
After he flunked out
of medical school,
375
00:15:13,020 --> 00:15:14,890
he took up
do-it-yourself surgery
376
00:15:14,940 --> 00:15:16,590
on his shingle on the dark web.
377
00:15:16,630 --> 00:15:17,850
- He must be resentful
378
00:15:17,890 --> 00:15:19,410
the medical establishment
wouldn't have him.
379
00:15:19,460 --> 00:15:20,810
- Definitely.
380
00:15:20,850 --> 00:15:22,160
He wasn't even on our radar
381
00:15:22,200 --> 00:15:23,940
until he performed
an amateur version
382
00:15:23,990 --> 00:15:26,690
of gender reassignment surgery.
383
00:15:26,730 --> 00:15:29,780
The victim ended up in the ER
and almost died.
384
00:15:29,820 --> 00:15:31,780
Varitek did six months
for practicing medicine
385
00:15:31,820 --> 00:15:33,560
without a medical license
386
00:15:33,610 --> 00:15:35,660
and moved out of New Hampshire.
387
00:15:39,660 --> 00:15:44,270
- How do we,
as a community of believers,
388
00:15:44,310 --> 00:15:46,660
make peace
389
00:15:46,710 --> 00:15:50,110
with a senseless tragedy
390
00:15:50,140 --> 00:15:52,400
like the brutal death
391
00:15:52,450 --> 00:15:56,540
of this sweet, innocent child?
392
00:15:59,760 --> 00:16:03,760
I, too, have recently lost
a loved one
393
00:16:03,810 --> 00:16:06,290
to sinister machinations.
394
00:16:06,330 --> 00:16:07,980
Be assured, my good friends,
395
00:16:08,030 --> 00:16:10,860
these are
no random misfortunes,
396
00:16:10,900 --> 00:16:12,900
for the Lamb would never allow
397
00:16:12,950 --> 00:16:16,740
such heinous brutality
to befall the righteous,
398
00:16:16,780 --> 00:16:19,520
like the family that sits here
in mourning today.
399
00:16:19,560 --> 00:16:22,650
No, this can only be understood
400
00:16:22,700 --> 00:16:26,270
as the demonic work
of the Antichrist,
401
00:16:26,310 --> 00:16:28,400
who took this poor soul
402
00:16:28,440 --> 00:16:34,660
as a demonstration
of his dark, malevolent power!
403
00:16:34,710 --> 00:16:36,540
God bless you.
404
00:16:41,280 --> 00:16:44,330
- Very moving eulogy, Pastor.
405
00:16:44,370 --> 00:16:46,020
- Thank you.
406
00:16:46,070 --> 00:16:49,860
Have you also come
at the family's calling?
407
00:16:49,900 --> 00:16:52,470
- When I heard what happened,
I...
408
00:16:52,510 --> 00:16:55,120
thought I'd come
and pay my respects.
409
00:16:55,170 --> 00:16:56,870
- Where do you minister?
410
00:16:56,910 --> 00:17:01,610
- My last posting
was in Ohio, but...
411
00:17:01,650 --> 00:17:04,170
things didn't go so well
for me there.
412
00:17:04,220 --> 00:17:06,180
- How so?
413
00:17:06,220 --> 00:17:08,920
- I'd rather not talk about it,
if it's all the same to you.
414
00:17:08,960 --> 00:17:10,530
- I see.
415
00:17:10,570 --> 00:17:12,960
These are trying times
we live in,
416
00:17:13,010 --> 00:17:17,970
when men of God are themselves
treated with suspicion.
417
00:17:18,010 --> 00:17:20,270
- God bless you
for understanding.
418
00:17:20,320 --> 00:17:23,110
- Of course.
419
00:17:23,150 --> 00:17:27,020
- People can be
so vindictive.
420
00:17:27,070 --> 00:17:29,770
Your church in Dorchester--
I was hoping
421
00:17:29,810 --> 00:17:33,550
there might be an opportunity
there for me.
422
00:17:33,600 --> 00:17:36,120
- Unfortunately, there's not.
423
00:17:36,160 --> 00:17:39,900
We're a small
and aging congregation.
424
00:17:39,950 --> 00:17:41,300
As I'm sure you're aware,
425
00:17:41,340 --> 00:17:43,860
our youth have drifted away
from the church.
426
00:17:43,910 --> 00:17:46,220
- Jesus said,
"Suffer the little children,
427
00:17:46,260 --> 00:17:50,260
and forbid them not
to come unto me."
428
00:17:50,310 --> 00:17:51,920
- Easier said than done.
429
00:17:51,960 --> 00:17:54,400
They worship technology now.
430
00:17:54,440 --> 00:17:56,440
- Very true.
431
00:17:56,490 --> 00:17:58,410
How do we bring them back?
432
00:17:58,450 --> 00:18:01,320
- Show them that the work
of the devil is everywhere.
433
00:18:03,710 --> 00:18:05,760
Satan's cleverest trick
is to convince us
434
00:18:05,800 --> 00:18:09,110
he doesn't exist.
435
00:18:09,150 --> 00:18:12,370
We need to make evil tangible
436
00:18:12,420 --> 00:18:16,080
to all the doubters among us,
437
00:18:16,120 --> 00:18:18,600
simplify it in a way
their narrow minds
438
00:18:18,640 --> 00:18:20,340
can understand.
439
00:18:23,730 --> 00:18:26,170
- So true.
440
00:18:26,210 --> 00:18:29,130
Evil is everywhere.
441
00:18:29,170 --> 00:18:31,430
Like those
two high school students
442
00:18:31,480 --> 00:18:32,960
who were kidnapped
443
00:18:33,000 --> 00:18:35,790
across the state line.
444
00:18:35,830 --> 00:18:39,360
- I'm not aware
of such an incident,
445
00:18:39,400 --> 00:18:43,010
but I'm not one
to follow current events.
446
00:18:43,060 --> 00:18:45,800
You must excuse me now.
447
00:18:45,840 --> 00:18:47,670
I pray that you find peace
448
00:18:47,710 --> 00:18:51,630
and a beneficent situation.
449
00:18:51,670 --> 00:18:54,630
[eerie music]
450
00:18:54,680 --> 00:18:57,640
♪
451
00:18:57,680 --> 00:18:58,940
- I just spent
some quality time
452
00:18:58,980 --> 00:19:00,770
with Pastor Jacob.
453
00:19:00,810 --> 00:19:02,640
He's obsessed with this dude
named Satan.
454
00:19:02,680 --> 00:19:05,770
My gut tells me he's in this
up to his clerical collar.
455
00:19:05,820 --> 00:19:07,910
- Security footage puts
Rudolph's Chevy
456
00:19:07,950 --> 00:19:09,300
at the high school parking lot
457
00:19:09,340 --> 00:19:10,990
ten minutes
before the abduction.
458
00:19:11,040 --> 00:19:12,220
- Where's Rudolph now?
459
00:19:12,260 --> 00:19:13,870
- We still don't have
a 20 on him.
460
00:19:13,910 --> 00:19:15,910
- Get a drone with
thermal imaging capability
461
00:19:15,960 --> 00:19:17,960
over the Variteks' property.
That church too.
462
00:19:18,000 --> 00:19:19,130
- Okay, copy that.
463
00:19:19,180 --> 00:19:20,400
- And someone
was recently killed
464
00:19:20,440 --> 00:19:22,530
in Jacob's family--
a crime victim, maybe.
465
00:19:22,570 --> 00:19:23,920
Suss that out.
In the meantime,
466
00:19:23,970 --> 00:19:25,100
I'm gonna stay on Jacob.
467
00:19:25,140 --> 00:19:27,010
- Okay.
468
00:19:27,060 --> 00:19:29,190
You want some company?
469
00:19:29,230 --> 00:19:30,800
- You think I need
a babysitter?
470
00:19:30,840 --> 00:19:32,060
- Well, I saw your eyes
471
00:19:32,100 --> 00:19:34,020
when you lied
to those families.
472
00:19:34,060 --> 00:19:37,150
I know this one's hitting
close to home.
473
00:19:37,200 --> 00:19:39,200
- I'm good.
474
00:19:39,240 --> 00:19:42,070
Jacob's gonna screw up
and lead us straight to Luke.
475
00:19:42,110 --> 00:19:44,240
I gotta go.
- [sighs]
476
00:19:44,290 --> 00:19:47,250
[tense music]
477
00:19:47,290 --> 00:19:52,950
♪
478
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
- [breathing shakily]
479
00:19:58,700 --> 00:19:59,920
- Hey.
480
00:20:01,790 --> 00:20:04,530
- What did you do with Chloe?
481
00:20:04,570 --> 00:20:06,220
- Don't worry, son.
482
00:20:06,270 --> 00:20:07,230
She's fine.
483
00:20:08,970 --> 00:20:12,020
- I don't believe you.
484
00:20:12,060 --> 00:20:13,710
- Why would I wanna hurt her?
485
00:20:13,760 --> 00:20:15,760
I made you a sandwich.
486
00:20:15,800 --> 00:20:17,370
Enjoy it.
487
00:20:17,410 --> 00:20:21,330
It's the last solid food
you'll have for some time.
488
00:20:21,370 --> 00:20:22,550
- [whimpers]
489
00:20:22,590 --> 00:20:29,510
♪
490
00:20:44,700 --> 00:20:47,010
- Be a good boy
for Dr. Rudolph.
491
00:20:47,050 --> 00:20:48,570
Stick out your tongue.
492
00:20:48,620 --> 00:20:50,010
- No, please.
493
00:20:50,050 --> 00:20:52,180
- This is going to happen
one way or another.
494
00:20:52,230 --> 00:20:54,150
If you don't cooperate,
it's just going to make things
495
00:20:54,190 --> 00:20:56,450
a lot more unpleasant
496
00:20:56,490 --> 00:20:57,840
for both of us.
497
00:21:00,760 --> 00:21:02,460
Come closer.
498
00:21:08,380 --> 00:21:09,510
Good boy.
499
00:21:12,940 --> 00:21:15,200
Lovely.
500
00:21:15,250 --> 00:21:16,990
I think
this'll work out nicely.
501
00:21:20,040 --> 00:21:22,000
We'll begin when Jacob returns.
502
00:21:26,350 --> 00:21:29,310
- [sobbing]
503
00:21:29,350 --> 00:21:32,310
♪
504
00:21:36,190 --> 00:21:38,020
- Jacob's still on the road.
505
00:21:38,060 --> 00:21:39,370
Driving south.
506
00:21:39,410 --> 00:21:41,410
- Air ops did infrared scans
of the Variteks'.
507
00:21:41,450 --> 00:21:42,760
Results are negative.
508
00:21:42,800 --> 00:21:44,410
- What about the church?
- Same deal.
509
00:21:44,450 --> 00:21:45,630
But I did find an obituary
510
00:21:45,670 --> 00:21:47,150
on the Variteks' father,
Douglas.
511
00:21:47,200 --> 00:21:48,720
Now, he died five months ago
512
00:21:48,760 --> 00:21:51,070
after a lengthy battle
with Behcet's disease.
513
00:21:51,110 --> 00:21:52,760
- Never heard of it.
514
00:21:52,810 --> 00:21:54,070
- We'll I'll spare you
all the gory details,
515
00:21:54,120 --> 00:21:55,690
but it's a long and painful way
to go,
516
00:21:55,730 --> 00:21:57,690
something that I'm sure
would've been difficult
517
00:21:57,730 --> 00:21:58,860
to watch their father
go through.
518
00:21:58,900 --> 00:22:01,600
- Interesting.
519
00:22:01,650 --> 00:22:03,780
Hana, hang on a second.
Claire, what's up?
520
00:22:03,820 --> 00:22:05,610
- I'm sorry to bother you
while you're working,
521
00:22:05,650 --> 00:22:07,830
but I thought
you would wanna hear this.
522
00:22:07,870 --> 00:22:10,610
The Florida commission
turned down Davis' request
523
00:22:10,650 --> 00:22:14,220
for compassionate
medical release.
524
00:22:14,270 --> 00:22:15,790
- That's great news.
525
00:22:15,830 --> 00:22:17,790
- I don't know what you said
to them down there, Remy,
526
00:22:17,840 --> 00:22:20,890
but I guess they made
the right decision.
527
00:22:20,930 --> 00:22:22,410
[car horn blares]
528
00:22:22,450 --> 00:22:24,670
- Sorry. Do you need a lift?
529
00:22:26,580 --> 00:22:28,020
- Claire, I gotta go.
I'll hit you later.
530
00:22:28,060 --> 00:22:29,980
Hana, tell Kristin to write
a haul-ass order
531
00:22:30,020 --> 00:22:32,070
to my location.
- What's going on?
532
00:22:32,110 --> 00:22:34,330
- Looks like Jacob
just kidnapped another girl.
533
00:22:34,370 --> 00:22:37,460
[tense music]
534
00:22:37,510 --> 00:22:39,210
[honks horn]
535
00:22:39,250 --> 00:22:42,470
♪
536
00:22:42,510 --> 00:22:43,950
Pastor Jacob.
537
00:22:43,990 --> 00:22:46,380
I was just driving by,
and I noticed your van.
538
00:22:48,000 --> 00:22:49,090
- Hello again.
539
00:22:49,130 --> 00:22:50,090
- Is that your daughter?
540
00:22:50,130 --> 00:22:51,180
- [laughs]
541
00:22:51,220 --> 00:22:52,440
- Oh. Oh, no.
542
00:22:52,480 --> 00:22:54,310
This is Amanda.
543
00:22:54,350 --> 00:22:57,220
She's the granddaughter
of one of our congregants.
544
00:22:57,270 --> 00:22:58,750
- Nice to meet you, Father.
545
00:22:58,790 --> 00:23:00,400
- Nice to meet you as well.
546
00:23:00,440 --> 00:23:01,830
How's your day going, Amanda?
547
00:23:01,880 --> 00:23:03,060
- Great.
548
00:23:03,100 --> 00:23:05,060
Pastor Jacob just saw me
leaving the diner,
549
00:23:05,100 --> 00:23:07,360
and he was nice enough
to offer me a ride home.
550
00:23:07,410 --> 00:23:08,720
- So nice.
- Hmm.
551
00:23:11,280 --> 00:23:12,460
You know what, Amanda?
552
00:23:12,500 --> 00:23:14,720
My stomach is starting
to growl.
553
00:23:14,760 --> 00:23:18,110
I'm craving one of Gus'
meatloaf sandwiches.
554
00:23:18,160 --> 00:23:20,340
I'm sorry, I'm gonna have to
send you on your way.
555
00:23:20,380 --> 00:23:21,340
- Oh, okay.
556
00:23:21,380 --> 00:23:22,990
Yeah. [laughs]
557
00:23:23,030 --> 00:23:25,380
- Sorry about that.
- It's okay.
558
00:23:25,430 --> 00:23:27,130
- Bye, Amanda!
- Bye!
559
00:23:27,170 --> 00:23:28,690
Nice to see you, Pastor Jacob.
560
00:23:28,730 --> 00:23:30,600
- Nice to see you too.
561
00:23:30,650 --> 00:23:32,300
Get home safe, huh?
562
00:23:32,340 --> 00:23:33,470
- Thank you. I will.
563
00:23:33,520 --> 00:23:34,650
- Okay.
564
00:23:34,700 --> 00:23:36,620
Bye-bye.
- Bye.
565
00:23:36,650 --> 00:23:38,090
- Such a beautiful day, huh?
566
00:23:39,920 --> 00:23:42,100
- You know,
I didn't catch your name.
567
00:23:42,140 --> 00:23:43,840
- Remy,
568
00:23:43,880 --> 00:23:45,360
like the cognac.
569
00:23:45,400 --> 00:23:47,750
Dark and smooth.
570
00:23:47,800 --> 00:23:50,540
[laughs]
571
00:23:50,580 --> 00:23:52,150
- Well, good day
to you, Remy.
572
00:23:52,190 --> 00:23:55,670
- And the Lord be with you.
573
00:23:55,720 --> 00:23:57,420
- Safe travels.
574
00:23:57,460 --> 00:24:04,600
♪
575
00:24:12,380 --> 00:24:13,770
- Thank you.
- Sure.
576
00:24:16,650 --> 00:24:18,780
- Mind if I join?
577
00:24:18,830 --> 00:24:21,530
- I was hoping to have
a few moments to myself.
578
00:24:23,700 --> 00:24:26,270
- You said the meatloaf's
good here.
579
00:24:26,310 --> 00:24:27,750
I'm a sucker for chopped meat.
580
00:24:27,790 --> 00:24:29,230
- I'm sure you'll enjoy it,
581
00:24:29,270 --> 00:24:30,920
but at another table, please.
582
00:24:30,970 --> 00:24:32,930
- You know,
I can't help thinking
583
00:24:32,970 --> 00:24:35,890
maybe Amanda shouldn't
be walking home alone today.
584
00:24:35,930 --> 00:24:38,150
- I'm sure she'll be fine.
- I'm not.
585
00:24:38,190 --> 00:24:40,500
I heard on the radio
that the girl who was kidnapped
586
00:24:40,540 --> 00:24:42,800
in Vermont was found dead
587
00:24:42,850 --> 00:24:44,420
not too far from here.
588
00:24:44,460 --> 00:24:45,460
- That's a shame.
589
00:24:45,510 --> 00:24:48,380
- But the boy
she was with?
590
00:24:48,420 --> 00:24:49,940
Still missing.
- Mm.
591
00:24:49,990 --> 00:24:51,690
- Why do you think
they'd keep him alive
592
00:24:51,730 --> 00:24:53,250
but kill her?
593
00:24:53,300 --> 00:24:55,520
- There are some evils
we can't begin to understand.
594
00:24:55,560 --> 00:24:57,000
- [laughs]
595
00:24:57,040 --> 00:24:59,260
It's so funny
you should say that,
596
00:24:59,300 --> 00:25:02,040
because I always wrestle
with that question.
597
00:25:02,090 --> 00:25:05,350
Do sinners believe
they're evil,
598
00:25:05,390 --> 00:25:07,700
or do they have
rationalizations
599
00:25:07,740 --> 00:25:10,480
that excuse their damage?
600
00:25:10,530 --> 00:25:15,970
- Only God knows
what's inside a person.
601
00:25:16,010 --> 00:25:19,140
- But what do you think, Jacob?
602
00:25:19,190 --> 00:25:22,450
Could there be
some heartbreaking event
603
00:25:22,500 --> 00:25:25,720
that set these crimes
in motion?
604
00:25:25,760 --> 00:25:27,460
- [laughs nervously] Excuse me.
605
00:25:27,500 --> 00:25:34,550
♪
606
00:25:52,350 --> 00:25:54,530
- I believe the Lord
brought us together
607
00:25:54,570 --> 00:25:56,530
for a divine purpose, Jacob:
608
00:25:56,580 --> 00:25:58,100
to help this boy
609
00:25:58,140 --> 00:25:59,100
who's trapped somewhere.
610
00:25:59,140 --> 00:26:00,580
- I'd like some privacy,
please.
611
00:26:00,620 --> 00:26:01,710
- If you'd rather not talk,
612
00:26:01,760 --> 00:26:04,630
let's at least invoke the power
613
00:26:04,670 --> 00:26:06,190
of our joint prayer.
614
00:26:06,240 --> 00:26:08,550
Let's kneel
615
00:26:08,590 --> 00:26:10,110
and pray together.
616
00:26:10,150 --> 00:26:12,500
Please, Lord,
617
00:26:12,550 --> 00:26:14,860
save this boy.
618
00:26:14,900 --> 00:26:18,380
Save him.
Say it with me, Jacob.
619
00:26:18,420 --> 00:26:20,510
Save him.
620
00:26:20,560 --> 00:26:23,430
- Save him.
621
00:26:23,470 --> 00:26:27,740
- Let's also pray
for his captors,
622
00:26:27,780 --> 00:26:32,650
that they see the error
of their ways,
623
00:26:32,700 --> 00:26:37,750
that they repent
and find grace in the Lord.
624
00:26:37,790 --> 00:26:40,620
♪
625
00:26:40,660 --> 00:26:42,580
[crying] I can't imagine
626
00:26:42,620 --> 00:26:46,410
what this boy is going through,
627
00:26:46,450 --> 00:26:49,060
his hands bound together.
628
00:26:49,110 --> 00:26:52,590
His family feels the same pain
629
00:26:52,630 --> 00:26:53,890
that you must have felt
630
00:26:53,940 --> 00:26:56,940
when you lost your father,
Jacob.
631
00:26:56,980 --> 00:26:59,720
So much sorrow, I'm sure.
632
00:26:59,770 --> 00:27:01,290
Oh.
633
00:27:02,860 --> 00:27:05,820
There's still time
for you to renounce this evil
634
00:27:05,860 --> 00:27:09,260
and reach out
for His forgiveness.
635
00:27:09,300 --> 00:27:11,350
- Get your hands off me.
636
00:27:11,390 --> 00:27:18,270
♪
637
00:27:18,310 --> 00:27:20,360
- Let's cleanse ourselves,
you and I both.
638
00:27:24,050 --> 00:27:25,270
- [groans]
- It's time for us
639
00:27:25,320 --> 00:27:26,800
to atone for our sins.
- You're hurting me.
640
00:27:26,840 --> 00:27:28,100
[knock on door]
- Get off!
641
00:27:28,150 --> 00:27:29,630
- Is everything all right
in there?
642
00:27:29,670 --> 00:27:36,020
♪
643
00:27:36,070 --> 00:27:39,120
- We can't run
from the evil we do, Jacob.
644
00:27:39,160 --> 00:27:42,470
The Lord is commanding you
to renounce Satan
645
00:27:42,510 --> 00:27:44,120
and be saved.
646
00:27:44,160 --> 00:27:47,250
Save yourself, Jacob.
Save your soul.
647
00:27:47,300 --> 00:27:50,220
Save your soul, Jacob.
Save your soul!
648
00:27:50,250 --> 00:27:51,860
Save your soul!
649
00:27:51,910 --> 00:27:55,830
♪
650
00:27:55,870 --> 00:27:57,570
We're just gonna let him
drive away?
651
00:27:57,610 --> 00:27:59,610
- We don't have enough
to hold him on right now, Remy.
652
00:27:59,660 --> 00:28:01,310
There are rules--
- Throw the rules!
653
00:28:01,350 --> 00:28:04,090
He's got Luke,
he and his psycho brother.
654
00:28:04,140 --> 00:28:05,660
- What the hell were you
trying to do in there?
655
00:28:05,710 --> 00:28:06,800
- Conducting an inquisition,
656
00:28:06,840 --> 00:28:08,670
trying to get him to confess.
657
00:28:08,710 --> 00:28:10,580
- We did that, like,
600 years ago.
658
00:28:10,620 --> 00:28:13,230
- If they kill Luke now,
it's on us.
659
00:28:13,280 --> 00:28:14,980
- You wanna live
with his blood on your hands?
660
00:28:15,020 --> 00:28:16,410
- Hey, listen to me.
I know this is what happened
661
00:28:16,450 --> 00:28:17,630
to your brother.
662
00:28:17,670 --> 00:28:19,280
Okay?
663
00:28:19,330 --> 00:28:21,850
- Just give me ten more minutes
alone with him,
664
00:28:21,900 --> 00:28:23,680
and this can all be over.
665
00:28:23,720 --> 00:28:25,070
- This feels personal.
I've been there.
666
00:28:25,120 --> 00:28:26,770
I get it, okay?
But we gotta take a step back,
667
00:28:26,810 --> 00:28:27,810
take a deep breath.
668
00:28:27,860 --> 00:28:29,040
We'll send Ray to follow him.
669
00:28:29,080 --> 00:28:29,990
He's not gonna do anything
to Luke
670
00:28:30,030 --> 00:28:31,420
with a tail on him.
671
00:28:31,470 --> 00:28:33,260
All right?
672
00:28:33,300 --> 00:28:35,390
- Take my car.
673
00:28:38,480 --> 00:28:41,010
I just wanna nail this son
of a bitch to the cross.
674
00:28:41,040 --> 00:28:42,910
- I hear you,
and we will, okay?
675
00:28:42,960 --> 00:28:47,100
♪
676
00:28:47,140 --> 00:28:48,880
We will.
677
00:28:55,490 --> 00:28:57,450
[tense music]
678
00:28:57,500 --> 00:28:59,200
- Where is Jacob now?
679
00:28:59,240 --> 00:29:01,330
- He's on his way back
to the church.
680
00:29:01,370 --> 00:29:03,200
Doesn't seem like
he's in a hurry, though.
681
00:29:03,240 --> 00:29:05,240
- All right, keep us posted.
682
00:29:05,290 --> 00:29:06,330
Mr. Spottiswood.
683
00:29:06,370 --> 00:29:07,680
- You said you'd be in touch.
684
00:29:07,720 --> 00:29:10,330
- Yeah, um,
come over here for a second.
685
00:29:12,550 --> 00:29:14,200
Things are moving very quickly.
686
00:29:14,250 --> 00:29:15,510
- So you know where Luke is.
687
00:29:15,560 --> 00:29:17,300
- We're doing everything
in our power
688
00:29:17,340 --> 00:29:18,600
to bring him home safely.
689
00:29:21,130 --> 00:29:24,000
- He's gonna end up in a ditch
like Chloe, isn't he?
690
00:29:24,040 --> 00:29:26,000
- Listen to me--
- [cries]
691
00:29:26,050 --> 00:29:27,140
- I know these have been
692
00:29:27,180 --> 00:29:29,230
the worst two days
of your life,
693
00:29:29,270 --> 00:29:30,620
but there's nothing
you can do about it
694
00:29:30,660 --> 00:29:33,710
but go home, take care
of yourself and your wife.
695
00:29:33,750 --> 00:29:35,320
I have a team with some
of the best agents
696
00:29:35,360 --> 00:29:37,710
in the bureau with me, and we
have some very strong leads.
697
00:29:37,750 --> 00:29:39,750
- What kind of person
would do this to them?
698
00:29:41,710 --> 00:29:43,060
- Go home.
699
00:29:43,110 --> 00:29:46,200
As soon as something breaks,
I'll let you know.
700
00:29:46,240 --> 00:29:47,720
Will you do that for me?
701
00:29:47,760 --> 00:29:51,720
♪
702
00:29:51,770 --> 00:29:53,990
- I'm sorry for barging in here
like a crazy person.
703
00:29:54,030 --> 00:29:56,470
I just--I feel so helpless.
704
00:29:56,510 --> 00:29:58,160
- No need to apologize.
705
00:29:58,210 --> 00:30:00,780
It's your son. I get it.
706
00:30:00,820 --> 00:30:02,390
Go home.
707
00:30:02,430 --> 00:30:08,610
♪
708
00:30:08,650 --> 00:30:11,350
Okay, so we have Jacob pinned.
709
00:30:11,400 --> 00:30:12,750
Why can't we find his brother?
710
00:30:12,790 --> 00:30:14,750
- No friends, no family,
no social media.
711
00:30:14,790 --> 00:30:16,530
- We have to think
outside the box.
712
00:30:16,570 --> 00:30:18,010
We're running out of time.
713
00:30:18,050 --> 00:30:19,530
- What about
the caretaker at the church?
714
00:30:19,580 --> 00:30:20,580
- Well, Ray and I
didn't get much.
715
00:30:20,620 --> 00:30:21,880
He's a man of few words.
716
00:30:21,930 --> 00:30:24,020
- I'll have Hana take
another crack at him.
717
00:30:26,450 --> 00:30:28,060
- I already told
your two Black friends
718
00:30:28,110 --> 00:30:29,760
where to find the pastor.
719
00:30:29,810 --> 00:30:31,120
- Right.
720
00:30:31,150 --> 00:30:33,850
Have you seen his brother,
Rudolph?
721
00:30:33,900 --> 00:30:36,600
- Lives in Vermont.
- I'm aware.
722
00:30:36,640 --> 00:30:39,900
But when was the last time
Rudolph was here?
723
00:30:39,950 --> 00:30:41,650
- Hard to say.
724
00:30:45,130 --> 00:30:48,260
- What's M-I-C?
725
00:30:48,300 --> 00:30:50,560
- McKerry Industrial Chemicals.
726
00:30:50,610 --> 00:30:53,090
Worked there for 39 years.
727
00:30:53,130 --> 00:30:55,220
- Hazardous chemicals.
728
00:30:55,270 --> 00:30:56,490
Must've been a tough job.
729
00:30:56,530 --> 00:30:57,710
- Damn right, it was.
730
00:30:57,750 --> 00:30:59,930
That's how I know the Variteks.
731
00:30:59,970 --> 00:31:01,490
Jacob gave me
some work around the church
732
00:31:01,530 --> 00:31:02,920
after I retired.
733
00:31:02,970 --> 00:31:04,540
- He worked with you?
734
00:31:04,580 --> 00:31:08,540
- His father did, Douglas,
735
00:31:08,580 --> 00:31:11,540
till he got sick
and went on disability
736
00:31:11,590 --> 00:31:13,810
a few years
before the plant closed.
737
00:31:13,850 --> 00:31:16,200
- Ah, he had, uh,
Behcet's disease.
738
00:31:16,240 --> 00:31:17,940
- All I know is,
the doctors up here
739
00:31:17,980 --> 00:31:19,200
couldn't do much for him.
740
00:31:19,250 --> 00:31:21,640
Took its toll on the brothers,
741
00:31:21,680 --> 00:31:24,810
seeing their father suffer
and waste away like that.
742
00:31:24,860 --> 00:31:28,690
It drove Jacob to a dark place
with his ministry.
743
00:31:28,730 --> 00:31:31,080
He could only understand
his father's torture
744
00:31:31,130 --> 00:31:33,090
as something that was evil.
745
00:31:33,130 --> 00:31:35,870
- So there's
an abandoned chemical plant
746
00:31:35,920 --> 00:31:38,660
'round here?
747
00:31:38,700 --> 00:31:40,050
- They turned the place
inside out.
748
00:31:40,090 --> 00:31:41,960
Nothing but rusty pipes
and empty storage tanks.
749
00:31:42,010 --> 00:31:43,710
- They have to be hiding
somewhere in there.
750
00:31:43,750 --> 00:31:45,320
- Pull everybody out
and search it all over again.
751
00:31:45,360 --> 00:31:46,670
- It's a lot of manpower
to tie up.
752
00:31:46,710 --> 00:31:48,230
- They have something better
to do?
753
00:31:48,280 --> 00:31:50,500
Or maybe tunnels
we don't know about,
754
00:31:50,540 --> 00:31:52,240
underground tanks?
Who the hell knows?
755
00:31:52,280 --> 00:31:54,330
- Okay, I'll let them know.
756
00:31:54,370 --> 00:31:55,680
- What is that thing?
757
00:31:55,720 --> 00:31:58,640
- I don't know.
- Let's check it.
758
00:31:58,680 --> 00:32:04,950
♪
759
00:32:06,250 --> 00:32:09,210
- The lock and chain
looks new.
760
00:32:09,250 --> 00:32:11,470
- Stand back.
761
00:32:31,410 --> 00:32:33,720
- Boot must've been here.
762
00:32:33,760 --> 00:32:35,410
- Somebody
must've tipped him off.
763
00:32:37,240 --> 00:32:38,330
What's back here?
764
00:32:38,370 --> 00:32:45,460
♪
765
00:32:53,080 --> 00:32:54,860
- Oh, God.
766
00:32:59,260 --> 00:33:01,220
- Horns?
767
00:33:01,260 --> 00:33:03,610
Clawed hands.
768
00:33:04,700 --> 00:33:07,400
These twisted bastards.
769
00:33:07,440 --> 00:33:09,270
They're turning Luke
into the devil.
770
00:33:09,310 --> 00:33:15,190
♪
771
00:33:21,060 --> 00:33:23,110
- This is terrifying.
772
00:33:23,150 --> 00:33:25,410
To inflict this level
of deformity
773
00:33:25,460 --> 00:33:28,200
on another human being--
it's a long way from religion.
774
00:33:28,240 --> 00:33:30,240
- Their father's death
must've really screwed them up.
775
00:33:30,290 --> 00:33:31,730
Maybe the only thing
they could blame for his death
776
00:33:31,770 --> 00:33:32,820
was the Antichrist.
777
00:33:32,860 --> 00:33:34,080
- So what's their endgame?
778
00:33:34,120 --> 00:33:36,210
Just turn Luke into a freak?
779
00:33:36,250 --> 00:33:37,990
[cell phone rings]
Parade him around on Sundays
780
00:33:38,040 --> 00:33:40,480
like some sort
of proof of concept?
781
00:33:40,520 --> 00:33:41,740
- Ray.
782
00:33:41,780 --> 00:33:42,830
- Jacob's leaving the church.
783
00:33:42,870 --> 00:33:44,090
He just got in his van.
784
00:33:44,130 --> 00:33:46,310
Looks like he's heading north
on Route 117.
785
00:33:46,350 --> 00:33:48,740
- Okay, he might be on his way
to Rudolph and Luke.
786
00:33:48,790 --> 00:33:49,880
We found their hideout.
787
00:33:49,920 --> 00:33:51,100
Looks like they left
in a hurry.
788
00:33:51,140 --> 00:33:52,580
- Hana, is there any chance
789
00:33:52,620 --> 00:33:54,100
that Rudolph and Luke
could've slipped in the church
790
00:33:54,140 --> 00:33:56,060
while Jacob led us
all over New Hampshire?
791
00:33:56,100 --> 00:33:58,580
- Uh, there's a road that goes
around the back of the ridge.
792
00:33:58,620 --> 00:34:00,410
It'd be about a ten-minute hike
through the woods.
793
00:34:00,450 --> 00:34:01,840
- Ray, get in that church.
794
00:34:01,890 --> 00:34:03,540
- What about Jacob?
- We'll intercept him.
795
00:34:03,580 --> 00:34:05,890
Just get in that church
and tear it apart.
796
00:34:05,930 --> 00:34:07,450
- But the church
is probably locked.
797
00:34:07,500 --> 00:34:08,940
- Then kick
the damn door down!
798
00:34:08,980 --> 00:34:11,250
[tense music]
799
00:34:11,290 --> 00:34:12,810
[engine turns over]
800
00:34:12,850 --> 00:34:16,590
♪
801
00:34:16,640 --> 00:34:18,340
- [panting]
802
00:34:18,380 --> 00:34:21,510
- Jacob was going to be here
with a female companion for you
803
00:34:21,560 --> 00:34:23,480
and to bless
your transformation
804
00:34:23,520 --> 00:34:26,520
with a prayer, but that doesn't
seem to be happening,
805
00:34:26,560 --> 00:34:28,130
so we're going to begin
without him.
806
00:34:28,170 --> 00:34:31,130
- No!
- Try to relax, Luke.
807
00:34:31,180 --> 00:34:33,140
All right?
I promise to be gentle,
808
00:34:33,180 --> 00:34:34,830
and it's better
if you don't resist.
809
00:34:34,880 --> 00:34:37,620
- [crying out indistinctly]
810
00:34:37,660 --> 00:34:39,270
- This'll all be over
very soon,
811
00:34:39,310 --> 00:34:41,010
and you can focus on healing.
812
00:34:41,060 --> 00:34:42,240
- No.
- Let's begin.
813
00:34:42,280 --> 00:34:44,460
- [crying] No! No!
814
00:34:44,490 --> 00:34:51,410
♪
815
00:34:56,120 --> 00:34:57,690
[distant clatter]
816
00:34:57,730 --> 00:34:59,120
- If you make a sound,
817
00:34:59,160 --> 00:35:01,160
I will slice your throat
from ear to ear.
818
00:35:01,210 --> 00:35:08,350
♪
819
00:35:16,000 --> 00:35:17,350
- Damn.
820
00:35:22,360 --> 00:35:24,060
- Are you seeing this?
- Yes.
821
00:35:24,100 --> 00:35:26,840
- They've erected two crosses
in the back of the church.
822
00:35:26,880 --> 00:35:28,320
Black ones.
823
00:35:28,360 --> 00:35:29,490
- Yeah, with nails
at the ready.
824
00:35:29,540 --> 00:35:31,330
- Pfft.
- So that was their plan:
825
00:35:31,370 --> 00:35:33,070
to crucify the Antichrist
they conjured
826
00:35:33,110 --> 00:35:34,760
by mutilating those kids.
827
00:35:39,250 --> 00:35:41,690
[distant clatter]
828
00:35:41,730 --> 00:35:48,690
♪
829
00:35:59,220 --> 00:36:02,350
[siren wailing]
830
00:36:06,270 --> 00:36:08,140
- I'll get local PD
to put down a spike strip
831
00:36:08,190 --> 00:36:09,450
and road block up ahead.
832
00:36:09,490 --> 00:36:11,140
- Kristin?
- Yeah.
833
00:36:11,190 --> 00:36:12,320
- I want this bitch alive
834
00:36:12,370 --> 00:36:14,020
so I can look him
in the eye again.
835
00:36:14,060 --> 00:36:21,200
♪
836
00:36:38,610 --> 00:36:39,610
- [yells]
837
00:37:03,150 --> 00:37:04,760
- You're safe, all right?
838
00:37:04,810 --> 00:37:06,120
I'm with the FBI.
839
00:37:06,160 --> 00:37:07,950
- [crying]
840
00:37:07,990 --> 00:37:09,730
- You're safe.
I got you.
841
00:37:09,770 --> 00:37:12,030
All right?
Come on, come on, come on.
842
00:37:12,080 --> 00:37:13,650
All right? All right?
843
00:37:15,990 --> 00:37:17,250
You good?
844
00:37:18,650 --> 00:37:21,260
I got you. I got you, man.
I got you, okay?
845
00:37:23,000 --> 00:37:29,570
♪
846
00:38:20,060 --> 00:38:23,330
- [groaning]
847
00:38:31,720 --> 00:38:33,770
- Don't move!
848
00:38:33,810 --> 00:38:34,990
On the ground.
849
00:38:36,990 --> 00:38:39,040
Show me your hands.
850
00:38:39,080 --> 00:38:40,130
- You.
851
00:38:40,160 --> 00:38:42,380
You deceived me.
852
00:38:47,130 --> 00:38:49,310
- Don't move.
- Impostor.
853
00:38:49,350 --> 00:38:56,440
♪
854
00:38:58,920 --> 00:39:00,530
Agent of Satan!
855
00:39:00,580 --> 00:39:01,890
Gah!
856
00:39:10,370 --> 00:39:11,630
- He's dead.
857
00:39:13,810 --> 00:39:14,940
Good riddance.
858
00:39:14,980 --> 00:39:16,240
- Ray confirmed.
859
00:39:16,290 --> 00:39:18,160
Rudolph's dead too.
860
00:39:18,200 --> 00:39:19,330
- Luke?
861
00:39:19,380 --> 00:39:21,250
- He's okay.
Not a mark on him.
862
00:39:21,290 --> 00:39:24,380
- [sighs] I'll call his father.
863
00:39:24,430 --> 00:39:27,090
We saved one kid today.
864
00:39:27,120 --> 00:39:29,080
Wish it could've been two.
865
00:39:29,130 --> 00:39:36,050
♪
866
00:39:39,570 --> 00:39:43,440
[cell phone ringing]
867
00:39:43,490 --> 00:39:45,230
Hey, Georgie.
868
00:39:45,270 --> 00:39:47,930
Who?
869
00:39:47,970 --> 00:39:49,840
Yeah, send her up.
870
00:39:51,890 --> 00:39:53,280
- Agent Scott.
871
00:39:53,320 --> 00:39:54,450
I'm Serena Wade.
872
00:39:54,500 --> 00:39:56,240
I saw you
at the Larry Davis hearing
873
00:39:56,280 --> 00:39:57,590
in Florida.
- I remember.
874
00:39:57,630 --> 00:39:58,720
Are you his family?
875
00:39:58,770 --> 00:40:00,770
- No,
I'm a documentary filmmaker.
876
00:40:00,810 --> 00:40:02,600
I actually live here
in New York.
877
00:40:02,640 --> 00:40:04,080
Do you mind if we talk
for a minute?
878
00:40:04,120 --> 00:40:07,210
Won't take long.
879
00:40:07,250 --> 00:40:09,780
I wanted to give you
a heads-up.
880
00:40:09,820 --> 00:40:13,390
Did you hear
about the rule 3.850 filing?
881
00:40:13,430 --> 00:40:15,300
- The what?
- It's a motion
882
00:40:15,350 --> 00:40:16,660
for post-conviction relief.
883
00:40:16,700 --> 00:40:19,220
It was filed in Broward County
yesterday
884
00:40:19,260 --> 00:40:20,650
on Larry Davis' behalf.
885
00:40:23,350 --> 00:40:25,140
- They're asking
for a new trial?
886
00:40:25,180 --> 00:40:27,790
- Yes.
887
00:40:27,840 --> 00:40:29,020
- Based on what?
888
00:40:29,060 --> 00:40:30,630
- Actual innocence.
889
00:40:30,670 --> 00:40:33,890
He claimed the prosecutor
withheld exculpatory evidence
890
00:40:33,930 --> 00:40:35,720
among other things.
891
00:40:37,980 --> 00:40:40,640
- Are his lawyers getting paid
by the word?
892
00:40:40,680 --> 00:40:42,160
- They're not getting paid
at all.
893
00:40:42,200 --> 00:40:44,030
They're from
the Florida Innocence Project.
894
00:40:44,070 --> 00:40:45,510
- Well, they're wasting
their time.
895
00:40:45,550 --> 00:40:47,250
The case against Davis
was airtight.
896
00:40:47,290 --> 00:40:48,550
- You remember
the state attorney
897
00:40:48,600 --> 00:40:49,780
who prosecuted the case?
898
00:40:49,820 --> 00:40:51,650
Brody Birch?
- What about him?
899
00:40:51,690 --> 00:40:52,820
- I started looking into him
900
00:40:52,860 --> 00:40:54,730
after several complaints
were filed
901
00:40:54,780 --> 00:40:56,520
to the state bar last year.
902
00:40:56,560 --> 00:40:58,520
A white prosecutor who targeted
903
00:40:58,560 --> 00:41:00,820
mostly
African American defendants.
904
00:41:00,870 --> 00:41:03,350
At first, I thought this was
a story about race,
905
00:41:03,390 --> 00:41:04,830
but the deeper that I dug,
906
00:41:04,870 --> 00:41:07,350
the more I realized
this is pure corruption.
907
00:41:07,400 --> 00:41:09,660
Brady violations,
witness tampering--
908
00:41:09,710 --> 00:41:11,190
I mean, who knows
how many innocent people
909
00:41:11,230 --> 00:41:12,580
this guy has put behind bars?
910
00:41:12,620 --> 00:41:14,750
- What does this have to do
with me?
911
00:41:14,800 --> 00:41:17,890
- I wanna make Davis' appeal
the center of my film,
912
00:41:17,930 --> 00:41:19,540
follow it from beginning
to end,
913
00:41:19,590 --> 00:41:21,850
and I'd like for you
to get involved.
914
00:41:21,890 --> 00:41:24,070
I need someone who can humanize
the victim
915
00:41:24,110 --> 00:41:27,680
and speak on his behalf.
916
00:41:27,720 --> 00:41:30,460
- I don't give a damn
about your film
917
00:41:30,510 --> 00:41:32,080
or what you need.
918
00:41:32,120 --> 00:41:34,560
- Well, I'm not
taking sides here.
919
00:41:34,600 --> 00:41:36,380
I don't know
how this is gonna end
920
00:41:36,430 --> 00:41:37,690
or where this is gonna go.
921
00:41:37,730 --> 00:41:39,210
I just think that this is
a compelling story.
922
00:41:39,260 --> 00:41:41,740
- How nice for you.
923
00:41:41,780 --> 00:41:43,700
- You said at the hearing,
924
00:41:43,740 --> 00:41:45,700
"Let justice be served."
925
00:41:45,740 --> 00:41:48,180
What if he didn't do it?
- But he did do it.
926
00:41:49,620 --> 00:41:51,270
And he's not getting out.
927
00:41:51,310 --> 00:41:53,050
That's your story.
928
00:41:53,100 --> 00:41:55,580
And you should leave.
929
00:41:55,620 --> 00:41:57,060
- I didn't mean to offend you.
930
00:41:57,100 --> 00:41:59,710
I just...
931
00:41:59,760 --> 00:42:01,760
- Good night.
- Well... [sighs]
932
00:42:01,800 --> 00:42:04,410
In case you change your mind--
- I won't.
933
00:42:04,460 --> 00:42:11,160
♪
934
00:42:27,910 --> 00:42:30,830
[dramatic music]
935
00:42:30,870 --> 00:42:38,010
♪
936
00:42:47,460 --> 00:42:49,110
[wolf howls]
64457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.