Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:51,168 --> 00:03:55,008
What is life
2
00:03:56,544 --> 00:04:01,152
I lost her parents early and was brought up by her grandpa
3
00:04:01,920 --> 00:04:04,480
Her grandmother also died
4
00:04:04,992 --> 00:04:06,272
Grandfather alone
5
00:04:06,528 --> 00:04:08,832
A family with only one daughter
6
00:04:09,600 --> 00:04:11,136
Grandpa this only child
7
00:04:11,904 --> 00:04:14,464
I spent my adolescence with my grandpa
8
00:04:15,488 --> 00:04:16,768
Various things
9
00:04:17,280 --> 00:04:23,423
The grandpa who learned from him is now a bedridden life in Alzheimer's
10
00:04:25,215 --> 00:04:28,799
I end up being chased by the care of food and the care below
11
00:04:29,567 --> 00:04:33,919
Will my sperm burn out with my grandpa's care?
12
00:04:35,455 --> 00:04:36,735
no
13
00:04:36,991 --> 00:04:38,527
Neuer
14
00:04:39,295 --> 00:04:42,111
I also have a voice like a person
15
00:04:42,623 --> 00:04:48,767
Have a date and have sex with a young man
16
00:07:13,407 --> 00:07:14,431
I can't sleep
17
00:09:54,943 --> 00:10:01,087
Can't sleep
18
00:10:48,703 --> 00:10:54,847
I have a man I like
19
00:10:55,615 --> 00:10:57,151
Head is also smooth
20
00:10:57,663 --> 00:11:03,807
Grandpa I may have said that my mental age is higher than that of my peers.
21
00:11:05,087 --> 00:11:07,647
Regardless of appearance
22
00:11:08,415 --> 00:11:10,207
It โs very naughty today
23
00:11:11,231 --> 00:11:17,375
Like 20 years old she takes a nap with Bing Bing unequaled grandpa
24
00:11:17,631 --> 00:11:21,215
She always rubs in the afternoon, of course she
25
00:11:21,983 --> 00:11:28,127
The purpose is when she has sex today
26
00:14:13,503 --> 00:14:15,807
Slowly
27
00:17:48,799 --> 00:17:49,311
good morning
28
00:21:21,280 --> 00:21:27,424
From Hashimoto to Tachikawa
29
00:35:29,152 --> 00:35:35,296
I'm dice
30
00:36:40,832 --> 00:36:46,976
Japanese pond turtle
31
00:39:06,752 --> 00:39:09,056
Wife Ayumi
32
00:39:09,568 --> 00:39:12,896
24 years old, 10 years younger
33
00:39:13,152 --> 00:39:14,176
A proud bride
34
00:39:15,456 --> 00:39:16,480
2 years ago
35
00:39:16,992 --> 00:39:19,040
Wife quit her job at the same time as her marriage
36
00:39:19,808 --> 00:39:22,112
She entered the home as a housewife
37
00:39:23,136 --> 00:39:25,952
We started a religious life in this town
38
00:39:30,560 --> 00:39:32,096
2 years since I came to this city
39
00:39:32,864 --> 00:39:33,888
Wife was originally his
40
00:39:34,400 --> 00:39:35,936
She was in the hospitality business
41
00:39:36,192 --> 00:39:37,472
Very sociable
42
00:39:37,728 --> 00:39:40,544
She then gets along with her neighbors
43
00:39:41,312 --> 00:39:43,104
I think I made a lot of friends
44
00:39:43,872 --> 00:39:45,920
No gender distinction
45
00:39:46,176 --> 00:39:46,944
Can be associated
46
00:39:47,456 --> 00:39:49,504
Very friendly and proud wife
47
00:39:50,784 --> 00:39:54,368
That's also for everyone who is worried
48
00:41:23,968 --> 00:41:30,112
Because it's late
49
00:41:36,768 --> 00:41:42,912
Enjoy her again this time
50
00:41:55,967 --> 00:42:02,111
Nakayama today
51
00:42:38,975 --> 00:42:40,255
sorry
52
00:42:41,023 --> 00:42:42,047
Get water
53
00:42:50,239 --> 00:42:53,567
What is that identity
54
00:42:54,591 --> 00:42:59,967
Summer dress is gold Sakuma Playing at night
55
00:43:00,991 --> 00:43:03,551
What on earth were you doing with anyone anywhere
56
00:43:04,319 --> 00:43:08,415
Only uncles and people who drink in the room
57
00:43:08,927 --> 00:43:14,303
Unit price of two people in hiragana and a closed room
58
00:43:14,559 --> 00:43:19,679
Stop strange expressions, Mr. Ikegami
59
00:43:20,447 --> 00:43:22,495
Mr. Ikegami single
60
00:43:22,751 --> 00:43:25,311
I'm lonely so everyone got excited
61
00:43:26,079 --> 00:43:29,151
Which is the man's room
62
00:43:29,663 --> 00:43:30,943
I drank at 32
63
00:44:02,175 --> 00:44:03,711
Leave me alone
64
00:44:03,967 --> 00:44:06,783
Overtime pay every night
65
00:44:07,295 --> 00:44:09,087
today
66
00:44:09,343 --> 00:44:15,487
I'm not your toy Don't be foolish
67
00:44:16,767 --> 00:44:22,911
If you think you're dating your neighbors with that much care
68
00:44:23,167 --> 00:44:29,311
And she got along a little and wondered what she was
69
00:44:29,567 --> 00:44:32,639
What day today
70
00:45:41,759 --> 00:45:47,903
After all, can you forgive me only for the man and the room?
71
00:45:54,559 --> 00:45:56,351
I can't do it
72
00:45:58,143 --> 00:46:01,983
I'll be careful from now on
73
00:46:05,567 --> 00:46:11,711
I'm sorry I'll eat with me
74
00:46:26,815 --> 00:46:32,959
Ayumi
75
00:46:33,215 --> 00:46:39,359
There was nothing, wasn't it?
76
00:46:39,615 --> 00:46:45,759
Steps like new
77
00:47:26,719 --> 00:47:29,279
I don't know
78
00:47:47,455 --> 00:47:53,599
That's beautiful
79
00:48:00,255 --> 00:48:06,399
convenience store
80
00:48:25,855 --> 00:48:31,999
What kind of people are stuck
81
00:49:36,255 --> 00:49:42,399
Columbia
82
00:51:47,327 --> 00:51:48,351
Thank you
83
00:51:49,887 --> 00:51:50,655
I wonder what today is
84
00:51:51,679 --> 00:51:52,703
What is it
85
00:51:53,727 --> 00:51:54,751
I'm looking forward to lunch
86
00:51:56,543 --> 00:51:57,823
I'm looking forward to lunch
87
00:52:05,247 --> 00:52:05,759
Yesterday
88
00:52:06,015 --> 00:52:06,783
It was bad
89
00:52:07,551 --> 00:52:08,319
Doubt
90
00:52:09,855 --> 00:52:11,391
I'm sorry
91
00:52:11,647 --> 00:52:12,671
It was a detour
92
00:52:13,439 --> 00:52:13,951
today
93
00:52:14,207 --> 00:52:15,231
I'm going home without overtime
94
00:52:18,303 --> 00:52:18,815
Ayumi
95
00:52:20,095 --> 00:52:20,607
Mizuho
96
00:53:11,039 --> 00:53:12,063
Come on, do your best
97
00:53:39,455 --> 00:53:41,759
Mr. Ikegami
98
00:53:44,575 --> 00:53:48,159
I'm sorry yesterday really
99
00:53:53,279 --> 00:53:59,423
Nice from now on
100
00:54:31,679 --> 00:54:37,823
You have to be kind
101
00:54:44,479 --> 00:54:50,623
Can be raw
102
00:54:57,279 --> 00:55:03,423
I want something amazing
103
00:55:03,679 --> 00:55:09,823
A lot is over and I'm going home
104
00:55:16,479 --> 00:55:22,623
I'm really looking forward to it
105
00:55:35,679 --> 00:55:41,823
I'm looking forward to it
106
00:58:13,119 --> 00:58:15,935
Buy water
107
00:58:17,215 --> 00:58:17,983
Wow
108
00:58:18,239 --> 00:58:22,079
I did my best to make it
109
00:58:35,391 --> 00:58:37,951
Diplomatic Bluebook
110
00:59:08,415 --> 00:59:08,927
Ayumi
111
00:59:10,719 --> 00:59:11,743
Overtime from now on
112
00:59:11,999 --> 00:59:13,279
Housewife can't use
113
00:59:16,351 --> 00:59:17,375
Thank you Mitsuo
114
00:59:39,647 --> 00:59:41,951
Amazingly delicious
115
00:59:46,815 --> 00:59:47,327
I love you
116
01:03:00,863 --> 01:03:02,655
Please, thanks
117
01:03:09,823 --> 01:03:10,847
Did
118
01:05:28,319 --> 01:05:29,855
Yakuza
119
01:06:00,319 --> 01:06:03,903
It's funny
120
01:06:04,159 --> 01:06:06,463
Feeling yakuza
121
01:06:06,719 --> 01:06:11,327
Tsukune is delicious
122
01:12:50,943 --> 01:12:53,759
7
123
01:14:22,591 --> 01:14:23,103
ballet
124
01:14:24,895 --> 01:14:25,663
do not feel
125
01:14:27,967 --> 01:14:29,247
Boiled Taro
126
01:14:34,111 --> 01:14:38,719
You're telling me to put it on
127
01:14:48,447 --> 01:14:53,823
Mitsuo Nagai I can't trust you
128
01:14:55,871 --> 01:14:56,383
Shimada
129
01:14:57,151 --> 01:14:58,431
I don't need children
130
01:14:58,943 --> 01:15:00,735
I didn't use contraception properly
131
01:15:53,983 --> 01:15:55,007
Shobuyu
132
01:16:16,255 --> 01:16:17,279
Shiden Kai
133
01:18:50,623 --> 01:18:56,767
Scarf
134
01:19:14,943 --> 01:19:21,087
Which is better, my husband
135
01:19:49,503 --> 01:19:53,599
Uncle's Type Tridron
136
01:21:42,912 --> 01:21:49,056
I'm always doing it live
137
01:21:59,296 --> 01:22:04,672
What time should i do
138
01:22:05,696 --> 01:22:11,328
Panasonic dangerous
139
01:23:25,568 --> 01:23:31,712
Stop stop stop stop
140
01:25:48,160 --> 01:25:54,304
Electronic money
141
01:26:20,160 --> 01:26:26,304
It's Yuza Town
142
01:29:32,160 --> 01:29:33,440
Does it feel good
143
01:29:33,696 --> 01:29:39,840
Ootoya
144
01:31:36,576 --> 01:31:42,720
bike
145
01:33:16,928 --> 01:33:17,952
sorry
146
01:33:18,208 --> 01:33:21,024
Cafe without my sex
147
01:33:21,792 --> 01:33:23,072
Discus
148
01:33:34,336 --> 01:33:36,384
Not to mention
149
01:33:42,784 --> 01:33:46,624
Don't doubt me
150
01:33:46,880 --> 01:33:49,184
Crane signal
151
01:33:49,696 --> 01:33:51,232
It's me
152
01:33:53,280 --> 01:33:54,816
Ash color
153
01:33:55,328 --> 01:33:56,096
Still time
154
01:36:54,528 --> 01:37:00,672
Don't make my body
8749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.