Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,050 --> 00:00:14,890
(EXchange 2)
2
00:00:14,949 --> 00:00:17,488
It was broken then here too.
3
00:00:17,489 --> 00:00:19,018
I'll bring beer too.
4
00:00:19,019 --> 00:00:20,328
It's in the fridge, right?
5
00:00:20,329 --> 00:00:22,489
- Do you want some beer? - I'm good.
6
00:00:24,129 --> 00:00:25,300
- I'm nervous. - Yes.
7
00:00:26,059 --> 00:00:27,429
I'm nervous.
8
00:00:28,269 --> 00:00:29,570
Thank you.
9
00:00:31,940 --> 00:00:34,509
- I was fully ready. - I see.
10
00:00:34,609 --> 00:00:36,340
And the heat pack was useful.
11
00:00:37,009 --> 00:00:38,379
They had more heat packs there, right?
12
00:00:38,380 --> 00:00:39,608
Right. But I didn't use them.
13
00:00:39,609 --> 00:00:42,108
But I rarely see people, to begin with.
14
00:00:42,109 --> 00:00:43,420
I look at the ground when I walk.
15
00:00:46,750 --> 00:00:50,689
(They have to send a text message tonight as always.)
16
00:00:50,960 --> 00:00:52,459
(Who has made your heart flutter? Send us the name and a message.)
17
00:00:52,460 --> 00:00:55,060
(We'll deliver the message anonymously.)
18
00:00:56,189 --> 00:00:57,259
Bin.
19
00:00:58,630 --> 00:00:59,798
Do I have to go there?
20
00:00:59,799 --> 00:01:01,670
He has a nickname for Won Bin now.
21
00:01:02,270 --> 00:01:04,299
- Come here, Won Bin. - Okay.
22
00:01:06,969 --> 00:01:08,239
This is hard.
23
00:01:08,469 --> 00:01:10,409
- Yes. - It's hard.
24
00:01:10,980 --> 00:01:13,340
But it's better not to overthink it.
25
00:01:16,819 --> 00:01:21,489
(Everyone has a lot on their mind.)
26
00:01:23,489 --> 00:01:24,489
Did you already send it?
27
00:01:24,490 --> 00:01:25,760
- No. - No, right?
28
00:01:26,790 --> 00:01:31,959
(They write down how they feel.)
29
00:01:44,079 --> 00:01:46,039
Is this our third day here?
30
00:01:46,040 --> 00:01:47,979
- It's our 4th day. - It's our 4th day?
31
00:01:47,980 --> 00:01:50,519
- It's our fourth day. - It feels like it's been a week.
32
00:01:50,950 --> 00:01:52,750
Time flies here.
33
00:01:53,120 --> 00:01:56,449
Seriously. Three weeks will go by so fast.
34
00:01:56,450 --> 00:01:58,859
- I think so too. - Time will go faster now.
35
00:02:00,829 --> 00:02:02,958
Beef can change it.
36
00:02:02,959 --> 00:02:05,859
(Tae I, 1 message)
37
00:02:06,030 --> 00:02:08,228
(I can tell you're a good person the more I get to know you.)
38
00:02:08,229 --> 00:02:10,699
(You know a lot too. Let's keep talking.)
39
00:02:14,340 --> 00:02:16,439
(Who do you think sent you the text message?)
40
00:02:16,979 --> 00:02:18,080
Na Yeon.
41
00:02:18,639 --> 00:02:19,909
She said...
42
00:02:20,580 --> 00:02:22,478
I was different from her first impression of me...
43
00:02:22,479 --> 00:02:23,580
after talking to me.
44
00:02:23,780 --> 00:02:25,978
And that's what it said in the text message.
45
00:02:25,979 --> 00:02:28,020
So I thought it was from Na Yeon.
46
00:02:28,750 --> 00:02:32,090
(You were not selected by your ex.)
47
00:02:34,129 --> 00:02:36,860
(Na Yeon, 1 message)
48
00:02:36,960 --> 00:02:39,360
(You weren't cold today, right?)
49
00:02:39,599 --> 00:02:44,169
(You were not selected by your ex.)
50
00:02:45,039 --> 00:02:47,539
I don't know who sent me the text message.
51
00:02:48,069 --> 00:02:50,068
Before I went out,
52
00:02:50,069 --> 00:02:52,839
I borrowed a heat pack from Won Bin.
53
00:02:52,840 --> 00:02:54,509
And I borrowed a hoodie from Tae I.
54
00:02:55,280 --> 00:02:57,849
It's 1 of the 2, but I don't know which one it is.
55
00:03:03,319 --> 00:03:05,460
(From whom do you want this message to be?)
56
00:03:05,689 --> 00:03:06,789
Tae I?
57
00:03:07,729 --> 00:03:09,388
Tae I came to my room...
58
00:03:09,389 --> 00:03:11,299
the night before.
59
00:03:11,300 --> 00:03:12,960
It would be his fault if he didn't.
60
00:03:19,699 --> 00:03:23,110
(Ji Yeon, 1 message)
61
00:03:23,270 --> 00:03:26,639
(Thank you for asking me if I was doing okay.)
62
00:03:26,909 --> 00:03:30,180
(You were selected by your ex.)
63
00:03:31,919 --> 00:03:33,250
That day,
64
00:03:34,090 --> 00:03:36,150
Tae I sent me a text message.
65
00:03:36,590 --> 00:03:39,189
He thanked me for asking him if he was doing okay.
66
00:03:39,889 --> 00:03:41,429
(When did you ask him that?)
67
00:03:41,430 --> 00:03:42,759
When we chatted online.
68
00:03:43,560 --> 00:03:46,499
(The first day of moving in, chatting with her ex)
69
00:03:46,500 --> 00:03:48,429
(I know I shouldn't, but honestly, I'm worried about you too.)
70
00:03:48,430 --> 00:03:52,340
(I know I shouldn't, but honestly, I'm worried about you too.)
71
00:03:53,500 --> 00:03:55,539
(Why are you worried about me?)
72
00:03:55,909 --> 00:03:58,138
(I can't stop but keep trying to read your mind and how you feel.)
73
00:03:58,139 --> 00:04:00,080
(I can't stop but keep trying to read your mind and how you feel.)
74
00:04:00,979 --> 00:04:03,409
(Thank you. Don't worry about me. Let's have fun here.)
75
00:04:14,689 --> 00:04:16,790
It was such a short message.
76
00:04:17,459 --> 00:04:19,899
But I knew exactly what it meant.
77
00:04:20,329 --> 00:04:21,600
I'm sure...
78
00:04:22,800 --> 00:04:25,139
it comforted him a lot.
79
00:04:25,800 --> 00:04:28,409
Ji Yeon is the only one who knows me best.
80
00:04:28,410 --> 00:04:30,879
When we were chatting, she asked me if I was doing okay.
81
00:04:31,439 --> 00:04:33,910
I was grateful that she asked me that.
82
00:04:35,110 --> 00:04:37,148
I don't know what I was feeling at that moment.
83
00:04:37,149 --> 00:04:41,120
But I did send the message to her because I was thinking about her.
84
00:04:46,420 --> 00:04:49,929
(Min Gi, 0 messages)
85
00:04:49,930 --> 00:04:53,199
(You were not selected by your ex.)
86
00:04:57,899 --> 00:05:04,410
(Ji Soo, 2 messages)
87
00:05:04,639 --> 00:05:05,639
(It's cold tomorrow.)
88
00:05:05,640 --> 00:05:08,810
(Let me know again if you need warm clothes.)
89
00:05:08,980 --> 00:05:10,949
(Who do you think sent you the messages?)
90
00:05:11,079 --> 00:05:12,680
I think it was Gyu Min.
91
00:05:13,220 --> 00:05:15,019
I was happy to get a message from him.
92
00:05:16,089 --> 00:05:19,389
(You were not selected by your ex.)
93
00:05:26,060 --> 00:05:29,099
(Won Bin, 0 messages)
94
00:05:29,100 --> 00:05:32,439
(You were not selected by your ex.)
95
00:05:33,100 --> 00:05:34,109
(You didn't get any messages for the first time.)
96
00:05:34,110 --> 00:05:35,110
(How did you feel?)
97
00:05:35,111 --> 00:05:36,269
Gosh.
98
00:05:37,540 --> 00:05:38,579
That?
99
00:05:38,639 --> 00:05:40,209
Honestly, I didn't feel good.
100
00:05:40,810 --> 00:05:44,980
But if I read too much into it, I'll be disappointed a lot.
101
00:05:45,180 --> 00:05:47,449
So I'm not trying to read into it.
102
00:05:47,949 --> 00:05:49,490
- Same here. - I had no idea.
103
00:05:49,550 --> 00:05:51,219
Right? Let's do it on the bed.
104
00:05:51,220 --> 00:05:53,388
- I'll go upstairs. - Goodnight.
105
00:05:53,389 --> 00:05:55,258
- I'm so tired. - Right. Get some sleep.
106
00:05:55,259 --> 00:05:57,028
Okay. I'll wash up first.
107
00:05:57,029 --> 00:05:58,799
- Good job today. - Really?
108
00:05:58,800 --> 00:06:01,469
Won Bin, I already did laundry.
109
00:06:01,470 --> 00:06:02,529
Sure.
110
00:06:02,569 --> 00:06:04,369
Let's organize things together next time.
111
00:06:04,370 --> 00:06:05,670
- Okay. - Get some rest.
112
00:06:06,199 --> 00:06:08,409
- Right. - Really?
113
00:06:08,410 --> 00:06:10,310
- I was told to dress warmly. - Right.
114
00:06:10,370 --> 00:06:12,138
I said, "I'm really hot right now."
115
00:06:12,139 --> 00:06:13,479
- It was really hot. - And I went out.
116
00:06:13,480 --> 00:06:14,549
(Gyu Min, 2 messages)
117
00:06:14,550 --> 00:06:15,879
You wore my shoes.
118
00:06:17,680 --> 00:06:19,719
(I was warm thanks to you. Let me borrow it again next time.)
119
00:06:19,720 --> 00:06:23,389
(Was it "All you need is love"? Who did you text last night?)
120
00:06:23,620 --> 00:06:25,159
"Was it 'All you need is love'?"
121
00:06:25,160 --> 00:06:27,258
"Who did you text last night?"
122
00:06:27,259 --> 00:06:28,389
It said that on my T-shirt.
123
00:06:28,529 --> 00:06:32,160
I thought Ji Yeon sent me the text message.
124
00:06:32,730 --> 00:06:35,730
But I lent my clothes to Ji Soo.
125
00:06:36,800 --> 00:06:39,000
I'm sure of it. It was Ji Soo.
126
00:06:40,439 --> 00:06:44,579
I felt attracted to Ji Soo the most.
127
00:06:45,480 --> 00:06:47,079
My shoes are warmer.
128
00:06:47,279 --> 00:06:49,179
Seriously. I have a lot of body heat.
129
00:06:49,180 --> 00:06:51,680
(Gyu Min, 3 messages)
130
00:06:51,720 --> 00:06:53,948
(Why do you go to sleep so early? Let's spend more time together.)
131
00:06:53,949 --> 00:06:56,019
(Why do you go to sleep so early? Let's spend more time together.)
132
00:06:56,449 --> 00:06:59,620
(You were selected by your ex.)
133
00:07:00,060 --> 00:07:01,129
The bathroom...
134
00:07:07,870 --> 00:07:09,769
- What? - His ex selected him?
135
00:07:09,970 --> 00:07:11,040
What?
136
00:07:12,699 --> 00:07:14,370
What's this about now?
137
00:07:14,439 --> 00:07:16,339
Gyu Min is so confused.
138
00:07:21,310 --> 00:07:22,649
What is it this time?
139
00:07:24,319 --> 00:07:26,679
The plant in the bathroom...
140
00:07:26,680 --> 00:07:27,920
(The bell rings at 1am.)
141
00:07:32,819 --> 00:07:34,989
- What is it this time? - I should drink some water.
142
00:07:34,990 --> 00:07:36,259
Really?
143
00:07:38,399 --> 00:07:40,799
I want to hear you read it too, Min Gi.
144
00:07:40,800 --> 00:07:43,199
- Me too. He'll read it next time. - He has a soft voice.
145
00:07:43,939 --> 00:07:45,399
He has a great voice.
146
00:07:46,269 --> 00:07:48,269
- I'll read it first. - Okay.
147
00:07:50,069 --> 00:07:52,310
I wonder what it is. I'm curious how she'll look after reading it.
148
00:07:52,540 --> 00:07:53,708
She can read it.
149
00:07:53,709 --> 00:07:55,209
What? "She can read it?"
150
00:07:57,350 --> 00:07:59,518
What is it?
151
00:07:59,519 --> 00:08:00,850
- What? - What are we going to do?
152
00:08:02,490 --> 00:08:04,290
A newcomer is in front of the house.
153
00:08:04,790 --> 00:08:06,819
- Now? - Let's go.
154
00:08:07,829 --> 00:08:08,889
- Let's go. - Really?
155
00:08:09,930 --> 00:08:11,829
- Let me see that. - It has to be a woman, right?
156
00:08:13,660 --> 00:08:15,870
I was surprised when we got the news.
157
00:08:16,329 --> 00:08:18,499
(I see.)
158
00:08:18,500 --> 00:08:19,670
She must be coming here.
159
00:08:20,199 --> 00:08:21,838
Right. Exactly!
160
00:08:21,839 --> 00:08:22,970
I knew it!
161
00:08:23,170 --> 00:08:25,240
Another ex of Gyu Min is here.
162
00:08:26,139 --> 00:08:27,139
No way.
163
00:08:27,140 --> 00:08:28,949
- Another ex? - Another ex.
164
00:08:31,350 --> 00:08:33,018
Then two of his exes are on the show?
165
00:08:33,019 --> 00:08:34,048
Right.
166
00:08:34,049 --> 00:08:35,549
Gosh. Really? There are two?
167
00:08:36,049 --> 00:08:37,419
Two exes...
168
00:08:37,490 --> 00:08:38,959
See? He said, "She must be coming here."
169
00:08:38,960 --> 00:08:41,359
- Gosh. Please stop this! - Wait.
170
00:08:41,360 --> 00:08:43,388
- Stop it! - Right?
171
00:08:43,389 --> 00:08:45,798
- This is crazy. - She was the one who chatted too.
172
00:08:45,799 --> 00:08:47,059
- Wait. - They chatted.
173
00:08:47,600 --> 00:08:49,600
- After Yi Hyun left? - It wasn't Yi Hyun.
174
00:08:50,529 --> 00:08:52,099
Wait.
175
00:08:52,100 --> 00:08:54,168
But it might be someone new.
176
00:08:54,169 --> 00:08:55,939
Wait.
177
00:08:55,940 --> 00:08:59,038
It's not like we're watching "The Genius".
178
00:08:59,039 --> 00:09:01,508
- Figuring this out is crazy. - Na Yeon...
179
00:09:01,509 --> 00:09:04,278
This is crazy. This is how it goes after Yi Hyun left?
180
00:09:04,279 --> 00:09:05,518
This is crazy. Seriously.
181
00:09:05,519 --> 00:09:06,950
Can you remove the microphone?
182
00:09:13,960 --> 00:09:16,230
Who is she? She's probably someone's ex.
183
00:09:23,669 --> 00:09:24,769
Who is she?
184
00:09:25,039 --> 00:09:26,799
Who will be this nice person?
185
00:09:38,049 --> 00:09:39,949
- Isn't it today? - This?
186
00:09:39,950 --> 00:09:43,049
(It was 10 minutes ago.)
187
00:09:57,340 --> 00:10:00,539
(She's someone's ex.)
188
00:10:00,600 --> 00:10:03,769
(A newcomer is in front of the house.)
189
00:10:03,909 --> 00:10:04,909
- Let's go. - Let's go.
190
00:10:04,910 --> 00:10:06,008
Hey, I want to go downstairs.
191
00:10:06,009 --> 00:10:07,350
- But... - I want to go down.
192
00:10:08,149 --> 00:10:10,249
It said the newcomer was in front of the door. But no one is here.
193
00:10:10,250 --> 00:10:11,419
Is the newcomer downstairs?
194
00:10:11,820 --> 00:10:13,079
- I'll give the newcomer... - The newcomer is here?
195
00:10:13,080 --> 00:10:14,320
- a big welcome. - Really?
196
00:10:14,850 --> 00:10:16,049
I'm so excited.
197
00:10:16,919 --> 00:10:18,418
- Who is it? - Gosh.
198
00:10:18,419 --> 00:10:20,289
- I'll get a new roommate. - I'm more nervous.
199
00:10:20,759 --> 00:10:22,389
I didn't clean my room. Gosh.
200
00:10:27,259 --> 00:10:29,029
I'll be brave and go down.
201
00:10:29,500 --> 00:10:30,769
Let's go.
202
00:10:35,940 --> 00:10:39,039
- Hello. - Hello.
203
00:10:39,139 --> 00:10:41,678
- Hello. - Hello.
204
00:10:41,679 --> 00:10:43,110
- Welcome! - Gosh.
205
00:10:43,649 --> 00:10:45,620
- Hello. - Hello.
206
00:10:47,120 --> 00:10:48,690
Hello.
207
00:10:49,049 --> 00:10:50,419
- Hello. - Hello.
208
00:10:50,789 --> 00:10:52,018
- Come on up. - Hello.
209
00:10:52,019 --> 00:10:53,589
- It's cold here. - Right.
210
00:10:53,590 --> 00:10:55,029
- Thank you. - She must be tired.
211
00:10:55,129 --> 00:10:56,929
- Should we go upstairs? - Let's go upstairs.
212
00:10:57,029 --> 00:10:59,559
You guys all came down. Thank you.
213
00:11:01,000 --> 00:11:02,269
No way. His ex...
214
00:11:02,899 --> 00:11:04,870
I got goosebumps. Wait.
215
00:11:07,139 --> 00:11:08,509
I got goosebumps.
216
00:11:11,779 --> 00:11:13,580
You guys weren't sleeping.
217
00:11:13,710 --> 00:11:15,579
You must have waited for a long time.
218
00:11:15,580 --> 00:11:16,778
You must have waited for a long time.
219
00:11:16,779 --> 00:11:18,278
We were getting ready to sleep.
220
00:11:18,279 --> 00:11:19,580
- We were washing up. - Right.
221
00:11:19,850 --> 00:11:21,288
You were nervous when you were waiting, right?
222
00:11:21,289 --> 00:11:22,749
- Right. I was nervous. - You were nervous, right?
223
00:11:22,750 --> 00:11:25,689
- You're so tall. How tall are you? - I'm 171cm tall.
224
00:11:25,690 --> 00:11:27,018
- They are tall. - This is...
225
00:11:27,019 --> 00:11:29,288
A tall lady is joining us.
226
00:11:29,289 --> 00:11:30,459
- Right. - She's over 170cm.
227
00:11:30,460 --> 00:11:31,628
Aren't you tall too?
228
00:11:31,629 --> 00:11:32,699
- She's tall too. - Right?
229
00:11:32,700 --> 00:11:34,398
- I... - Are you the tallest?
230
00:11:34,399 --> 00:11:36,070
- I'm the tallest here. - Really?
231
00:11:36,169 --> 00:11:38,239
- Actually, no. He's the tallest. - Hello.
232
00:11:38,240 --> 00:11:39,499
- Hello. - No.
233
00:11:39,500 --> 00:11:41,769
- Hello. - Hello.
234
00:11:42,710 --> 00:11:43,839
She's pretty.
235
00:11:43,840 --> 00:11:45,209
- She's pretty. - She's pretty.
236
00:11:45,210 --> 00:11:46,980
Gyu Min only dates pretty ladies.
237
00:11:48,909 --> 00:11:50,479
Stop talking.
238
00:11:50,480 --> 00:11:51,879
I'm so confused.
239
00:11:51,950 --> 00:11:53,849
- Gyu Min seems stiff right now. - I don't think you're right.
240
00:11:53,850 --> 00:11:55,320
Seriously. I think I'm right.
241
00:11:55,549 --> 00:11:57,759
You think it's Min Gi? No.
242
00:11:57,860 --> 00:11:58,989
What are you talking about? He keeps saying...
243
00:11:58,990 --> 00:12:00,158
- it's Min Gi and Yi Hyun. - I think I'm right.
244
00:12:00,159 --> 00:12:01,428
I think I'm right.
245
00:12:01,429 --> 00:12:02,629
No.
246
00:12:03,929 --> 00:12:05,099
- Sit here. - Hello.
247
00:12:05,100 --> 00:12:06,330
- Hello. - Hello.
248
00:12:06,899 --> 00:12:08,729
- What do we do? - Thank you for coming.
249
00:12:08,730 --> 00:12:09,899
Gosh, no.
250
00:12:10,330 --> 00:12:12,499
I see. You guys were drinking.
251
00:12:12,500 --> 00:12:14,268
- You weren't - Only people who wanted to drink.
252
00:12:14,269 --> 00:12:15,710
You can sit there.
253
00:12:16,940 --> 00:12:19,210
- Hello. - She's here now.
254
00:12:20,539 --> 00:12:22,249
- Thank you. - Have some water.
255
00:12:22,250 --> 00:12:23,480
Thank you.
256
00:12:24,850 --> 00:12:26,849
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
257
00:12:26,850 --> 00:12:27,990
Welcome to the show.
258
00:12:29,049 --> 00:12:30,419
- Welcome to the show. - First of all,
259
00:12:31,289 --> 00:12:32,388
- welcome. - Seriously.
260
00:12:32,389 --> 00:12:33,690
- What's going on? - Welcome.
261
00:12:34,490 --> 00:12:35,730
Sung Hae Eun.
262
00:12:36,059 --> 00:12:39,229
How could she join them in one day?
263
00:12:39,230 --> 00:12:41,469
It's shocking that her ex is in the house.
264
00:12:41,470 --> 00:12:42,529
Right.
265
00:12:43,169 --> 00:12:44,470
- What... - It's Gyu Min.
266
00:12:44,570 --> 00:12:47,570
Was Hae Eun watching the whole thing with the staff?
267
00:12:48,840 --> 00:12:50,839
For days? How could she join them right away?
268
00:12:50,840 --> 00:12:52,538
- How is this possible? - Right.
269
00:12:52,539 --> 00:12:54,378
- "All right. Go in, Hae Eun." - In two days?
270
00:12:54,379 --> 00:12:55,979
- Seriously. - This is...
271
00:12:55,980 --> 00:12:57,178
- Was there a replacement? - But...
272
00:12:57,179 --> 00:12:58,820
- But the replacement... - Right!
273
00:12:58,950 --> 00:13:00,250
He must have considered other people.
274
00:13:00,649 --> 00:13:02,589
When they invited Gyu Min to the show...
275
00:13:02,590 --> 00:13:03,750
Really?
276
00:13:03,990 --> 00:13:05,990
- There were more exes? - That's my guess.
277
00:13:06,519 --> 00:13:08,229
- So... - You think there were more exes?
278
00:13:08,230 --> 00:13:10,729
He must have thought about which ex to pick.
279
00:13:10,730 --> 00:13:13,028
- The staff had to know about them? - Yes.
280
00:13:13,029 --> 00:13:15,128
"I don't think she'll join. But she..."
281
00:13:15,129 --> 00:13:16,199
Let's watch a bit more.
282
00:13:16,200 --> 00:13:17,470
- Then we'll figure it out. - Okay.
283
00:13:18,399 --> 00:13:19,799
You'll tell us who her ex is, right?
284
00:13:20,340 --> 00:13:21,469
They said we would find out.
285
00:13:21,470 --> 00:13:23,970
Gosh. This is driving me crazy.
286
00:13:24,480 --> 00:13:26,178
- Nice to meet you, roommate. - I'm so excited.
287
00:13:26,179 --> 00:13:27,179
- Really? - Yes.
288
00:13:27,180 --> 00:13:28,580
The bed in my room isn't taken.
289
00:13:29,210 --> 00:13:30,849
- Our room is great. - Really?
290
00:13:30,850 --> 00:13:32,980
- You must've used it alone then. - Yes.
291
00:13:33,419 --> 00:13:34,518
This is exciting.
292
00:13:34,519 --> 00:13:35,989
- Seriously. - Thank you.
293
00:13:35,990 --> 00:13:36,990
She must be nervous, though.
294
00:13:36,991 --> 00:13:38,720
- I'm nervous. - Can we clap?
295
00:13:43,490 --> 00:13:44,528
- You're so pretty. - Introduce yourself.
296
00:13:44,529 --> 00:13:45,959
- No. - No. What's your name?
297
00:13:45,960 --> 00:13:47,830
My name is Sung Hae Eun.
298
00:13:47,899 --> 00:13:49,429
Sung is my last name. And Hae is spelled H-A-E.
299
00:13:49,870 --> 00:13:51,298
- Sung Hae Eun. - "Hae"?
300
00:13:51,299 --> 00:13:52,398
- H-A-E? - Yes.
301
00:13:52,399 --> 00:13:53,799
That's unique spelling.
302
00:13:54,169 --> 00:13:55,369
My name is Hae Eun.
303
00:13:55,370 --> 00:13:56,739
How much can she tell us?
304
00:13:56,740 --> 00:13:58,308
- You can't say your age. - Okay.
305
00:13:58,309 --> 00:13:59,839
- Your job. - You can tell us about your job.
306
00:13:59,840 --> 00:14:03,049
I'm a flight attendant for a domestic airline.
307
00:14:03,110 --> 00:14:04,979
- I could feel it when you said hi. - That suits you.
308
00:14:04,980 --> 00:14:06,120
Really?
309
00:14:10,620 --> 00:14:13,289
I'm working as a flight attendant.
310
00:14:13,389 --> 00:14:16,659
Because of COVID-19, we're on rotation duty.
311
00:14:16,759 --> 00:14:18,600
So I'm on a break now.
312
00:14:24,470 --> 00:14:26,939
- You could tell? - It was the way you said it.
313
00:14:26,940 --> 00:14:28,710
I wanted to figure it out. But you knew.
314
00:14:29,169 --> 00:14:32,178
She seemed cheerful and elegant.
315
00:14:32,179 --> 00:14:35,080
I thought her image suited her job well.
316
00:14:35,679 --> 00:14:37,110
How should I put it?
317
00:14:37,379 --> 00:14:40,950
She was the face I would think about for flight attendants.
318
00:14:44,960 --> 00:14:49,429
(Sung Hae Eun, flight attendant)
319
00:14:49,730 --> 00:14:52,460
I'm taking a break because of COVID-19.
320
00:14:52,529 --> 00:14:54,969
So I'll probably be at home.
321
00:14:54,970 --> 00:14:56,028
- We don't work a lot either. - That's great.
322
00:14:56,029 --> 00:14:58,239
- We should introduce ourselves. - Right.
323
00:14:58,240 --> 00:14:59,398
Won Bin, you should start.
324
00:14:59,399 --> 00:15:00,470
Your name is Won Bin?
325
00:15:02,309 --> 00:15:03,369
It's Won Bin.
326
00:15:03,370 --> 00:15:06,409
My name is Park Won Bin.
327
00:15:06,779 --> 00:15:08,249
- I'm a student. - You are?
328
00:15:08,250 --> 00:15:09,580
Yes. I'm in college.
329
00:15:09,950 --> 00:15:13,220
- My major is Physical Education. - Really?
330
00:15:13,980 --> 00:15:15,320
Let's clap, everyone.
331
00:15:15,820 --> 00:15:18,659
By the way, what's your MBTI type?
332
00:15:18,960 --> 00:15:20,720
- Try to guess it. - Should I?
333
00:15:21,389 --> 00:15:22,589
- I... - ENFJ!
334
00:15:22,590 --> 00:15:23,758
Is it ESTP?
335
00:15:23,759 --> 00:15:25,658
No. I'm not a T at all.
336
00:15:25,659 --> 00:15:27,159
ESFJ.
337
00:15:27,399 --> 00:15:28,729
Do I look like a J?
338
00:15:28,730 --> 00:15:30,399
- ESFP. - ESFP.
339
00:15:30,629 --> 00:15:31,969
Gosh. You're all wrong.
340
00:15:31,970 --> 00:15:33,500
- Is it ENFP? - Isn't it ENFP?
341
00:15:34,610 --> 00:15:36,840
- It's half and half. - ISFP.
342
00:15:37,980 --> 00:15:39,940
I'm between extroverted and introverted.
343
00:15:40,080 --> 00:15:41,649
It's either INFP or ENFP.
344
00:15:42,080 --> 00:15:43,209
Really? Mine is ENFP.
345
00:15:43,210 --> 00:15:45,278
- If it's INFP, it's all different. - Mine is ENFP.
346
00:15:45,279 --> 00:15:46,878
- So many of us are Ts. - That's a new type.
347
00:15:46,879 --> 00:15:48,219
- Right? - That's a new type.
348
00:15:48,220 --> 00:15:49,388
- It didn't overlap again? - It didn't.
349
00:15:49,389 --> 00:15:50,620
Our types didn't overlap at all.
350
00:15:52,559 --> 00:15:54,889
The first impression of Hae Eun...
351
00:15:55,289 --> 00:15:56,929
reminded me of cherry blossoms.
352
00:15:57,460 --> 00:15:59,359
She was wearing a pink cardigan.
353
00:15:59,360 --> 00:16:01,629
And this fair-skinned lady was smiling.
354
00:16:02,029 --> 00:16:03,500
I thought she looked so graceful.
355
00:16:04,899 --> 00:16:06,600
"She's my ex's type."
356
00:16:07,909 --> 00:16:09,169
That's what I thought.
357
00:16:09,710 --> 00:16:12,878
If I were to get jealous,
358
00:16:12,879 --> 00:16:14,379
I would be jealous of her.
359
00:16:14,480 --> 00:16:15,710
It's no joke.
360
00:16:17,879 --> 00:16:19,518
- We should introduce ourselves. - Physical Education.
361
00:16:19,519 --> 00:16:21,120
Me? I'm...
362
00:16:22,350 --> 00:16:23,820
in college.
363
00:16:24,490 --> 00:16:26,490
- My name is Lee Ji Yeon. - Ji Yeon.
364
00:16:27,019 --> 00:16:28,788
I'm an English instructor.
365
00:16:28,789 --> 00:16:31,028
- That's so cool. - That's what I do.
366
00:16:31,029 --> 00:16:33,558
My name is Kim Tae I.
367
00:16:33,559 --> 00:16:35,069
- Tae Hee? - Gosh.
368
00:16:35,070 --> 00:16:36,428
- Kim Tae I. - As in "two".
369
00:16:36,429 --> 00:16:37,769
- Tae I. - Kim Tae I.
370
00:16:38,200 --> 00:16:40,000
I'm an editor at a clothing brand.
371
00:16:40,870 --> 00:16:43,309
I'm a terrible dresser. I hope to get along with you.
372
00:16:43,940 --> 00:16:45,209
- Okay. - Your outfit looks good.
373
00:16:45,210 --> 00:16:46,539
- Right. - I'm a terrible dresser.
374
00:16:48,179 --> 00:16:49,979
- This is so fun. - Right.
375
00:16:49,980 --> 00:16:52,148
My name is Jung Gyu Min.
376
00:16:52,149 --> 00:16:54,750
- Gyu Min? - Yes, my name is Jung Gyu Min.
377
00:16:56,049 --> 00:16:57,758
- I work with videos. - Videos.
378
00:16:57,759 --> 00:16:59,759
- I run my own studio. - I see.
379
00:17:00,120 --> 00:17:02,360
I think he's having a mental breakdown.
380
00:17:02,460 --> 00:17:03,889
In his head, he's thinking,
381
00:17:04,730 --> 00:17:06,730
"How did they find her?"
382
00:17:07,700 --> 00:17:08,970
Doesn't he look flustered?
383
00:17:09,170 --> 00:17:10,899
- I work with videos. - Videos.
384
00:17:10,900 --> 00:17:12,970
- I run my own studio. - I see.
385
00:17:14,869 --> 00:17:16,710
Nice to meet you.
386
00:17:17,569 --> 00:17:20,338
- My name is Lee Na Yeon. - Lee Na Yeon.
387
00:17:20,339 --> 00:17:21,480
I'm an anchor.
388
00:17:25,079 --> 00:17:26,649
- That's cool. - I'm Seon Min Gi.
389
00:17:26,650 --> 00:17:27,989
- Seon Min Gi? - Yes.
390
00:17:27,990 --> 00:17:30,750
I'm a visual director at a fashion designer brand.
391
00:17:31,460 --> 00:17:34,460
Fashion designer brand. That's cool.
392
00:17:34,930 --> 00:17:36,829
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
393
00:17:36,930 --> 00:17:38,199
- This must've been tough. - Right.
394
00:17:38,200 --> 00:17:40,559
- No. Thank you for welcoming me. - Totally.
395
00:17:40,759 --> 00:17:44,440
Some of us have stuff to do tomorrow.
396
00:17:44,599 --> 00:17:46,900
- Welcome to the house. - Thank you.
397
00:17:47,299 --> 00:17:49,568
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
398
00:17:49,569 --> 00:17:52,979
- We all know how it feels at first. - I'll go and wash up.
399
00:17:52,980 --> 00:17:54,379
- Right. Don't be nervous. - This will be fun.
400
00:17:54,380 --> 00:17:56,380
- Won Bin has to... - But she doesn't seem nervous.
401
00:17:56,480 --> 00:17:58,879
- I'm getting so tired. - Get some rest.
402
00:17:58,880 --> 00:18:00,778
- He barely got any sleep. - Really?
403
00:18:00,779 --> 00:18:02,220
- He's not feeling well. - Right.
404
00:18:02,319 --> 00:18:03,449
- I'll go upstairs first. - Get some rest.
405
00:18:03,450 --> 00:18:04,589
- Get some rest. - Okay.
406
00:18:05,289 --> 00:18:07,519
Is anyone going to work tomorrow morning?
407
00:18:07,890 --> 00:18:09,889
- I think we'll probably go out. - We'll go out.
408
00:18:09,890 --> 00:18:11,029
Really?
409
00:18:11,329 --> 00:18:12,659
I don't have anything planned.
410
00:18:12,660 --> 00:18:14,799
Is anyone going to be at home tomorrow?
411
00:18:15,700 --> 00:18:17,099
- None of you? - No way.
412
00:18:17,200 --> 00:18:18,569
I'll go out in the afternoon.
413
00:18:18,940 --> 00:18:20,069
- In the afternoon? - Yes.
414
00:18:20,900 --> 00:18:22,539
- Are you going out too? - I'll leave in the morning.
415
00:18:23,069 --> 00:18:24,480
- In the morning? - Same here.
416
00:18:26,410 --> 00:18:28,980
- But can I say something? - Yes.
417
00:18:29,380 --> 00:18:31,619
You all know that our exes are here, right?
418
00:18:32,349 --> 00:18:33,519
Are you okay with that?
419
00:18:34,250 --> 00:18:36,189
Well, yes. I'm okay.
420
00:18:36,190 --> 00:18:37,518
Here... I can't say that.
421
00:18:37,519 --> 00:18:39,059
I'm so confused right now.
422
00:18:39,890 --> 00:18:41,389
- This format? - But I think...
423
00:18:41,390 --> 00:18:43,588
- we should ask to be polite. - Right.
424
00:18:43,589 --> 00:18:45,200
- I'm confused. - Why?
425
00:18:45,559 --> 00:18:48,768
You all know that our exes are here.
426
00:18:48,769 --> 00:18:50,599
So...
427
00:18:51,140 --> 00:18:54,068
So she's the only one whose ex isn't here?
428
00:18:54,069 --> 00:18:56,008
- Right. That's what confuses me. - But we can't know that for sure.
429
00:18:56,009 --> 00:18:59,008
I think this could be a controversy.
430
00:18:59,009 --> 00:19:00,179
- But you never know. - Right.
431
00:19:00,180 --> 00:19:02,078
But can't we ask that?
432
00:19:02,079 --> 00:19:04,279
We can ask about this, right?
433
00:19:04,519 --> 00:19:06,249
- But I don't have to answer it. - I don't think so.
434
00:19:06,250 --> 00:19:07,950
- Right. You don't have to. - Yes.
435
00:19:08,089 --> 00:19:10,049
- I don't think we can ask. - Are you here because of your ex?
436
00:19:11,119 --> 00:19:13,219
- I don't think we can ask. - Are you here because of your ex?
437
00:19:13,220 --> 00:19:15,129
Of course. I'll be someone's ex.
438
00:19:15,130 --> 00:19:16,189
- Really? - What?
439
00:19:16,190 --> 00:19:17,259
He's here?
440
00:19:17,859 --> 00:19:20,429
Is he here? Well, he might be here or will be here.
441
00:19:20,430 --> 00:19:22,029
Right. We won't know for sure.
442
00:19:22,430 --> 00:19:25,768
Is it possible for 1 person to bring 2 exes?
443
00:19:25,769 --> 00:19:27,739
- But this is fun. - Yes.
444
00:19:27,740 --> 00:19:29,440
- Someone brought two exes here? - Is it you, Tae I?
445
00:19:29,740 --> 00:19:30,869
What?
446
00:19:31,109 --> 00:19:35,279
She keeps making me look like a total player.
447
00:19:35,650 --> 00:19:37,180
After that moment,
448
00:19:37,380 --> 00:19:39,219
I thought one of the guys...
449
00:19:39,220 --> 00:19:43,519
might not have had his ex in the house when we first met.
450
00:19:45,289 --> 00:19:47,989
I thought, "I bet he felt relaxed."
451
00:19:47,990 --> 00:19:50,389
Then I thought he might have felt more anxious...
452
00:19:50,390 --> 00:19:53,499
about not knowing when she would come.
453
00:19:53,500 --> 00:19:55,269
(The first day)
454
00:19:57,230 --> 00:20:00,339
(Was there someone without an ex?)
455
00:20:02,970 --> 00:20:04,740
(Tae I and Ji Yeon)
456
00:20:06,740 --> 00:20:08,650
(Won Bin and Ji Soo)
457
00:20:10,680 --> 00:20:12,479
(Gyu Min)
458
00:20:12,480 --> 00:20:16,519
(- Did you wait for me? - I thought you would come last.)
459
00:20:18,289 --> 00:20:20,259
(Na Yeon)
460
00:20:20,460 --> 00:20:23,759
(Wait. I will be there soon.)
461
00:20:25,660 --> 00:20:28,599
(Min Gi)
462
00:20:28,670 --> 00:20:31,639
(I am upset that you are having fun. I thought you would wait for me.)
463
00:20:31,640 --> 00:20:34,740
(Then you should come soon.)
464
00:20:35,140 --> 00:20:39,180
(There are three participants whose exes haven't been revealed.)
465
00:20:39,609 --> 00:20:43,750
(Another one enters the chat.)
466
00:20:45,220 --> 00:20:49,089
(Hae Eun)
467
00:20:52,890 --> 00:20:56,788
(Tonight, someone chatted with Hae Eun.)
468
00:20:56,789 --> 00:21:02,430
(Among them, who moved in without an ex?)
469
00:21:06,539 --> 00:21:08,669
- What's going on? - So...
470
00:21:08,670 --> 00:21:10,508
- Someone didn't have an ex. - From the start...
471
00:21:10,509 --> 00:21:11,578
No way.
472
00:21:11,579 --> 00:21:13,609
- Someone didn't have an ex. - I got goosebumps.
473
00:21:17,309 --> 00:21:18,750
This is insane.
474
00:21:20,220 --> 00:21:22,250
Hold on. I am getting goosebumps.
475
00:21:22,890 --> 00:21:25,089
I am getting goosebumps.
476
00:21:25,319 --> 00:21:26,589
I can't believe it.
477
00:21:27,089 --> 00:21:28,390
What's going on?
478
00:21:30,359 --> 00:21:33,659
Did Gyu Min's ex arrive belatedly? Is that it?
479
00:21:33,660 --> 00:21:35,970
He said earlier, "She must be coming here."
480
00:21:36,130 --> 00:21:37,299
Gosh.
481
00:21:39,839 --> 00:21:41,339
As for Min Gi...
482
00:21:41,609 --> 00:21:44,240
Perhaps there are a man and a woman...
483
00:21:44,369 --> 00:21:47,480
who aren't here with their exes.
484
00:21:47,640 --> 00:21:50,108
I think that's the case.
485
00:21:50,109 --> 00:21:53,319
Gyu Min and Yi Hyun could be exes. Min Gi and Hae Eun could be exes.
486
00:21:54,819 --> 00:21:57,819
Yi Hyun and Min Gi couldn't be exes.
487
00:21:58,019 --> 00:22:00,058
- That just feels wrong. - If we use that logic,
488
00:22:00,059 --> 00:22:03,328
could it be that Min Gi's ex isn't here yet?
489
00:22:03,329 --> 00:22:04,589
Na Yeon...
490
00:22:07,660 --> 00:22:09,769
I have a bad headache.
491
00:22:09,869 --> 00:22:10,930
So...
492
00:22:11,329 --> 00:22:13,598
Judging from the reaction Gyu Min showed...
493
00:22:13,599 --> 00:22:16,008
when Hae Eun made an appearance,
494
00:22:16,009 --> 00:22:18,409
I am pretty certain...
495
00:22:18,410 --> 00:22:19,778
that they are exes.
496
00:22:19,779 --> 00:22:22,249
But they keep showing Gyu Min in an obvious manner.
497
00:22:22,250 --> 00:22:24,209
We can't trust that.
498
00:22:24,210 --> 00:22:26,180
How am I supposed to build relationships now?
499
00:22:27,279 --> 00:22:28,489
I can't trust anyone.
500
00:22:28,490 --> 00:22:31,219
This is driving me crazy. I am having a mental breakdown.
501
00:22:31,220 --> 00:22:32,289
I have a headache.
502
00:22:32,559 --> 00:22:33,589
My head hurts.
503
00:22:39,259 --> 00:22:40,859
- Let's clink our glasses. - Cheers.
504
00:22:41,400 --> 00:22:43,028
- All right. - Cheers.
505
00:22:43,029 --> 00:22:44,400
My true side came out.
506
00:22:45,700 --> 00:22:47,170
He can drink really well.
507
00:22:47,670 --> 00:22:50,709
I have to leave early tomorrow morning,
508
00:22:50,710 --> 00:22:52,139
so I will head back to my room.
509
00:22:52,140 --> 00:22:53,679
It's pretty late.
510
00:22:53,680 --> 00:22:56,348
- What time is it now? - I just came.
511
00:22:56,349 --> 00:22:57,548
Let's chat.
512
00:22:57,549 --> 00:22:58,549
That's a good idea.
513
00:22:58,550 --> 00:22:59,950
Is he going to bed now?
514
00:23:00,119 --> 00:23:01,819
Yes, he is going to bed.
515
00:23:03,150 --> 00:23:05,419
- They have to go to work. - Don't go.
516
00:23:05,420 --> 00:23:07,160
I knew this would happen.
517
00:23:07,390 --> 00:23:11,288
If I were Hae Eun, I would have been very upset.
518
00:23:11,289 --> 00:23:13,960
People went back to their rooms as soon as she arrived.
519
00:23:14,200 --> 00:23:15,499
Were they embarrassed?
520
00:23:15,500 --> 00:23:17,630
They suddenly disappeared.
521
00:23:17,970 --> 00:23:19,899
Were they flustered by someone else's appearance?
522
00:23:19,900 --> 00:23:23,768
No one showed an interest...
523
00:23:23,769 --> 00:23:26,338
or looked kindly upon me.
524
00:23:26,339 --> 00:23:28,680
So I thought, "Will I be able to become close to them?"
525
00:23:29,309 --> 00:23:30,579
I was worried.
526
00:23:30,849 --> 00:23:32,818
I didn't see this coming.
527
00:23:32,819 --> 00:23:34,889
- It's the girls' night. - The girls' night.
528
00:23:34,890 --> 00:23:36,949
Now, I can't leave.
529
00:23:36,950 --> 00:23:39,190
It's impossible since a beauty showed up.
530
00:23:41,119 --> 00:23:42,989
I was so surprised because everyone is pretty.
531
00:23:42,990 --> 00:23:44,028
You are so pretty.
532
00:23:44,029 --> 00:23:45,758
- You are too kind. - I am a fan.
533
00:23:45,759 --> 00:23:47,199
You are so pretty.
534
00:23:47,200 --> 00:23:49,328
- No way. Everyone is pretty. - You look so pure.
535
00:23:49,329 --> 00:23:51,098
- Are you nervous? - Did you sleep well?
536
00:23:51,099 --> 00:23:52,469
No, I am not.
537
00:23:52,470 --> 00:23:54,440
Really? It's really fun here.
538
00:23:55,269 --> 00:23:57,169
Our room is on the second floor.
539
00:23:57,170 --> 00:23:59,409
- The 2nd floor. - The 2nd floor is really nice.
540
00:23:59,410 --> 00:24:01,278
- Doesn't everyone sleep there? - No.
541
00:24:01,279 --> 00:24:03,210
There are 2 men and 2 women on each floor.
542
00:24:04,849 --> 00:24:05,949
Let's clink our glasses.
543
00:24:05,950 --> 00:24:07,180
Cheers.
544
00:24:08,490 --> 00:24:10,149
- It must have been a long day. - You came all the way here.
545
00:24:10,150 --> 00:24:11,249
Thank you.
546
00:24:11,250 --> 00:24:14,018
I didn't expect such a warm welcome. I am happy.
547
00:24:14,019 --> 00:24:17,129
- Really? We were so excited. - We can do more for you.
548
00:24:17,130 --> 00:24:18,329
Seriously.
549
00:24:18,500 --> 00:24:20,999
But the atmosphere is different among men.
550
00:24:21,000 --> 00:24:23,199
Women were like this,
551
00:24:23,200 --> 00:24:25,139
but men didn't even welcome me.
552
00:24:25,140 --> 00:24:26,470
They are calm.
553
00:24:26,640 --> 00:24:29,909
Come to think of it, all the men are the T type.
554
00:24:29,910 --> 00:24:30,939
- Really? - You are right!
555
00:24:30,940 --> 00:24:32,509
Won Bin is the only one who is the F type.
556
00:24:32,740 --> 00:24:34,538
- Doesn't it make sense? - I can see that.
557
00:24:34,539 --> 00:24:36,179
- Everyone else is the T type. - Won Bin is...
558
00:24:36,180 --> 00:24:37,249
super cute.
559
00:24:37,250 --> 00:24:39,118
- He is really nice and kind. - Super cute.
560
00:24:39,119 --> 00:24:40,379
He is the best,
561
00:24:40,380 --> 00:24:41,588
but he is exhausted today.
562
00:24:41,589 --> 00:24:43,449
I think he is in bad condition.
563
00:24:43,450 --> 00:24:44,750
I think he is a bit sick.
564
00:24:45,190 --> 00:24:46,389
That must be why he retired to his room.
565
00:24:46,390 --> 00:24:48,460
He watered the plants for two hours.
566
00:24:49,259 --> 00:24:51,329
He practically filmed "Animal Crossing".
567
00:24:51,900 --> 00:24:53,358
- Won Bin's "Animal Crossing". - Yes.
568
00:24:53,359 --> 00:24:55,000
It was like Won Bin's "Animal Crossing".
569
00:24:55,269 --> 00:24:58,199
As a boyfriend, do you like the T type or F type?
570
00:24:58,200 --> 00:24:59,969
- The F type. - I think the T type is charming.
571
00:24:59,970 --> 00:25:01,098
I like the T type too.
572
00:25:01,099 --> 00:25:02,909
- Same here. - While I like that type...
573
00:25:02,910 --> 00:25:04,409
I like the F type.
574
00:25:04,410 --> 00:25:06,778
The T type and F type are very different.
575
00:25:06,779 --> 00:25:08,139
I think the T type is cool.
576
00:25:08,140 --> 00:25:11,108
T-type men are cool, but they upset me a lot.
577
00:25:11,109 --> 00:25:13,018
- I am drawn to the T type. - Same here.
578
00:25:13,019 --> 00:25:14,149
They upset me, but I am drawn to them.
579
00:25:14,150 --> 00:25:15,689
It's like being drawn to bad men.
580
00:25:15,690 --> 00:25:17,219
- They aren't necessarily bad. - How about bad women?
581
00:25:17,220 --> 00:25:18,660
I love bad women.
582
00:25:18,759 --> 00:25:20,160
But you aren't bad.
583
00:25:20,390 --> 00:25:22,359
- You aren't bad. - I am a bad woman.
584
00:25:23,390 --> 00:25:25,929
I just realized that I can't ask you if your ex is here.
585
00:25:25,930 --> 00:25:28,798
I am so curious. Is her ex in the group?
586
00:25:28,799 --> 00:25:30,798
- I am curious too. - You must be clueless...
587
00:25:30,799 --> 00:25:33,969
because everyone is being careful not to show any emotions.
588
00:25:33,970 --> 00:25:34,970
I have no idea.
589
00:25:34,971 --> 00:25:38,679
Until the second day,
590
00:25:38,680 --> 00:25:40,039
I was certain.
591
00:25:40,309 --> 00:25:42,379
But as time goes on, things become more confusing.
592
00:25:42,380 --> 00:25:43,410
That's right.
593
00:25:43,609 --> 00:25:45,749
- That's right. - I feel the same way.
594
00:25:45,750 --> 00:25:47,778
On the first day, I was like, "Come on."
595
00:25:47,779 --> 00:25:49,088
I thought, "It's obvious."
596
00:25:49,089 --> 00:25:51,118
- "It's obvious who dated who." - Seriously.
597
00:25:51,119 --> 00:25:52,659
- I thought it was obvious. - I had no idea on the first day.
598
00:25:52,660 --> 00:25:55,630
- Some people had a similar vibe. - You are right.
599
00:25:55,759 --> 00:25:56,859
They did.
600
00:25:56,990 --> 00:25:58,598
- But as time goes on... - They seem different now.
601
00:25:58,599 --> 00:26:00,959
But those men are the exes. How did you date them?
602
00:26:00,960 --> 00:26:02,169
That's what I am saying.
603
00:26:02,170 --> 00:26:03,399
- How did you date them? - How did you date them?
604
00:26:03,400 --> 00:26:05,199
Everyone seems so different.
605
00:26:05,200 --> 00:26:06,869
- Perhaps it was a disaster. - I...
606
00:26:07,099 --> 00:26:08,568
(The 2nd-floor terrace)
607
00:26:08,569 --> 00:26:10,240
What do you think of the new participant?
608
00:26:10,539 --> 00:26:11,740
The new participant?
609
00:26:13,309 --> 00:26:15,778
- Is her ex among us? - Seriously.
610
00:26:15,779 --> 00:26:18,249
That information was interesting.
611
00:26:18,250 --> 00:26:20,420
Right? Is he ex among us?
612
00:26:20,519 --> 00:26:21,578
Seriously.
613
00:26:21,579 --> 00:26:24,919
That means there is a person without an ex.
614
00:26:24,920 --> 00:26:26,358
- That's right. - Someone doesn't have an ex.
615
00:26:26,359 --> 00:26:27,390
That's right.
616
00:26:29,390 --> 00:26:31,700
- I will use the restroom. - All right.
617
00:26:36,869 --> 00:26:40,839
(He looks at the message he sent to Ji Yeon earlier.)
618
00:26:59,089 --> 00:27:02,690
(Tae I thought hard before sending the message.)
619
00:27:05,029 --> 00:27:06,200
It's natural...
620
00:27:06,960 --> 00:27:08,829
to talk to and look at...
621
00:27:08,900 --> 00:27:10,499
the person...
622
00:27:10,500 --> 00:27:12,569
you have hung out with.
623
00:27:12,839 --> 00:27:17,039
Since that person suddenly disappeared,
624
00:27:20,240 --> 00:27:22,750
I had many thoughts.
625
00:27:23,210 --> 00:27:24,979
(The first night)
626
00:27:24,980 --> 00:27:28,048
(To Yi Hyun: Thank you for looking after me.)
627
00:27:28,049 --> 00:27:30,389
(The second night)
628
00:27:30,390 --> 00:27:33,720
(To Yi Hyun: Thank you for looking after me again.)
629
00:27:34,619 --> 00:27:37,759
(To whom did you send a message?)
630
00:27:41,869 --> 00:27:43,528
Can I talk about it?
631
00:27:43,529 --> 00:27:45,400
I don't really want to... Can I talk about it?
632
00:27:47,740 --> 00:27:49,268
(Are you embarrassed?)
633
00:27:49,269 --> 00:27:50,309
Yes.
634
00:27:51,640 --> 00:27:52,809
I...
635
00:27:53,809 --> 00:27:56,349
I sent it to Yi Hyun.
636
00:27:57,910 --> 00:28:00,849
(Last night, Yi Hyun suddenly left.)
637
00:28:02,049 --> 00:28:04,589
(To whom would you have sent a message yesterday?)
638
00:28:04,750 --> 00:28:07,490
I think I would have sent it to Yi Hyun again.
639
00:28:10,460 --> 00:28:13,829
I am flustered and shocked.
640
00:28:14,200 --> 00:28:16,799
I began to struggle after what happened.
641
00:28:17,269 --> 00:28:20,239
It would be a lie if I say...
642
00:28:20,240 --> 00:28:21,809
that I am not disappointed.
643
00:28:21,970 --> 00:28:24,410
I wanted to deliver my sincerity.
644
00:28:24,940 --> 00:28:29,210
But I wasn't 100 percent honest.
645
00:28:33,779 --> 00:28:36,750
I don't know what to do.
646
00:28:39,460 --> 00:28:41,189
The turn of events was unexpected,
647
00:28:41,190 --> 00:28:45,059
so the complicated emotions kept washing over me.
648
00:28:45,259 --> 00:28:48,599
I couldn't control my emotions.
649
00:28:49,500 --> 00:28:52,599
I think all of that added up.
650
00:29:00,839 --> 00:29:02,480
I see.
651
00:29:03,410 --> 00:29:05,049
He must be really confused.
652
00:29:05,650 --> 00:29:09,919
He developed those feelings...
653
00:29:09,920 --> 00:29:11,249
in four days.
654
00:29:11,250 --> 00:29:13,389
That's right. It could happen...
655
00:29:13,390 --> 00:29:14,489
- in 2 or 3 days. - It could happen.
656
00:29:14,490 --> 00:29:15,829
It's not the time that matters.
657
00:29:16,029 --> 00:29:17,689
I think Tae I instinctively knew...
658
00:29:17,690 --> 00:29:21,130
that he would get along with Yi Hyun.
659
00:29:21,329 --> 00:29:24,298
He became close to her because of that gut feeling,
660
00:29:24,299 --> 00:29:25,969
but she left in three days.
661
00:29:25,970 --> 00:29:27,399
But he couldn't go,
662
00:29:27,400 --> 00:29:29,768
"What? Let's find someone else then."
663
00:29:29,769 --> 00:29:31,838
- That isn't his personality. - That's right.
664
00:29:31,839 --> 00:29:33,710
- That's right. - Then...
665
00:29:33,910 --> 00:29:35,179
- Hae Eun... - That's right.
666
00:29:35,180 --> 00:29:37,209
entered the scene.
667
00:29:37,210 --> 00:29:39,548
It's a complicated situation.
668
00:29:39,549 --> 00:29:40,848
I bet he was torn.
669
00:29:40,849 --> 00:29:43,949
- When he was with Yi Hyun, - That's right.
670
00:29:43,950 --> 00:29:46,558
- Tae I was the most cheerful. - Right.
671
00:29:46,559 --> 00:29:48,829
His mischievous side came out.
672
00:29:48,990 --> 00:29:50,058
It's too bad.
673
00:29:50,059 --> 00:29:51,589
It really is too bad.
674
00:29:52,500 --> 00:29:55,098
Even we are confused. He must be so confused.
675
00:29:55,099 --> 00:29:57,430
Seriously. In the house,
676
00:29:58,329 --> 00:30:00,038
it must be complete chaos.
677
00:30:00,039 --> 00:30:02,970
We are getting closer, so you will fit in right away.
678
00:30:03,039 --> 00:30:05,278
- What's your ideal type? - My ideal type?
679
00:30:05,279 --> 00:30:07,940
I like someone I can respect.
680
00:30:08,039 --> 00:30:10,848
I want someone who is athletic and intelligent.
681
00:30:10,849 --> 00:30:12,920
- Someone who is mature. - That's right.
682
00:30:15,950 --> 00:30:16,989
What did you do?
683
00:30:16,990 --> 00:30:18,619
I smoked a cigarette.
684
00:30:18,789 --> 00:30:20,619
Let's clink our glasses.
685
00:30:20,690 --> 00:30:22,028
She is upset.
686
00:30:22,029 --> 00:30:23,859
- She just got here. - Thank you for coming.
687
00:30:23,960 --> 00:30:25,089
What's that?
688
00:30:25,160 --> 00:30:26,499
- Burrata. - Cheese.
689
00:30:26,500 --> 00:30:29,130
- I could have made a snack. - Really?
690
00:30:30,029 --> 00:30:31,269
Please make it tomorrow.
691
00:30:31,730 --> 00:30:35,309
I will make you glazed tomato as a simple snack.
692
00:30:35,809 --> 00:30:36,969
- That sounds great. - He is good.
693
00:30:36,970 --> 00:30:38,038
He is the king of cooking.
694
00:30:38,039 --> 00:30:39,308
I can make simple snacks.
695
00:30:39,309 --> 00:30:41,380
He knows so many things.
696
00:30:41,809 --> 00:30:43,008
He is knowledgeable.
697
00:30:43,009 --> 00:30:44,379
- That's right. - I am stupid.
698
00:30:44,380 --> 00:30:46,018
- I am going to go to bed now. - Let's clean up.
699
00:30:46,019 --> 00:30:47,019
- Shall we go to bed? - Yes.
700
00:30:47,020 --> 00:30:49,490
- Let's get washed up. - We are sorry.
701
00:30:49,750 --> 00:30:50,989
- Let's go. - See you tomorrow.
702
00:30:50,990 --> 00:30:52,819
- See you tomorrow. - Good night.
703
00:30:54,289 --> 00:30:56,189
The terrace is very pretty.
704
00:30:56,190 --> 00:30:57,730
You should check it out during the day tomorrow.
705
00:30:58,359 --> 00:30:59,598
It's so pretty.
706
00:30:59,599 --> 00:31:00,700
Isn't the second floor pretty?
707
00:31:01,500 --> 00:31:03,028
It was Gyu Min's birthday yesterday.
708
00:31:03,029 --> 00:31:04,469
- Really? - Yes.
709
00:31:04,470 --> 00:31:05,940
- You had a party. - Yes.
710
00:31:06,440 --> 00:31:09,210
This is our room.
711
00:31:09,410 --> 00:31:10,539
Good night.
712
00:31:11,039 --> 00:31:12,380
Tae I.
713
00:31:12,910 --> 00:31:14,539
You can use this bed.
714
00:31:14,579 --> 00:31:15,680
Isn't it really nice?
715
00:31:15,950 --> 00:31:18,548
- Here you go. Thank you. - All right.
716
00:31:18,549 --> 00:31:20,819
- Do we use it by ourselves? - Yes. Isn't it great?
717
00:31:24,349 --> 00:31:25,758
We don't have any clean towels.
718
00:31:25,759 --> 00:31:28,490
We should wash some towels tomorrow.
719
00:31:32,029 --> 00:31:33,659
- Yes? - Don't you have any clean towels?
720
00:31:33,660 --> 00:31:34,729
No. Do you have towels?
721
00:31:34,730 --> 00:31:35,868
- How many do you need? - One.
722
00:31:35,869 --> 00:31:37,130
Thank you.
723
00:31:37,400 --> 00:31:39,069
What are you doing?
724
00:31:44,740 --> 00:31:47,210
- Thank you. - Thank you.
725
00:31:47,809 --> 00:31:50,508
Can I take a shower? I don't want to keep you up.
726
00:31:50,509 --> 00:31:53,150
Me? I can sleep through noises.
727
00:31:53,849 --> 00:31:55,719
- Use this. It's new. - Thank you.
728
00:31:55,720 --> 00:31:57,750
- What's your last name? - It's Sung.
729
00:31:57,990 --> 00:31:59,920
- Is your last name Sung? - Yes.
730
00:32:01,920 --> 00:32:03,659
I can't believe no one will be home tomorrow.
731
00:32:03,660 --> 00:32:05,759
- I will be going on a date. - Really?
732
00:32:06,029 --> 00:32:07,029
Same here.
733
00:32:07,030 --> 00:32:09,169
- What? - It's the day we go on dates.
734
00:32:09,170 --> 00:32:10,500
- Tomorrow. - I see.
735
00:32:10,569 --> 00:32:11,869
That's why I will be by myself.
736
00:32:12,869 --> 00:32:14,339
It can't be helped.
737
00:32:16,539 --> 00:32:19,509
I thought, "That's why I will be by myself."
738
00:32:20,109 --> 00:32:21,509
Will I really be alone?
739
00:32:23,150 --> 00:32:25,980
(Hae Eun comes to the 1st floor to move the suitcase.)
740
00:32:52,640 --> 00:32:56,980
(After wandering the 1st floor, Hae Eun heads back to her room.)
741
00:33:03,589 --> 00:33:04,719
Aren't you tired?
742
00:33:04,720 --> 00:33:06,689
- A little bit. - What did you do today?
743
00:33:06,690 --> 00:33:07,818
Did you stay home?
744
00:33:07,819 --> 00:33:10,529
I chatted with my date's ex.
745
00:33:10,630 --> 00:33:12,430
- You haven't chatted yet. - No.
746
00:33:13,130 --> 00:33:14,900
- It's fun. - Really?
747
00:33:15,059 --> 00:33:18,839
It's nice because you learn more about your date.
748
00:33:18,900 --> 00:33:20,199
How should I explain it?
749
00:33:20,200 --> 00:33:21,969
I am close to the male participants,
750
00:33:21,970 --> 00:33:24,440
but I can ask the ex if I have any questions.
751
00:33:24,970 --> 00:33:27,539
I am suddenly looking forward to the date tomorrow.
752
00:33:30,109 --> 00:33:31,309
You must be excited.
753
00:33:32,950 --> 00:33:35,049
Is it someone you are excited about?
754
00:33:36,519 --> 00:33:39,559
- Really? - I am totally excited about him.
755
00:33:39,589 --> 00:33:42,088
If you get matched randomly,
756
00:33:42,089 --> 00:33:45,160
- you could go, "Well..." - Right.
757
00:33:45,329 --> 00:33:46,660
I am totally excited about him.
758
00:33:47,660 --> 00:33:49,069
I am sure he is excited about you too.
759
00:33:49,529 --> 00:33:52,170
- Who knows? - Anyone would be excited about you.
760
00:33:52,500 --> 00:33:54,598
I want my heart to flutter during the date tomorrow.
761
00:33:54,599 --> 00:33:56,240
I want my heart to flutter too.
762
00:33:56,410 --> 00:33:58,609
But the person you are meeting matters a lot.
763
00:33:59,079 --> 00:34:01,339
- I think my heart will flutter. - Really?
764
00:34:01,809 --> 00:34:03,849
You should enjoy it. I am so jealous.
765
00:34:05,180 --> 00:34:06,819
Did time pass quickly?
766
00:34:07,079 --> 00:34:08,679
Until the second day, time passed slowly.
767
00:34:09,519 --> 00:34:11,590
We became a bit closer yesterday...
768
00:34:11,889 --> 00:34:13,460
during the party.
769
00:34:13,889 --> 00:34:15,159
It must have been fun.
770
00:34:15,260 --> 00:34:16,928
- Did it take place last night? - Yes.
771
00:34:16,929 --> 00:34:18,760
Did he say that it was his birthday?
772
00:34:18,900 --> 00:34:20,730
He didn't say anything at first.
773
00:34:20,900 --> 00:34:24,198
I said, "It would be really nice if it's someone's birthday."
774
00:34:24,199 --> 00:34:25,769
Then he suddenly said that it was his birthday.
775
00:34:26,800 --> 00:34:28,808
I thought he was lying.
776
00:34:28,809 --> 00:34:30,408
It really sounds like a lie.
777
00:34:30,409 --> 00:34:31,869
I hurriedly bought a cake.
778
00:34:32,340 --> 00:34:34,808
He got a birthday cake. He was lucky.
779
00:34:34,809 --> 00:34:35,909
Seriously.
780
00:34:36,679 --> 00:34:39,280
- But he didn't even thank me. - Really?
781
00:34:39,349 --> 00:34:41,178
- I should scold him. - You should.
782
00:34:41,179 --> 00:34:42,489
I will scold him.
783
00:34:43,349 --> 00:34:44,650
- Good night. - Good night.
784
00:34:56,500 --> 00:34:58,570
I really need to go to bed. Good night.
785
00:34:58,900 --> 00:35:00,869
Let me imitate Sung Si Kyung. "Good night."
786
00:35:01,539 --> 00:35:03,639
(A voice impression of Sung Si Kyung's "Good night")
787
00:35:03,909 --> 00:35:05,139
That was insane.
788
00:35:07,340 --> 00:35:09,409
Do you have any desire to get back together with your ex?
789
00:35:10,480 --> 00:35:11,909
Well, I want...
790
00:35:12,619 --> 00:35:13,679
someone new.
791
00:35:14,050 --> 00:35:15,250
- New? - New.
792
00:35:15,949 --> 00:35:17,590
- You don't have any regrets? - No.
793
00:35:19,820 --> 00:35:21,118
I want someone new.
794
00:35:21,119 --> 00:35:24,030
Same here. I want to meet someone new.
795
00:35:24,530 --> 00:35:25,900
But I think my ex...
796
00:35:26,059 --> 00:35:27,300
Never mind. I shouldn't talk about him.
797
00:35:27,760 --> 00:35:29,030
I will meet someone new.
798
00:35:30,130 --> 00:35:33,300
Your arrival brought confusion into the house.
799
00:35:34,699 --> 00:35:35,869
We are like,
800
00:35:35,940 --> 00:35:38,110
"What? Are there two exes?"
801
00:35:39,139 --> 00:35:40,808
I am curious. I guess I will find out later.
802
00:35:40,809 --> 00:35:41,879
That's right.
803
00:35:41,880 --> 00:35:43,880
This is fun. This is interesting.
804
00:35:43,980 --> 00:35:46,579
- Let's go to bed. I became sleepy. - Really?
805
00:35:46,619 --> 00:35:48,050
My eyes are unfocused now.
806
00:35:48,250 --> 00:35:50,650
Let's meet as our fresh selves tomorrow.
807
00:35:51,320 --> 00:35:52,420
Let's turn off the lights.
808
00:35:55,659 --> 00:35:57,058
Good night.
809
00:35:57,059 --> 00:35:58,230
Sleep tight.
810
00:35:59,400 --> 00:36:01,559
(Na Yeon goes to bed.)
811
00:36:12,679 --> 00:36:15,510
(While Hae Eun puts away her belongings,)
812
00:36:16,550 --> 00:36:19,719
(she becomes thoughtful.)
813
00:37:40,860 --> 00:37:45,530
(Hae Eun's night is lonely.)
814
00:38:12,429 --> 00:38:15,769
(When the sky lights up outside the window,)
815
00:38:17,269 --> 00:38:20,800
(Hae Eun goes to bed.)
816
00:38:22,539 --> 00:38:25,638
Compared to when she was with other people,
817
00:38:25,639 --> 00:38:28,239
she seemed so different. She kept sighing.
818
00:38:28,679 --> 00:38:30,880
It's because she joined the group belatedly.
819
00:38:31,050 --> 00:38:33,250
- It's hard to get close to people. - I know.
820
00:38:33,750 --> 00:38:34,979
To make things less awkward,
821
00:38:34,980 --> 00:38:36,789
- she put in a lot of effort. - That's right.
822
00:38:37,190 --> 00:38:39,759
If her ex was in the group...
823
00:38:39,760 --> 00:38:41,460
- She would have felt worse. - Yes.
824
00:38:42,190 --> 00:38:43,630
- It would have been hard. - She would have felt lonely.
825
00:38:44,829 --> 00:38:48,760
(Min Gi was by the front gate.)
826
00:39:14,059 --> 00:39:17,389
(Ten days ago)
827
00:39:18,659 --> 00:39:22,800
(Min Gi is on his way to meet his ex.)
828
00:39:28,440 --> 00:39:32,408
(Min Gi's ex)
829
00:39:32,409 --> 00:39:35,880
(Yi Hyun)
830
00:39:47,889 --> 00:39:49,230
You dressed up.
831
00:39:51,829 --> 00:39:53,460
You too.
832
00:39:54,630 --> 00:39:56,030
Do I look like I dressed up?
833
00:39:56,969 --> 00:39:58,170
Did you not?
834
00:39:58,969 --> 00:40:00,039
You're right.
835
00:40:01,340 --> 00:40:06,908
(They dated from August 27, 2018 to November 30, 2019...)
836
00:40:06,909 --> 00:40:12,150
(for 1 year, 3 months, and 3 days.)
837
00:40:13,480 --> 00:40:17,988
I kind of knew that Yi Hyun...
838
00:40:17,989 --> 00:40:20,090
was breaking the rules.
839
00:40:21,019 --> 00:40:24,129
I told him honestly. Because I was so sorry.
840
00:40:24,130 --> 00:40:25,730
Yes, he knows it.
841
00:40:26,059 --> 00:40:30,300
So when I received the message at night,
842
00:40:33,769 --> 00:40:37,469
I wondered if that was what it was about.
843
00:40:37,670 --> 00:40:40,078
I was worried about her.
844
00:40:40,079 --> 00:40:41,909
I didn't feel good.
845
00:40:43,050 --> 00:40:47,219
I'm responsible for that as well.
846
00:40:48,679 --> 00:40:50,550
"Is it right for me to stay here?"
847
00:40:52,690 --> 00:40:54,460
That's what I thought a lot.
848
00:40:54,619 --> 00:40:56,788
I thought it was right for me to leave.
849
00:40:56,789 --> 00:41:00,130
That's why I made a decision like this.
850
00:41:00,429 --> 00:41:03,469
I didn't want to cause harm anymore.
851
00:41:04,670 --> 00:41:07,969
I'm very sorry...
852
00:41:08,070 --> 00:41:11,369
for the confusion I caused again.
853
00:41:14,739 --> 00:41:17,309
- Go back to sleep. - No.
854
00:41:21,219 --> 00:41:23,749
(He quietly leaves the house in the morning...)
855
00:41:23,750 --> 00:41:26,260
(when everyone is sleeping.)
856
00:41:38,230 --> 00:41:43,039
(Day 4, Seon Min Gi leaves.)
857
00:41:56,449 --> 00:41:58,388
(Ji Yeon and Tae I dated for 6 months and 18 days.)
858
00:41:58,389 --> 00:42:00,359
(It's been 1 year and 6 months since they broke up.)
859
00:42:00,360 --> 00:42:01,959
(Ji Soo and Won Bin dated for 1 year and 4 months.)
860
00:42:01,960 --> 00:42:04,129
(It's been 3 years and 4 months since they broke up.)
861
00:42:04,130 --> 00:42:06,098
(Sung Hae Eun)
862
00:42:06,099 --> 00:42:08,058
(Jung Gyu Min)
863
00:42:08,059 --> 00:42:09,969
(Lee Na Yeon)
864
00:42:27,380 --> 00:42:31,750
(EXchange 2)
865
00:42:31,849 --> 00:42:36,029
(Episode 5: You Were Selected By Your Ex.)
866
00:42:36,030 --> 00:42:41,030
(Episode 5: You Were Selected By Your Ex.)
867
00:42:45,630 --> 00:42:48,869
(Won Bin is busy getting ready for a date.)
868
00:42:50,440 --> 00:42:53,710
(He doesn't hesitate when he picks clothes.)
869
00:42:55,539 --> 00:42:57,909
(He's very careful when he picks clothes.)
870
00:43:01,219 --> 00:43:03,420
(The outfit for the date he picked after contemplating)
871
00:43:14,630 --> 00:43:16,329
My face is seriously puffy.
872
00:43:16,869 --> 00:43:17,929
This is bad.
873
00:43:19,800 --> 00:43:21,670
(He tries to hide his puffy eyes with glasses.)
874
00:43:21,969 --> 00:43:23,739
(And he goes to Na Yeon's room.)
875
00:43:24,340 --> 00:43:25,409
(Knocking)
876
00:43:31,280 --> 00:43:33,820
(Hae Eun is still sleeping and Na Yeon is washing up.)
877
00:43:36,019 --> 00:43:37,349
Na Yeon.
878
00:43:38,989 --> 00:43:39,989
Na Yeon.
879
00:43:44,860 --> 00:43:46,099
Ji Yeon?
880
00:43:46,199 --> 00:43:48,300
(Won Bin who is ready is looking for Ji Yeon.)
881
00:43:48,460 --> 00:43:49,500
Yes?
882
00:43:50,530 --> 00:43:52,738
- Is Ji Soo there? - Yes.
883
00:43:52,739 --> 00:43:54,239
Have you seen Ji Yeon?
884
00:43:54,300 --> 00:43:56,709
Ji Yeon? Why?
885
00:43:56,710 --> 00:43:58,538
I have something to ask.
886
00:43:58,539 --> 00:44:01,279
She left early in the morning.
887
00:44:01,280 --> 00:44:02,480
Oh, my gosh.
888
00:44:06,179 --> 00:44:07,920
Ji Soo.
889
00:44:07,980 --> 00:44:09,388
(Ji Yeon who went out is back.)
890
00:44:09,389 --> 00:44:11,218
- Why? - Someone was looking for you.
891
00:44:11,219 --> 00:44:12,959
- Who? - Your...
892
00:44:12,960 --> 00:44:14,859
- My date? - Yes.
893
00:44:14,860 --> 00:44:16,360
Sounds like fun.
894
00:44:16,559 --> 00:44:18,359
We'll go really far.
895
00:44:18,360 --> 00:44:20,158
- Really? Where are you going? - Hongcheon.
896
00:44:20,159 --> 00:44:22,598
- Hongcheon? - We'll go to Hongcheon.
897
00:44:22,599 --> 00:44:25,098
"What? Are they going there?"
898
00:44:25,099 --> 00:44:28,698
I can't imagine. How will their date go there?
899
00:44:28,699 --> 00:44:31,308
- Have fun today. - Of course.
900
00:44:31,309 --> 00:44:32,908
I will have a blast.
901
00:44:32,909 --> 00:44:35,138
Isn't it what you're good at?
902
00:44:35,139 --> 00:44:37,750
- I like having a blast. - A blast.
903
00:44:39,210 --> 00:44:41,820
- See you later. - Yes. Good luck.
904
00:44:44,289 --> 00:44:46,219
(Won Bin heard Ji Yeon's footsteps.)
905
00:44:50,460 --> 00:44:52,559
(A scarecrow)
906
00:44:53,030 --> 00:44:54,130
(Surprised)
907
00:44:55,260 --> 00:44:57,029
Why are you standing there so cutely?
908
00:44:57,030 --> 00:44:58,199
What do you mean I was standing cutely?
909
00:44:58,570 --> 00:45:01,098
I was so tired yesterday, but after having some sleep...
910
00:45:01,099 --> 00:45:02,138
- Do you feel better now? - Yes.
911
00:45:02,139 --> 00:45:04,469
I was worried because you were so tired yesterday.
912
00:45:04,940 --> 00:45:07,309
I'll make it fun for you.
913
00:45:07,340 --> 00:45:08,408
That's nice.
914
00:45:08,409 --> 00:45:09,808
I'm kind of funny.
915
00:45:09,809 --> 00:45:11,308
- That's good. - Is it?
916
00:45:11,309 --> 00:45:12,880
I was just curious.
917
00:45:13,179 --> 00:45:14,449
My heart fluttered a little.
918
00:45:14,650 --> 00:45:16,119
"What would it feel like?"
919
00:45:16,389 --> 00:45:18,150
That's what I thought.
920
00:45:18,250 --> 00:45:20,288
Let's have a lot of fun.
921
00:45:20,289 --> 00:45:22,488
Will I feel cold if I wear this? I won't, right?
922
00:45:22,489 --> 00:45:25,089
I think it'd be good to bring warm clothes.
923
00:45:25,090 --> 00:45:27,058
But I don't have any.
924
00:45:27,059 --> 00:45:28,828
Then I'll bring mine.
925
00:45:28,829 --> 00:45:30,598
Just bundle up when it's cold, okay?
926
00:45:30,599 --> 00:45:31,929
You're attentive.
927
00:45:32,300 --> 00:45:34,300
(Won Bin went straight to his room.)
928
00:45:34,739 --> 00:45:36,269
(He got a bunch of clothes.)
929
00:45:36,639 --> 00:45:38,469
I brought three.
930
00:45:38,840 --> 00:45:40,709
- You won't feel cold. - Thank you so much.
931
00:45:40,710 --> 00:45:43,709
He brought four clothes with a blanket.
932
00:45:43,710 --> 00:45:45,880
I've never seen someone who brings so many clothes.
933
00:45:46,320 --> 00:45:49,718
It's usually just a coat.
934
00:45:49,719 --> 00:45:51,989
Some people don't even bring one.
935
00:45:52,690 --> 00:45:54,389
I won't say anything. Anyway...
936
00:45:54,889 --> 00:45:56,789
But he brought three.
937
00:45:57,789 --> 00:45:59,130
He's so...
938
00:45:59,329 --> 00:46:01,199
I've never met someone like him.
939
00:46:01,860 --> 00:46:02,899
Shall we go?
940
00:46:02,900 --> 00:46:04,729
How about wearing the same shoes?
941
00:46:04,730 --> 00:46:05,900
Shall we?
942
00:46:06,440 --> 00:46:07,468
(They coincidentally have the same shoes.)
943
00:46:07,469 --> 00:46:09,069
You got them on purpose, didn't you?
944
00:46:09,070 --> 00:46:11,468
Actually, I was wondering whose they were.
945
00:46:11,469 --> 00:46:13,009
- Did you not know whose they were? - No.
946
00:46:13,010 --> 00:46:14,179
I knew it.
947
00:46:14,280 --> 00:46:15,538
- You did? - Yes.
948
00:46:15,539 --> 00:46:16,650
(They're leaving wearing matching shoes.)
949
00:46:17,679 --> 00:46:20,719
(Na Yeon and Hae Eun are also getting ready to go out.)
950
00:46:22,480 --> 00:46:24,750
Which shoes should I wear? I can't decide.
951
00:46:25,920 --> 00:46:28,320
My legs look better with these on.
952
00:46:29,559 --> 00:46:32,230
- Black does suit you. - Right? The black shoes.
953
00:46:32,289 --> 00:46:34,959
- How about the one with high heels? - I'll wear them.
954
00:46:34,960 --> 00:46:36,800
Because I'm short.
955
00:46:38,030 --> 00:46:39,969
(Checking herself in the full-length mirror again)
956
00:46:41,170 --> 00:46:43,538
This would be better. The black ones are better, right?
957
00:46:43,539 --> 00:46:45,038
- Yes. - I think black ones are better.
958
00:46:45,039 --> 00:46:46,340
- They go well with the outfit. - Yes.
959
00:46:49,179 --> 00:46:50,179
- Are you done? - Na Yeon.
960
00:46:50,180 --> 00:46:52,249
- Yes. What time? - I think we'll leave...
961
00:46:52,250 --> 00:46:53,948
- at two later. - Two? Okay.
962
00:46:53,949 --> 00:46:54,979
Are we doing something active?
963
00:46:54,980 --> 00:46:56,488
That's what I was going to say.
964
00:46:56,489 --> 00:46:59,049
- Are we doing something active? - We will walk today.
965
00:46:59,050 --> 00:47:00,259
Just walking?
966
00:47:00,260 --> 00:47:01,888
Not just walking, but...
967
00:47:01,889 --> 00:47:03,428
I'm wearing a skirt. Would that be okay?
968
00:47:03,429 --> 00:47:05,089
- If I wear comfy shoes? - That'd be fine.
969
00:47:05,090 --> 00:47:07,460
- Just avoid shoes with high heels. - Okay.
970
00:47:08,030 --> 00:47:09,429
Yes. My heart fluttered.
971
00:47:09,900 --> 00:47:13,769
It was the first night when I was looking forward to the next day.
972
00:47:13,800 --> 00:47:15,169
That's what I felt.
973
00:47:15,170 --> 00:47:17,768
So I woke up very early in the morning...
974
00:47:17,769 --> 00:47:19,210
to go out.
975
00:47:21,610 --> 00:47:22,979
- Yes. - Shall we go?
976
00:47:22,980 --> 00:47:24,509
- Yes. - Don't go.
977
00:47:24,510 --> 00:47:26,618
- I'll get going. - Don't go
978
00:47:26,619 --> 00:47:28,479
- See you. - I feel bad as she'll be alone.
979
00:47:28,480 --> 00:47:31,448
- Yes. I thought she'd have a date. - Don't go.
980
00:47:31,449 --> 00:47:33,089
See you later in the evening.
981
00:47:33,090 --> 00:47:34,388
- Don't take too long. - Okay.
982
00:47:34,389 --> 00:47:36,589
Let's have fun in the evening.
983
00:47:36,590 --> 00:47:38,359
- Don't take too long. - Okay.
984
00:47:38,360 --> 00:47:39,360
Bye.
985
00:47:40,300 --> 00:47:41,459
- Did you have breakfast? - Yes.
986
00:47:41,460 --> 00:47:42,698
I'm so hungry right now.
987
00:47:42,699 --> 00:47:43,828
- You are? - Yes.
988
00:47:43,829 --> 00:47:45,629
- Let's have lunch there then. - Yes.
989
00:47:45,630 --> 00:47:47,840
I'll be looking forward to it. How good would the food be?
990
00:47:50,440 --> 00:47:52,669
- We're wearing something similar. - Are they similar?
991
00:47:52,670 --> 00:47:54,779
Don't you think so? Like the tone of the color.
992
00:47:54,780 --> 00:47:56,110
- Is that so? - It's khaki.
993
00:47:57,480 --> 00:47:59,749
I picked it while thinking about you.
994
00:47:59,750 --> 00:48:01,079
- You did? - Yes.
995
00:48:01,119 --> 00:48:02,319
I was trying...
996
00:48:02,320 --> 00:48:04,789
to pick a similar style.
997
00:48:05,690 --> 00:48:07,859
We're almost matching.
998
00:48:07,860 --> 00:48:08,960
- We are? - Yes.
999
00:48:10,130 --> 00:48:11,288
How do we get there?
1000
00:48:11,289 --> 00:48:12,328
- By car. Yes. - By car?
1001
00:48:12,329 --> 00:48:13,699
- We'll get there by car. - Okay.
1002
00:48:14,429 --> 00:48:17,569
We'll eat, then I'll tell you later.
1003
00:48:17,570 --> 00:48:19,940
Did you plan everything?
1004
00:48:20,239 --> 00:48:22,300
- Yes. - That's cool.
1005
00:48:24,239 --> 00:48:25,868
I think it's really nice.
1006
00:48:25,869 --> 00:48:29,710
To keep the conversation going.
1007
00:48:29,880 --> 00:48:31,049
- That's important. - Yes.
1008
00:48:31,050 --> 00:48:32,448
- If the conversation stops... - She keeps asking things.
1009
00:48:32,449 --> 00:48:33,578
Yes. She keeps asking.
1010
00:48:33,579 --> 00:48:35,218
- Reacting to his every word. - Yes.
1011
00:48:35,219 --> 00:48:37,389
"Really? That's awesome. Really? Why?"
1012
00:48:37,449 --> 00:48:38,690
Be quiet.
1013
00:48:39,219 --> 00:48:40,320
Yura, be quiet.
1014
00:48:46,159 --> 00:48:47,530
Let's go.
1015
00:48:48,059 --> 00:48:49,500
- Should I fasten my seatbelt? - Yes.
1016
00:48:50,369 --> 00:48:52,570
I should hurry up as you said you were hungry.
1017
00:48:52,699 --> 00:48:54,039
Drive safe.
1018
00:48:54,099 --> 00:48:55,999
- How long have you been working? - A year.
1019
00:48:56,000 --> 00:48:57,368
- It's not been long. - Right.
1020
00:48:57,369 --> 00:48:58,669
It's not even a year yet.
1021
00:48:58,670 --> 00:49:00,510
How about you?
1022
00:49:00,940 --> 00:49:04,579
I opened a studio about one and a half years ago.
1023
00:49:04,750 --> 00:49:06,519
You started when you were very young.
1024
00:49:06,849 --> 00:49:08,279
That's actually true.
1025
00:49:08,280 --> 00:49:09,719
You must've just graduated.
1026
00:49:09,949 --> 00:49:11,549
- Right. - After completing military service.
1027
00:49:11,550 --> 00:49:12,619
Yes.
1028
00:49:12,889 --> 00:49:14,658
Then you started almost right away.
1029
00:49:14,659 --> 00:49:16,690
- Right. After graduating. - Yes.
1030
00:49:17,960 --> 00:49:19,590
Have you tried to guess my school?
1031
00:49:21,429 --> 00:49:22,500
Didn't we go to the same school?
1032
00:49:22,559 --> 00:49:25,130
(They have something in common as both studied Physical Education.)
1033
00:49:25,199 --> 00:49:26,439
Are you my junior?
1034
00:49:26,440 --> 00:49:27,899
You might not know me as I'm much younger than you.
1035
00:49:27,900 --> 00:49:28,968
That's what I'm...
1036
00:49:28,969 --> 00:49:30,169
You won't be that younger.
1037
00:49:30,170 --> 00:49:31,570
You were going to say, "That's what I'm talking about."
1038
00:49:31,639 --> 00:49:32,739
No, I wasn't.
1039
00:49:33,210 --> 00:49:35,808
What kind of exercise did you do preparing for the entrance exam?
1040
00:49:35,809 --> 00:49:37,250
You must've been good at throwing medicine balls.
1041
00:49:37,309 --> 00:49:39,578
- I was really bad. - Really?
1042
00:49:39,579 --> 00:49:40,849
I was the worst at it.
1043
00:49:41,050 --> 00:49:42,650
I thought you must've been so good.
1044
00:49:42,780 --> 00:49:44,019
How much weight do you lift for the Big Three?
1045
00:49:44,090 --> 00:49:46,219
Back in my prime, I could lift over 300kg, close to 400kg.
1046
00:49:46,489 --> 00:49:47,619
How about the bench press?
1047
00:49:47,719 --> 00:49:49,729
I lifted about 95kg.
1048
00:49:49,730 --> 00:49:50,888
(While they're passionately talking about exercising...)
1049
00:49:50,889 --> 00:49:52,130
- For real? - Yes.
1050
00:49:52,559 --> 00:49:54,429
(Heunginjimun, Jongno 3-ga)
1051
00:49:55,730 --> 00:49:56,900
We're almost there.
1052
00:49:57,670 --> 00:49:59,069
- Is it Samcheong-dong? - It's not Samcheong-dong.
1053
00:49:59,070 --> 00:50:00,170
It's not?
1054
00:50:00,340 --> 00:50:02,069
- It's Ikseon-dong. - Ikseon?
1055
00:50:02,070 --> 00:50:03,269
Oh, my gosh.
1056
00:50:03,909 --> 00:50:05,709
I've never been to Ikseon-dong.
1057
00:50:05,710 --> 00:50:07,109
- What? - Isn't it surprising?
1058
00:50:07,110 --> 00:50:08,409
- Really? - Yes.
1059
00:50:09,079 --> 00:50:11,049
All they say is "Really? Oh, my gosh. Really?"
1060
00:50:11,050 --> 00:50:12,510
"It's Ikseon-dong. Ikseon-dong?"
1061
00:50:14,219 --> 00:50:15,480
All you have to say is that.
1062
00:50:15,619 --> 00:50:17,190
- "Really?" - "Really?"
1063
00:50:17,519 --> 00:50:18,919
- "Oh, my gosh." - "Oh, my gosh."
1064
00:50:18,920 --> 00:50:20,359
"It was a long day." "Was it?"
1065
00:50:20,360 --> 00:50:21,489
"Really? Oh, my gosh."
1066
00:50:22,420 --> 00:50:24,329
- "It must've been so hard. Gosh." - "Gosh."
1067
00:50:24,630 --> 00:50:26,059
- Just like that? - Yes.
1068
00:50:26,130 --> 00:50:27,429
You can just repeat the last word.
1069
00:50:28,360 --> 00:50:29,968
The way Na Yeon reacts...
1070
00:50:29,969 --> 00:50:33,439
makes the other excited.
1071
00:50:33,440 --> 00:50:34,670
- Yes. - Right.
1072
00:50:35,070 --> 00:50:37,170
I think she's good at making people comfortable.
1073
00:50:37,570 --> 00:50:39,710
I'm going to Ikseon-dong with someone who has never been there.
1074
00:50:39,780 --> 00:50:41,179
And that is me.
1075
00:50:48,619 --> 00:50:50,189
- It's the main area of Ikseon-dong? - Yes.
1076
00:50:50,190 --> 00:50:53,690
- This is the road to the main area. - It looks like a popular area.
1077
00:50:53,760 --> 00:50:55,820
- Did I come to a popular area? - That's funny.
1078
00:50:56,860 --> 00:50:59,690
- How come you've never come here? - I know.
1079
00:51:00,730 --> 00:51:02,030
- It's here. Yes. - It's here?
1080
00:51:03,059 --> 00:51:05,829
(Le Blanseu, Ikseon-dong, Jongno-gu)
1081
00:51:11,210 --> 00:51:12,710
- It's nice. Yes. - Take a seat.
1082
00:51:19,710 --> 00:51:22,279
Octopus basil... No. Ragu.
1083
00:51:22,280 --> 00:51:24,019
- Ragu? Okay. - Yes.
1084
00:51:27,789 --> 00:51:31,389
(It's a little awkward.)
1085
00:51:34,559 --> 00:51:35,900
You have really big eyes.
1086
00:51:35,960 --> 00:51:37,099
- I do? - Yes.
1087
00:51:37,329 --> 00:51:39,768
I have big pupils.
1088
00:51:39,769 --> 00:51:41,340
- That's true. - Right?
1089
00:51:41,599 --> 00:51:43,408
Min Gi has big pupils too.
1090
00:51:43,409 --> 00:51:44,908
Min Gi has big pupils...
1091
00:51:44,909 --> 00:51:46,780
- and very thick eyebrows. - Right.
1092
00:51:47,039 --> 00:51:49,139
- He has a prominent nose too. - Right.
1093
00:51:49,980 --> 00:51:51,150
- By the way, - Yes.
1094
00:51:51,349 --> 00:51:53,219
the keyword was "the first encounter".
1095
00:51:53,679 --> 00:51:55,780
Is this where you guys met for the first time?
1096
00:51:56,179 --> 00:51:58,719
It's not where we met for the first time.
1097
00:51:59,150 --> 00:52:00,860
I'll tell you where it is later.
1098
00:52:01,460 --> 00:52:03,289
- Are we going there today? - Yes.
1099
00:52:03,789 --> 00:52:05,460
- What? - You might be surprised.
1100
00:52:05,659 --> 00:52:06,860
I'm curious.
1101
00:52:07,030 --> 00:52:08,230
I'll tell you when we get there.
1102
00:52:09,300 --> 00:52:11,369
Why did you pick "the first encounter'?
1103
00:52:12,070 --> 00:52:15,400
You met me for the first time as well.
1104
00:52:15,940 --> 00:52:17,638
- Is that why? - Yes.
1105
00:52:17,639 --> 00:52:19,369
On the one hand, I was like, "The first encounter?"
1106
00:52:19,670 --> 00:52:21,980
"I'll make him forget everything."
1107
00:52:22,340 --> 00:52:24,079
But on the other hand, I was worried.
1108
00:52:24,449 --> 00:52:28,179
Because I don't know what kind of love you guys had.
1109
00:52:29,480 --> 00:52:31,189
"Can I interfere?"
1110
00:52:31,190 --> 00:52:32,519
(Can I interfere?)
1111
00:52:35,190 --> 00:52:37,860
I didn't actually think...
1112
00:52:38,329 --> 00:52:40,230
I was close to you.
1113
00:52:40,260 --> 00:52:41,730
- The distance in our minds? - Yes.
1114
00:52:42,800 --> 00:52:44,230
It seemed we didn't get along the most.
1115
00:52:46,769 --> 00:52:48,869
So when I saw the QR code,
1116
00:52:49,000 --> 00:52:50,210
I was like, "Gyu Min."
1117
00:52:51,340 --> 00:52:52,670
"We'll get close through the date."
1118
00:52:52,809 --> 00:52:54,480
- Me too. - Right?
1119
00:52:54,809 --> 00:52:57,579
When you picked mine, I thought it was nice.
1120
00:52:58,349 --> 00:52:59,480
Me too.
1121
00:53:00,150 --> 00:53:03,549
I feel like Gyu Min...
1122
00:53:03,550 --> 00:53:07,089
takes time to get to know someone.
1123
00:53:07,090 --> 00:53:10,030
It felt like he kept a distance from me.
1124
00:53:10,190 --> 00:53:13,829
When I first saw her, she looked fancy and glamourous,
1125
00:53:14,000 --> 00:53:17,269
which I didn't really like that much.
1126
00:53:17,400 --> 00:53:22,139
People in the show business aren't the first ones I'd date.
1127
00:53:22,539 --> 00:53:24,609
I tried to talk to him and stuff,
1128
00:53:24,610 --> 00:53:26,780
but he didn't let me get close.
1129
00:53:27,579 --> 00:53:29,909
"He drew a line? Then let me cross it."
1130
00:53:31,650 --> 00:53:33,579
You were very good at controlling your face.
1131
00:53:34,150 --> 00:53:36,280
- I picked it and saw you. - Yes.
1132
00:53:36,320 --> 00:53:37,750
You had a straight face.
1133
00:53:39,989 --> 00:53:41,759
When did I do that?
1134
00:53:41,760 --> 00:53:43,959
- You cold-blooded guy. - When did I do that?
1135
00:53:43,960 --> 00:53:45,829
I picked it and looked at you. But you were just like...
1136
00:53:45,960 --> 00:53:47,059
(Glaring)
1137
00:53:47,659 --> 00:53:48,959
- No way. - For real.
1138
00:53:48,960 --> 00:53:50,928
When did I look at you like this?
1139
00:53:50,929 --> 00:53:52,669
- It wasn't that bad. - "Why did you pick mine?"
1140
00:53:52,670 --> 00:53:53,839
When did I look at you like this?
1141
00:53:53,840 --> 00:53:54,969
"Why you?"
1142
00:53:55,539 --> 00:53:56,638
I said I had thought it was nice that you picked mine.
1143
00:53:56,639 --> 00:53:57,710
- You did? - Yes.
1144
00:53:58,869 --> 00:54:02,039
Are you curious about everyone's ex?
1145
00:54:03,710 --> 00:54:05,348
- I might be wrong, - Okay.
1146
00:54:05,349 --> 00:54:07,320
- but the moment I came in... - Could you tell?
1147
00:54:07,719 --> 00:54:09,420
They had very similar tones.
1148
00:54:09,849 --> 00:54:11,819
Like we were playing playing cops and robbers.
1149
00:54:11,820 --> 00:54:13,519
I could tell who was paired with who.
1150
00:54:14,260 --> 00:54:16,519
- Really? Why could I not tell? - You couldn't?
1151
00:54:16,760 --> 00:54:18,329
- Can you guess mine? - Yes.
1152
00:54:19,289 --> 00:54:20,760
I could tell right away.
1153
00:54:20,960 --> 00:54:22,329
- Seriously? - Yes.
1154
00:54:24,070 --> 00:54:25,169
I won't ask who it is.
1155
00:54:25,170 --> 00:54:26,900
- I won't say it. - I should keep a poker face.
1156
00:54:28,599 --> 00:54:29,840
Everyone was obvious.
1157
00:54:29,900 --> 00:54:32,468
There were pairs of people...
1158
00:54:32,469 --> 00:54:34,739
who had similar tones.
1159
00:54:35,679 --> 00:54:37,250
I think Na Yeon and Min Gi were in a relationship.
1160
00:54:38,280 --> 00:54:40,349
Both are a little...
1161
00:54:40,880 --> 00:54:43,219
cheesy.
1162
00:54:44,449 --> 00:54:45,619
I just...
1163
00:54:46,150 --> 00:54:47,218
felt it.
1164
00:54:47,219 --> 00:54:48,320
(He felt the two were cheesy.)
1165
00:54:50,860 --> 00:54:52,059
Thank you.
1166
00:54:54,059 --> 00:54:55,760
What do you guys do in your room?
1167
00:54:55,960 --> 00:54:57,099
- The two of us? - Yes.
1168
00:54:57,199 --> 00:54:59,129
- When we're together, we just... - You don't say anything, right?
1169
00:54:59,130 --> 00:55:00,199
One of us sleeps.
1170
00:55:02,170 --> 00:55:03,300
I think I know what it is.
1171
00:55:03,840 --> 00:55:05,809
I talk with my roommates a lot.
1172
00:55:06,409 --> 00:55:07,980
A new one came in yesterday.
1173
00:55:08,010 --> 00:55:09,309
Yes. We talked a lot.
1174
00:55:10,780 --> 00:55:12,110
What was her first impression?
1175
00:55:13,380 --> 00:55:15,219
- The first impression? - Was it Hae Eun?
1176
00:55:15,280 --> 00:55:16,750
Yes. She felt like cherry blossoms.
1177
00:55:18,090 --> 00:55:19,988
"Gosh, why is a human cherry blossom standing here?"
1178
00:55:19,989 --> 00:55:21,119
Really?
1179
00:55:22,219 --> 00:55:24,759
She's also bright.
1180
00:55:24,760 --> 00:55:25,960
She's bright and has a delicate beauty.
1181
00:55:26,590 --> 00:55:28,030
- A delicate beauty? - Yes.
1182
00:55:28,400 --> 00:55:30,000
The type that men like, right?
1183
00:55:30,269 --> 00:55:32,099
- You think so? - She looks delicate. You're a man.
1184
00:55:32,630 --> 00:55:34,300
I guess not.
1185
00:55:36,739 --> 00:55:38,940
It's because you didn't have a close look at her yesterday.
1186
00:55:39,710 --> 00:55:41,178
You don't even remember her face, do you?
1187
00:55:41,179 --> 00:55:43,109
- No. I can't remember clearly. - You only saw her briefly.
1188
00:55:43,110 --> 00:55:44,909
- I remember her pink cardigan only. - Yes.
1189
00:55:45,679 --> 00:55:47,449
Right. It's because the timing wasn't right.
1190
00:55:47,480 --> 00:55:48,550
Yes.
1191
00:55:51,190 --> 00:55:53,219
Can I ask why you broke up with your ex?
1192
00:55:58,659 --> 00:55:59,929
I thought...
1193
00:56:00,199 --> 00:56:03,800
my ex was very inconsiderate.
1194
00:56:05,070 --> 00:56:07,239
I mean I often felt...
1195
00:56:07,500 --> 00:56:10,269
she was inconsiderate of me.
1196
00:56:11,170 --> 00:56:12,309
So...
1197
00:56:12,769 --> 00:56:15,380
I was usually okay,
1198
00:56:16,039 --> 00:56:18,149
- but when I was in a bad mood, - Okay.
1199
00:56:18,150 --> 00:56:20,750
when my physical condition wasn't good,
1200
00:56:20,980 --> 00:56:22,480
I felt she was inconsiderate.
1201
00:56:23,250 --> 00:56:24,518
Did you say you wanted to break up first?
1202
00:56:24,519 --> 00:56:25,949
Yes, I think so.
1203
00:56:26,989 --> 00:56:29,559
- Then... - We naturally broke up like that.
1204
00:56:30,289 --> 00:56:32,360
Your ex must've been regretting it.
1205
00:56:33,659 --> 00:56:34,829
I'm not sure.
1206
00:56:35,059 --> 00:56:36,559
I think I would if I were her.
1207
00:56:37,570 --> 00:56:39,530
Would she? She could actually hate me.
1208
00:56:40,099 --> 00:56:41,669
- Like, "You dumped me?" - Could she?
1209
00:56:41,670 --> 00:56:43,239
- Something like this. - "How dare you dump me?"
1210
00:56:43,269 --> 00:56:44,669
- "I'll destroy you." - "Don't date anyone."
1211
00:56:44,670 --> 00:56:45,968
She might be like that.
1212
00:56:45,969 --> 00:56:48,139
- You wrote it like that. - I wrote "Don't date anyone."
1213
00:56:49,780 --> 00:56:53,250
He felt like she was inconsiderate of him.
1214
00:56:53,780 --> 00:56:56,019
That's what he said.
1215
00:56:56,789 --> 00:56:59,920
If he felt that way,
1216
00:57:01,119 --> 00:57:02,360
I think it might be true.
1217
00:57:02,590 --> 00:57:04,530
She might've hurt his feelings.
1218
00:57:04,889 --> 00:57:08,460
She might've been inconsiderate as she was lost in her relationship.
1219
00:57:10,429 --> 00:57:11,900
- May I? - Sure.
1220
00:57:12,670 --> 00:57:13,800
Okay.
1221
00:57:14,039 --> 00:57:15,539
- This is the pork neck steak. - All right.
1222
00:57:15,800 --> 00:57:16,968
I'll enjoy the food.
1223
00:57:16,969 --> 00:57:18,469
It looks so good.
1224
00:57:18,539 --> 00:57:20,710
I think we ordered great dishes. I'll enjoy the food.
1225
00:57:22,809 --> 00:57:24,050
This is really good.
1226
00:57:24,250 --> 00:57:25,880
- This is amazing. - Yes.
1227
00:57:27,780 --> 00:57:30,590
- I had a chat with your ex. - Okay.
1228
00:57:31,349 --> 00:57:33,860
He said you like visiting nice restaurants.
1229
00:57:34,289 --> 00:57:35,860
(Pausing)
1230
00:57:35,960 --> 00:57:36,988
That's right.
1231
00:57:36,989 --> 00:57:38,658
I heard that was how your dates usually went.
1232
00:57:38,659 --> 00:57:40,860
Right. We mostly ate.
1233
00:57:42,360 --> 00:57:43,828
What else...
1234
00:57:43,829 --> 00:57:45,599
- did he say? - Sorry?
1235
00:57:46,300 --> 00:57:47,598
Did he say anything bad?
1236
00:57:47,599 --> 00:57:49,400
(Na Yeon is perplexed.)
1237
00:57:49,670 --> 00:57:51,709
He said everything vaguely.
1238
00:57:51,710 --> 00:57:54,138
Honestly, he didn't give me many hints.
1239
00:57:54,139 --> 00:57:56,079
What did you ask? I'll give you one.
1240
00:57:59,309 --> 00:58:00,578
She's cool.
1241
00:58:00,579 --> 00:58:02,178
- Right. - Yes.
1242
00:58:02,179 --> 00:58:04,388
She's very straightforward.
1243
00:58:04,389 --> 00:58:05,589
She's cool.
1244
00:58:05,590 --> 00:58:08,519
- I think men like such personality. - It's also because...
1245
00:58:08,590 --> 00:58:11,928
Na Yeon made it clear that she doesn't have...
1246
00:58:11,929 --> 00:58:13,328
- any feelings left for her ex. - Right.
1247
00:58:13,329 --> 00:58:16,029
- That's why she can say it clearly. - That's cool.
1248
00:58:16,030 --> 00:58:18,629
- A man must fall for her. - Right. It's so...
1249
00:58:18,630 --> 00:58:20,299
- Will you not fall for her? - Sorry?
1250
00:58:20,300 --> 00:58:21,599
Will you or will you not?
1251
00:58:21,900 --> 00:58:23,070
I should fall for her.
1252
00:58:25,239 --> 00:58:26,369
You're honest.
1253
00:58:27,079 --> 00:58:29,110
- She's cool. - She's very cool.
1254
00:58:30,280 --> 00:58:32,280
What did you ask? I'll give you one.
1255
00:58:33,510 --> 00:58:36,219
I just asked how long has it been since you broke up.
1256
00:58:37,320 --> 00:58:40,859
Because I can guess if you still have some feelings...
1257
00:58:40,860 --> 00:58:43,159
based on that. But he didn't tell me.
1258
00:58:43,829 --> 00:58:46,159
It's not been very long.
1259
00:58:46,329 --> 00:58:47,530
It's less than a year.
1260
00:58:48,460 --> 00:58:49,599
It's been several months.
1261
00:58:50,199 --> 00:58:51,530
- It's less than a year? - Yes.
1262
00:58:52,030 --> 00:58:53,500
- It's really not been long. - Right.
1263
00:58:55,469 --> 00:58:57,010
Did my ex not want to tell you?
1264
00:58:57,139 --> 00:58:58,369
I think so.
1265
00:58:58,869 --> 00:59:00,309
It seemed he still has some feelings.
1266
00:59:00,710 --> 00:59:02,610
- What? Really? - Yes.
1267
00:59:03,949 --> 00:59:05,550
Your ex seemed to have feelings for you.
1268
00:59:05,650 --> 00:59:06,780
What did she say?
1269
00:59:08,079 --> 00:59:09,619
She said she does have some feelings.
1270
00:59:09,949 --> 00:59:10,988
I asked, "Are you okay..."
1271
00:59:10,989 --> 00:59:14,260
"with me enjoying the date?"
1272
00:59:16,619 --> 00:59:18,289
She said she can't cheer for me from the bottom of her heart.
1273
00:59:19,429 --> 00:59:21,359
It bugs me because she still has feelings left for you.
1274
00:59:21,360 --> 00:59:22,630
Right.
1275
00:59:27,300 --> 00:59:28,599
That was good.
1276
00:59:28,940 --> 00:59:30,308
- It was really good. - Yes.
1277
00:59:30,309 --> 00:59:31,969
(They get to know each other.)
1278
00:59:32,309 --> 00:59:35,780
(House in Pyeongchang-dong)
1279
00:59:37,880 --> 00:59:41,119
(Everyone is out.)
1280
00:59:43,079 --> 00:59:46,190
(There's only silence in the house.)
1281
00:59:50,219 --> 00:59:54,329
(Hae Eun is left alone.)
1282
01:00:03,170 --> 01:00:04,868
I didn't feel good yesterday.
1283
01:00:04,869 --> 01:00:07,079
My ex ignored me and pretended he couldn't see me.
1284
01:00:07,110 --> 01:00:09,578
He acted like he didn't know me, so it didn't feel nice.
1285
01:00:09,579 --> 01:00:11,380
When I saw him going on a date,
1286
01:00:11,780 --> 01:00:14,380
it felt complicated.
1287
01:00:15,820 --> 01:00:18,150
Everyone left except me.
1288
01:00:18,389 --> 01:00:20,219
I felt lonely and left alone.
1289
01:00:38,070 --> 01:00:40,269
I'm depressed...
1290
01:00:41,210 --> 01:00:44,010
because I'm going to be alone.
1291
01:00:47,619 --> 01:00:48,679
There's no one.
1292
01:00:49,250 --> 01:00:52,489
She must feel even lonelier.
1293
01:00:53,150 --> 01:00:55,360
Her ex went out on a date. She's left alone at home.
1294
01:00:56,159 --> 01:00:59,230
- No one welcomed her yesterday. - Right.
1295
01:01:19,980 --> 01:01:23,619
(Hae Eun who was left alone starts crying.)
1296
01:01:32,690 --> 01:01:35,860
(A restaurant in Seoul a week ago)
1297
01:01:38,769 --> 01:01:41,369
(Hae Eun is waiting for her ex.)
1298
01:01:59,489 --> 01:02:01,090
What took you so long?
1299
01:02:05,559 --> 01:02:11,570
(Here's Hae Eun's ex.)
1300
01:02:21,880 --> 01:02:29,448
(Hae Eun's ex is...)
1301
01:02:29,449 --> 01:02:36,059
(Gyu Min.)
1302
01:02:37,929 --> 01:02:38,960
Right.
1303
01:02:40,090 --> 01:02:42,658
- What's going on? - He joined without his ex.
1304
01:02:42,659 --> 01:02:44,899
Exactly. That's why he texted,
1305
01:02:44,900 --> 01:02:47,669
"See you in a few days."
1306
01:02:47,670 --> 01:02:49,199
The thing about this season is...
1307
01:02:49,340 --> 01:02:52,538
- that the ex might come in later. - I never saw...
1308
01:02:52,539 --> 01:02:53,569
I never saw that coming.
1309
01:02:53,570 --> 01:02:55,408
That's the new rule.
1310
01:02:55,409 --> 01:02:57,510
Why didn't we think about that?
1311
01:02:57,909 --> 01:02:59,709
That they might join without their ex?
1312
01:02:59,710 --> 01:03:01,518
If we did, we'd be part of the production crew.
1313
01:03:01,519 --> 01:03:02,949
You're right.
1314
01:03:03,050 --> 01:03:05,118
This is new and unexpected.
1315
01:03:05,119 --> 01:03:06,389
I knew it.
1316
01:03:06,449 --> 01:03:09,619
I never saw that coming.
1317
01:03:10,789 --> 01:03:12,429
What took you so long?
1318
01:03:13,230 --> 01:03:14,300
Exactly.
1319
01:03:15,829 --> 01:03:18,329
It's cold outside, right?
1320
01:03:26,539 --> 01:03:27,710
Are there any tissues?
1321
01:03:42,119 --> 01:03:43,719
I missed you.
1322
01:04:03,010 --> 01:04:04,179
How have you been?
1323
01:04:13,619 --> 01:04:14,719
Stop crying.
1324
01:04:15,659 --> 01:04:18,090
You're going to make me cry.
1325
01:04:21,960 --> 01:04:26,269
I wondered if you'd smile at me.
1326
01:04:27,070 --> 01:04:28,570
Thank you for smiling at me.
1327
01:04:30,840 --> 01:04:32,269
I missed you too.
1328
01:04:34,110 --> 01:04:36,110
I wanted to know how you were doing.
1329
01:04:38,750 --> 01:04:40,079
You lost a lot of weight.
1330
01:04:40,550 --> 01:04:42,419
- You lost more weight. - I did?
1331
01:04:42,420 --> 01:04:43,449
- Yes. - Really?
1332
01:04:43,619 --> 01:04:45,590
You lost a lot of weight. You look pretty.
1333
01:04:45,650 --> 01:04:46,789
Really?
1334
01:04:48,559 --> 01:04:52,460
How did you feel when you first received the call?
1335
01:04:52,530 --> 01:04:54,099
I was surprised that you called.
1336
01:04:55,329 --> 01:04:59,500
Your name never appeared on my phone before.
1337
01:04:59,599 --> 01:05:02,439
- Did you still have it? - Yes. Did you delete my number?
1338
01:05:02,440 --> 01:05:03,440
I still have your number.
1339
01:05:03,441 --> 01:05:05,539
Of course. I never delete numbers.
1340
01:05:06,170 --> 01:05:08,409
You don't look as nervous...
1341
01:05:08,980 --> 01:05:11,779
as I expected. You look okay.
1342
01:05:11,780 --> 01:05:12,980
I grew up.
1343
01:05:13,750 --> 01:05:14,920
You...
1344
01:05:15,750 --> 01:05:16,880
grew up so much.
1345
01:05:17,690 --> 01:05:19,449
We became old.
1346
01:05:19,650 --> 01:05:20,690
Right.
1347
01:05:20,789 --> 01:05:23,059
We met when we were 21.
1348
01:05:24,130 --> 01:05:25,630
We're 29 now.
1349
01:05:27,829 --> 01:05:28,899
That's...
1350
01:05:28,900 --> 01:05:29,999
Did they date for a long time?
1351
01:05:30,000 --> 01:05:31,099
Or has it been a while since they broke up?
1352
01:05:32,070 --> 01:05:33,599
It must've been a while.
1353
01:05:33,869 --> 01:05:35,369
We're 29 now.
1354
01:05:36,599 --> 01:05:37,710
Right.
1355
01:05:38,440 --> 01:05:40,238
In January, 2014,
1356
01:05:40,239 --> 01:05:41,538
we were 21.
1357
01:05:41,539 --> 01:05:43,539
We met on a blind date.
1358
01:05:44,780 --> 01:05:46,780
It was with 4 guys and 4 girls.
1359
01:05:47,150 --> 01:05:50,379
I didn't date anyone until when I was 20.
1360
01:05:50,380 --> 01:05:52,848
Then when I turned 21, I decided to date someone.
1361
01:05:52,849 --> 01:05:55,888
So I went on my first blind date.
1362
01:05:55,889 --> 01:05:57,729
We chose our date...
1363
01:05:57,730 --> 01:05:59,788
by choosing the item.
1364
01:05:59,789 --> 01:06:01,130
I know it sounds a bit old school.
1365
01:06:01,329 --> 01:06:04,399
One of the items looked like hers.
1366
01:06:04,400 --> 01:06:07,129
I put down my lip balm.
1367
01:06:07,130 --> 01:06:09,670
And he somehow picked it.
1368
01:06:09,739 --> 01:06:13,209
I was wishing for him to pick it.
1369
01:06:13,210 --> 01:06:16,980
I had a feeling that it was hers.
1370
01:06:17,449 --> 01:06:20,510
She felt naive and cute.
1371
01:06:21,380 --> 01:06:23,719
He hesitated so much by the Han River.
1372
01:06:24,389 --> 01:06:26,488
He was like, "Do you want to go out with me?"
1373
01:06:26,489 --> 01:06:28,859
He grabbed my hand and put it in his pocket.
1374
01:06:28,860 --> 01:06:30,360
There was a heat pack inside.
1375
01:06:30,519 --> 01:06:31,829
That warmth.
1376
01:06:31,960 --> 01:06:34,760
I still remember that warmth and how touched I was.
1377
01:06:35,730 --> 01:06:38,098
I think that was...
1378
01:06:38,099 --> 01:06:39,670
about 80 days before I joined the army.
1379
01:06:39,769 --> 01:06:43,440
So I said, "I'm joining the army soon."
1380
01:06:43,769 --> 01:06:47,340
"I'm sorry to say this,"
1381
01:06:48,280 --> 01:06:50,808
"but will you go out with me? Will you be okay with that?"
1382
01:06:50,809 --> 01:06:52,249
She hesitated.
1383
01:06:52,250 --> 01:06:54,150
I wasn't sure if I should date him.
1384
01:06:54,349 --> 01:06:56,479
I walked for an hour or two thinking about it.
1385
01:06:56,480 --> 01:06:59,749
After two hours, I said okay.
1386
01:06:59,750 --> 01:07:01,090
Since then we started dating.
1387
01:07:01,719 --> 01:07:03,960
She's my first love.
1388
01:07:04,789 --> 01:07:07,260
He was my first boyfriend when I was 21.
1389
01:07:08,030 --> 01:07:12,030
(In 2014 before Gyu Min joined the army)
1390
01:07:12,099 --> 01:07:16,369
We dated with tears for 2 to 3 months.
1391
01:07:16,769 --> 01:07:18,309
We met every day...
1392
01:07:18,539 --> 01:07:20,710
until I joined the army.
1393
01:07:20,739 --> 01:07:22,879
We met for more than four times a week.
1394
01:07:22,880 --> 01:07:26,980
(The day before joining the army in 2014)
1395
01:07:27,050 --> 01:07:30,549
She came to visit me every week...
1396
01:07:30,550 --> 01:07:32,218
in the army.
1397
01:07:32,219 --> 01:07:34,389
It was from one end of the subway line to the other.
1398
01:07:34,559 --> 01:07:37,019
I went there every day as if it was my workplace.
1399
01:07:37,219 --> 01:07:38,590
It took four hours back and forth.
1400
01:07:39,989 --> 01:07:41,428
Every Friday,
1401
01:07:41,429 --> 01:07:42,828
I was too excited about visiting him that I couldn't sleep at night.
1402
01:07:42,829 --> 01:07:45,399
I was able to spend the week after seeing him for two days.
1403
01:07:45,400 --> 01:07:47,130
That's how I survived.
1404
01:07:47,170 --> 01:07:52,210
(The day Gyu Min completed his training in 2014)
1405
01:07:53,940 --> 01:07:57,139
We talked in the visitor's room.
1406
01:07:57,179 --> 01:07:59,650
We were just happy to be together.
1407
01:08:00,079 --> 01:08:01,079
We were very happy.
1408
01:08:01,080 --> 01:08:03,249
(Same time, same spot)
1409
01:08:03,250 --> 01:08:06,150
We couldn't wait for it to be over.
1410
01:08:06,820 --> 01:08:08,320
We couldn't break up.
1411
01:08:08,860 --> 01:08:15,328
(The day she visited him)
1412
01:08:15,329 --> 01:08:16,460
You're so cute.
1413
01:08:18,300 --> 01:08:19,430
So cute.
1414
01:08:26,569 --> 01:08:28,640
Don't run. Wait.
1415
01:08:28,680 --> 01:08:31,710
(Hae Eun was always by his side.)
1416
01:08:33,579 --> 01:08:37,319
I still have all the letters she sent me when I was in the army.
1417
01:08:37,649 --> 01:08:41,359
And her handwritten letters. I have so many.
1418
01:08:42,020 --> 01:08:43,489
I'll finish everything.
1419
01:08:44,060 --> 01:08:45,189
It looks so good.
1420
01:08:45,390 --> 01:08:47,599
It looks better than I thought, right?
1421
01:08:47,600 --> 01:08:50,430
It's so nice. Good job.
1422
01:08:50,529 --> 01:08:52,969
I made lunch boxes for our anniversaries.
1423
01:08:52,970 --> 01:08:54,970
I bought him gifts for Christmas.
1424
01:08:57,300 --> 01:09:00,669
I was so thankful. At first, I missed her so much.
1425
01:09:00,670 --> 01:09:02,409
I was grateful that she visited me every time.
1426
01:09:02,739 --> 01:09:04,779
She put in a lot of effort.
1427
01:09:05,550 --> 01:09:07,520
It's still left in me as a good memory.
1428
01:09:09,350 --> 01:09:11,949
She went to visit him every week?
1429
01:09:13,119 --> 01:09:14,560
That's amazing.
1430
01:09:16,590 --> 01:09:18,728
You can never forget a girlfriend...
1431
01:09:18,729 --> 01:09:20,090
who visits you in the army, right?
1432
01:09:23,460 --> 01:09:25,699
I can't believe what's happening...
1433
01:09:26,199 --> 01:09:27,569
and that you're in front of me.
1434
01:09:28,699 --> 01:09:31,470
If it weren't for this, you wouldn't go for a meal with me.
1435
01:09:32,840 --> 01:09:33,970
Are you saying yes?
1436
01:09:35,010 --> 01:09:36,109
Yes.
1437
01:09:38,310 --> 01:09:39,778
Because we dated for a long time,
1438
01:09:39,779 --> 01:09:42,180
- I could never forget you. - Right.
1439
01:09:42,250 --> 01:09:46,550
Everywhere we go, there are memories of us.
1440
01:09:46,750 --> 01:09:51,329
Now that I think about it, there are so many things we haven't done.
1441
01:09:52,189 --> 01:09:54,499
I regretted the things I didn't do for you...
1442
01:09:54,500 --> 01:09:58,600
on our anniversaries.
1443
01:10:00,199 --> 01:10:01,369
I was happy.
1444
01:10:01,470 --> 01:10:02,739
- Were you? - Yes.
1445
01:10:04,739 --> 01:10:06,310
Hi.
1446
01:10:06,970 --> 01:10:10,909
Hello, guys. Today, I want to show you guys what I'm doing these days.
1447
01:10:11,979 --> 01:10:13,179
You're really good.
1448
01:10:13,180 --> 01:10:18,519
(Year 2016)
1449
01:10:18,520 --> 01:10:21,658
(Year 2016)
1450
01:10:21,659 --> 01:10:24,358
(The 100th day after joining the army by the Han River)
1451
01:10:24,359 --> 01:10:26,689
(Year 2017)
1452
01:10:26,729 --> 01:10:28,698
When I prepared to become a flight attendant,
1453
01:10:28,699 --> 01:10:30,970
it was the hardest time of my life.
1454
01:10:31,500 --> 01:10:33,629
I couldn't talk to him about it.
1455
01:10:33,630 --> 01:10:35,699
So I went off the grid.
1456
01:10:35,800 --> 01:10:37,398
He said, "Okay. I'll wait."
1457
01:10:37,399 --> 01:10:40,108
"When you're ready, call me."
1458
01:10:40,109 --> 01:10:41,909
Then I finally became a flight attendant.
1459
01:10:42,340 --> 01:10:45,409
I said, "Let's meet. I have something to say."
1460
01:10:45,649 --> 01:10:46,908
Then he showed up...
1461
01:10:46,909 --> 01:10:48,778
with a flower.
1462
01:10:48,779 --> 01:10:51,149
He could feel that I passed.
1463
01:10:51,750 --> 01:10:58,288
(Seeing Hae Eun off)
1464
01:10:58,289 --> 01:11:04,469
(Seeing Hae Eun off)
1465
01:11:04,470 --> 01:11:10,299
(January, 2016, trip to Gunsan)
1466
01:11:10,300 --> 01:11:12,038
We went on trips often.
1467
01:11:12,039 --> 01:11:15,209
We went on a trip at least once a year.
1468
01:11:15,210 --> 01:11:17,509
(February, 2017, trip to Gangneung)
1469
01:11:17,510 --> 01:11:19,679
(Year 2018)
1470
01:11:19,680 --> 01:11:21,919
He was in the center of my world.
1471
01:11:21,920 --> 01:11:24,119
He was the first for everything.
1472
01:11:24,489 --> 01:11:26,148
I thought I couldn't carry on without him.
1473
01:11:26,149 --> 01:11:27,759
(Year 2020)
1474
01:11:27,760 --> 01:11:29,788
Back then,
1475
01:11:29,789 --> 01:11:30,960
he was all I cared about.
1476
01:11:32,090 --> 01:11:33,459
(Year 2017, trip to Laos)
1477
01:11:33,460 --> 01:11:36,130
It was nice to have videos...
1478
01:11:36,529 --> 01:11:37,770
of our memories.
1479
01:11:38,069 --> 01:11:41,739
Every time we went on a trip, we filmed a video.
1480
01:11:42,340 --> 01:11:44,169
He wanted to leave me on video,
1481
01:11:44,170 --> 01:11:45,738
so he filmed me a lot.
1482
01:11:45,739 --> 01:11:51,448
(Year 2020, trip to Vietnam)
1483
01:11:51,449 --> 01:11:57,249
(Year 2020, trip to Vietnam)
1484
01:11:57,250 --> 01:12:01,119
I'm not sure if this is because we dated for a long time,
1485
01:12:01,420 --> 01:12:02,890
but we got along.
1486
01:12:03,020 --> 01:12:04,789
It was always nice.
1487
01:12:06,289 --> 01:12:09,800
It made me mature. It was a nice relationship.
1488
01:12:10,229 --> 01:12:14,029
Hae Eun is a cheerful person.
1489
01:12:15,069 --> 01:12:17,639
When I was with Hae Eun...
1490
01:12:17,640 --> 01:12:19,709
(When I was with Hae Eun...)
1491
01:12:19,710 --> 01:12:20,939
It was the most fun.
1492
01:12:21,880 --> 01:12:29,420
(Singing a duet song in 2020)
1493
01:12:29,479 --> 01:12:30,979
Though we dated for a long time,
1494
01:12:31,590 --> 01:12:35,420
I never got sick of him or neglected him.
1495
01:12:42,560 --> 01:12:47,430
(They were each other's first love.)
1496
01:12:49,939 --> 01:12:53,039
They spent their 20s together.
1497
01:12:54,270 --> 01:12:57,949
First love isn't enough to describe it.
1498
01:13:00,409 --> 01:13:01,550
That's almost...
1499
01:13:01,779 --> 01:13:03,119
That's so sad.
1500
01:13:03,819 --> 01:13:05,020
My goodness.
1501
01:13:06,520 --> 01:13:09,658
They dated from 21 to 27.
1502
01:13:09,659 --> 01:13:12,090
They spent more than half of their 20s together.
1503
01:13:12,960 --> 01:13:15,029
When he didn't look at her,
1504
01:13:15,159 --> 01:13:16,930
she must've been very sad.
1505
01:13:22,500 --> 01:13:24,640
When I look back to the past,
1506
01:13:25,970 --> 01:13:28,310
I feel bad for you.
1507
01:13:28,810 --> 01:13:31,449
I only feel bad for you when I think about you.
1508
01:13:31,979 --> 01:13:33,978
When people think about their ex,
1509
01:13:33,979 --> 01:13:35,850
they often feel bad and thankful.
1510
01:13:36,279 --> 01:13:37,749
That's probably how they feel.
1511
01:13:37,750 --> 01:13:40,119
But I mostly feel bad for you.
1512
01:13:41,420 --> 01:13:42,960
Me too.
1513
01:13:43,960 --> 01:13:46,590
Now that I think about it,
1514
01:13:46,829 --> 01:13:51,299
that was your busiest period.
1515
01:13:51,300 --> 01:13:52,729
Yes.
1516
01:13:53,800 --> 01:13:56,069
I whined too much at the time.
1517
01:13:56,600 --> 01:13:58,970
I understand. I always do.
1518
01:14:00,810 --> 01:14:02,510
It must've been tough.
1519
01:14:06,050 --> 01:14:07,309
I felt bad about that.
1520
01:14:07,310 --> 01:14:09,220
(I felt bad about that.)
1521
01:14:10,449 --> 01:14:11,889
She changed a lot.
1522
01:14:11,890 --> 01:14:13,689
I changed too.
1523
01:14:13,949 --> 01:14:15,119
She might be...
1524
01:14:15,890 --> 01:14:18,760
different from what I expected.
1525
01:14:19,159 --> 01:14:23,029
He doesn't trust me as much as he did before.
1526
01:14:23,560 --> 01:14:25,930
He wouldn't feel the same way about me.
1527
01:14:26,430 --> 01:14:29,140
The relationship was over, but I stopped him.
1528
01:14:29,340 --> 01:14:31,939
If I let it go, it was over.
1529
01:14:33,439 --> 01:14:36,079
We broke up in February, 2020...
1530
01:14:36,810 --> 01:14:39,510
because I was very sick.
1531
01:14:40,350 --> 01:14:44,118
I was busy working on the music video.
1532
01:14:44,119 --> 01:14:46,549
I was very sick, so I collapsed in the morning.
1533
01:14:46,550 --> 01:14:50,560
At the time, she called me.
1534
01:14:51,260 --> 01:14:52,488
"Aren't you curious?"
1535
01:14:52,489 --> 01:14:55,029
"Don't you want to know where I'm going?"
1536
01:14:55,460 --> 01:14:57,800
Wherever I go, whatever I do,
1537
01:14:58,369 --> 01:14:59,929
he wasn't curious anymore.
1538
01:14:59,930 --> 01:15:02,068
We had a lot of problems.
1539
01:15:02,069 --> 01:15:04,568
Something snapped at that moment.
1540
01:15:04,569 --> 01:15:06,670
I knew it wasn't going to work out between us.
1541
01:15:06,970 --> 01:15:08,909
So I called her that night.
1542
01:15:09,039 --> 01:15:12,649
I told her we should break up on the phone.
1543
01:15:13,550 --> 01:15:14,920
I accepted it.
1544
01:15:15,880 --> 01:15:17,779
That's how it ended.
1545
01:15:18,920 --> 01:15:21,119
So I was very disappointed.
1546
01:15:22,090 --> 01:15:24,390
I struggled mentally.
1547
01:15:25,529 --> 01:15:28,358
I accepted that it was over...
1548
01:15:28,359 --> 01:15:31,899
because I felt lonelier when we were together.
1549
01:15:32,770 --> 01:15:34,069
The way he looked at me...
1550
01:15:34,840 --> 01:15:36,270
or the way he talked to me.
1551
01:15:36,500 --> 01:15:38,309
We weren't holding hands together.
1552
01:15:38,310 --> 01:15:39,609
I was holding his hand alone.
1553
01:15:41,279 --> 01:15:42,409
So...
1554
01:15:42,510 --> 01:15:45,079
I haven't cried this much in a while. When we were together,
1555
01:15:45,750 --> 01:15:48,020
I could feel it.
1556
01:15:48,449 --> 01:15:51,949
It was winter.
1557
01:15:52,250 --> 01:15:54,148
It was such a painful memory.
1558
01:15:54,149 --> 01:15:56,319
Since then I started hating winter.
1559
01:15:57,060 --> 01:15:58,328
It was very cold.
1560
01:15:58,329 --> 01:15:59,789
(It was very cold.)
1561
01:16:00,560 --> 01:16:01,759
My heart was cold too.
1562
01:16:01,760 --> 01:16:02,960
(My heart was cold too.)
1563
01:16:03,159 --> 01:16:04,898
At that time, I realized it was over.
1564
01:16:04,899 --> 01:16:08,039
I had no energy to stop him.
1565
01:16:08,439 --> 01:16:10,699
I was cold to her.
1566
01:16:11,670 --> 01:16:13,938
She might hate me for that.
1567
01:16:13,939 --> 01:16:15,710
I made him that way.
1568
01:16:16,840 --> 01:16:18,210
I still regret it...
1569
01:16:18,449 --> 01:16:19,750
because it was all my fault.
1570
01:16:20,850 --> 01:16:22,520
I was immature back then.
1571
01:16:23,479 --> 01:16:25,119
I was immature.
1572
01:16:25,920 --> 01:16:27,549
That's why I regret it even more.
1573
01:16:27,550 --> 01:16:29,858
I have regrets about my first love.
1574
01:16:29,859 --> 01:16:33,489
(That's how their first love ended.)
1575
01:16:35,399 --> 01:16:37,599
I thought you were the only person...
1576
01:16:37,600 --> 01:16:39,699
who had a good influence on me.
1577
01:16:39,770 --> 01:16:42,569
I wondered...
1578
01:16:42,670 --> 01:16:44,300
if I was a good person to you too.
1579
01:16:44,670 --> 01:16:46,368
Because you were very nice...
1580
01:16:46,369 --> 01:16:48,109
and taught me a lot.
1581
01:16:48,810 --> 01:16:50,640
You had a lot of influence on me too.
1582
01:16:51,039 --> 01:16:52,709
That you shouldn't meet a woman like me again?
1583
01:16:52,710 --> 01:16:53,779
No.
1584
01:16:56,420 --> 01:17:00,920
You're part of my whole history.
1585
01:17:01,489 --> 01:17:03,688
When I think about you,
1586
01:17:03,689 --> 01:17:05,930
and us when I was working to become a flight attendant.
1587
01:17:06,430 --> 01:17:08,028
When I passed the exam,
1588
01:17:08,029 --> 01:17:10,430
you wanted to tell your family,
1589
01:17:10,529 --> 01:17:11,899
so you got up at 6am in the morning...
1590
01:17:12,829 --> 01:17:15,169
and couldn't go back to sleep. You were that excited to tell them.
1591
01:17:15,170 --> 01:17:17,938
I had to get up for breakfast with my family.
1592
01:17:17,939 --> 01:17:20,109
(Gyu Min's message at 6am on October 11, 2017)
1593
01:17:20,970 --> 01:17:22,479
I was thankful.
1594
01:17:23,539 --> 01:17:25,409
You were so happy for me.
1595
01:17:26,909 --> 01:17:29,479
You cared about me so much.
1596
01:17:30,319 --> 01:17:31,520
I'm grateful for that.
1597
01:17:32,989 --> 01:17:35,489
I guess I really liked you back then.
1598
01:17:40,859 --> 01:17:42,029
Gosh.
1599
01:17:43,859 --> 01:17:45,000
Are you copying me?
1600
01:17:45,199 --> 01:17:46,500
It's just...
1601
01:17:57,180 --> 01:17:58,350
Look.
1602
01:18:01,149 --> 01:18:02,350
It's dripping.
1603
01:18:11,529 --> 01:18:13,689
Since we broke up,
1604
01:18:13,960 --> 01:18:16,658
what did you think about me?
1605
01:18:16,659 --> 01:18:18,199
Did you hate me?
1606
01:18:19,430 --> 01:18:20,868
I hated you.
1607
01:18:20,869 --> 01:18:22,100
I also had regrets.
1608
01:18:22,369 --> 01:18:24,069
- You had regrets? - Of course.
1609
01:18:24,770 --> 01:18:27,408
It's not just one person's fault...
1610
01:18:27,409 --> 01:18:30,510
that our relationship fell apart.
1611
01:18:31,449 --> 01:18:33,849
(Hae Eun and Gyu Min)
1612
01:18:33,850 --> 01:18:36,449
(Dated for 6 years and 4 months)
1613
01:18:36,750 --> 01:18:38,350
I always had that in my mind.
1614
01:18:38,720 --> 01:18:42,319
I wished you all the best.
1615
01:18:43,119 --> 01:18:45,429
(A year and 3 months...)
1616
01:18:45,430 --> 01:18:47,489
(after they broke up)
1617
01:18:48,460 --> 01:18:51,569
(First day)
1618
01:18:53,270 --> 01:18:57,069
(People came in one by one.)
1619
01:18:58,569 --> 01:19:00,169
- Hello. - Hello.
1620
01:19:00,170 --> 01:19:02,380
At first, I wasn't sure.
1621
01:19:02,640 --> 01:19:05,479
When everyone was here except for one lady,
1622
01:19:05,750 --> 01:19:08,680
I knew it was time for my ex to come.
1623
01:19:09,220 --> 01:19:11,819
I was afraid of that moment.
1624
01:19:11,920 --> 01:19:14,590
But I was also disappointed...
1625
01:19:14,789 --> 01:19:16,619
that it wasn't my ex.
1626
01:19:17,289 --> 01:19:21,389
After I realized my ex wasn't here,
1627
01:19:21,390 --> 01:19:24,529
I tried not to show that she wasn't here yet.
1628
01:19:25,100 --> 01:19:26,769
(Hae Eun's introduction)
1629
01:19:26,770 --> 01:19:27,899
I'll start.
1630
01:19:28,939 --> 01:19:33,140
When I first met Gyu Min, I fell in love at first sight.
1631
01:19:33,909 --> 01:19:36,979
Gyu Min was nice enough...
1632
01:19:38,180 --> 01:19:39,978
to eat everything except for meat...
1633
01:19:39,979 --> 01:19:42,779
for his girlfriend who loves meat.
1634
01:19:49,020 --> 01:19:50,890
Gyu Min saw the way...
1635
01:19:51,119 --> 01:19:52,859
I remember him.
1636
01:19:53,560 --> 01:19:57,528
I wanted to know how he'd felt after that.
1637
01:19:57,529 --> 01:19:58,770
I wanted to ask him.
1638
01:20:00,229 --> 01:20:03,399
I was like, "I must not cry. I don't want to cry."
1639
01:20:04,199 --> 01:20:05,939
But I couldn't hold back my tears.
1640
01:20:07,310 --> 01:20:10,978
(X Chat)
1641
01:20:10,979 --> 01:20:12,049
(He chatted with Hae Eun who was outside.)
1642
01:20:12,050 --> 01:20:14,050
(I wasn't there today. How was it?)
1643
01:20:16,149 --> 01:20:18,550
(It was okay.)
1644
01:20:18,720 --> 01:20:21,319
(Was there anyone you liked?)
1645
01:20:23,619 --> 01:20:25,759
I had so many questions.
1646
01:20:25,760 --> 01:20:27,289
I was dying to know.
1647
01:20:27,630 --> 01:20:29,859
My feelings for him were...
1648
01:20:30,229 --> 01:20:32,898
half hatred and half love.
1649
01:20:32,899 --> 01:20:34,528
After the meet,
1650
01:20:34,529 --> 01:20:36,699
because he was so nice to me,
1651
01:20:36,770 --> 01:20:39,510
it's 99 percent love.
1652
01:20:39,710 --> 01:20:42,640
I want to see him again. I miss him.
1653
01:20:42,710 --> 01:20:44,079
I want to talk to him.
1654
01:20:44,310 --> 01:20:46,108
That's how it changed.
1655
01:20:46,109 --> 01:20:48,179
(I'm curious because I'm not there.)
1656
01:20:48,180 --> 01:20:50,180
(If there was anyone you liked or anyone I'd like.)
1657
01:20:51,989 --> 01:20:55,920
(There was someone I liked.)
1658
01:20:55,960 --> 01:20:57,619
I was very disappointed.
1659
01:20:58,229 --> 01:21:00,359
I expected him to say no...
1660
01:21:00,430 --> 01:21:01,729
out of courtesy.
1661
01:21:01,829 --> 01:21:04,929
Now that he's in the house, he doesn't care about me anymore.
1662
01:21:04,930 --> 01:21:06,629
I was very disappointed, upset,
1663
01:21:06,630 --> 01:21:08,069
and worried. I couldn't wait to move in.
1664
01:21:09,140 --> 01:21:11,369
She was transparent.
1665
01:21:12,409 --> 01:21:14,340
I wondered why.
1666
01:21:14,369 --> 01:21:16,439
Is that really necessary?
1667
01:21:16,680 --> 01:21:19,778
At first, I couldn't wait for my ex to come.
1668
01:21:19,779 --> 01:21:21,979
But now, she may take her time.
1669
01:21:22,420 --> 01:21:24,819
I'm getting used to it now.
1670
01:21:26,220 --> 01:21:28,859
(Gyu Min receives a text.)
1671
01:21:28,960 --> 01:21:32,260
(You were selected by your ex.)
1672
01:21:33,159 --> 01:21:34,288
Is it...
1673
01:21:34,289 --> 01:21:36,060
in the restroom?
1674
01:21:41,430 --> 01:21:43,739
I was surprised at the time.
1675
01:21:44,239 --> 01:21:46,368
(Realizing)
1676
01:21:46,369 --> 01:21:47,539
She's coming.
1677
01:21:48,140 --> 01:21:51,140
(The new participant has arrived.)
1678
01:21:53,479 --> 01:21:55,149
I suddenly appeared.
1679
01:21:55,350 --> 01:21:58,349
Gyu Min must be surprised.
1680
01:21:58,350 --> 01:22:00,850
He must be so shocked. How would he feel to see me?
1681
01:22:02,159 --> 01:22:03,560
Hello.
1682
01:22:03,659 --> 01:22:05,729
- Hello. - Hello.
1683
01:22:05,859 --> 01:22:09,299
- My name is Jung Gyu Min. - Gyu Min?
1684
01:22:09,300 --> 01:22:10,729
I'm Gyu Min.
1685
01:22:11,529 --> 01:22:13,470
Nice to meet you.
1686
01:22:14,229 --> 01:22:17,068
Rather than running out to greet her,
1687
01:22:17,069 --> 01:22:19,210
I waited for the others to greet her first.
1688
01:22:19,409 --> 01:22:21,609
I took my time.
1689
01:22:21,880 --> 01:22:24,140
I kept some distance,
1690
01:22:24,510 --> 01:22:26,609
and I was like, "Hello."
1691
01:22:26,779 --> 01:22:30,819
I tried not to be bothered...
1692
01:22:31,380 --> 01:22:34,389
by her appearance.
1693
01:22:34,390 --> 01:22:36,520
And I wasn't, to be honest.
1694
01:22:37,460 --> 01:22:39,630
Did all the men leave? Even though I'm here?
1695
01:22:40,560 --> 01:22:42,430
That's quite mean, right?
1696
01:22:42,699 --> 01:22:44,099
Come here.
1697
01:22:44,100 --> 01:22:45,198
That's mean.
1698
01:22:45,199 --> 01:22:46,969
Why did you leave the drink?
1699
01:22:46,970 --> 01:22:48,229
I finished it.
1700
01:22:48,399 --> 01:22:49,970
Did you both finish it?
1701
01:22:50,000 --> 01:22:52,339
- No. - I was going to.
1702
01:22:52,340 --> 01:22:55,238
- It's gone. - I had it when I got choked.
1703
01:22:55,239 --> 01:22:56,379
There isn't much left.
1704
01:22:56,380 --> 01:22:58,140
Everyone went to bed early.
1705
01:22:58,550 --> 01:23:00,609
Only the four women drank together.
1706
01:23:00,779 --> 01:23:02,880
Gyu Min totally ignored me.
1707
01:23:03,520 --> 01:23:05,520
That really broke my heart.
1708
01:23:07,590 --> 01:23:08,619
Wasn't that mean?
1709
01:23:10,060 --> 01:23:12,590
(At that time, Gyu Min...)
1710
01:23:19,000 --> 01:23:23,170
(moved Hae Eun's carry-on.)
1711
01:23:34,649 --> 01:23:38,180
(They didn't realize each other's heart.)
1712
01:23:56,500 --> 01:23:58,869
(This morning)
1713
01:24:01,569 --> 01:24:02,579
Yes?
1714
01:24:03,310 --> 01:24:04,310
Yes?
1715
01:24:04,340 --> 01:24:05,750
- Are you ready? - Okay.
1716
01:24:07,350 --> 01:24:10,179
Gyu Min saw me.
1717
01:24:10,180 --> 01:24:12,689
I saw him asking my roommate...
1718
01:24:12,989 --> 01:24:15,989
to get ready to go out.
1719
01:24:18,529 --> 01:24:20,859
So I realized the woman he talked yesterday...
1720
01:24:21,060 --> 01:24:22,829
was Na Yeon.
1721
01:24:26,069 --> 01:24:29,140
(The chat with the date's ex)
1722
01:24:30,069 --> 01:24:31,839
(The response from Gyu Min's ex)
1723
01:24:31,840 --> 01:24:35,038
(The response from Hae Eun)
1724
01:24:35,039 --> 01:24:37,538
(Na Yeon's first question)
1725
01:24:37,539 --> 01:24:42,549
(Did you mean it when you said you don't want him to see anyone?)
1726
01:24:42,550 --> 01:24:44,520
(Here's what Hae Eun wanted to say.)
1727
01:24:45,250 --> 01:24:48,119
(I hope he doesn't date anyone.)
1728
01:24:54,090 --> 01:24:56,359
(Yes.)
1729
01:24:59,430 --> 01:25:01,470
(I don't want him to date anyone.)
1730
01:25:01,600 --> 01:25:04,698
Those were the things I wanted to tell him.
1731
01:25:04,699 --> 01:25:08,710
I wasn't expecting anyone to hear it.
1732
01:25:08,810 --> 01:25:10,979
I meant everything I said.
1733
01:25:11,310 --> 01:25:12,579
That's all.
1734
01:25:13,010 --> 01:25:15,850
(Do you still have feelings left for him?)
1735
01:25:21,750 --> 01:25:24,659
(I can't say that's not true.)
1736
01:25:27,430 --> 01:25:31,260
(Will you be okay if I go on a date with him?)
1737
01:25:35,539 --> 01:25:38,938
(She hesitates for a while.)
1738
01:25:38,939 --> 01:25:42,609
(I can't cheer for you from the bottom of my heart.)
1739
01:25:46,710 --> 01:25:49,449
I talked to Na Yeon last night.
1740
01:25:50,050 --> 01:25:52,949
Na Yeon said she was excited to go on a date.
1741
01:25:53,520 --> 01:25:55,220
And her date was Gyu Min.
1742
01:25:59,260 --> 01:26:03,029
I was in despair.
1743
01:26:05,529 --> 01:26:08,398
- Don't go. - See you later.
1744
01:26:08,399 --> 01:26:10,299
- Bye. - She's left alone.
1745
01:26:10,300 --> 01:26:11,868
I know. I thought she'd go on a date.
1746
01:26:11,869 --> 01:26:13,408
Don't go.
1747
01:26:13,409 --> 01:26:14,538
Bye.
1748
01:26:14,539 --> 01:26:16,339
Come home early.
1749
01:26:16,340 --> 01:26:18,509
Let's have fun tonight.
1750
01:26:18,510 --> 01:26:21,310
- Come home early. - Bye.
1751
01:26:27,220 --> 01:26:28,489
Did you eat?
1752
01:26:28,590 --> 01:26:30,419
- Only breakfast. - You had breakfast?
1753
01:26:30,420 --> 01:26:31,929
I'm so hungry.
1754
01:26:31,930 --> 01:26:33,289
- Really? - Yes.
1755
01:26:33,689 --> 01:26:35,799
- Shall we go out for lunch? - Sure.
1756
01:26:35,800 --> 01:26:37,899
I'm not sure what to eat.
1757
01:27:58,750 --> 01:28:00,949
He probably saw me left alone.
1758
01:28:03,850 --> 01:28:04,978
But...
1759
01:28:04,979 --> 01:28:07,890
this is all a coincidence.
1760
01:28:10,520 --> 01:28:11,859
From the first day.
1761
01:28:12,430 --> 01:28:14,358
Na Yeon said...
1762
01:28:14,359 --> 01:28:16,960
she likes Gyu Min.
1763
01:28:17,100 --> 01:28:19,069
I saw them going on a date.
1764
01:28:20,130 --> 01:28:22,100
Regardless,
1765
01:28:22,640 --> 01:28:24,399
I was upset.
1766
01:28:56,640 --> 01:28:57,840
Gosh.
1767
01:29:03,380 --> 01:29:04,510
In the end,
1768
01:29:04,909 --> 01:29:08,210
they dated for 6 years and 4 months.
1769
01:29:08,350 --> 01:29:10,920
- That's a long time. - It is.
1770
01:29:11,050 --> 01:29:12,890
Everyone knows.
1771
01:29:12,989 --> 01:29:15,960
People know what happened...
1772
01:29:16,119 --> 01:29:18,019
during their six years of relationship.
1773
01:29:18,020 --> 01:29:19,729
They know that is a very long time.
1774
01:29:20,689 --> 01:29:23,359
They fill one page of each other's 20s.
1775
01:29:23,699 --> 01:29:26,269
From the time in the army until he got a job,
1776
01:29:26,270 --> 01:29:29,800
they spent their 20s together.
1777
01:29:30,170 --> 01:29:31,340
They know each other...
1778
01:29:31,539 --> 01:29:33,970
- better than anyone else. - Of course.
1779
01:29:34,640 --> 01:29:36,909
It's only been a year and a half since they broke up.
1780
01:29:37,380 --> 01:29:39,609
So far, based on what we've seen,
1781
01:29:39,979 --> 01:29:44,618
Hae Eun wants to get back with him.
1782
01:29:44,619 --> 01:29:49,288
- Gyu Min is pushing her out. - Right.
1783
01:29:49,289 --> 01:29:52,488
Watching her staying alone at home...
1784
01:29:52,489 --> 01:29:55,260
breaks my heart.
1785
01:29:55,729 --> 01:29:58,199
I feel like I have to give her a hug.
1786
01:29:59,229 --> 01:30:01,170
It upsets me.
1787
01:30:01,970 --> 01:30:04,339
She was looking in the mirror,
1788
01:30:04,340 --> 01:30:05,839
smiling and frowning,
1789
01:30:05,840 --> 01:30:07,238
smiling and frowning.
1790
01:30:07,239 --> 01:30:09,840
That scene was very...
1791
01:30:10,039 --> 01:30:12,038
- She's very confused. - Right.
1792
01:30:12,039 --> 01:30:13,879
She said she's here to meet someone new,
1793
01:30:13,880 --> 01:30:15,448
but that's a lie.
1794
01:30:15,449 --> 01:30:18,618
It must've broken her heart to say that.
1795
01:30:18,619 --> 01:30:21,649
Six years is too long.
1796
01:30:22,119 --> 01:30:23,259
I...
1797
01:30:23,260 --> 01:30:25,959
I can't even imagine that period.
1798
01:30:25,960 --> 01:30:28,029
- I know. - I can't even imagine it.
1799
01:30:28,159 --> 01:30:31,099
I got married after dating my wife for seven years.
1800
01:30:31,100 --> 01:30:32,269
Right.
1801
01:30:32,270 --> 01:30:35,898
I know how much that means.
1802
01:30:35,899 --> 01:30:38,300
In fact, they're each other's first love.
1803
01:30:40,210 --> 01:30:41,238
First love... Gosh.
1804
01:30:41,239 --> 01:30:43,709
Didn't you say your longest relationship was six years?
1805
01:30:43,710 --> 01:30:45,339
Almost six years.
1806
01:30:45,340 --> 01:30:47,180
It must be worse than Bo Hyun and Ho Min.
1807
01:30:48,010 --> 01:30:49,979
- Really? - Really?
1808
01:30:51,250 --> 01:30:54,318
- My goodness. - That must've been crazy.
1809
01:30:54,319 --> 01:30:58,119
Hae Eun planned to come back for Gyu Min's birthday,
1810
01:30:58,359 --> 01:31:00,188
but because Yi Hyun left,
1811
01:31:00,189 --> 01:31:01,488
she had to wait for a day.
1812
01:31:01,489 --> 01:31:03,528
She must've wanted to celebrate his birthday so bad.
1813
01:31:03,529 --> 01:31:05,129
- She must've been upset. - She must've waited...
1814
01:31:05,130 --> 01:31:07,229
- for his birthday. - And...
1815
01:31:08,729 --> 01:31:12,469
They spent every birthday together for six years.
1816
01:31:12,470 --> 01:31:13,640
Right.
1817
01:31:14,470 --> 01:31:17,380
When she saw the birthday balloons upstairs,
1818
01:31:17,779 --> 01:31:21,310
she just stood there staring at them.
1819
01:31:22,850 --> 01:31:28,420
I can't dare to guess how she feels.
1820
01:31:29,060 --> 01:31:32,090
She keeps saying...
1821
01:31:33,130 --> 01:31:37,260
she feels bad for him.
1822
01:31:37,329 --> 01:31:38,630
But if you think about it,
1823
01:31:38,869 --> 01:31:42,369
waiting for someone in the army is a big thing.
1824
01:31:42,569 --> 01:31:44,439
Yet, if she keeps saying that,
1825
01:31:44,840 --> 01:31:46,670
there must be something big...
1826
01:31:47,140 --> 01:31:49,939
they haven't told us yet.
1827
01:31:50,840 --> 01:31:52,909
- Right. - But Gyu Min...
1828
01:31:53,449 --> 01:31:57,118
doesn't feel the same way Hae Eun does.
1829
01:31:57,119 --> 01:31:59,249
That's why I'm worried.
1830
01:31:59,250 --> 01:32:00,720
- Right. - Gyu Min is...
1831
01:32:01,350 --> 01:32:02,520
too...
1832
01:32:02,960 --> 01:32:04,019
calm.
1833
01:32:04,020 --> 01:32:06,129
If you look at him, he's doing fine.
1834
01:32:06,130 --> 01:32:07,288
He's moved on.
1835
01:32:07,289 --> 01:32:09,328
He shows that he has good feelings...
1836
01:32:09,329 --> 01:32:11,329
- for someone else. - Right.
1837
01:32:11,359 --> 01:32:13,728
I'm worried that seeing her heartbroken...
1838
01:32:13,729 --> 01:32:15,500
might shake him.
1839
01:32:15,939 --> 01:32:17,399
And things went well on the date.
1840
01:32:17,899 --> 01:32:20,108
It's impossible to ignore her.
1841
01:32:20,109 --> 01:32:22,209
I'd think about her nonstop if I were him.
1842
01:32:22,210 --> 01:32:24,778
Hae Eun's in pain,
1843
01:32:24,779 --> 01:32:26,250
but after some time,
1844
01:32:26,579 --> 01:32:28,510
we don't know how she'd change.
1845
01:32:28,680 --> 01:32:29,750
I have no idea...
1846
01:32:30,750 --> 01:32:32,148
how things will turn out.
1847
01:32:32,149 --> 01:32:36,318
I can't guess...
1848
01:32:36,319 --> 01:32:38,420
- who Gyu Min would choose. - Right.
1849
01:32:39,689 --> 01:32:41,259
This is what I saw.
1850
01:32:41,260 --> 01:32:42,260
(Na Yeon and Gyu Min's first keyword date)
1851
01:32:42,261 --> 01:32:44,260
- Isn't it cute? - This?
1852
01:32:44,800 --> 01:32:46,698
- Do you use it? - Yes.
1853
01:32:46,699 --> 01:32:48,728
- It's going to be sad. - How am I supposed to watch this?
1854
01:32:48,729 --> 01:32:50,938
This date is only going to get sad.
1855
01:32:50,939 --> 01:32:52,769
- We're all going to be sad. - That's cruel.
1856
01:32:52,770 --> 01:32:55,509
How are we supposed to watch them after seeing Hae Eun?
1857
01:32:55,510 --> 01:32:56,978
- My goodness. - This is crazy.
1858
01:32:56,979 --> 01:32:59,509
- I feel bad for Hae Eun. - I can't support their date.
1859
01:32:59,510 --> 01:33:00,809
Hang on.
1860
01:33:00,810 --> 01:33:03,050
If I say, "They actually look good together..."
1861
01:33:03,649 --> 01:33:05,750
- What am I supposed to do? - What should we do?
1862
01:33:05,819 --> 01:33:07,549
- Okay. Let's watch it for now. - Okay.
1863
01:33:07,550 --> 01:33:09,789
I'll focus on my job. Okay.
1864
01:33:09,890 --> 01:33:11,760
- Isn't it cute? - This?
1865
01:33:12,189 --> 01:33:14,130
- Do you use it? - Yes.
1866
01:33:14,390 --> 01:33:16,760
This is perfect for you.
1867
01:33:17,260 --> 01:33:18,398
Why is that perfect for me?
1868
01:33:18,399 --> 01:33:20,369
"Starry Night" suits you.
1869
01:33:21,170 --> 01:33:23,100
What's this?
1870
01:33:24,270 --> 01:33:25,438
(They found Na Yeon's favorite Haribo smartphone grip)
1871
01:33:25,439 --> 01:33:27,270
- Haribo? - I love it.
1872
01:33:28,140 --> 01:33:29,238
Let's get that one.
1873
01:33:29,239 --> 01:33:30,439
It's so cute.
1874
01:33:30,979 --> 01:33:32,550
I'll take this too.
1875
01:33:32,649 --> 01:33:34,180
- Thank you. - Bye.
1876
01:33:34,909 --> 01:33:37,278
- This is fun. - I'm so happy.
1877
01:33:37,279 --> 01:33:38,380
I couldn't be happier.
1878
01:33:38,750 --> 01:33:40,219
I'm really happy.
1879
01:33:40,220 --> 01:33:41,390
Over what?
1880
01:33:42,520 --> 01:33:45,420
(Changgyeong Palace)
1881
01:33:47,130 --> 01:33:49,158
I get to be here thanks to you.
1882
01:33:49,159 --> 01:33:50,560
I've always wanted to be here.
1883
01:33:50,859 --> 01:33:52,259
I'm glad I picked the right person.
1884
01:33:52,260 --> 01:33:53,899
- I'm so happy. - Really?
1885
01:33:54,029 --> 01:33:57,140
It's interesting. I've never experienced these things before.
1886
01:33:57,670 --> 01:33:59,739
- Right. Ikseon-dong too. - Yes.
1887
01:34:01,369 --> 01:34:03,380
There's one more place we're going to after this.
1888
01:34:03,640 --> 01:34:05,639
We'll find out if that's your first time too.
1889
01:34:05,640 --> 01:34:06,949
Probably.
1890
01:34:07,180 --> 01:34:08,680
- I doubt it. - No?
1891
01:34:09,079 --> 01:34:10,118
Hello.
1892
01:34:10,119 --> 01:34:11,478
Here.
1893
01:34:11,479 --> 01:34:13,119
(Changgyeong Palace)
1894
01:34:14,989 --> 01:34:17,159
- It's beautiful already. - It's crazy.
1895
01:34:18,020 --> 01:34:19,390
- It's quiet. - Yes.
1896
01:34:19,489 --> 01:34:21,828
Because it's a weekday. It's the best.
1897
01:34:21,829 --> 01:34:23,899
This place looks familiar.
1898
01:34:23,960 --> 01:34:25,130
Familiar?
1899
01:34:25,159 --> 01:34:26,600
I guess I used to live here.
1900
01:34:27,329 --> 01:34:28,698
- In my previous life. - Were you a princess?
1901
01:34:28,699 --> 01:34:29,970
I guess I was a princess.
1902
01:34:30,800 --> 01:34:33,538
- I brought a film camera. - What?
1903
01:34:33,539 --> 01:34:36,078
No way. Are you going to take pictures of me?
1904
01:34:36,079 --> 01:34:38,210
We're going to use one roll before we leave.
1905
01:34:38,310 --> 01:34:39,579
That's going to be fun.
1906
01:34:40,479 --> 01:34:41,609
One, two, three.
1907
01:34:42,819 --> 01:34:44,350
It's going to look great.
1908
01:34:44,380 --> 01:34:45,550
Three.
1909
01:34:46,649 --> 01:34:48,319
Walk across.
1910
01:34:50,119 --> 01:34:51,158
That's great.
1911
01:34:51,159 --> 01:34:52,630
This is fun.
1912
01:34:53,260 --> 01:34:54,488
Look at me.
1913
01:34:54,489 --> 01:34:55,859
Come on. Good.
1914
01:35:01,569 --> 01:35:02,699
Let's take one here.
1915
01:35:13,979 --> 01:35:15,279
You look so pretty.
1916
01:35:15,310 --> 01:35:16,379
Come here.
1917
01:35:16,380 --> 01:35:17,979
There's a lot of fish.
1918
01:35:18,420 --> 01:35:20,649
People are feeding them.
1919
01:35:20,920 --> 01:35:22,788
- Steal it. - How?
1920
01:35:22,789 --> 01:35:24,119
You're a cold-hearted man.
1921
01:35:26,689 --> 01:35:28,229
My hair keeps...
1922
01:35:28,289 --> 01:35:29,828
Do you want me to hold your hair for you?
1923
01:35:29,829 --> 01:35:30,959
Can you hold it for me?
1924
01:35:30,960 --> 01:35:32,529
My hair keeps getting in the way.
1925
01:35:33,369 --> 01:35:34,470
Now is the time.
1926
01:35:35,069 --> 01:35:36,470
- Got it. - Got it?
1927
01:35:42,069 --> 01:35:44,608
- I can't watch it. - That's...
1928
01:35:44,609 --> 01:35:46,880
Simon Dominic. I can't watch it either.
1929
01:35:48,680 --> 01:35:49,778
I have to say...
1930
01:35:49,779 --> 01:35:52,079
- they look good together though. - Yes.
1931
01:35:52,319 --> 01:35:53,649
It's sad, but they look good together.
1932
01:35:57,819 --> 01:35:59,259
There's the king.
1933
01:35:59,260 --> 01:36:00,560
(Snap)
1934
01:36:00,760 --> 01:36:01,890
The king.
1935
01:36:04,159 --> 01:36:05,500
No one ever...
1936
01:36:05,800 --> 01:36:08,229
took me to places before.
1937
01:36:09,739 --> 01:36:12,469
You only go to the places you always go on your date.
1938
01:36:12,470 --> 01:36:13,510
Right.
1939
01:36:14,710 --> 01:36:17,738
I didn't know that the palace was such a beautiful place.
1940
01:36:17,739 --> 01:36:19,250
It was very romantic.
1941
01:36:20,550 --> 01:36:22,250
The dates with my ex...
1942
01:36:22,350 --> 01:36:24,880
were always ordinary.
1943
01:36:25,420 --> 01:36:28,118
But we were outside.
1944
01:36:28,119 --> 01:36:29,959
We were walking together on a nice sunny day.
1945
01:36:29,960 --> 01:36:32,590
We took photos of each other in the palace.
1946
01:36:33,529 --> 01:36:35,630
It was the first time...
1947
01:36:36,260 --> 01:36:38,359
someone ever planned a date for me.
1948
01:36:38,859 --> 01:36:41,670
And it was the first romantic date.
1949
01:36:42,069 --> 01:36:45,170
I realized that's what I liked.
1950
01:36:45,869 --> 01:36:47,469
It's awesome.
1951
01:36:47,470 --> 01:36:48,669
What's that cat doing here?
1952
01:36:48,670 --> 01:36:50,079
Can we take a picture of that cat?
1953
01:36:50,140 --> 01:36:52,579
- I think it's greeting us. - Yes. Take a picture of it.
1954
01:36:52,949 --> 01:36:54,148
It's like a guardian.
1955
01:36:54,149 --> 01:36:56,119
- It's not running away. - No.
1956
01:36:56,880 --> 01:36:58,079
- Did you get a picture of it? - Yes.
1957
01:36:59,250 --> 01:37:00,489
- No. - No.
1958
01:37:02,319 --> 01:37:04,890
It's cute. Bonewood.
1959
01:37:05,260 --> 01:37:06,560
It looks pretty.
1960
01:37:07,260 --> 01:37:08,529
It smells nice.
1961
01:37:09,029 --> 01:37:11,600
I think we're the happiest today.
1962
01:37:12,060 --> 01:37:14,170
- Really? - We went on the best date.
1963
01:37:23,010 --> 01:37:24,139
Have you been here with your ex?
1964
01:37:24,140 --> 01:37:25,510
- No. - No?
1965
01:37:26,510 --> 01:37:27,880
What? Then am I the first?
1966
01:37:29,319 --> 01:37:30,649
Were you here with another woman?
1967
01:37:30,819 --> 01:37:32,318
- With a friend. - A woman?
1968
01:37:32,319 --> 01:37:33,850
- A friend at the time. - A woman?
1969
01:37:35,520 --> 01:37:37,319
She was a friend at the time.
1970
01:37:39,060 --> 01:37:40,890
- A friend. - Okay.
1971
01:37:40,989 --> 01:37:42,260
Why would you come here with your friend?
1972
01:37:42,899 --> 01:37:45,029
- Why not? - I have no friends to bring here.
1973
01:37:45,159 --> 01:37:46,899
- Me too. - You had one.
1974
01:37:48,470 --> 01:37:49,569
You're persistent.
1975
01:37:50,100 --> 01:37:51,300
You won't let it go.
1976
01:37:51,739 --> 01:37:53,239
Fine. I'll let it go.
1977
01:37:53,840 --> 01:37:57,979
Go on a date in the memorable place for male participants.
1978
01:37:58,180 --> 01:37:59,710
We had such a great time together.
1979
01:37:59,909 --> 01:38:01,009
He's cute.
1980
01:38:01,010 --> 01:38:02,180
(He's cute.)
1981
01:38:02,250 --> 01:38:04,879
It was beyond happiness.
1982
01:38:04,880 --> 01:38:08,549
It was the first time someone planned the date for me.
1983
01:38:08,550 --> 01:38:10,720
Today's my happiest day this year.
1984
01:38:11,159 --> 01:38:13,229
We became very close.
1985
01:38:14,189 --> 01:38:16,029
My heart fluttered.
1986
01:38:22,199 --> 01:38:24,270
(A letter from Hae Eun)
1987
01:38:27,039 --> 01:38:28,139
(Your date is waiting for you here.)
1988
01:38:28,140 --> 01:38:30,909
I knew it was Gyu Min.
1989
01:38:31,010 --> 01:38:33,249
I knew he was going on a date with Na Yeon,
1990
01:38:33,250 --> 01:38:35,379
but if he comes to see me after the date,
1991
01:38:35,380 --> 01:38:38,949
I wouldn't ask for more.
140198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.