All language subtitles for Documentary Now s04e06 Trouver Frisson.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,529 --> 00:00:10,139
♪
2
00:00:10,184 --> 00:00:16,894
♪
3
00:00:16,929 --> 00:00:24,809
♪
4
00:00:24,850 --> 00:00:31,160
♪
5
00:00:31,205 --> 00:00:32,505
Good evening.
6
00:00:32,554 --> 00:00:34,084
I'm Helen Mirren,
7
00:00:34,121 --> 00:00:38,561
and you're watching
"Documentary Now!", season 53.
8
00:00:38,603 --> 00:00:43,433
What does one do when one loses
one's spark, one's oomph,
9
00:00:43,478 --> 00:00:45,998
one's joie de vivre?
10
00:00:46,046 --> 00:00:50,216
In the year 2000,
cinema icon Ida Leos
11
00:00:50,267 --> 00:00:54,177
chronicled the search
for her lost goosebumps
12
00:00:54,228 --> 00:00:59,058
in the classic French
documentary "Trouver Frisson."
13
00:01:08,677 --> 00:01:11,067
[Ida speaking French]
14
00:01:18,730 --> 00:01:26,040
♪
15
00:02:16,353 --> 00:02:18,663
[Classical music playing]
16
00:03:36,303 --> 00:03:38,093
[Jean-Paul speaking French]
17
00:03:39,697 --> 00:03:41,567
[Ida speaking French]
18
00:03:56,410 --> 00:04:06,120
♪
19
00:04:34,361 --> 00:04:36,281
[Birds chirping]
20
00:04:44,327 --> 00:04:47,457
Help! I'm stuck!
21
00:04:56,296 --> 00:04:57,816
[Both speaking in French]
22
00:05:07,742 --> 00:05:10,092
[Guillaume speaking French]
23
00:05:51,960 --> 00:05:54,180
[Celine speaking French]
24
00:06:24,906 --> 00:06:27,556
[Beatrice speaking French]
25
00:06:39,442 --> 00:06:46,582
♪
26
00:06:53,543 --> 00:06:54,723
Cut.
27
00:07:29,361 --> 00:07:31,801
[Ida speaking French]
28
00:08:35,340 --> 00:08:37,600
[Ida speaking French]
29
00:08:37,647 --> 00:08:40,517
[Pierre speaking French]
30
00:08:42,347 --> 00:08:45,827
[Both speaking French]
31
00:08:52,706 --> 00:08:54,656
[Snapping fingers]
32
00:08:57,624 --> 00:09:00,714
[Upbeat music playing]
33
00:09:00,757 --> 00:09:07,367
♪
34
00:09:07,416 --> 00:09:09,236
[Gunfire]
35
00:09:11,899 --> 00:09:14,079
[Both laughing]
36
00:09:16,468 --> 00:09:18,728
Hmm.
37
00:09:22,562 --> 00:09:25,832
[Ida speaking French]
38
00:09:38,012 --> 00:09:40,752
[Pierre speaking French]
39
00:10:15,919 --> 00:10:24,009
♪
40
00:10:24,058 --> 00:10:25,888
[Benoit speaking French]
41
00:10:48,909 --> 00:10:50,739
[Woman speaks French]
42
00:11:18,068 --> 00:11:19,978
[Ida sighs]
43
00:11:38,262 --> 00:11:40,872
[Ida speaking French]
44
00:11:50,361 --> 00:11:56,541
♪
45
00:12:04,245 --> 00:12:05,675
[Applause]
46
00:12:14,385 --> 00:12:16,735
[Woman speaking French]
47
00:12:37,582 --> 00:12:39,582
[Mathias speaking French]
48
00:12:49,594 --> 00:12:51,904
[Ida speaking French]
49
00:12:57,341 --> 00:13:00,871
[Butcher shouting in French]
50
00:13:00,910 --> 00:13:03,520
Yep, I'm American.
Guilty.
51
00:13:03,565 --> 00:13:05,435
Just north of Fort Wayne,
Indiana.
52
00:13:05,480 --> 00:13:07,050
Midwest heartland.
53
00:13:07,090 --> 00:13:08,830
Merci.
54
00:13:08,875 --> 00:13:10,485
Pour vous.
55
00:13:10,528 --> 00:13:12,568
Ida: Where does
your frissoncome from?
56
00:13:12,617 --> 00:13:14,357
Butcher:
I get that from my customers.
57
00:13:14,402 --> 00:13:17,272
You know, that's really
where my frissoncomes from.
58
00:13:17,318 --> 00:13:21,238
Then, and I do enjoy
kind of hacking stuff up.
59
00:13:24,629 --> 00:13:26,409
Frisson!
60
00:13:26,457 --> 00:13:29,417
[Man speaking French]
61
00:13:37,991 --> 00:13:40,781
Slayer, Ministry,
Iron Maiden.
62
00:13:40,820 --> 00:13:44,130
[Heavy-metal music plays]
63
00:13:44,171 --> 00:13:46,521
♪ Ayyyyyyy
64
00:13:52,657 --> 00:13:55,527
[Ida speaking French]
65
00:14:05,061 --> 00:14:06,721
[Woman speaking French]
66
00:14:14,462 --> 00:14:16,462
Ooh-ooh-ooh.
67
00:14:16,507 --> 00:14:17,897
Oh.
68
00:14:17,944 --> 00:14:19,474
Oh!
69
00:14:19,510 --> 00:14:22,910
Ohh! Ohh!
70
00:14:22,949 --> 00:14:25,869
[Moaning with pleasure]
71
00:14:29,694 --> 00:14:30,744
Stop!
72
00:14:30,782 --> 00:14:32,352
Ohh!
73
00:15:19,179 --> 00:15:20,479
[Tires screeching,
engine revving]
74
00:15:20,528 --> 00:15:21,828
[Car crashes]
75
00:15:21,877 --> 00:15:24,007
[Ida laughing]
76
00:15:51,037 --> 00:15:53,597
[Woman speaking French]
77
00:16:22,677 --> 00:16:23,977
[Laughter]
78
00:16:28,117 --> 00:16:33,507
♪
79
00:16:42,175 --> 00:16:47,435
♪
80
00:16:47,484 --> 00:16:52,884
♪
81
00:18:31,980 --> 00:18:37,770
♪
82
00:19:05,405 --> 00:19:08,755
[Accordion tuning]
83
00:19:11,280 --> 00:19:13,850
[Woman speaking French]
84
00:19:36,087 --> 00:19:37,607
[Accordion playing]
85
00:19:37,654 --> 00:19:45,714
♪
86
00:19:45,749 --> 00:19:48,879
♪
87
00:19:48,926 --> 00:19:51,226
[Indistinct conversation
in French]
88
00:19:51,277 --> 00:19:59,287
♪
89
00:19:59,328 --> 00:20:08,028
♪
90
00:20:08,076 --> 00:20:16,646
♪
91
00:20:16,693 --> 00:20:22,263
♪
92
00:20:22,308 --> 00:20:24,348
[Ida speaking French]
93
00:21:06,439 --> 00:21:09,179
[Snapping fingers]
94
00:21:09,224 --> 00:21:12,234
[Upbeat music playing]
95
00:21:12,271 --> 00:21:20,581
♪
96
00:21:20,627 --> 00:21:29,547
♪
97
00:21:29,592 --> 00:21:30,772
♪
98
00:21:59,448 --> 00:22:06,928
♪
99
00:22:27,737 --> 00:22:30,997
[Man singing in French]
100
00:22:31,045 --> 00:22:39,395
♪
101
00:22:39,445 --> 00:22:47,445
♪
102
00:22:47,496 --> 00:22:52,456
♪
103
00:22:52,501 --> 00:22:57,551
♪
104
00:22:57,601 --> 00:23:02,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
5864