All language subtitles for Desconectados.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,592 --> 00:00:55,055 OFF-LINED 4 00:01:11,405 --> 00:01:17,286 WEKKER 5 00:01:56,700 --> 00:02:00,538 Ja, verdomme. Kom op, Victoria. 6 00:02:02,039 --> 00:02:03,082 Wat is er, Vicky? 7 00:02:03,165 --> 00:02:04,792 Cloudsystems mailde me. 8 00:02:04,875 --> 00:02:06,710 Ik word hun hoofd programmering. 9 00:02:06,794 --> 00:02:07,711 Is dat een grap? 10 00:02:07,795 --> 00:02:10,589 Nee. Dit is het allerbeste moment. 11 00:02:10,673 --> 00:02:11,966 Vicky, Victoria. 12 00:02:12,049 --> 00:02:14,468 Videoconferentie over een half uur. 13 00:02:14,552 --> 00:02:16,637 -Had je dat niet gezien? -Nee. 14 00:02:19,139 --> 00:02:21,392 De telefoon gaat. Geef hem. 15 00:02:21,475 --> 00:02:22,685 Ik zit net. 16 00:02:23,352 --> 00:02:25,521 -Vicente belt. -Wat? 17 00:02:26,230 --> 00:02:28,357 -Vicente. -Hoi, Vicky. Hoe is het? 18 00:02:28,440 --> 00:02:31,193 Druk. Ik heb zo een vergadering. Wat is er? 19 00:02:31,277 --> 00:02:32,987 Ik vertrek over vijf minuten. 20 00:02:33,529 --> 00:02:34,780 Waarheen? 21 00:02:34,864 --> 00:02:37,074 Hoezo? Naar jouw huis met de kinderen. 22 00:02:37,157 --> 00:02:38,117 Waarom? 23 00:02:39,118 --> 00:02:41,161 Mijn god. Ben je het vergeten? 24 00:02:41,245 --> 00:02:43,414 Ja. Nee, ik weet het nog. 25 00:02:43,497 --> 00:02:46,166 Je gaat naar Panama. De kinderen komen hier. 26 00:02:46,250 --> 00:02:48,377 Had dat via WhatsApp gezegd. 27 00:02:48,460 --> 00:02:51,547 Ik stuur je al drie weken berichten. 28 00:02:51,630 --> 00:02:56,093 Ik heb ze gezien. Maar konden ze niet naar je moeder? 29 00:02:56,176 --> 00:02:58,178 Mijn moeder is vorig jaar overleden. 30 00:02:59,597 --> 00:03:03,434 Een blunder. Sorry. Je kon niet met haar opschieten. 31 00:03:03,517 --> 00:03:06,812 Weet je nog dat ze je om geld vroeg en zich toen van de domme hield? 32 00:03:06,896 --> 00:03:11,609 Vier dagen. Of wil je niet dat de kinderen bij jou zijn? 33 00:03:11,692 --> 00:03:14,194 Natuurlijk wel. Ik hou van mijn kinderen. 34 00:03:14,278 --> 00:03:17,573 Ik zat op ze te wachten. Ik dacht dat ze eerder kwamen. 35 00:03:17,656 --> 00:03:21,243 Alles is klaar. Ik wacht op ze. Kom wanneer je wilt. 36 00:03:21,327 --> 00:03:25,289 Onthoud dat Julián problemen op school heeft. Dat heb ik gezegd. 37 00:03:25,372 --> 00:03:28,584 Ja, met biologie. Hij begrijpt mitochondriën niet. 38 00:03:29,543 --> 00:03:32,755 -Rekenen. -Dat klopt. Rekenen. De hypotenusa. 39 00:03:32,838 --> 00:03:34,798 Komt goed. Ik regel het. 40 00:03:34,882 --> 00:03:38,344 En alsjeblieft niet te veel schermtijd. 41 00:03:38,427 --> 00:03:41,221 -Ze zijn verslaafd. -Ik begrijp het. 42 00:03:41,305 --> 00:03:43,015 Geen schermen. Dat regel ik. 43 00:03:43,098 --> 00:03:44,892 -Oké. -Ontspan. Dag. 44 00:03:45,559 --> 00:03:47,811 -Mag ik je iets vragen? -Ja. 45 00:03:49,480 --> 00:03:51,273 Wie brengt ze naar school? 46 00:03:52,024 --> 00:03:55,527 Uber, Easytaxi, Cabify... Ik weet het niet, DiDi, Beat... 47 00:03:55,611 --> 00:03:56,862 Wie kookt voor ze? 48 00:03:57,947 --> 00:04:01,450 PedidosYa, Glovo, Uber Eats... Ik weet het niet, Cornershop... 49 00:04:01,533 --> 00:04:02,534 Huiswerk? 50 00:04:02,618 --> 00:04:06,914 Voor huiswerk zijn er Wikipedia, Google, YouTube, Duolingo, TED Talks. 51 00:04:06,997 --> 00:04:09,458 -Ik kan het begrijpen. -Echt? 52 00:04:10,042 --> 00:04:11,585 Ik had ook een vreselijke moeder. 53 00:04:13,504 --> 00:04:15,965 Ik ben geen vreselijke moeder, Ángela. 54 00:04:16,048 --> 00:04:20,761 Ik ben een moderne moeder. Dat is anders. Echt, ik ken dat soort situaties. 55 00:04:20,844 --> 00:04:23,555 Mijn vader behandelde me slecht. 56 00:04:23,639 --> 00:04:26,183 Mijn relatie met Vicente was ook vreselijk. 57 00:04:26,266 --> 00:04:27,851 Hij gedroeg zich altijd superieur 58 00:04:27,935 --> 00:04:30,396 omdat hij succesvol was, geld verdiende. 59 00:04:30,479 --> 00:04:34,066 Hij wrijft het in, kleineert je, omdat hij een klootzak is. 60 00:04:34,149 --> 00:04:36,860 Victoria. Ik kan je horen. 61 00:04:36,944 --> 00:04:41,657 Maar een goede klootzak. Een goede vader. Voor de duidelijkheid. 62 00:04:41,740 --> 00:04:44,535 Een geweldige vader en dat waardeer ik. 63 00:04:44,618 --> 00:04:46,620 Dat vertel ik je graag vaker. 64 00:04:47,538 --> 00:04:48,455 Oké, dag. 65 00:04:49,081 --> 00:04:53,293 Dag? Waar ga je heen? De vergadering is zo. We bestellen. 66 00:04:53,961 --> 00:04:55,045 Ik kwam gewoon langs. 67 00:04:55,671 --> 00:04:57,756 Je bent hier al twee jaar. 68 00:04:57,840 --> 00:05:02,678 Als je me zoekt, ben ik op mijn telefoon, Instagram, Messenger, Facebook, DM. 69 00:05:12,479 --> 00:05:14,648 Lieverd, kop op. 70 00:05:16,150 --> 00:05:19,403 Ik kan er echt niets aan doen. 71 00:05:32,499 --> 00:05:34,710 Het zijn maar vier dagen. 72 00:05:37,087 --> 00:05:38,630 Die vliegen voorbij. 73 00:05:43,552 --> 00:05:44,803 Het is je moeder. 74 00:05:56,482 --> 00:05:59,860 Hoi, als je me goed hoort, 75 00:05:59,943 --> 00:06:01,904 steek dan je duim op. 76 00:06:03,280 --> 00:06:04,782 Perfect. 77 00:06:04,865 --> 00:06:09,286 Aangenaam. Het is een genoegen. 78 00:06:09,369 --> 00:06:11,330 Mijn naam is Victoria Haan. 79 00:06:11,413 --> 00:06:12,873 Vicky Gallo in het Chileens. 80 00:06:14,958 --> 00:06:17,086 Geen zorgen, ik spreek ook Spaans. 81 00:06:17,169 --> 00:06:19,963 Mooi. Ik begon al te zweten. 82 00:06:20,047 --> 00:06:23,467 Dit is een geweldige kans. Ik heb veel vaardigheden. 83 00:06:23,550 --> 00:06:26,512 Ik ben verantwoordelijk en netjes. Dat is mijn ding. 84 00:06:26,595 --> 00:06:30,349 Je weet toch dat we een hoge mate van toewijding eisen? 85 00:06:30,432 --> 00:06:34,478 Die krijgen jullie. Als programmeur is mijn inzet 100%. 86 00:06:34,561 --> 00:06:38,816 De andere kandidaat zei hetzelfde, dat ze 24/7 beschikbaar is. 87 00:06:38,899 --> 00:06:43,487 Is er een andere kandidaat? Ik ben 26/7 beschikbaar. 88 00:06:44,655 --> 00:06:47,282 Victoria, wat is dit? Woont Ángela hier nog? 89 00:06:47,366 --> 00:06:51,453 -Ze wil haar kamer niet delen. -Ik wil boven slapen. 90 00:06:51,537 --> 00:06:55,958 Ik heb een bespreking. Ga weg. 91 00:06:56,041 --> 00:06:58,127 Het spijt me. 92 00:06:58,210 --> 00:07:00,546 Geen zorgen. Ik weet hoe kinderen zijn. 93 00:07:00,629 --> 00:07:03,465 Ze zijn niet van mij. Het zijn mijn nicht en neef. 94 00:07:03,549 --> 00:07:05,300 Ik zet het geluid even uit. 95 00:07:08,887 --> 00:07:12,307 Ik heb een belangrijke bespreking. Weg. 96 00:07:12,391 --> 00:07:16,728 Ga weg. We lossen dit later op. Doe de deur goed en hard dicht. 97 00:07:19,439 --> 00:07:20,649 Ik ben er weer. Sorry. 98 00:07:21,275 --> 00:07:26,822 De definitieve beslissing wordt vandaag om 21.00 uur Chileense tijd bekendgemaakt. 99 00:07:26,905 --> 00:07:29,867 Je krijgt een e-mail met de gekozen programmeur. 100 00:07:29,950 --> 00:07:31,910 Om 21.00 uur sta ik stand-by. 101 00:07:31,994 --> 00:07:35,038 Ik doe nog meer. Ik ga constant checken. 102 00:07:35,122 --> 00:07:37,291 Prima. Ik log nu uit. 103 00:07:37,374 --> 00:07:40,169 Dat is een grapje. Ik log nooit uit. 104 00:07:40,252 --> 00:07:44,464 Ik ben 28/7 online. Oké, dag, bedankt. 105 00:07:47,301 --> 00:07:52,890 -Kom op. -Nee. 106 00:07:52,973 --> 00:07:57,728 Jullie zijn zo knap. Fijn dat jullie er zijn. Ik wacht al weken. 107 00:07:57,811 --> 00:08:02,024 Ik heb opgeruimd en een blouse aangetrokken. Voor jullie. Knuffel. 108 00:08:03,233 --> 00:08:06,737 Alles aan je is groot. Je krullen, je hoofd, alles. 109 00:08:06,820 --> 00:08:08,864 Wacht. Een naam... Zo. 110 00:08:08,947 --> 00:08:10,991 VICKY HEEFT DE GROEP 'VIER DAGEN' AANGEMAAKT 111 00:08:11,074 --> 00:08:13,911 Ik heb een WhatsApp-groep voor ons gemaakt. 112 00:08:14,703 --> 00:08:17,164 'Oké, mam.' Leuk, jongens. 113 00:08:18,165 --> 00:08:20,709 Stuur me een emoji. Al is het maar een knipoog. 114 00:08:21,710 --> 00:08:25,923 De hoofdregel in dit huis is... 115 00:08:29,259 --> 00:08:33,180 Precies, niets. Er zijn hier geen regels. 116 00:08:35,849 --> 00:08:39,478 Mam is cool. Mam is geweldig. 117 00:08:39,561 --> 00:08:43,398 Ik weet het. Geen regels. Jullie mogen je telefoon gebruiken. 118 00:08:43,482 --> 00:08:46,109 Als de batterij leeg is, geen probleem, 119 00:08:46,193 --> 00:08:49,238 hier zijn opladers, daar, in de slaapkamer, overal. 120 00:08:49,988 --> 00:08:52,282 Opladers. Alles moet opgeladen zijn. 121 00:08:52,366 --> 00:08:54,409 Is het wifi-wachtwoord veranderd? 122 00:08:54,493 --> 00:08:58,038 Ja. Het is: 'Je bent er geweest als je mijn internet wilt jatten.' 123 00:08:58,872 --> 00:09:02,167 Jatten met een hoofdletter. Kom naar de slaapkamer. 124 00:09:05,462 --> 00:09:07,756 -Het werkt niet. -Jatten met een J. 125 00:09:10,801 --> 00:09:11,635 Hebbes. 126 00:09:13,387 --> 00:09:15,764 Hier is jullie slaapkamer. 127 00:09:15,847 --> 00:09:19,351 Geen zorgen. Ángela slaapt bij mij. Zo gaat dat. 128 00:09:20,852 --> 00:09:21,687 Hé. 129 00:09:21,770 --> 00:09:24,273 -Wie is dat? -Aan de kant. 130 00:09:24,356 --> 00:09:27,276 -Wat lastig. -Zwaar. 131 00:09:27,359 --> 00:09:30,320 Dit zijn de bedden. Wie slaapt waar? 132 00:09:30,404 --> 00:09:32,572 -Ik boven. -Nee, ik. 133 00:09:32,656 --> 00:09:35,325 -Ik zei het eerst. -Ik ben 15 en jij negen. 134 00:09:35,409 --> 00:09:39,371 -Dat is maar drie jaar. -Er is echt een rekenprobleem. 135 00:09:39,454 --> 00:09:40,497 -Wat? -Niets. 136 00:09:46,169 --> 00:09:49,339 Waar moet ik mijn kleren laten? 137 00:09:49,423 --> 00:09:52,301 Het zijn vier dagen. Laat ze in je tas. 138 00:09:52,384 --> 00:09:54,094 Ik heb thuis een inloopkast. 139 00:09:54,177 --> 00:09:57,639 Je hebt hier ook een kast. Geen inloop, maar je hebt een kast. 140 00:09:57,723 --> 00:09:58,557 Ja, hoor. 141 00:09:58,640 --> 00:10:02,102 Hier moet je erheen lopen. 142 00:10:02,185 --> 00:10:03,687 Hoe gaan we naar school? 143 00:10:05,147 --> 00:10:06,940 JE FIETS IS ONTGRENDELD! 144 00:10:07,649 --> 00:10:09,568 Deze twee zijn ontgrendeld. 145 00:10:09,651 --> 00:10:12,029 Ik hou van jullie. Tot straks. 146 00:10:12,946 --> 00:10:14,448 -Ga jij niet mee? -Ik? 147 00:10:14,531 --> 00:10:16,783 Ik heb niet eens schoenen aan. 148 00:10:16,867 --> 00:10:19,494 Ik moet werken. Een website opleveren. 149 00:10:19,578 --> 00:10:21,413 We weten de weg naar school niet. 150 00:10:21,496 --> 00:10:24,124 Waar is gps dan voor? 151 00:10:26,501 --> 00:10:28,545 Oké. 152 00:10:28,628 --> 00:10:31,631 Ik ga deze keer met jullie mee. 153 00:10:31,715 --> 00:10:33,508 Het is heel eenvoudig. 154 00:10:33,592 --> 00:10:35,969 Je zet de naam van de school erin... 155 00:10:36,053 --> 00:10:37,095 Hoe heet die? 156 00:10:37,179 --> 00:10:39,890 -Santa Cecilia. -Santa Cecilia. 157 00:10:40,974 --> 00:10:43,018 Grapje. Natuurlijk weet ik dat. 158 00:10:43,101 --> 00:10:44,936 Het staat op jullie shirt. 159 00:10:45,020 --> 00:10:47,647 Daar. Santa Cecilia. 160 00:10:47,731 --> 00:10:49,274 Geen humor. Daar werken we aan. 161 00:10:49,358 --> 00:10:52,194 -Ik neem deze. Die zijn voor jullie. -Deze. 162 00:11:29,398 --> 00:11:31,400 Koop voor de lunch iets bij de kraam. 163 00:11:31,483 --> 00:11:32,317 Ik heb geen geld. 164 00:11:32,401 --> 00:11:33,944 Je betaalt morgen. 165 00:11:34,027 --> 00:11:35,362 -Ik hou van je. -Dag. 166 00:11:35,445 --> 00:11:37,781 Mevrouw. Goedemorgen, Julián. 167 00:11:37,864 --> 00:11:39,032 Bent u de moeder? 168 00:11:39,116 --> 00:11:41,201 -U bent... -Alejandra. 169 00:11:41,785 --> 00:11:42,953 Alejandra? 170 00:11:43,036 --> 00:11:45,455 De lerares van Julián. 171 00:11:45,539 --> 00:11:47,791 De lerares. Nieuw, hè? 172 00:11:47,874 --> 00:11:49,209 Nee, altijd al. 173 00:11:50,752 --> 00:11:52,504 Weet u wel 174 00:11:52,587 --> 00:11:55,257 hoe slecht hij dit jaar in rekenen is? 175 00:11:55,340 --> 00:11:58,969 Ja. Ik heb het briefje getekend. 176 00:11:59,052 --> 00:12:00,512 We stuurden een e-mail. 177 00:12:01,179 --> 00:12:04,224 Ik bedoelde dat ik het elektronisch ondertekende. 178 00:12:04,307 --> 00:12:06,518 Zo ernstig is het niet. 179 00:12:06,601 --> 00:12:08,687 Iedereen haalt weleens een onvoldoende. 180 00:12:08,770 --> 00:12:10,689 En hij is nog jong. Hij is tien. 181 00:12:10,772 --> 00:12:11,982 Ik ben negen. 182 00:12:13,108 --> 00:12:15,694 Kijk hoe goed hij met cijfers is. Hij is attent. 183 00:12:15,777 --> 00:12:19,865 Uw zoon heeft alleen onvoldoendes gehaald. 184 00:12:19,948 --> 00:12:23,285 Als hij niet slaagt voor het examen, doet hij het jaar over. 185 00:12:23,368 --> 00:12:24,453 Een heel jaar? 186 00:12:24,536 --> 00:12:28,373 Ja, het hele jaar. 187 00:12:28,457 --> 00:12:30,709 Ik maak me ook zorgen. 188 00:12:30,792 --> 00:12:35,338 De beste app voor rekenen is Math Professor. 189 00:12:35,422 --> 00:12:37,048 We downloaden hem. 190 00:12:37,132 --> 00:12:39,718 Dus hashtag, we doen er iets aan. 191 00:12:41,136 --> 00:12:46,099 Denkt u dat een app Julián zal helpen? 192 00:12:46,183 --> 00:12:47,309 Simpele optelsom. 193 00:12:47,392 --> 00:12:50,562 Aangezien we over rekenen praten. 194 00:12:50,645 --> 00:12:53,106 -Ik snap het. -Ik zie je vanmiddag. 195 00:12:53,190 --> 00:12:56,902 U ziet er geweldig uit. 196 00:12:56,985 --> 00:12:58,320 Op dit moment. Dag. 197 00:13:20,509 --> 00:13:21,468 -Victoria. -Vicky. 198 00:13:21,551 --> 00:13:22,719 -Pizza. -Dank je. 199 00:13:22,802 --> 00:13:24,679 Wacht. Vijf sterren. Beter dan fooi. 200 00:13:28,266 --> 00:13:29,226 -Victoria? -Vicky. 201 00:13:29,309 --> 00:13:31,394 -Sushi. -Dank je. Vijf sterren. 202 00:13:31,478 --> 00:13:33,396 En ik weet niet of de tempura warm is. 203 00:13:43,073 --> 00:13:44,032 FOUT 204 00:13:46,952 --> 00:13:48,203 Mag ik de ketchup? 205 00:13:53,083 --> 00:13:54,376 Ketchup, alsjeblieft. 206 00:14:02,884 --> 00:14:03,760 Hé. 207 00:14:05,720 --> 00:14:09,099 Een verrijkend gesprek, maar ik ben moe en ga naar bed. 208 00:14:09,182 --> 00:14:11,184 Ga slapen en poets je tanden. 209 00:14:13,061 --> 00:14:17,691 EEN LEUGEN. ZE GAAT HAAR E-MAIL CHECKEN. 210 00:14:17,774 --> 00:14:20,569 Ángela, ik zit ook in die groep. 211 00:14:23,071 --> 00:14:24,823 ÁNGELA HEEFT DE GROEP VERLATEN 212 00:14:24,906 --> 00:14:26,366 Je hebt me verwijderd. 213 00:14:26,491 --> 00:14:27,492 Ja. 214 00:14:29,703 --> 00:14:30,745 VERVERS 215 00:14:38,837 --> 00:14:40,505 Je hebt niet geantwoord. 216 00:14:41,298 --> 00:14:42,632 Kom je naar Arica? 217 00:14:43,174 --> 00:14:45,719 Nou... 218 00:14:46,261 --> 00:14:50,473 Ik wil wel, maar het is lastig om daar te komen. 219 00:14:51,808 --> 00:14:53,226 Dan mis je het grote feest. 220 00:14:54,853 --> 00:14:55,687 O, ja? 221 00:14:58,940 --> 00:15:00,692 Wanneer is dat? 222 00:15:01,526 --> 00:15:03,320 Volgende maand. Denk erover na. 223 00:15:21,630 --> 00:15:22,547 VERVERS 224 00:15:30,430 --> 00:15:31,264 ZOEKEN... 225 00:15:32,474 --> 00:15:34,809 -Wat nou? -Wat is er met het internet? 226 00:15:34,893 --> 00:15:37,312 Ik weet het niet. Er is geen internet. 227 00:15:37,395 --> 00:15:39,439 Ik controleer het. Wacht. 228 00:15:39,522 --> 00:15:40,690 Wat is er aan de hand? 229 00:15:40,774 --> 00:15:43,568 Ik controleer het. Ik start de router opnieuw op. 230 00:15:43,652 --> 00:15:45,737 Daar is het. Nee, dus. 231 00:15:45,820 --> 00:15:47,739 Waarom is er geen internet? 232 00:15:47,822 --> 00:15:49,324 Dat probeer ik te ontdekken. 233 00:15:49,407 --> 00:15:51,993 Mijn telefoon laadt niet op. Dood. 234 00:15:52,077 --> 00:15:53,453 De mijne ook niet. 235 00:15:53,536 --> 00:15:55,830 Ik krijg mijn e-mail niet open. 236 00:15:55,914 --> 00:15:57,457 -Verdomme. -We zijn er geweest. 237 00:15:57,540 --> 00:15:59,668 Niet. We blijven kalm. 238 00:15:59,751 --> 00:16:02,837 Haal adem. Het komt goed. Ángela, zoek kaarsen. 239 00:16:02,921 --> 00:16:04,381 Wanneer hebben we die gekocht? 240 00:16:04,464 --> 00:16:06,174 Zet ze op het lijstje. 241 00:16:07,717 --> 00:16:09,636 Het is terug. Het is goed. 242 00:16:10,387 --> 00:16:11,721 -Geen signaal. -Geen signaal. 243 00:16:11,805 --> 00:16:13,306 -Geen signaal. -Geen signaal. 244 00:16:13,390 --> 00:16:15,850 Vraag in de buurtgroep wat er is. 245 00:16:15,934 --> 00:16:19,521 Geen internet, dus geen WhatsApp. 246 00:16:19,604 --> 00:16:20,897 Ik heb het niet. 247 00:16:20,980 --> 00:16:23,441 Goed. Ik ga met de buren praten. 248 00:16:24,359 --> 00:16:26,611 Tot straks. Kalmeer. 249 00:16:28,029 --> 00:16:30,740 Hoi, ik ben van nummer 75. Hebt u internet? 250 00:16:32,450 --> 00:16:35,245 Hoi. Kun je je moeder vragen of jullie internet hebben? 251 00:16:37,080 --> 00:16:38,707 Ik ben de buurvrouw. Internet? 252 00:16:41,418 --> 00:16:42,544 Hoi, Victoria. 253 00:16:43,336 --> 00:16:46,381 Hallo, buurman van nummer 77. 254 00:16:46,464 --> 00:16:48,258 Hoe is het? Heb je internet? 255 00:16:48,925 --> 00:16:49,801 Nee. 256 00:16:50,468 --> 00:16:51,553 Wij ook niet. 257 00:16:51,636 --> 00:16:54,514 Niemand op deze verdieping. 258 00:16:54,597 --> 00:16:56,558 Ik heb het nooit gehad. 259 00:16:57,392 --> 00:16:59,227 -Nooit? -Nooit. 260 00:16:59,310 --> 00:17:01,938 -Echt nooit? -Echt nooit. 261 00:17:02,021 --> 00:17:04,941 Nooit, nooit? 262 00:17:05,024 --> 00:17:07,026 Nooit, nooit. 263 00:17:48,735 --> 00:17:49,736 E-MAIL LADEN 264 00:17:54,324 --> 00:17:55,366 GEEN VERBINDING 265 00:18:00,079 --> 00:18:02,624 Alle geostationaire satellieten lijken 266 00:18:02,707 --> 00:18:05,293 niet meer te werken vanwege een zonnevlam 267 00:18:05,376 --> 00:18:07,337 die onherstelbare schade veroorzaakte 268 00:18:07,420 --> 00:18:09,672 aan de internetsystemen. 269 00:18:09,756 --> 00:18:14,969 Professor, we weten dat de laatste, grote zonnestorm in 1859 was. 270 00:18:15,053 --> 00:18:16,763 Maar deze is nog erger. 271 00:18:16,846 --> 00:18:18,056 Wat is er gebeurd? 272 00:18:18,139 --> 00:18:22,769 Wat zijn de effecten van deze explosie op het leven op aarde? 273 00:18:23,561 --> 00:18:26,689 Het leven zal ernstig verstoord worden. 274 00:18:26,773 --> 00:18:32,362 De televisie werkt nog, maar internet, dat fundamenteel is, niet. 275 00:18:32,445 --> 00:18:36,491 Mobiele telefoons hebben geen bereik. Ze werken niet. 276 00:18:36,574 --> 00:18:38,243 Dus ik heb geen verbinding. 277 00:18:38,326 --> 00:18:40,745 Terwijl de digitale black-out voortduurt, 278 00:18:40,829 --> 00:18:44,290 zijn alle vluchten, binnenlands en internationaal, 279 00:18:44,374 --> 00:18:45,625 geannuleerd. 280 00:18:45,708 --> 00:18:47,460 Pap kan niet terugkomen. 281 00:18:47,544 --> 00:18:49,504 Herhaling. 282 00:18:49,587 --> 00:18:52,924 De hele planeet zit voor onbepaalde tijd zonder internet. 283 00:19:00,181 --> 00:19:02,141 Mam? 284 00:19:02,225 --> 00:19:03,184 Hallo. 285 00:19:04,477 --> 00:19:05,603 Mam. 286 00:19:05,728 --> 00:19:06,604 Wat? 287 00:19:14,320 --> 00:19:15,154 Pardon. 288 00:19:24,330 --> 00:19:25,623 Net een videogame. 289 00:19:26,374 --> 00:19:28,167 Dit alles vanwege het internet? 290 00:19:28,960 --> 00:19:31,379 Ja, we zijn terug in de middeleeuwen. 291 00:19:31,462 --> 00:19:32,380 Kijk uit. 292 00:19:44,767 --> 00:19:46,728 Aan de kant. Pardon. 293 00:19:46,811 --> 00:19:47,645 Wat is er? 294 00:19:47,729 --> 00:19:49,856 Ik weet het niet. De bank is dicht. 295 00:19:50,565 --> 00:19:55,069 Pardon. Voorzichtig. 296 00:19:58,573 --> 00:19:59,908 Open de deur. 297 00:20:02,118 --> 00:20:03,369 Pardon. 298 00:20:04,746 --> 00:20:05,872 Pardon. 299 00:20:09,626 --> 00:20:11,210 Hé. Ze werken niet. 300 00:20:12,587 --> 00:20:15,340 We moeten hier weg. Daar is een taxi. 301 00:20:15,423 --> 00:20:17,884 Blijf hier. Taxi. 302 00:20:17,967 --> 00:20:21,095 Hier. Taxi. Zie je me niet? 303 00:20:23,973 --> 00:20:26,643 Daar komt er nog een. Taxi. 304 00:20:28,269 --> 00:20:31,064 -Stap in. -Heb je contant geld? 305 00:20:31,147 --> 00:20:34,275 Hoe kan dat als er geen geldautomaten zijn? 306 00:20:34,359 --> 00:20:35,526 Waar heb je last van? 307 00:20:36,569 --> 00:20:38,696 We gaan lopen. Daarheen. 308 00:20:38,780 --> 00:20:40,031 Blijf bij me. 309 00:20:45,787 --> 00:20:49,374 Niet hier. We gaan daarheen. 310 00:21:00,385 --> 00:21:02,178 Shit, er is geen internet. 311 00:21:05,181 --> 00:21:06,683 Blijf hier. 312 00:21:30,790 --> 00:21:34,002 DOWNLOAD DE APP, SCAN EN FIETS! 313 00:22:26,721 --> 00:22:28,514 Snel. 314 00:22:40,777 --> 00:22:41,778 Voorzichtig. 315 00:22:44,113 --> 00:22:46,282 -Deze kant op. -Nee, Victoria. 316 00:22:46,365 --> 00:22:48,910 -Gisteren ging je links. -Dit is een andere weg. 317 00:22:50,203 --> 00:22:51,996 Voorzichtig. Blijf dichtbij. 318 00:22:52,080 --> 00:22:56,167 Bij elkaar blijven. Voorzichtig. 319 00:22:56,250 --> 00:22:58,127 Niet achterblijven. 320 00:22:59,712 --> 00:23:00,922 Hier. 321 00:23:16,479 --> 00:23:18,689 Dit is de school niet. 322 00:23:18,773 --> 00:23:20,399 Een korte stop. Oké? 323 00:23:20,483 --> 00:23:22,568 Nee. Wat doe je? 324 00:23:22,652 --> 00:23:24,445 We gebruiken ze nog. 325 00:23:24,529 --> 00:23:26,322 Zoek een andere. 326 00:23:26,405 --> 00:23:28,866 Neem jullie fiets mee. 327 00:23:28,950 --> 00:23:31,577 -Waar gaan we heen? -Een korte stop. 328 00:23:31,661 --> 00:23:33,663 Dan gaan we naar school. 329 00:23:33,746 --> 00:23:35,206 Pardon. 330 00:23:35,289 --> 00:23:36,749 Waarom schiet de rij niet op? 331 00:23:36,833 --> 00:23:38,292 De passen werken niet. 332 00:23:38,376 --> 00:23:40,837 Kom op. Ze wachten op me. 333 00:23:40,920 --> 00:23:41,754 Dat kan niet. 334 00:23:41,838 --> 00:23:43,965 Pardon. Sorry. 335 00:23:44,048 --> 00:23:45,174 Niet aanraken. 336 00:23:45,258 --> 00:23:47,969 Die mensen wachten op de lift en fietsen passen niet. 337 00:23:48,052 --> 00:23:50,680 -We gaan met de trap. -Pardon. Voorzichtig. 338 00:23:50,763 --> 00:23:52,515 Niet veel. Hoeveel? 339 00:23:52,598 --> 00:23:55,268 -Veertien verdiepingen. -Veertien? 340 00:23:55,351 --> 00:23:56,644 Ik ga niet naar boven. 341 00:24:05,570 --> 00:24:07,864 Dat waren er 19, geen 14. 342 00:24:07,947 --> 00:24:10,116 Negentien. We zijn er. 343 00:24:10,199 --> 00:24:13,452 Je klaagde al over 14, stel je voor als ik 19 had gezegd. 344 00:24:13,536 --> 00:24:14,912 Natuurlijk klaag ik. 345 00:24:19,000 --> 00:24:21,043 Kom hier. Wacht heel even. 346 00:24:24,130 --> 00:24:27,091 Hoe kom je aan die fiets? Heb je internet? 347 00:24:27,175 --> 00:24:29,802 Nee. Ik heb het slot gesloopt. 348 00:24:31,762 --> 00:24:34,682 Ik ben Victoria Gallo. Ik ben programmeur 349 00:24:34,765 --> 00:24:37,059 en ben gekozen als hoofd programmering. 350 00:24:37,143 --> 00:24:38,978 Ik heb hier geen informatie. 351 00:24:39,061 --> 00:24:41,731 Iemand moet die hebben. Ik weet het niet. 352 00:24:44,358 --> 00:24:45,693 Wie is zij? 353 00:24:45,776 --> 00:24:47,236 Hoofd communicatie. 354 00:24:49,947 --> 00:24:52,575 -Susana. -Praat niet tegen me. 355 00:24:54,535 --> 00:24:56,454 -Hallo, Cloudsystems? -Ja. 356 00:24:56,537 --> 00:24:58,206 Ik ben Raquel. Programmeur. 357 00:24:58,289 --> 00:25:01,250 Ik ben gekozen als nieuw hoofd. 358 00:25:01,334 --> 00:25:04,879 Hallo, ik ben Victoria. Ik ben de andere kandidaat. 359 00:25:07,590 --> 00:25:09,634 -De andere. -Ja, de andere. 360 00:25:09,717 --> 00:25:10,885 Pardon. 361 00:25:14,805 --> 00:25:16,974 Met wie kunnen we praten? 362 00:25:17,058 --> 00:25:18,476 De personeelschef. 363 00:25:18,559 --> 00:25:20,186 Waar is zijn kantoor? 364 00:25:20,269 --> 00:25:22,438 Ga daar maar in de rij staan. 365 00:25:24,523 --> 00:25:27,485 -Hij werkt weer. En nu? -Bel 112. 366 00:25:28,527 --> 00:25:29,570 -Pardon. -Pardon. 367 00:25:29,654 --> 00:25:31,489 -Ik wil vragen... -Ik wil ook... 368 00:25:31,572 --> 00:25:33,282 Ik was eerst. Mijn vraag is kort. 369 00:25:33,991 --> 00:25:35,785 Wie wordt de nieuwe programmeur? 370 00:25:35,868 --> 00:25:38,412 Dat staat in een e-mail die gisteren is gestuurd. 371 00:25:38,496 --> 00:25:41,624 Jullie moeten wachten tot er weer internet is. 372 00:25:41,707 --> 00:25:44,502 Als het terugkomt. Ik ga met Ricardo praten. 373 00:25:44,585 --> 00:25:45,711 -Ricardo? -Ja. 374 00:25:45,795 --> 00:25:48,297 Wie is Ricardo? Misschien kan hij helpen. 375 00:25:53,469 --> 00:25:55,012 Clara? Julián? 376 00:25:55,596 --> 00:25:56,430 Clara? 377 00:25:57,723 --> 00:25:59,892 Clara? Julián? 378 00:26:00,726 --> 00:26:02,853 Clara. Julián. 379 00:26:03,729 --> 00:26:04,563 Clara. 380 00:26:18,744 --> 00:26:20,288 Clara. Julián. 381 00:26:22,373 --> 00:26:25,418 Julián. Clara. 382 00:26:27,169 --> 00:26:28,921 Hé. Stop. 383 00:26:29,005 --> 00:26:31,465 Wat doen jullie? Waar gaan jullie heen? 384 00:26:31,549 --> 00:26:32,883 -Naar paps huis. -Waarom? 385 00:26:32,967 --> 00:26:34,135 Hoezo 'waarom'? 386 00:26:34,218 --> 00:26:36,721 Kijk om je heen. De wereld is naar de klote 387 00:26:36,804 --> 00:26:38,389 en jij denkt alleen aan werk. 388 00:26:38,472 --> 00:26:40,683 Heel even. Nu gaan we naar school. 389 00:26:40,766 --> 00:26:42,435 Gaan we nu naar school? 390 00:26:42,518 --> 00:26:44,353 -Waarom niet? -Omdat het laat is. 391 00:26:45,229 --> 00:26:48,274 Jij zit zonder internet, wij zonder moeder. 392 00:26:49,108 --> 00:26:52,361 Nee. Je neef en nicht, volgens jou. 393 00:26:52,445 --> 00:26:54,530 Je overdrijft. Zie het alsof we gelijk zijn. 394 00:26:54,613 --> 00:26:56,991 En ik heb je gebaard. 395 00:26:57,074 --> 00:26:59,785 -Dat is ook het enige. -Dat is niet waar. 396 00:26:59,869 --> 00:27:03,247 Ik let op wat je doet. Ik like al je posts. 397 00:27:03,331 --> 00:27:06,834 We houden van jou, niet van je likes. 398 00:27:06,917 --> 00:27:08,627 Dat wist ik niet. 399 00:27:08,711 --> 00:27:11,464 Dat heb je niet gezegd. Ik like jullie niet meer. 400 00:27:11,547 --> 00:27:14,717 Er is geen internet, dus dat kan toch niet. 401 00:27:16,969 --> 00:27:18,637 Oké. 402 00:27:18,721 --> 00:27:20,931 We zijn gestrest. We moeten kalmeren. 403 00:27:21,015 --> 00:27:23,601 We gaan naar de winkel en kopen iets lekkers. 404 00:27:23,684 --> 00:27:26,270 We gaan niet naar school omdat het veel te laat is. 405 00:27:26,354 --> 00:27:28,564 We praten er thuis over. Oké? 406 00:27:28,647 --> 00:27:29,982 -Oké. -Oké. 407 00:27:34,945 --> 00:27:37,448 We gaan. Het wordt gevaarlijk. 408 00:27:37,531 --> 00:27:39,575 We gaan naar een veilige plek. 409 00:27:42,203 --> 00:27:45,873 Voorzichtig. Nee. Kom eraf. 410 00:27:45,956 --> 00:27:47,500 Pardon. Wat gebeurt er? 411 00:27:47,583 --> 00:27:49,835 De passen werken niet. 412 00:27:49,919 --> 00:27:52,421 Je neemt alles mee zonder te betalen. 413 00:27:53,964 --> 00:27:56,175 Lucho, leg terug. Dat is vegan. 414 00:27:58,010 --> 00:27:59,011 Vlees. 415 00:27:59,595 --> 00:28:02,390 -Pak wijn. -Wit of rood? 416 00:28:02,473 --> 00:28:04,725 Maakt niet uit. Ik wacht op de parkeerplaats. 417 00:28:07,019 --> 00:28:09,814 Laten we naar de zuivelafdeling gaan. 418 00:28:10,481 --> 00:28:11,774 Ik ben lactose-intolerant. 419 00:28:13,150 --> 00:28:15,194 Je bent te jong om intolerant te zijn. 420 00:28:15,277 --> 00:28:16,487 Maar ik eet tofu. 421 00:28:16,570 --> 00:28:18,280 Maar tofu is geen voedsel. 422 00:28:18,364 --> 00:28:19,532 Pak gewoon iets. Snel. 423 00:28:19,615 --> 00:28:21,909 Dingen voor het ontbijt. Ik haal zuivel. 424 00:28:21,992 --> 00:28:24,829 -Blijf bij elkaar. -Julián. 425 00:28:25,746 --> 00:28:27,206 Van mij. 426 00:28:36,257 --> 00:28:37,842 Laat liggen. 427 00:28:37,925 --> 00:28:39,093 Sorry. 428 00:28:39,176 --> 00:28:41,387 Ik steel niet. Ik kan betalen. 429 00:28:41,470 --> 00:28:45,391 De passen werken alleen niet. Ik leg alles terug. 430 00:28:47,560 --> 00:28:50,396 Ik mis kaas en melk. Dank je. 431 00:28:53,065 --> 00:28:55,818 -Gaat het? -Ja. 432 00:28:56,485 --> 00:28:58,904 Dan neem ik de kaas. Het is de laatste. 433 00:28:58,988 --> 00:29:02,074 De melk is voor jou. Geef me de kaas. 434 00:29:02,158 --> 00:29:04,118 Maak je veters vast, anders val je. 435 00:29:04,201 --> 00:29:05,494 Oké. Bedankt. 436 00:29:13,127 --> 00:29:14,211 Schiet op. 437 00:29:16,630 --> 00:29:19,258 Ik vind de supermarkt leuk. 438 00:29:19,341 --> 00:29:20,676 Ja, goed. 439 00:29:39,862 --> 00:29:40,738 E-MAIL LADEN 440 00:29:43,282 --> 00:29:44,158 GEEN VERBINDING 441 00:29:57,046 --> 00:29:59,715 Dat ik zolang zonder internet ben. 442 00:29:59,798 --> 00:30:03,886 Twee dagen lijken een eeuwigheid. 443 00:30:03,969 --> 00:30:05,471 Nooit zonder internet gezeten. 444 00:30:05,554 --> 00:30:08,224 Ik dacht dat internet nooit op zou raken. 445 00:30:08,307 --> 00:30:09,975 Hoe ga je naar school? 446 00:30:10,059 --> 00:30:12,102 We hebben een geheime manier. 447 00:30:12,186 --> 00:30:14,188 We hebben fietsen gestolen. Kijk. 448 00:30:16,899 --> 00:30:18,651 Dag. Fijne dag. 449 00:30:18,734 --> 00:30:20,486 Ik heb je lunch ingepakt. 450 00:30:20,569 --> 00:30:22,696 Een blikje tonijn en een blikopener. 451 00:30:22,780 --> 00:30:23,906 Kussen. 452 00:30:34,542 --> 00:30:35,960 Victoria. 453 00:30:40,214 --> 00:30:41,590 Kijk uit. Sorry. 454 00:31:13,163 --> 00:31:15,874 FACE TO FACE - MELDINGEN 455 00:31:15,958 --> 00:31:21,672 Maal min twee en een totaal van min 34. 456 00:31:22,256 --> 00:31:24,466 De numerieke bewerking gaat als volgt. 457 00:31:24,550 --> 00:31:27,094 Min twee, haakjes openen. 458 00:31:27,177 --> 00:31:28,721 Plus vijf, haakjes openen. 459 00:31:28,804 --> 00:31:30,347 Vier, haakjes openen. 460 00:31:30,431 --> 00:31:32,057 Min zes, haakjes openen. 461 00:31:32,141 --> 00:31:35,769 Twee tot de vierde macht min één, haakjes sluiten. 462 00:31:35,853 --> 00:31:37,855 Gedeeld door drie, haakjes sluiten. 463 00:31:37,938 --> 00:31:40,399 Minus, dubbele haakjes openen. 464 00:31:40,482 --> 00:31:43,235 De wortel van negen plus zeven. Haakjes sluiten. 465 00:31:43,319 --> 00:31:45,279 Gedeeld door tien, haakjes sluiten. 466 00:31:45,362 --> 00:31:48,490 Maal acht, haakjes sluiten. Simpel. 467 00:31:48,574 --> 00:31:51,243 Dus min twee, haakjes openen. 468 00:31:51,327 --> 00:31:53,037 Vijf plus vier plus acht. 469 00:31:53,120 --> 00:31:56,123 Waarom? Omdat ik de vijf meeneem. Vier maal één. 470 00:31:56,206 --> 00:31:57,499 En de acht hier. 471 00:31:57,583 --> 00:32:00,002 Omdat ze negatief zijn, is het positief. 472 00:32:00,085 --> 00:32:02,838 Dus vijf plus vier plus acht is 17, 473 00:32:02,921 --> 00:32:04,590 maal min twee. 474 00:32:04,673 --> 00:32:07,760 Dat is min 34. 475 00:32:07,843 --> 00:32:08,969 Duidelijk? 476 00:32:09,845 --> 00:32:12,431 Min twee, haakjes openen... 477 00:32:19,021 --> 00:32:22,316 Ik wil weten wat er met Clara is, maar ze praat niet. 478 00:32:22,399 --> 00:32:23,233 Zo? 479 00:32:23,317 --> 00:32:25,444 Ja, iets lager. Zo. 480 00:32:25,527 --> 00:32:27,863 Misschien komt het door haar verliefdheid. 481 00:32:28,530 --> 00:32:30,240 -Welke verliefdheid? -Tommy. 482 00:32:30,949 --> 00:32:31,825 Tommy wie? 483 00:32:31,909 --> 00:32:33,243 De surfer. 484 00:32:33,327 --> 00:32:36,830 -Welke surfer? -Haar bewonderaar. 485 00:32:36,914 --> 00:32:39,625 Ze is vast verdrietig omdat ze niet met hem kan praten. 486 00:32:39,708 --> 00:32:42,211 Waarom heeft ze me dat niet verteld? 487 00:32:42,294 --> 00:32:44,880 Gelukkig beantwoordt ze mijn audioberichten. 488 00:32:45,547 --> 00:32:47,966 Stuur haar een audiobericht. 489 00:32:48,050 --> 00:32:49,843 We hebben geen internet. Hoe? 490 00:32:49,927 --> 00:32:51,929 -Praten we over iets anders? -Oké. 491 00:32:52,012 --> 00:32:55,349 Hier staat een schaal, zodat mensen briefjes kunnen ophangen. 492 00:32:55,432 --> 00:32:57,267 Hier bijvoorbeeld. 493 00:32:57,351 --> 00:32:59,353 LERAAR VOOR REKENLES. URGENT: FLAT 75 494 00:32:59,436 --> 00:33:01,647 Dit ook. Dat daar. 495 00:33:01,730 --> 00:33:03,440 Een melding, zodat mensen het weten. 496 00:33:03,524 --> 00:33:05,150 Hoe laat zijn de kinderen uit? 497 00:33:05,234 --> 00:33:06,985 Om 15.00 uur. Waarom? 498 00:33:08,153 --> 00:33:10,239 Zomaar. Het is 15.05 uur. 499 00:33:12,366 --> 00:33:13,534 Shit. 500 00:33:17,413 --> 00:33:19,039 -Vicky. -Wat? 501 00:33:19,123 --> 00:33:20,666 -De fiets. -Shit. 502 00:33:21,625 --> 00:33:22,543 Hij staat hier. 503 00:33:24,878 --> 00:33:28,924 Sorry. 504 00:33:29,007 --> 00:33:31,760 Sorry dat ik laat ben. Ik kon niet waarschuwen. 505 00:33:31,844 --> 00:33:34,096 We gaan voor de lerares komt. 506 00:33:34,179 --> 00:33:36,140 Eindelijk. Alles goed? 507 00:33:36,223 --> 00:33:39,184 Ja. We zijn laat. We gaan. 508 00:33:39,268 --> 00:33:41,562 Ik maak me zorgen om uw zoon. 509 00:33:41,645 --> 00:33:44,732 Julián was vandaag een ramp in meetkunde. 510 00:33:45,858 --> 00:33:49,486 Meetkunde. Het ligt eraan vanuit welke hoek je het bekijkt. 511 00:33:49,570 --> 00:33:52,448 Denk daar eens aan. Kom. Het is laat. 512 00:33:52,531 --> 00:33:53,991 Dag. 513 00:33:55,159 --> 00:33:56,160 Dag. 514 00:33:56,827 --> 00:33:59,621 Laat de fietsen niet daar. Neem ze mee. 515 00:33:59,705 --> 00:34:01,540 Wie heeft het verplaatst? 516 00:34:01,623 --> 00:34:03,876 Pardon. 517 00:34:03,959 --> 00:34:04,793 Zo. 518 00:34:05,961 --> 00:34:08,046 -Ben jij van nummer 75? -Ja. 519 00:34:08,130 --> 00:34:09,798 Rekenlessen nodig? 520 00:34:09,882 --> 00:34:11,675 -Weet je wie kan helpen? -Wie? 521 00:34:11,759 --> 00:34:13,927 Rigoberto, van nummer 77. 522 00:34:14,011 --> 00:34:16,680 De eigenaar van de ijzerwinkel om de hoek. 523 00:34:16,764 --> 00:34:20,267 Mijn kleinzoon is dankzij hem niet blijven zitten. 524 00:34:20,350 --> 00:34:23,228 Nu is hij ingenieur en woont in Toronto. 525 00:34:23,312 --> 00:34:24,605 Toronto, Canada. 526 00:34:27,900 --> 00:34:29,067 Zal ik je helpen? 527 00:34:29,943 --> 00:34:32,112 Nee, het lukt wel. 528 00:34:32,196 --> 00:34:33,113 Langzaam maar zeker. 529 00:34:36,366 --> 00:34:37,659 Ingenieur? 530 00:34:39,077 --> 00:34:41,830 1967. 531 00:34:41,914 --> 00:34:44,833 De Wiskunde Olympiade in Buenos Aires. 532 00:34:44,917 --> 00:34:46,585 De jongen rechts ben ik. 533 00:34:47,377 --> 00:34:49,505 Ik wist niet dat die bestond. 534 00:34:49,588 --> 00:34:52,174 -Er is veel onwetendheid. -Ja, veel. 535 00:34:54,802 --> 00:34:57,221 Wiskunde is prachtig. 536 00:34:57,888 --> 00:35:02,726 Het is echt zo, maar het heeft een slechte reputatie gekregen. 537 00:35:02,810 --> 00:35:03,644 Ja. 538 00:35:03,727 --> 00:35:08,482 Ik heb er alles voor over om een les te geven. Niet aankomen. 539 00:35:08,565 --> 00:35:13,403 Ze luisteren niet omdat ze de hele dag met hun telefoon bezig zijn 540 00:35:13,487 --> 00:35:17,241 en alleen daarnaar kijken. 541 00:35:17,950 --> 00:35:19,535 In mijn tijd waren het drugs. 542 00:35:19,618 --> 00:35:21,620 Nu is het internet. 543 00:35:21,703 --> 00:35:26,291 Ze beseffen niet dat het hersencellen doodt en dus slecht gaat op school. 544 00:35:26,375 --> 00:35:28,627 En wiens schuld is dat? Van de ouders. 545 00:35:28,710 --> 00:35:32,214 Ze zijn verantwoordelijk voor het onderwijs van hun kinderen. 546 00:35:32,297 --> 00:35:33,382 Simpel. 547 00:35:33,465 --> 00:35:34,800 Ja, daarom ben ik hier. 548 00:35:34,883 --> 00:35:38,136 Ik wil vragen of je het mijn zoon kunt leren. 549 00:35:38,220 --> 00:35:40,514 Nee. 550 00:35:41,139 --> 00:35:44,601 Ik heb niet genoeg tijd. 551 00:35:44,685 --> 00:35:48,063 Een beetje tijd. Alleen de basis. 552 00:35:48,146 --> 00:35:49,606 Optellen, aftrekken. 553 00:35:49,690 --> 00:35:52,860 Vermenigvuldigen. Dat tussen haakjes. 554 00:35:52,943 --> 00:35:54,278 En delen. 555 00:35:55,654 --> 00:35:57,114 Wat staat hij gemiddeld? 556 00:35:57,781 --> 00:35:59,533 Hij staat gemiddeld 557 00:36:00,492 --> 00:36:01,535 een 7,5. 558 00:36:02,995 --> 00:36:05,372 Hij is gek op rekenen. 559 00:36:06,540 --> 00:36:08,458 Dan kan ik geen nee zeggen. 560 00:36:09,334 --> 00:36:10,377 -Echt? -Ja. 561 00:36:10,460 --> 00:36:13,964 Bedankt, Rigoberto. Echt. 562 00:36:14,047 --> 00:36:17,217 Je appartement is erg mooi. 563 00:36:17,301 --> 00:36:19,928 Net een museum. Er zijn veel... 564 00:36:20,012 --> 00:36:22,556 -Je hebt een vaste lijn. -Natuurlijk. 565 00:36:22,639 --> 00:36:24,099 -Werkt die? -Afblijven. 566 00:36:24,182 --> 00:36:25,559 -Sorry. -Hij werkt. 567 00:36:25,642 --> 00:36:27,978 Ik had vroeger postduiven, maar die stierven. 568 00:36:28,061 --> 00:36:29,521 Een kat heeft ze opgegeten. 569 00:36:30,314 --> 00:36:31,523 Echt? 570 00:36:31,607 --> 00:36:33,400 Nee. Grapje. 571 00:36:49,041 --> 00:36:52,127 -Vind je een surfer leuk? -Ángela praat te veel. 572 00:36:52,210 --> 00:36:54,254 Nee. Het was je nicht niet. 573 00:36:54,338 --> 00:36:55,505 Wie dan? 574 00:36:55,589 --> 00:36:58,216 Mijn moederinstinct. Ik ben je moeder. 575 00:36:58,926 --> 00:37:02,095 Ik wil praten, zodat ik weet wat er met je is. 576 00:37:02,179 --> 00:37:04,556 Je hebt me nooit persoonlijk advies gegeven. 577 00:37:05,140 --> 00:37:09,144 Je stuurt berichten met excuses of een stomme meme. 578 00:37:11,480 --> 00:37:12,314 Oké. 579 00:37:22,491 --> 00:37:27,120 Hoi, Clarita. Met mam. Ik stuur dit om te vragen wat er met je is. 580 00:37:28,914 --> 00:37:30,165 Wat doe je? 581 00:37:32,292 --> 00:37:34,127 Hallo, Clara, ik weer. 582 00:37:34,252 --> 00:37:38,966 Je hoeft niet te antwoorden, maar je kunt me vertrouwen. 583 00:37:39,883 --> 00:37:41,093 Kusjes. 584 00:37:41,176 --> 00:37:43,762 Had je niks belachelijks? 585 00:37:45,764 --> 00:37:49,226 Hoi. Ik ben zo blij met je bericht. 586 00:37:49,309 --> 00:37:51,478 Jij vindt het belachelijk, 587 00:37:51,561 --> 00:37:52,938 maar ik... 588 00:37:53,021 --> 00:37:57,275 Ik wil weten wie je leuk vindt. Hoe zit het met die jongen? 589 00:37:57,359 --> 00:37:59,403 Ik wil met je praten. 590 00:37:59,486 --> 00:38:00,821 Geef me een kans. 591 00:38:00,904 --> 00:38:05,283 Een proeftijd, gratis inschrijving voor zeven dagen. 592 00:38:05,367 --> 00:38:07,536 Als het niet bevalt, krijg je je geld terug. 593 00:38:07,619 --> 00:38:10,080 Dit is een snel bericht, dus niet versnellen. 594 00:38:10,163 --> 00:38:11,415 Kusjes, dag. 595 00:38:21,049 --> 00:38:22,175 Hoi, Vicky. 596 00:38:23,593 --> 00:38:27,681 Ik stuur je dit bericht om te zeggen 597 00:38:27,764 --> 00:38:30,267 dat ik iemand heb ontmoet op Instagram. 598 00:38:32,394 --> 00:38:34,980 Een surfer. Hij woont in Arica. 599 00:38:39,317 --> 00:38:40,485 Hij heet Tommy. 600 00:38:41,611 --> 00:38:44,072 En ik weet het niet. 601 00:38:44,156 --> 00:38:45,323 Hij is knap. 602 00:38:47,993 --> 00:38:49,911 Knap en... 603 00:38:49,995 --> 00:38:51,997 Ik vind hem leuk. 604 00:38:52,914 --> 00:38:54,124 Heel leuk. 605 00:38:55,292 --> 00:38:57,461 Maar ik heb hem niet gesproken. 606 00:38:57,544 --> 00:39:00,255 Niets sinds het internet is gecrasht. 607 00:39:00,338 --> 00:39:04,342 En ik weet het niet. Eigenlijk 608 00:39:04,426 --> 00:39:06,386 maakt me dat heel nerveus. 609 00:39:07,721 --> 00:39:11,183 Ik ben heel blij met je bericht. 610 00:39:11,266 --> 00:39:13,769 Twee duimen omhoog-emoji's. 611 00:39:13,852 --> 00:39:16,271 Ik moet jou ook iets vertellen. 612 00:39:16,354 --> 00:39:18,148 Emoji met opengesperde ogen. 613 00:39:18,982 --> 00:39:21,818 Ten eerste krijgt Julián les van onze buurman 614 00:39:21,902 --> 00:39:24,696 die een vaste lijn heeft. Telefoon-emoji. 615 00:39:24,780 --> 00:39:28,867 De surfvereniging van Arica heeft vast, surfplank-emoji, 616 00:39:28,950 --> 00:39:32,746 ook een vaste lijn en misschien kunnen ze contact met hem opnemen. 617 00:39:32,829 --> 00:39:34,289 Emoji met gesloten ogen. 618 00:39:35,415 --> 00:39:37,375 Als je wilt, kunnen we dat proberen. 619 00:39:37,459 --> 00:39:39,836 Ik moet ophangen. Kusjes. 620 00:39:39,920 --> 00:39:44,758 Drie kus-emoji's en een rood hart. 621 00:39:46,510 --> 00:39:47,761 Zal ik de deur dichtdoen? 622 00:39:48,970 --> 00:39:50,597 Nee. 623 00:39:50,680 --> 00:39:51,515 Laat maar open. 624 00:40:22,587 --> 00:40:23,547 Ik kom eraan. 625 00:40:26,049 --> 00:40:27,551 Waarom kijk je zo? 626 00:40:27,634 --> 00:40:30,387 Heb je hem gezegd dat ik een 7,5 sta? 627 00:40:31,221 --> 00:40:32,722 Hij wil me geen lesgeven. 628 00:40:32,806 --> 00:40:35,517 Nee, ik zei 5,5. 629 00:40:35,600 --> 00:40:38,103 En dat ik gek ben op rekenen? 630 00:40:38,186 --> 00:40:43,024 Hij begreep het verkeerd. Ik bedoelde gek op een negatieve manier. 631 00:40:43,108 --> 00:40:46,528 Misschien omdat hij oud is en niet goed hoort. 632 00:40:46,611 --> 00:40:48,113 Geen zorgen. Ik praat met hem. 633 00:40:48,196 --> 00:40:49,990 Hij ging naar de ijzerhandel. 634 00:40:50,949 --> 00:40:52,576 Dan ga ik er ook heen. 635 00:40:53,702 --> 00:40:57,664 Ik ga nu. Ik praat met hem. 636 00:41:01,668 --> 00:41:03,503 Meneer Luis, wat kan ik voor je doen? 637 00:41:05,422 --> 00:41:07,591 Herinner je je mijn tante Zenaida? 638 00:41:08,466 --> 00:41:10,010 -Natuurlijk. -Mijn tante. 639 00:41:10,093 --> 00:41:11,511 Een goede vriendin. 640 00:41:11,595 --> 00:41:15,015 Mijn tante. Ze was als mijn moeder. 641 00:41:15,098 --> 00:41:17,601 En waar is je moeder? 642 00:41:17,684 --> 00:41:18,852 Ze is overleden. 643 00:41:18,935 --> 00:41:22,230 Nee, toch. Het ging zo goed met haar. 644 00:41:22,314 --> 00:41:24,316 -Ja. -Het ging toch niet zo goed. 645 00:41:24,399 --> 00:41:26,109 -Wat heb je nodig? -Dat. 646 00:41:26,193 --> 00:41:27,736 Ze liet me een doos na. 647 00:41:27,819 --> 00:41:31,573 Zo groot, met veel details. 648 00:41:31,656 --> 00:41:34,367 -Kleine dingetjes hier en daar. -Is hij kapot? 649 00:41:34,451 --> 00:41:37,913 Nee. En er zitten... 650 00:41:37,996 --> 00:41:39,831 -Laden in. -Nee. 651 00:41:39,915 --> 00:41:41,041 Compartimenten. 652 00:41:41,833 --> 00:41:45,837 Er is iets af gevallen. 653 00:41:45,921 --> 00:41:49,549 -Het handvat? -Ja. Dat ding. 654 00:41:49,633 --> 00:41:52,093 -Ik heb handvatten. -Ja? 655 00:41:53,970 --> 00:41:55,722 Hij praat met mij. 656 00:41:55,805 --> 00:41:57,807 Kijk, hier zijn ze. 657 00:41:57,891 --> 00:42:00,227 Er zijn twee zwarte. 658 00:42:00,310 --> 00:42:02,187 -Twee witte. -Hij doet het goed. 659 00:42:02,270 --> 00:42:04,689 Dan neem ik deze. 660 00:42:04,773 --> 00:42:05,815 Goed. 661 00:42:05,899 --> 00:42:08,109 Bedankt. Zet het op mijn rekening. 662 00:42:08,193 --> 00:42:10,987 -Goed. -Tot ziens. Dag. 663 00:42:11,071 --> 00:42:13,365 Ik ben aan het werk. Ik verkoop dingen. 664 00:42:13,448 --> 00:42:14,908 Ik kom iets kopen. 665 00:42:14,991 --> 00:42:17,953 -Wat kom je kopen? -Ik kom... 666 00:42:18,036 --> 00:42:19,079 Dit kopen. 667 00:42:19,162 --> 00:42:20,163 Dat is niet te koop. 668 00:42:21,831 --> 00:42:25,043 Rigoberto, ik heb gelogen. Ik had het niet moeten doen. 669 00:42:25,126 --> 00:42:26,920 Ik geef het toe. Het spijt me. 670 00:42:27,003 --> 00:42:28,755 Julián haat rekenen. 671 00:42:28,838 --> 00:42:32,467 Als hij moest kiezen tussen dat en glas eten, zou hij glas eten. 672 00:42:32,550 --> 00:42:35,262 Ik verzin het niet. Dat heeft hij echt gezegd. 673 00:42:36,096 --> 00:42:38,181 Wat ben jij voor moeder? 674 00:42:40,058 --> 00:42:43,561 Eén die toegeeft als ze ongelijk heeft 675 00:42:43,645 --> 00:42:46,815 en komt smeken om nog een kans. 676 00:42:48,692 --> 00:42:49,734 Geen interesse. 677 00:42:59,953 --> 00:43:02,789 Laat me werken. 678 00:43:02,872 --> 00:43:06,001 Alsjeblieft, Rigoberto. 679 00:43:06,084 --> 00:43:07,919 Los eerst de dingen met je zoon op. 680 00:43:10,046 --> 00:43:11,423 Ze wonen niet bij mij. 681 00:43:12,632 --> 00:43:15,802 Hun vader heeft de voogdij over hen gekregen. 682 00:43:16,678 --> 00:43:18,096 En terecht, want... 683 00:43:19,556 --> 00:43:20,932 Ik ben een ramp. 684 00:43:22,851 --> 00:43:26,438 Ik heb nu een echte kans om Julián te helpen 685 00:43:26,521 --> 00:43:28,857 en die wil ik niet verpesten. 686 00:43:31,609 --> 00:43:34,029 -Snoepje? -Nee, bedankt. 687 00:43:34,779 --> 00:43:36,573 Weiger je mijn snoep? 688 00:43:37,907 --> 00:43:39,617 -Ik wil er wel een. -Te laat. 689 00:43:44,539 --> 00:43:47,167 Wat als ik je help in de winkel? 690 00:43:48,376 --> 00:43:50,295 We ruilen. 691 00:43:50,920 --> 00:43:52,339 Wat bedoel je? 692 00:43:52,464 --> 00:43:54,007 Een uitwisseling. 693 00:43:54,090 --> 00:43:56,301 Jij geeft mij iets en ik geef jou iets. 694 00:43:56,384 --> 00:43:58,970 Ik weet wat het betekent. Maar wat ruilen we? 695 00:43:59,054 --> 00:44:01,056 We ruilen tijd. 696 00:44:01,139 --> 00:44:04,184 Jij besteedt een paar uur aan Julián helpen 697 00:44:04,267 --> 00:44:07,520 en ik besteed vele uren aan jou hier helpen. 698 00:44:08,897 --> 00:44:10,565 Je kunt dit werk niet. 699 00:44:10,648 --> 00:44:12,817 -Omdat ik een vrouw ben? -Nee. 700 00:44:12,901 --> 00:44:15,904 Dit werk gaat om met klanten omgaan 701 00:44:15,987 --> 00:44:18,823 en jij kunt niet eens met je kinderen omgaan. 702 00:44:18,907 --> 00:44:20,325 Geef me een proeftijd. 703 00:44:20,408 --> 00:44:22,285 Een week op proef. 704 00:44:22,369 --> 00:44:24,829 Als een abonnement op een streamingplatform. 705 00:44:25,705 --> 00:44:26,915 Ja, dat kan werken. 706 00:44:26,998 --> 00:44:29,417 Als het je niet bevalt, gaat het niet door. 707 00:44:29,501 --> 00:44:33,088 Ik val je nooit meer lastig. Je hoeft niet met me te praten. 708 00:44:33,171 --> 00:44:34,839 Maar ik kan nu beginnen. 709 00:44:34,923 --> 00:44:37,258 Ik ben per direct beschikbaar. 710 00:44:37,342 --> 00:44:38,468 Wat vind je? 711 00:44:45,558 --> 00:44:46,518 Nee. 712 00:44:53,441 --> 00:44:54,651 Hoezo nee? 713 00:45:01,449 --> 00:45:03,910 KAN IEMAND MEDICIJNEN VOOR ME KOPEN? 714 00:45:05,203 --> 00:45:06,788 Het is al gedaan. 715 00:45:06,871 --> 00:45:08,873 Ik weet niet wiens idee het was... 716 00:45:08,957 --> 00:45:12,377 Alsjeblieft, Lucila. Dit is alles. Behalve dit. 717 00:45:12,460 --> 00:45:13,920 Dat hebben ze morgen. 718 00:45:14,003 --> 00:45:17,382 Dank je wel, lieverd. God zegene je. 719 00:45:17,465 --> 00:45:19,551 Zeg het maar als je iets nodig hebt. 720 00:45:19,634 --> 00:45:22,595 Een kalmeringsmiddel, maar ik heb geen recept. 721 00:45:22,679 --> 00:45:25,181 Dat kan ik niet zomaar kopen. 722 00:45:25,265 --> 00:45:26,850 Wel als je het recept hebt. 723 00:45:27,934 --> 00:45:33,398 WEKKER 724 00:46:04,012 --> 00:46:07,223 VANDAAG OM 11.00 UUR IN DE IJZERWINKEL 725 00:46:07,307 --> 00:46:09,851 De meeste klanten komen om te praten. 726 00:46:09,934 --> 00:46:11,519 -Je moet praten. -Dat weet ik. 727 00:46:11,603 --> 00:46:13,605 Je hebt het vaak gezegd. 728 00:46:13,688 --> 00:46:15,273 Geen zorgen. Het komt goed. 729 00:46:15,356 --> 00:46:17,650 Denk je dat je het alleen redt? 730 00:46:17,734 --> 00:46:20,487 Ontspan. Dit lukt wel. 731 00:46:20,570 --> 00:46:22,989 Ik heb heel veel energie. Kijk maar. 732 00:46:23,072 --> 00:46:24,073 Ja, twee wat? 733 00:46:24,157 --> 00:46:26,951 -Nee. De V voor Victoria. -Voor Victoria. 734 00:46:27,577 --> 00:46:29,871 -Kun je het dus? -Ja. 735 00:46:29,954 --> 00:46:30,830 Ja. 736 00:46:31,956 --> 00:46:33,958 -Succes. -Oké. 737 00:46:44,302 --> 00:46:45,428 Goed. 738 00:46:47,805 --> 00:46:50,016 Waarom wil je rekenen leren? 739 00:46:51,184 --> 00:46:52,352 Zodat ik overga? 740 00:46:56,147 --> 00:46:58,900 Dat klopt. Daar is het goed voor. 741 00:46:58,983 --> 00:47:02,779 Maar het is ook goed voor je intelligentie, 742 00:47:02,862 --> 00:47:05,240 het kritisch denken aan te scherpen... 743 00:47:07,617 --> 00:47:09,994 Schoenen. 744 00:47:10,078 --> 00:47:10,912 Schoenen. 745 00:47:10,995 --> 00:47:11,829 Julián. 746 00:47:12,622 --> 00:47:14,874 Wil je wiskunde echt begrijpen 747 00:47:14,958 --> 00:47:17,085 of alleen overgaan? 748 00:47:18,294 --> 00:47:19,337 Alleen overgaan. 749 00:47:21,130 --> 00:47:22,423 Oké. 750 00:47:33,017 --> 00:47:35,228 REKENEN VOOR DOMKOPPEN 751 00:48:01,337 --> 00:48:02,880 -Hallo. -Hallo. 752 00:48:02,964 --> 00:48:05,216 -Hoe is het? -Goed, bedankt. 753 00:48:05,300 --> 00:48:08,011 Wat kan ik voor u doen? 754 00:48:08,094 --> 00:48:09,596 Eerlijk gezegd, 755 00:48:10,680 --> 00:48:12,265 heb ik een echtgenoot nodig. 756 00:48:13,308 --> 00:48:16,019 Maar ik vroeg het over de winkel. 757 00:48:16,102 --> 00:48:19,606 We zijn in een winkel. Wat hebt u nodig? 758 00:48:19,689 --> 00:48:20,607 Verfkwasten. 759 00:48:20,690 --> 00:48:22,150 Ik vind de groene mooi. 760 00:48:22,233 --> 00:48:24,402 -Wilt u hem zien? -Nee. 761 00:48:24,485 --> 00:48:26,613 Ik vind hem alleen mooi. 762 00:48:26,696 --> 00:48:30,199 Ook die schroevendraaiers op maat. 763 00:48:30,867 --> 00:48:32,243 Zo mooi. 764 00:48:32,327 --> 00:48:33,328 Wilt u er een? 765 00:48:34,370 --> 00:48:38,291 De kleurenschijven zijn zo mooi. 766 00:48:38,374 --> 00:48:40,835 Eén, twee, drie, vier. Acht, negen. 767 00:48:40,918 --> 00:48:42,003 Wilt u er een zien? 768 00:48:42,086 --> 00:48:44,339 Nee, wat moet ik met zo'n ding? 769 00:48:46,174 --> 00:48:48,635 Praat u graag met klanten? 770 00:48:48,718 --> 00:48:49,927 Heel graag. 771 00:49:22,585 --> 00:49:24,045 Meneer Rigoberto, ik ben er. 772 00:49:24,128 --> 00:49:26,464 Kom binnen. 773 00:49:27,215 --> 00:49:28,299 Kom binnen. 774 00:49:33,429 --> 00:49:35,807 Mijn zus is mee. Ze wil iets vragen. 775 00:49:35,890 --> 00:49:38,726 Waarover? 776 00:49:38,810 --> 00:49:41,813 Ja, het punt is dat... 777 00:49:41,896 --> 00:49:43,856 Een vriendin van me is heel ziek. 778 00:49:44,399 --> 00:49:47,110 Ik wilde vragen of ik uw telefoon mag gebruiken. 779 00:49:47,193 --> 00:49:49,696 -Natuurlijk. Hij staat daar. -Ja? 780 00:49:49,779 --> 00:49:50,905 Bedankt. 781 00:50:03,084 --> 00:50:04,752 Pardon, hoe bel ik? 782 00:50:06,379 --> 00:50:09,340 Dat is een walkietalkie uit de oorlog van 1940. 783 00:50:09,424 --> 00:50:12,343 De telefoon is dat andere ding. 784 00:50:12,427 --> 00:50:13,302 Oké. 785 00:50:21,519 --> 00:50:22,937 Heb je je huiswerk bij je? 786 00:50:23,020 --> 00:50:24,188 Ja, hier. 787 00:50:25,356 --> 00:50:26,774 Oké. 788 00:50:27,608 --> 00:50:29,110 We gaan kijken. 789 00:50:43,207 --> 00:50:44,250 Fout. 790 00:50:49,338 --> 00:50:55,178 Fout. Nee. 791 00:51:03,519 --> 00:51:06,856 Deze som klopt. 792 00:51:06,939 --> 00:51:10,026 -Echt? -Goed zo. 793 00:51:10,109 --> 00:51:11,277 Er is hoop. 794 00:51:13,946 --> 00:51:16,032 Fout. 795 00:51:16,115 --> 00:51:17,700 Ik denk niet dat hij werkt. 796 00:51:19,577 --> 00:51:21,120 Hoezo? 797 00:51:25,249 --> 00:51:27,668 Momentje. Iemand wil je spreken. 798 00:51:34,509 --> 00:51:35,426 Bedankt. 799 00:51:40,681 --> 00:51:41,724 Hallo? 800 00:51:43,726 --> 00:51:44,727 Hallo. 801 00:51:47,188 --> 00:51:48,856 Wat zijn je capaciteiten? 802 00:51:50,024 --> 00:51:55,571 Gevorderd niveau van Illustrator, Photoshop, InDesign, webdesign, 803 00:51:55,655 --> 00:51:59,534 flyers, verpakkingen, infographics, vectorafbeeldingen. 804 00:51:59,617 --> 00:52:03,371 Ik werk ook met Google Calender, Trello of Stark. 805 00:52:03,454 --> 00:52:04,956 Kun je vandaag beginnen? 806 00:52:05,039 --> 00:52:07,375 -Vandaag? -Ja. 807 00:52:07,458 --> 00:52:09,544 -Nu? -Ja. 808 00:52:12,171 --> 00:52:15,174 -We komen allemaal uit hetzelfde werk. -Echt? 809 00:52:15,258 --> 00:52:20,555 Dat meisje heeft een code gemaakt om bankfraude te voorkomen. 810 00:52:20,638 --> 00:52:21,889 Nu droogt ze de vaat. 811 00:52:23,266 --> 00:52:25,768 -En wat deed jij? -Ik? Influencer. 812 00:52:25,852 --> 00:52:27,770 Duizenden volgers. Miljoenen. 813 00:52:27,854 --> 00:52:29,564 -Miljoenen? -Heel veel sponsors. 814 00:52:29,647 --> 00:52:31,232 Ik betaalde nooit. 815 00:52:31,315 --> 00:52:33,442 -Wat zonde. -Nu betaal ik alles. 816 00:52:33,526 --> 00:52:34,402 Juist. 817 00:52:34,485 --> 00:52:36,404 Tafel zeven wil de rekening. 818 00:52:36,487 --> 00:52:37,321 Oké. Ik ga al. 819 00:52:38,197 --> 00:52:39,824 -Cristina. -Ja. 820 00:52:40,533 --> 00:52:41,659 Waar is tafel zeven? 821 00:52:45,204 --> 00:52:47,832 Kun je morgen komen? 822 00:52:49,041 --> 00:52:50,585 Dat is mijn vrije dag. 823 00:52:51,502 --> 00:52:52,628 In de middag? 824 00:53:21,616 --> 00:53:22,617 REKENEN VOOR DOMKOPPEN 825 00:53:23,284 --> 00:53:24,911 IJZERWINKEL VOOR DOMKOPPEN 826 00:53:29,415 --> 00:53:33,002 Zei iemand ijs? Een voor en en voor jou. 827 00:53:44,138 --> 00:53:45,431 Lekker. 828 00:53:45,514 --> 00:53:47,433 Ángela, snij jij de ui? 829 00:53:47,516 --> 00:53:50,144 Ben je gek? Ik heb pauze. 830 00:53:50,227 --> 00:53:51,771 -Ik help wel. -Nee. 831 00:53:51,854 --> 00:53:54,106 Meneer Rigoberto, ga zitten. 832 00:53:54,982 --> 00:53:57,151 -Wilt u water? -Wijn. 833 00:53:57,234 --> 00:54:01,280 En nu Los Auténticos Decadentes. 834 00:54:01,364 --> 00:54:03,115 Leuk liedje. 835 00:54:05,201 --> 00:54:10,039 Ik weet niet wat er met me gebeurt Als ik bij jou ben 836 00:54:10,706 --> 00:54:15,711 Je glimlach hypnotiseert me Je blik ontwapent me 837 00:54:15,795 --> 00:54:18,214 Er blijft niets van me over 838 00:54:18,297 --> 00:54:22,468 Ik smelt als ijs in de zon 839 00:54:22,551 --> 00:54:24,512 Als je gaat zingen, ga ik weg. 840 00:54:24,595 --> 00:54:26,639 Daarvoor heb ik je de radio niet geleend. 841 00:54:26,722 --> 00:54:31,227 Als we ergens heen gaan Kies ik nooit 842 00:54:31,352 --> 00:54:35,940 Want het enige wat ik wil Is met jou meegaan 843 00:54:36,941 --> 00:54:41,278 Ik blijf altijd bij je in de buurt 844 00:54:41,362 --> 00:54:46,409 Als een verlaten hond Die je volgt op straat 845 00:54:46,492 --> 00:54:47,576 Zeg iets. 846 00:54:47,660 --> 00:54:52,039 Maar ik ben niet je gevangene En ik heb geen robotziel 847 00:54:52,123 --> 00:54:57,628 Je gezicht heeft iets Wat ik leuk vind en mijn hart verovert 848 00:54:57,712 --> 00:55:01,841 Maar ik ben niet je gevangene En ik heb geen robotziel 849 00:55:02,550 --> 00:55:07,513 Je gezicht heeft iets Wat ik leuk vind en mijn hart verovert 850 00:55:08,222 --> 00:55:13,019 Het heeft mijn hart veroverd 851 00:55:13,102 --> 00:55:17,690 Het heeft mijn hart veroverd 852 00:55:17,773 --> 00:55:23,070 Het heeft mijn hart veroverd 853 00:55:24,155 --> 00:55:26,365 Het heeft mijn hart veroverd 854 00:55:26,449 --> 00:55:28,409 Het heeft mijn hart veroverd 855 00:55:29,035 --> 00:55:30,077 Mooi. 856 00:55:33,205 --> 00:55:35,750 -Wil je hulp? -Alles is klaar. 857 00:55:37,752 --> 00:55:40,880 -Huil je? -Nee. De ui is heel sterk. 858 00:55:42,965 --> 00:55:44,091 Heel sterk. 859 00:55:46,761 --> 00:55:51,057 Silvita, is de kapotte stekker van de lamp in je slaapkamer? 860 00:55:51,140 --> 00:55:53,267 Nee, de lamp in de woonkamer. 861 00:55:53,350 --> 00:55:55,936 Die je kocht op je huwelijksreis in Parijs? 862 00:55:56,020 --> 00:55:57,188 Ja, die. 863 00:55:57,271 --> 00:56:00,357 Ongelofelijk. Die is prachtig. 864 00:56:00,441 --> 00:56:05,112 Deze is standaard, maar de porseleinen is beter. 865 00:56:05,196 --> 00:56:06,781 -Ze zijn erg stevig. -Oké. 866 00:56:07,490 --> 00:56:09,492 Ik weet niet of ik contanten heb. 867 00:56:09,575 --> 00:56:12,119 Geen zorgen. Betaal later maar. 868 00:56:12,203 --> 00:56:14,955 -Ik schrijf het op. -Bedankt, Vicky. 869 00:56:15,039 --> 00:56:17,583 -Ik kom terug als ik iets nodig heb. -Oké. 870 00:56:17,666 --> 00:56:20,503 Kom terug voor het pakje. 871 00:56:20,586 --> 00:56:23,255 -Welk pakje? -Met de stekker. 872 00:56:23,339 --> 00:56:26,675 -Daar kwam je voor. -Oké. 873 00:56:27,843 --> 00:56:29,512 Ik moet met je praten. 874 00:56:29,595 --> 00:56:30,721 Je nummer? 875 00:56:32,014 --> 00:56:33,682 Je moet een nummer pakken. 876 00:56:34,600 --> 00:56:37,186 -Er is niemand. -Daar zijn we streng in. 877 00:56:37,269 --> 00:56:40,106 Als je aan de beurt bent, praten we. 878 00:56:41,732 --> 00:56:42,733 Negen? 879 00:56:44,068 --> 00:56:44,985 Tien? 880 00:56:45,986 --> 00:56:47,154 -Elf? -Elf. 881 00:56:48,114 --> 00:56:49,448 Wat kan ik voor je doen? 882 00:56:49,532 --> 00:56:53,536 Wat collega's in het café hebben me vertrouwelijke info gegeven. 883 00:56:53,619 --> 00:56:55,830 -Wat voor soort? -Van het erge soort. 884 00:56:55,913 --> 00:56:57,456 -Ik luister. -Oké. 885 00:56:58,374 --> 00:57:02,044 Een van de satellieten heeft de zonnevlam schijnbaar overleefd 886 00:57:02,128 --> 00:57:05,089 en die stuurt internetsignalen naar diverse plekken. 887 00:57:05,172 --> 00:57:07,341 -Verdomme. -Ik zei het toch. 888 00:57:07,424 --> 00:57:09,677 Wacht. Ik vertel je waar. 889 00:57:09,760 --> 00:57:11,887 -Waar? -In het noorden. 890 00:57:11,971 --> 00:57:14,223 -In welk deel? -Bethlehem. 891 00:57:14,306 --> 00:57:16,976 -Waar Jezus is geboren? -Ik zei hetzelfde. 892 00:57:17,601 --> 00:57:19,770 Betlehem is hier. Naast Arica. 893 00:57:19,854 --> 00:57:21,564 Daar is het. 894 00:57:21,647 --> 00:57:25,860 Ongelofelijk. Een goddelijk signaal. Het is geweldig. 895 00:57:25,943 --> 00:57:28,529 De ster van Bethlehem leidt ons. Jezus' ster. 896 00:57:28,612 --> 00:57:31,782 Waarom wil je internet? Wat levert het je op? 897 00:57:31,866 --> 00:57:33,117 Zekerheid, Ángela. 898 00:57:33,200 --> 00:57:34,743 Ik leef al dagen in onzekerheid. 899 00:57:34,827 --> 00:57:38,122 Ik moet weten of ik die baan heb. 900 00:57:38,205 --> 00:57:40,040 Waar is Santiago? 901 00:57:40,124 --> 00:57:42,126 -Hier. -Santiago is hier. 902 00:57:42,209 --> 00:57:46,046 We gaan zo... Arica, Bethlehem. 903 00:57:47,006 --> 00:57:49,341 Dat is 2500 kilometer naar het noorden. 904 00:57:49,425 --> 00:57:52,761 Hoe wil je gaan? Vluchten zijn geannuleerd. 905 00:57:54,930 --> 00:57:56,932 IJZERWINKEL 'ANITA' 906 00:57:57,725 --> 00:57:59,935 Even kijken. Deze. 907 00:58:00,561 --> 00:58:03,189 Voor speciale gelegenheden. 908 00:58:03,314 --> 00:58:07,526 Ik ben zo blij dat je er bent. 909 00:58:07,610 --> 00:58:13,199 Je hebt me geholpen met de winkel en me een nog groter plezier gedaan. 910 00:58:13,282 --> 00:58:14,742 Julián bijles geven. 911 00:58:15,367 --> 00:58:18,913 Want voor een oude man als ik 912 00:58:19,496 --> 00:58:22,625 is je nuttig voelen het belangrijkste. 913 00:58:22,708 --> 00:58:23,876 -Proost. -Proost. 914 00:58:35,346 --> 00:58:36,347 Te sterk? 915 00:58:39,183 --> 00:58:41,352 Nee. Prima. 916 00:58:45,314 --> 00:58:47,942 Ik wil jou ook bedanken. 917 00:58:48,025 --> 00:58:51,487 Dat je Julián helpt, betekent veel. 918 00:58:51,570 --> 00:58:52,821 -Hemel. -Bedankt. 919 00:58:52,905 --> 00:58:54,698 Ik sta bij jou in het krijt. 920 00:58:54,782 --> 00:58:57,660 Wat je ook nodig hebt, vraag het. 921 00:58:58,494 --> 00:59:03,249 Ik wil je iets vragen, maar ik drink mezelf eerst moed in. 922 00:59:03,332 --> 00:59:04,458 Ik luister. 923 00:59:10,547 --> 00:59:11,632 Vakantie? 924 00:59:13,842 --> 00:59:15,594 Ja, vakantie. 925 00:59:15,678 --> 00:59:18,430 Wij. Jullie. De familie. 926 00:59:19,556 --> 00:59:21,183 Waar gaan we heen? 927 00:59:21,267 --> 00:59:23,102 Dat is een verrassing. 928 00:59:23,185 --> 00:59:24,478 -Arica. -Ángela. 929 00:59:24,561 --> 00:59:27,231 -Arica? -Waarom Arica? 930 00:59:27,314 --> 00:59:30,943 Omdat het mooi is en ik ben er nog nooit geweest. 931 00:59:31,026 --> 00:59:34,321 We verdienen een goede vakantie en 932 00:59:34,405 --> 00:59:38,617 dan kan Clara haar surfvriend bezoeken die ze zo mist. 933 00:59:38,701 --> 00:59:40,744 Veel plezier, maar ik ga niet mee. 934 00:59:40,828 --> 00:59:42,246 Geen optie. Waarom? 935 00:59:42,329 --> 00:59:45,749 De toets is volgende week en ik ben niet voorbereid. 936 00:59:45,833 --> 00:59:49,295 Hoezo? Je hebt zo veel gestudeerd. 937 00:59:49,378 --> 00:59:51,547 Ik ben 70% voorbereid, 938 00:59:51,630 --> 00:59:54,466 maar de resterende 20% is fundamenteel. 939 00:59:54,550 --> 00:59:58,304 Geen zorgen. Er gaat iemand mee die je kan helpen. 940 00:59:58,387 --> 01:00:00,597 -Wie? -Rigoberto. 941 01:00:01,598 --> 01:00:02,975 Ángela. 942 01:00:04,310 --> 01:00:05,227 Rigoberto. 943 01:00:12,985 --> 01:00:14,153 -Julián? -Wat? 944 01:00:14,236 --> 01:00:16,322 -Heb je je schriften? -Wat denk je? 945 01:00:16,405 --> 01:00:17,781 Dat je ze niet hebt. 946 01:00:17,865 --> 01:00:19,074 -Ik heb ze. -Mooi. 947 01:00:22,911 --> 01:00:25,831 -Julián, heb je je schriften? -Ja. Stop met dat vragen. 948 01:00:28,459 --> 01:00:31,003 Je bent je schriften en boeken vergeten. 949 01:00:32,796 --> 01:00:34,173 Laat hem met rust. 950 01:00:37,926 --> 01:00:39,178 Daar is Rigoberto. 951 01:00:41,680 --> 01:00:43,432 Geweldig. 952 01:00:44,391 --> 01:00:45,517 Is dit een grap? 953 01:00:46,935 --> 01:00:47,895 Hij is geweldig. 954 01:00:52,358 --> 01:00:53,650 Wauw. 955 01:00:54,818 --> 01:00:57,488 -Hoe vind je het? -Prachtig. 956 01:00:57,571 --> 01:00:58,822 Het is een cel. 957 01:00:59,448 --> 01:01:00,616 -Nee. -Ja. 958 01:01:00,699 --> 01:01:03,952 Het is afgesloten, geen ramen, maar... 959 01:01:05,621 --> 01:01:07,790 Wauw. 960 01:01:07,873 --> 01:01:10,834 Ik wil niet in een ijzerwinkelbus reizen. 961 01:01:10,918 --> 01:01:14,046 Ontspan. Niemand komt erachter. 962 01:01:40,781 --> 01:01:42,199 Hoe gaat het hier? 963 01:01:42,282 --> 01:01:44,368 We genieten van het uitzicht. 964 01:01:44,451 --> 01:01:46,537 Ik kan jullie alles vertellen. 965 01:01:46,620 --> 01:01:48,497 Een rode auto haalde ons in. 966 01:01:48,580 --> 01:01:51,500 Een auto haalde ons in. Veel auto's halen ons in. 967 01:01:51,583 --> 01:01:54,461 We rijden op een brug. 968 01:01:54,545 --> 01:01:56,213 Een tegenligger. 969 01:01:56,296 --> 01:01:57,798 Snelweg. Vrachtwagen. 970 01:01:57,881 --> 01:01:58,757 Met een aanhanger. 971 01:01:58,841 --> 01:02:00,759 -Genoeg, Victoria. -Genoeg, mam. 972 01:02:03,011 --> 01:02:04,805 Hier kun je harder. 973 01:02:05,848 --> 01:02:06,682 Als je wilt. 974 01:02:07,891 --> 01:02:11,770 Geef de motor een boost, want die kan meer. 975 01:02:15,566 --> 01:02:17,651 Als je harder wilt rijden, 976 01:02:18,819 --> 01:02:19,695 kan dat. 977 01:02:20,404 --> 01:02:21,738 Als een ruimteschip. 978 01:02:21,822 --> 01:02:23,824 Ik heb het gevoel dat we langzaam gaan. 979 01:02:25,701 --> 01:02:27,536 De andere auto's gaan... 980 01:02:29,830 --> 01:02:31,874 Op borden staat de maximumsnelheid. 981 01:02:31,957 --> 01:02:36,044 Ze zouden ook het minimum moeten geven, want dit is gevaarlijk. 982 01:02:36,962 --> 01:02:38,672 Het kan botsingen veroorzaken. 983 01:02:40,382 --> 01:02:42,843 Met een bepaalde snelheid haalt iedereen je in. 984 01:02:44,428 --> 01:02:46,597 Zag je die schildpad? 985 01:02:48,640 --> 01:02:50,434 Zullen we die wandelende oma inhalen? 986 01:02:50,517 --> 01:02:52,811 Je kunt het. Kom op. 987 01:02:53,479 --> 01:02:54,897 Nee, we halen haar niet in. 988 01:03:05,657 --> 01:03:06,909 -Ja? -Julián moet plassen. 989 01:03:06,992 --> 01:03:08,160 Moeten we stoppen? 990 01:03:08,827 --> 01:03:11,246 -Uiteraard. -Oké. 991 01:03:11,830 --> 01:03:13,540 Ik zeg dat hij harder moet gaan. 992 01:03:30,891 --> 01:03:32,476 Pardon. 993 01:03:45,489 --> 01:03:47,241 Wat prachtig. 994 01:03:48,784 --> 01:03:52,871 Wie heeft internet nodig met zo'n landschap? 995 01:03:56,124 --> 01:03:57,501 -Ik. -Ik. 996 01:03:58,335 --> 01:04:00,462 -En ik. -Ik ook. 997 01:04:03,382 --> 01:04:05,008 Willen jullie gaan? 998 01:04:05,092 --> 01:04:06,301 -Ja. -Alsjeblieft. 999 01:04:06,385 --> 01:04:08,679 Dan gaan we, ondankbare etters. 1000 01:04:10,514 --> 01:04:12,140 -Er is hier niets. -Niets. 1001 01:04:12,224 --> 01:04:13,141 Niets. 1002 01:04:13,767 --> 01:04:15,894 Het busje in. Kom op. 1003 01:04:16,937 --> 01:04:19,356 Wat een waardeloze generatie. 1004 01:04:21,733 --> 01:04:23,527 Opschieten. We gaan. 1005 01:04:56,810 --> 01:04:58,729 -Wat is er? -Niets. 1006 01:05:03,817 --> 01:05:05,152 Wat zoek je? 1007 01:05:05,902 --> 01:05:08,113 Ik kan mijn acnecrème niet vinden. 1008 01:05:12,826 --> 01:05:13,785 Ben je nerveus? 1009 01:05:14,494 --> 01:05:16,204 Nee. Waarom zou ik nerveus zijn? 1010 01:05:16,288 --> 01:05:18,707 Ik zou nerveus zijn. 1011 01:05:18,790 --> 01:05:23,503 Ik zou de hele tijd denken: ik zie zo die leuke jongen. 1012 01:05:23,587 --> 01:05:26,298 Ik ken hem amper, maar vind hem leuk. 1013 01:05:26,381 --> 01:05:27,924 Als hij mij niet leuk vindt? 1014 01:05:30,218 --> 01:05:31,678 Moet ik met hem naar bed? 1015 01:05:32,346 --> 01:05:33,639 Ja? 1016 01:05:33,722 --> 01:05:35,807 Moet ik mijn seksleven zo beginnen? 1017 01:05:38,685 --> 01:05:40,103 Ik snap het. 1018 01:05:42,356 --> 01:05:45,275 Maar weet dat je maagdelijkheid van jou is. 1019 01:05:46,276 --> 01:05:47,736 Het is jouw lichaam. 1020 01:05:50,530 --> 01:05:53,617 Mannen willen het, maar het is niet aan hen. 1021 01:05:53,700 --> 01:05:55,118 Je lichaam is geen trofee. 1022 01:05:56,161 --> 01:05:59,247 Als je er klaar voor bent en hem leuk vindt, prima. 1023 01:06:00,832 --> 01:06:04,711 En anders is het ook prima. 1024 01:06:07,047 --> 01:06:09,424 Het is jouw lichaam. Jouw beslissing. 1025 01:06:10,550 --> 01:06:11,510 Oké? 1026 01:06:13,595 --> 01:06:14,513 Oké. 1027 01:06:17,140 --> 01:06:19,101 -Bedankt. -Bedankt. 1028 01:06:19,768 --> 01:06:21,019 Wie wil er sap? 1029 01:06:21,103 --> 01:06:22,979 -Wie wil er sap? -Ik niet. 1030 01:06:23,063 --> 01:06:26,108 Iedereen heeft sap, dus ik wil proosten. 1031 01:06:28,902 --> 01:06:32,280 Rigoberto, ontzettend bedankt voor alles. 1032 01:06:32,364 --> 01:06:33,782 -Bedankt. -Proost. 1033 01:06:33,865 --> 01:06:35,951 -Proost. -Proost. 1034 01:06:36,034 --> 01:06:38,870 Toespraak. 1035 01:06:38,954 --> 01:06:41,832 Ik ben 80. Ik had nooit gedacht dat ik 1036 01:06:41,915 --> 01:06:43,625 met zo'n rare familie zou reizen. 1037 01:06:47,212 --> 01:06:49,381 Mijn slechtste idee ooit. 1038 01:06:51,883 --> 01:06:54,261 -Proost daarop. -Proost. 1039 01:06:54,344 --> 01:06:55,387 Proost. 1040 01:06:55,470 --> 01:06:57,764 -Proost. -Proost. 1041 01:06:59,474 --> 01:07:02,227 Geef me het exacte adres. 1042 01:07:02,310 --> 01:07:03,395 Clara? 1043 01:07:47,856 --> 01:07:49,232 Rotwijf. 1044 01:07:54,321 --> 01:07:56,031 We gaan. 1045 01:07:56,114 --> 01:07:58,283 -Wat is er gebeurd? -Alles is betaald. 1046 01:07:58,366 --> 01:07:59,326 Ik heb amper gegeten. 1047 01:07:59,409 --> 01:08:02,037 Ik maak een broodje voor je. Klaar. 1048 01:08:02,120 --> 01:08:03,371 Ik wilde taart. 1049 01:08:03,455 --> 01:08:04,748 We gaan. Snel. 1050 01:08:04,831 --> 01:08:06,082 Clara. 1051 01:08:08,668 --> 01:08:10,212 Dag. Ik spreek je straks. 1052 01:08:10,295 --> 01:08:12,422 -Zo praat ik niet. -Jawel. 1053 01:08:12,506 --> 01:08:13,673 Hij merkt het niet. 1054 01:08:41,243 --> 01:08:43,870 Rigoberto, stap in. In godsnaam. 1055 01:08:47,457 --> 01:08:48,375 Verdomme. 1056 01:08:52,838 --> 01:08:54,047 Vicky. 1057 01:08:57,259 --> 01:08:58,760 Niet zo hard. 1058 01:09:05,517 --> 01:09:06,476 Vicky. 1059 01:09:08,270 --> 01:09:09,563 Je rijdt te hard. 1060 01:09:10,105 --> 01:09:10,981 Rustig maar. 1061 01:09:21,199 --> 01:09:22,826 Victoria. Wat gebeurt er? 1062 01:09:22,909 --> 01:09:24,619 De verrassing die ik voor je had. 1063 01:09:24,703 --> 01:09:25,662 Welke? 1064 01:09:25,745 --> 01:09:27,539 Het moet een verrassing blijven. 1065 01:09:27,622 --> 01:09:29,457 -Welke verrassing? -Kom op. Vertel. 1066 01:09:30,166 --> 01:09:32,252 Ik heb een enorme verrassing. 1067 01:09:36,923 --> 01:09:38,174 Je rijdt te hard. 1068 01:09:47,058 --> 01:09:48,476 Wat gebeurt er? 1069 01:09:59,779 --> 01:10:00,822 Shit. 1070 01:10:27,474 --> 01:10:32,479 WELKOM IN BETHLEHEM 1071 01:11:12,602 --> 01:11:13,603 Vicky, wat is er? 1072 01:11:13,687 --> 01:11:16,272 -Ik ben zo terug. -Waar ga je heen? 1073 01:11:16,356 --> 01:11:18,024 Heel even. Blijf hier. 1074 01:11:18,108 --> 01:11:19,859 -Wat is er? -Heel even. 1075 01:11:19,943 --> 01:11:21,194 Vicky. 1076 01:11:22,028 --> 01:11:22,946 -Vicky. -Victoria. 1077 01:11:27,033 --> 01:11:30,036 Rigoberto zit achterin. Help me even. 1078 01:11:31,454 --> 01:11:32,831 Rigoberto. 1079 01:11:33,581 --> 01:11:34,582 Rigoberto. 1080 01:11:35,291 --> 01:11:37,794 Strek je benen even en neem wat frisse lucht. 1081 01:11:38,378 --> 01:11:39,963 Geef je hand. 1082 01:11:46,177 --> 01:11:47,554 Mam. 1083 01:12:35,435 --> 01:12:37,812 Heb je verbinding? 1084 01:12:38,646 --> 01:12:40,106 Nee. Nog niet. 1085 01:12:40,190 --> 01:12:41,858 Net wel. Nu niet. 1086 01:12:43,526 --> 01:12:46,071 Shit. 1087 01:12:46,154 --> 01:12:47,322 Mam. 1088 01:12:47,405 --> 01:12:48,323 Wacht. 1089 01:12:49,157 --> 01:12:51,367 -Mam... -Wacht gewoon. 1090 01:12:55,872 --> 01:12:56,748 Ik wil gaan. 1091 01:12:57,791 --> 01:13:01,336 Heel even. Het komt en gaat. 1092 01:13:01,419 --> 01:13:02,796 Een paar minuten. 1093 01:13:02,879 --> 01:13:05,173 -We gaan. -Kom op. 1094 01:13:05,256 --> 01:13:08,843 Een paar minuten. Ik weet zeker dat de verbinding terugkomt. 1095 01:13:09,761 --> 01:13:11,429 Je bent nog steeds een rotmoeder. 1096 01:13:11,513 --> 01:13:13,306 Dan zou ik alleen zijn gegaan. 1097 01:13:13,389 --> 01:13:16,518 Vijf minuten. Is dat te veel gevraagd? 1098 01:13:16,601 --> 01:13:18,978 Ik wil alleen weten of ik de baan heb. 1099 01:13:19,062 --> 01:13:20,730 Was dit je verrassing? 1100 01:13:20,814 --> 01:13:23,650 Het is de baan waar ik al mijn hele leven van droom. 1101 01:13:25,026 --> 01:13:28,363 Je klaagde altijd dat je vader slecht voor je was. 1102 01:13:29,989 --> 01:13:33,493 Gefeliciteerd. Jij bent net zo. 1103 01:13:37,789 --> 01:13:39,999 Geweldig. Echt. 1104 01:13:42,210 --> 01:13:43,294 Clara. 1105 01:13:44,504 --> 01:13:45,421 Clara. 1106 01:15:25,104 --> 01:15:26,064 Jesús. 1107 01:15:28,900 --> 01:15:30,109 Pardon. 1108 01:15:33,780 --> 01:15:36,115 -Ja? -Help met de bagage. 1109 01:15:36,908 --> 01:15:37,742 Ja. 1110 01:15:39,369 --> 01:15:43,790 Geniet met uw familie van uw verblijf. 1111 01:15:43,873 --> 01:15:44,874 Bedankt. 1112 01:15:51,965 --> 01:15:53,258 Met Hotel Arica. 1113 01:15:57,011 --> 01:15:58,846 Rigoberto, jouw kamer. 1114 01:16:00,306 --> 01:16:02,225 -En de sleutel? -Dit is de sleutel. 1115 01:16:08,606 --> 01:16:11,484 Ik geef jullie de suite als jullie willen. 1116 01:16:19,742 --> 01:16:21,494 Wij nemen wat over is. 1117 01:16:24,622 --> 01:16:28,584 Ik zeg niet graag: 'Ik zei het toch?' Maar nu wel. 1118 01:16:30,128 --> 01:16:31,838 -Ik wil dood. -Verpest niet alles. 1119 01:16:31,921 --> 01:16:33,631 Ga dood in Santiago. 1120 01:16:34,340 --> 01:16:36,050 Ik beloof niets. 1121 01:16:37,343 --> 01:16:40,430 Mag ik de minibar leeghalen? Ik ben nerveus. 1122 01:16:41,973 --> 01:16:43,099 Tot straks. 1123 01:16:51,566 --> 01:16:52,608 Wacht. 1124 01:16:55,194 --> 01:16:58,781 Je wilde nog een kans. Die kreeg je en je vergooide hem. 1125 01:16:59,407 --> 01:17:00,742 -Rigoberto... -Luister. 1126 01:17:02,744 --> 01:17:06,414 Mijn vrouw Ana en ik wilden kinderen... 1127 01:17:06,497 --> 01:17:09,375 Het was niet mogelijk, want... 1128 01:17:10,626 --> 01:17:11,878 En nu ik jou zie, 1129 01:17:12,420 --> 01:17:14,088 vraag ik me weer af 1130 01:17:14,714 --> 01:17:16,341 waarom sommige mensen 1131 01:17:17,091 --> 01:17:20,720 die onvoorbereid zijn wel kinderen op de wereld zetten. 1132 01:17:26,100 --> 01:17:28,353 Wat voor moeder verdienen jouw kinderen? 1133 01:17:31,314 --> 01:17:32,857 Dat weet jij alleen. 1134 01:17:36,069 --> 01:17:37,695 Is dit echt de sleutel? 1135 01:17:38,863 --> 01:17:39,781 Ja. Doe zo. 1136 01:17:57,924 --> 01:18:01,886 Mam. 1137 01:18:04,222 --> 01:18:05,306 Wat? 1138 01:18:05,390 --> 01:18:07,683 -Clara is er niet. -Wat? 1139 01:18:07,767 --> 01:18:09,185 Ze is nergens te vinden. 1140 01:18:22,698 --> 01:18:25,993 Clara. 1141 01:18:29,622 --> 01:18:31,249 -Clara. -Zoek haar daar. 1142 01:18:34,877 --> 01:18:36,003 Pardon. 1143 01:18:36,087 --> 01:18:38,798 Ik zoek mijn dochter. Heb je haar gezien? 1144 01:18:39,465 --> 01:18:40,967 Heb je dit meisje gezien? 1145 01:18:41,050 --> 01:18:42,051 Ze is er niet. 1146 01:18:54,105 --> 01:18:56,482 Mijn dochter. Heb je haar gezien? 1147 01:18:56,566 --> 01:18:57,442 -Ja. -Waar? 1148 01:18:57,525 --> 01:18:59,402 Nee. Niet gezien. 1149 01:18:59,485 --> 01:19:02,280 -We vragen het Jesus. -Ja. 1150 01:19:03,281 --> 01:19:04,240 Jesús. 1151 01:19:06,033 --> 01:19:08,828 Ik krijg appjes binnen. 1152 01:19:08,911 --> 01:19:10,163 Internet werkt weer. 1153 01:19:10,246 --> 01:19:12,290 Serieus? Wacht. 1154 01:19:12,373 --> 01:19:14,792 -Er is internet. -We hebben internet. 1155 01:19:25,636 --> 01:19:27,597 Klopt. We hebben internet. 1156 01:19:38,107 --> 01:19:40,359 VICTORIA - INKOMEND GESPREK 1157 01:19:44,989 --> 01:19:46,491 Ze is terug. 1158 01:19:46,574 --> 01:19:48,201 -Clara? -Nee. Internet. 1159 01:19:48,910 --> 01:19:50,369 Wat is er met Clara gebeurd? 1160 01:19:50,453 --> 01:19:52,079 -Ze is niet hier. -Nergens. 1161 01:19:52,163 --> 01:19:53,414 Heb je haar gebeld? 1162 01:19:53,498 --> 01:19:56,626 Vijftig keer. Ze neemt niet op. 1163 01:19:56,709 --> 01:19:58,002 Ze is vast naar het feest. 1164 01:19:58,085 --> 01:20:00,505 -Welk feest? -Het surffeest. 1165 01:20:01,339 --> 01:20:03,007 -Wie heeft je dat verteld? -Clara. 1166 01:20:03,090 --> 01:20:04,592 -Wanneer? -In Santiago. 1167 01:20:04,675 --> 01:20:05,760 Vertel je me dat nu? 1168 01:20:05,843 --> 01:20:07,803 Je vroeg het net pas. 1169 01:20:07,887 --> 01:20:09,347 Hoe kan ik iets vragen 1170 01:20:09,430 --> 01:20:11,807 -waar ik niets over weet? -Ik heb haar gevonden. 1171 01:20:11,891 --> 01:20:14,769 Daar is ze. Ze is verschenen. 1172 01:20:14,852 --> 01:20:16,979 Nee, Vicente. Niet nu. 1173 01:20:17,605 --> 01:20:20,775 Hallo? Ik heb het heel druk. Ik bel je later. Dag. 1174 01:20:20,858 --> 01:20:22,151 -Pap. -Pardon. 1175 01:20:22,235 --> 01:20:24,987 Ik heb geen zin om met mijn stomme ex-man te praten. 1176 01:20:25,071 --> 01:20:27,907 In godsnaam, ik kan je horen. 1177 01:20:27,990 --> 01:20:31,285 -Sorry. -Is ophangen zo moeilijk? 1178 01:20:31,369 --> 01:20:33,287 Ik heb een probleem. 1179 01:20:33,371 --> 01:20:37,166 Ik hang op, maar mijn vingers zijn te dik en het lukt niet. 1180 01:20:37,250 --> 01:20:39,377 Dit is nu onze zorg. Clara is hier. 1181 01:20:39,460 --> 01:20:40,670 Blijf bij Rigoberto. 1182 01:20:40,753 --> 01:20:42,088 We gaan haar zoeken. 1183 01:21:04,986 --> 01:21:06,779 Waarom? Er is internet. 1184 01:21:06,862 --> 01:21:07,738 Boeit me niet. 1185 01:21:38,519 --> 01:21:39,478 Hallo. 1186 01:21:40,187 --> 01:21:41,022 Hallo. 1187 01:21:41,731 --> 01:21:43,274 Ik zoek Tommy. 1188 01:21:45,151 --> 01:21:46,235 Je bent niet de enige. 1189 01:21:46,819 --> 01:21:48,029 Wees niet gemeen. 1190 01:21:48,654 --> 01:21:49,655 Hij is hier ergens. 1191 01:21:51,532 --> 01:21:52,783 Bedankt. 1192 01:21:52,867 --> 01:21:54,994 Jongens. Er is weer internet. 1193 01:22:18,434 --> 01:22:19,518 Tommy. 1194 01:22:20,436 --> 01:22:23,230 -Clara. -Hé. Hoe is het? 1195 01:22:25,733 --> 01:22:27,318 Ik stel je aan iedereen voor. 1196 01:22:27,860 --> 01:22:30,071 Jongens, dit is Clara. 1197 01:22:30,154 --> 01:22:33,324 Ze komt uit Santiago, dus geef haar een warm welkom. 1198 01:22:34,575 --> 01:22:35,618 Ja. 1199 01:22:37,286 --> 01:22:40,289 Wil je iets te drinken? Een biertje? 1200 01:22:40,373 --> 01:22:42,750 Rum, wodka, piscola? 1201 01:22:44,919 --> 01:22:46,587 -Bier. -Bier? 1202 01:22:46,671 --> 01:22:48,339 Ik ga het binnen halen. 1203 01:23:21,622 --> 01:23:23,082 -Verdomme. -Wat? 1204 01:23:23,165 --> 01:23:24,709 Clara heeft haar gps uitgezet. 1205 01:23:24,792 --> 01:23:26,669 Maar ik heb gezien waar ze is. 1206 01:23:26,752 --> 01:23:27,920 Pardon. 1207 01:23:29,171 --> 01:23:31,132 Pas op. 1208 01:23:31,215 --> 01:23:32,800 Pas op. 1209 01:23:49,400 --> 01:23:50,526 Wat is dit? 1210 01:23:50,609 --> 01:23:53,112 -Hier, je biertje. -Dat wil ik niet. 1211 01:23:53,988 --> 01:23:55,364 Dit is Rosario. 1212 01:23:55,448 --> 01:23:57,116 -Hoi, Clara. -Hallo. 1213 01:23:57,199 --> 01:23:59,118 Ze kwam uit Santiago voor het feest. 1214 01:23:59,744 --> 01:24:00,745 Nee. 1215 01:24:01,579 --> 01:24:04,457 Ik kwam voor jou. Dat hadden we afgesproken. 1216 01:24:05,583 --> 01:24:07,543 Dat is een misverstand. 1217 01:24:07,626 --> 01:24:08,586 Wat is dit? 1218 01:24:08,669 --> 01:24:10,296 Geen idee. Ik ken haar amper. 1219 01:24:10,379 --> 01:24:14,133 Je bent walgelijk. Heb je me uitgenodigd om me uit te lachen? 1220 01:24:15,176 --> 01:24:18,637 Je liegt. Je geeft niks om me. Je hield me voor de gek. 1221 01:24:18,721 --> 01:24:20,347 -Relax. -Hoezo? 1222 01:24:20,431 --> 01:24:23,684 Je nodigt me uit en nu kijk je me niet eens aan. 1223 01:24:23,768 --> 01:24:26,479 Je wilde me leren kennen. 1224 01:24:26,562 --> 01:24:27,980 Dat heb je verkeerd begrepen. 1225 01:24:28,063 --> 01:24:30,191 Weet je hoe ver ik heb gereisd? 1226 01:24:31,901 --> 01:24:34,528 Je bent niks veranderd. 1227 01:24:34,612 --> 01:24:36,739 -Nog steeds een klootzak. -Wat? 1228 01:24:36,822 --> 01:24:38,616 Je had ons een vakantie beloofd. 1229 01:24:38,699 --> 01:24:40,284 Je deed alsof je om ons gaf. 1230 01:24:40,367 --> 01:24:42,578 We hebben je een kans gegeven. 1231 01:24:42,661 --> 01:24:45,122 -Waar heb je het over? -Loop naar de hel. 1232 01:25:04,016 --> 01:25:05,226 Hallo? 1233 01:25:06,018 --> 01:25:07,812 Weet je het zeker? 1234 01:25:07,895 --> 01:25:09,271 Oké. Ik kom eraan. 1235 01:25:35,589 --> 01:25:38,592 Meneer Rigoberto, ik... 1236 01:25:57,778 --> 01:26:00,865 Tommy? Ben jij Tommy? 1237 01:26:01,824 --> 01:26:03,409 Tommy? 1238 01:26:04,493 --> 01:26:06,620 -Tommy? -Ben jij Tommy? 1239 01:26:08,414 --> 01:26:10,249 Waar is hij? Wie is Tommy? 1240 01:26:10,332 --> 01:26:11,375 -Tommy? -Ja. 1241 01:26:15,629 --> 01:26:17,298 Hé, ben jij Tommy? 1242 01:26:17,381 --> 01:26:18,382 Nee, hij. 1243 01:26:19,174 --> 01:26:20,968 -Jij? -Ja. Wat is er aan de hand? 1244 01:26:21,051 --> 01:26:22,136 Waar is Clara? 1245 01:26:23,888 --> 01:26:25,556 -Stom wijf. -Wat bedoel je? 1246 01:26:25,639 --> 01:26:27,641 Ze is mijn dochter. Waar is Clara? 1247 01:26:27,725 --> 01:26:30,853 Ik weet het niet. Ze vertrok. Ik heb haar niet meer gezien. 1248 01:26:30,936 --> 01:26:32,605 Waar is het meisje, idioot? 1249 01:26:33,606 --> 01:26:35,065 Ze is geen meisje. Ze is 18. 1250 01:26:35,816 --> 01:26:38,027 Ze is geen 18. Ze is 15. 1251 01:26:38,110 --> 01:26:41,405 Dus je bent een eikel of een viezerik. 1252 01:26:41,488 --> 01:26:43,532 Ze vertrok 20 minuten geleden. 1253 01:26:43,616 --> 01:26:46,285 Ik ken haar niet. Ik weet niet wie jij bent. 1254 01:26:46,368 --> 01:26:49,371 Zeg dat niet. Ik ben er altijd geweest. 1255 01:26:49,455 --> 01:26:52,374 Misschien niet echt close, maar ik probeerde het. 1256 01:26:52,458 --> 01:26:56,754 Bij je vader wonen, was altijd makkelijker en comfortabeler, hè? 1257 01:26:56,837 --> 01:26:58,923 Mijn vader ging weg toen ik klein was. 1258 01:27:00,257 --> 01:27:01,592 Wie zorgde voor je? 1259 01:27:01,675 --> 01:27:02,801 Mijn moeder. 1260 01:27:05,137 --> 01:27:06,305 Je moeder. 1261 01:27:06,388 --> 01:27:07,932 Waar ging hij heen? 1262 01:27:09,266 --> 01:27:14,355 Mijn moeder zei dat hij 's morgens vertrok en nooit meer terugkwam. 1263 01:27:14,438 --> 01:27:15,648 Waar is Clara? 1264 01:27:16,523 --> 01:27:17,733 Ik heb geen idee. 1265 01:27:17,816 --> 01:27:19,443 Ze zei niet waar ze heen ging. 1266 01:27:19,526 --> 01:27:21,278 Kom mee. 1267 01:27:21,362 --> 01:27:23,781 Stelletje idioten. 1268 01:27:23,864 --> 01:27:25,783 Rustig. 1269 01:27:26,450 --> 01:27:28,744 Onthoud wie voor je zorgde. Je moeder. 1270 01:27:28,827 --> 01:27:31,205 Klootzakken. 1271 01:27:31,288 --> 01:27:32,206 Rustig. 1272 01:27:32,998 --> 01:27:35,334 -Ga naar het hotel. -Waarom? 1273 01:27:35,417 --> 01:27:37,962 Als Clara daar is, zorg dan voor haar. 1274 01:27:38,045 --> 01:27:39,797 Denk je dat ze daar zal zijn? 1275 01:27:39,880 --> 01:27:42,675 Nee, maar voor het geval dat. 1276 01:27:42,758 --> 01:27:45,260 Goed. Maar bedenk waar ze zich veilig zou voelen. 1277 01:27:48,639 --> 01:27:49,682 Vicentes huis. 1278 01:28:09,368 --> 01:28:10,869 Pardon. 1279 01:28:43,360 --> 01:28:45,446 Sorry, heb je dit meisje gezien? 1280 01:28:46,071 --> 01:28:48,240 Heb je dit meisje gezien? 1281 01:28:48,323 --> 01:28:50,576 Hebben jullie dit meisje gezien? 1282 01:28:52,119 --> 01:28:53,746 Heb je dit meisje gezien? 1283 01:28:53,829 --> 01:28:54,663 Nee? 1284 01:28:58,542 --> 01:29:00,669 Kocht dit meisje hier een kaartje? 1285 01:29:03,338 --> 01:29:05,966 Kocht dit meisje hier een kaartje? 1286 01:29:06,050 --> 01:29:06,884 Nee. 1287 01:29:14,308 --> 01:29:16,560 Kocht dit meisje hier een kaartje? 1288 01:29:17,227 --> 01:29:18,145 -Ja. -Ja? 1289 01:29:18,228 --> 01:29:19,855 Ze was met een jongen. 1290 01:29:19,938 --> 01:29:21,774 Een jongen? Hoe laat vertrekt de bus? 1291 01:29:21,857 --> 01:29:22,941 Vijf minuten geleden. 1292 01:29:27,362 --> 01:29:29,865 Mevrouw. De fiets. 1293 01:29:29,948 --> 01:29:31,200 Shit. 1294 01:29:52,679 --> 01:29:54,139 Sorry. 1295 01:29:54,223 --> 01:29:55,516 Rot op, idioot. 1296 01:30:03,148 --> 01:30:06,068 -Sorry. -Gek. Mijn spiegel is kapot. 1297 01:30:07,402 --> 01:30:08,403 Sorry. 1298 01:30:55,450 --> 01:30:58,162 Hoeveel zijn er? Sorry. 1299 01:31:15,554 --> 01:31:17,931 CLOUDSYSTEMS VERBINDT JE ZELFS OP DE MAAN 1300 01:31:19,850 --> 01:31:21,018 Shit. 1301 01:31:22,936 --> 01:31:24,479 Shit. Er wiebelt iets. 1302 01:31:31,195 --> 01:31:32,237 Ik ben te oud. 1303 01:31:38,285 --> 01:31:40,245 Shit, twee dezelfde. 1304 01:32:37,135 --> 01:32:38,095 Julián. 1305 01:32:39,054 --> 01:32:40,222 Clara. 1306 01:32:41,348 --> 01:32:42,474 Julián. 1307 01:32:54,778 --> 01:32:55,737 Is dat mam? 1308 01:32:56,446 --> 01:32:57,864 Hoe kan dat? 1309 01:32:57,948 --> 01:33:00,409 Het is echt mam. Ze is ons gaan zoeken. 1310 01:33:24,683 --> 01:33:27,019 Wat is er? Ben je gek? 1311 01:33:27,102 --> 01:33:28,562 Clara. Julián. 1312 01:33:28,645 --> 01:33:30,272 We zijn hier. 1313 01:33:35,235 --> 01:33:36,903 Hoe wist je waar we waren? 1314 01:33:37,779 --> 01:33:38,989 Ik wist het niet. 1315 01:33:40,282 --> 01:33:41,992 Maar je vond ons toch. 1316 01:33:42,993 --> 01:33:45,620 Stap uit. Ik heb een schema. 1317 01:33:45,704 --> 01:33:48,582 Geef me een paar minuten. Het is zo klaar. 1318 01:33:55,714 --> 01:33:57,799 Ik had een lange tijd 1319 01:33:59,134 --> 01:34:00,552 geen verbinding met jullie. 1320 01:34:04,931 --> 01:34:06,224 Ik heb gelogen om jullie 1321 01:34:08,477 --> 01:34:10,520 mee te krijgen naar het noorden. 1322 01:34:12,606 --> 01:34:17,319 En ik heb ontkend dat jullie mijn kinderen zijn. 1323 01:34:18,612 --> 01:34:20,989 Niet voor lang, maar ik heb het gedaan. 1324 01:34:22,324 --> 01:34:25,035 En er gebeurde iets. 1325 01:34:25,118 --> 01:34:28,955 Er gebeurde iets toen het internet uitviel... 1326 01:34:30,707 --> 01:34:33,001 Ik voelde weer verbinding. 1327 01:34:35,796 --> 01:34:37,047 En verpestte het. 1328 01:34:38,173 --> 01:34:39,341 Ik verpestte het weer. 1329 01:34:40,384 --> 01:34:41,843 Dat doe ik. Het verpesten. 1330 01:34:43,762 --> 01:34:45,430 Ik vind het heel erg, want 1331 01:34:47,599 --> 01:34:50,560 ik voel me de slechtste moeder die je kunt krijgen. 1332 01:34:53,438 --> 01:34:57,150 Maar je hebt me de beste wiskundeleraar gegeven. 1333 01:34:59,653 --> 01:35:01,279 Dat is niet genoeg, schat. 1334 01:35:03,740 --> 01:35:04,825 Simpele optelsom. 1335 01:35:07,661 --> 01:35:11,957 Toen ik zo oud was, was ik nog slechter in rekenen. 1336 01:35:13,166 --> 01:35:14,793 Maar er zijn nummers 1337 01:35:16,253 --> 01:35:17,462 die ik nooit vergeet. 1338 01:35:18,839 --> 01:35:22,551 Je bent geboren om 4.42 uur. 1339 01:35:22,634 --> 01:35:24,928 Je woog 4569 kilo. 1340 01:35:25,512 --> 01:35:26,930 Een mollige baby. 1341 01:35:27,556 --> 01:35:29,433 Je was 51 centimeter. 1342 01:35:30,434 --> 01:35:33,812 Je zette je eerste stapjes met 11 maanden. 1343 01:35:35,397 --> 01:35:39,359 En je eerste woord was 'abuyebadaba'. 1344 01:35:40,444 --> 01:35:44,030 Geen idee wat het betekent. We hebben het nooit geweten. 1345 01:35:46,700 --> 01:35:48,660 En ik was opstandig zoals jij. 1346 01:35:49,619 --> 01:35:50,745 Erger dan jij. 1347 01:35:51,830 --> 01:35:53,248 Jij bent een geweldige meid. 1348 01:35:53,832 --> 01:35:54,833 Ik... 1349 01:35:56,626 --> 01:35:58,628 Ik had vaak ruzie met mijn moeder. 1350 01:35:59,629 --> 01:36:01,423 Ik ben een paar keer weggelopen. 1351 01:36:02,549 --> 01:36:06,761 Ik rommelde met jongens als Tommy. Die een eikel is. 1352 01:36:07,721 --> 01:36:10,348 Knap, maar een eikel. 1353 01:36:13,477 --> 01:36:16,688 Ik weet dat ik veel fouten heb gemaakt. 1354 01:36:17,981 --> 01:36:20,650 En ik heb overal spijt van. 1355 01:36:22,569 --> 01:36:26,781 Maar er is iets waar ik nooit spijt van zal krijgen. 1356 01:36:30,368 --> 01:36:31,912 Jullie twee. 1357 01:36:34,247 --> 01:36:37,751 Jullie zijn het beste wat me is overkomen. 1358 01:36:38,460 --> 01:36:44,424 En ik wil graag dat onze band sterker is. 1359 01:36:47,552 --> 01:36:48,637 Mevrouw, alstublieft. 1360 01:36:48,720 --> 01:36:51,139 Beseft u niet dat dit belangrijk is? 1361 01:36:51,806 --> 01:36:53,433 Hebben jullie ook haast? 1362 01:36:53,517 --> 01:36:55,977 -Nee. -Bedankt. 1363 01:36:56,061 --> 01:36:57,896 Bedankt, dit is belangrijk voor me. 1364 01:37:01,399 --> 01:37:03,944 Ik weet het niet. Vertel. 1365 01:37:04,027 --> 01:37:06,696 Wat vinden jullie? 1366 01:37:06,780 --> 01:37:10,158 Ik wil weten wat jullie denken. 1367 01:37:15,664 --> 01:37:19,668 Ik weet niet wat er met me gebeurt 1368 01:37:19,751 --> 01:37:22,420 Als ik bij jou ben 1369 01:37:24,881 --> 01:37:27,092 Je glimlach hypnotiseert me 1370 01:37:27,175 --> 01:37:29,636 Je blik ontwapent me 1371 01:37:35,392 --> 01:37:39,437 Er blijft niets van me over Ik smelt 1372 01:37:41,064 --> 01:37:43,525 Als ijs in de zon 1373 01:37:54,244 --> 01:37:57,998 Ik hou van jullie met heel mijn hart. 1374 01:37:58,873 --> 01:38:00,041 Dat weten we, 1375 01:38:02,586 --> 01:38:04,004 mam. 1376 01:38:12,470 --> 01:38:13,847 Kunnen we nu gaan? 1377 01:38:53,053 --> 01:38:55,013 Wilden jullie ramen? Nu zijn er ramen. 1378 01:38:57,515 --> 01:38:58,642 Ik zie het niet. 1379 01:39:10,528 --> 01:39:11,363 Zo veel kleuren. 1380 01:39:11,988 --> 01:39:17,494 Eén kleur per kant. 1381 01:39:25,210 --> 01:39:26,961 Allereerst gefeliciteerd. 1382 01:39:27,045 --> 01:39:29,881 -Bedankt. -Want nu komt het moeilijkste gedeelte. 1383 01:39:29,964 --> 01:39:33,802 Ja, maar ik ben voorbereid en blij om bij Cloudsystems te horen. 1384 01:39:33,885 --> 01:39:37,722 En zoals ik al zei, als programmeur kun je 100% op mij rekenen. 1385 01:39:37,806 --> 01:39:38,932 Perfect, bedankt. 1386 01:39:39,015 --> 01:39:41,518 Ik mocht boven slapen. 1387 01:39:41,601 --> 01:39:44,104 Ik heb een bespreking. Wacht. 1388 01:39:44,187 --> 01:39:49,150 Ik stel je mijn kinderen voor. Julián, Clara, zeg gedag. 1389 01:39:49,234 --> 01:39:51,903 Je snapt dat zij mijn prioriteit zijn. 1390 01:39:51,986 --> 01:39:55,699 Fijn om te horen, want hier zijn onze kinderen onze prioriteit. 1391 01:39:55,782 --> 01:39:58,243 Dan begrijp je dat ik moet ophangen, 1392 01:39:58,326 --> 01:40:02,414 want Julián heeft een belangrijke toets en we zijn nerveus. 1393 01:40:02,497 --> 01:40:04,749 Hartelijk dank. Ik log uit. 1394 01:40:04,833 --> 01:40:06,918 -Tot ziens. -Bedankt. 1395 01:40:08,336 --> 01:40:09,796 Hij neemt de tijd. 1396 01:40:11,214 --> 01:40:12,173 Daar komt hij. 1397 01:40:17,721 --> 01:40:18,638 Pardon. 1398 01:40:19,514 --> 01:40:20,807 -Hoe is het gegaan? -Tien. 1399 01:40:20,890 --> 01:40:22,642 -Goed zo. Was het moeilijk? -Nee. 1400 01:40:22,726 --> 01:40:24,561 Echt? Wat vroegen ze? 1401 01:40:24,644 --> 01:40:26,229 Ze geven tienen weg. 1402 01:40:26,312 --> 01:40:27,230 'Een tien.' 1403 01:40:31,192 --> 01:40:33,069 Daar is hij. Ja. 1404 01:40:51,588 --> 01:40:52,797 Een vijf. 1405 01:41:00,513 --> 01:41:02,056 Lieverd, 1406 01:41:02,140 --> 01:41:05,769 in het leven zijn er hoogte- en dieptepunten. 1407 01:41:05,852 --> 01:41:08,229 Dit is het laatste, maar... 1408 01:41:08,313 --> 01:41:11,608 Maar ik heb gemiddeld een zes dus ik ga over. 1409 01:41:16,613 --> 01:41:18,907 En dat allemaal dankzij mijn moeder. 1410 01:41:20,533 --> 01:41:22,327 Ik hou van je. 1411 01:41:22,410 --> 01:41:25,038 Lekker puh. 1412 01:41:26,414 --> 01:41:28,333 We zijn blij. 1413 01:41:28,416 --> 01:41:30,585 -Familiefeestje. -Ja. 1414 01:41:31,544 --> 01:41:33,296 Boks. 1415 01:41:34,964 --> 01:41:36,341 Mijn favoriete vijf. 1416 01:46:07,278 --> 01:46:09,280 Ondertiteld door: AC 1417 01:46:09,363 --> 01:46:11,365 Creatief Supervisor Bianca van der Meulen 89822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.