Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,220 --> 00:00:14,890
Rolling! Rolling rolling guys!
Rolling! Rolling, rolling.
2
00:00:18,018 --> 00:00:19,937
All I’ve ever wanted
3
00:00:21,063 --> 00:00:23,650
is to star in a film
with a happy ending.
4
00:00:23,652 --> 00:00:24,775
Frame!
5
00:00:42,793 --> 00:00:43,962
Cut!
6
00:00:45,547 --> 00:00:46,588
My god,
7
00:00:46,923 --> 00:00:48,592
that was breathtaking!
8
00:00:48,925 --> 00:00:51,427
You should be so proud of yourself,
9
00:00:51,593 --> 00:00:54,222
representing your community on screen!
10
00:00:54,430 --> 00:00:56,640
Can you believe how brave he is?
11
00:00:59,768 --> 00:01:02,980
Yeah, okay, let’s reset that art...
12
00:01:04,690 --> 00:01:06,733
Clean-up on aisle five!
13
00:01:08,360 --> 00:01:09,903
Where’s my coffee?
14
00:01:12,198 --> 00:01:15,118
Nevermind. Your double is on the way up.
15
00:01:15,243 --> 00:01:18,705
Alright, we’re going to roll on
that next jump in five, rolling in five.
16
00:02:02,207 --> 00:02:05,460
I’m trapped in the wrong body.
17
00:02:09,713 --> 00:02:12,550
I’d like to audition for the role
of “Sad Transgender Man”.
18
00:02:12,552 --> 00:02:15,470
I want to match
my insides to my outsides.
19
00:02:17,930 --> 00:02:21,475
I’d like to audition for the
role of “Transgender Best Friend”.
20
00:02:22,852 --> 00:02:25,355
-I’m a real boy.
-I’m a real boy.
21
00:02:28,440 --> 00:02:30,108
I’m a real boy.
22
00:02:31,568 --> 00:02:32,903
I want to be whole.
23
00:02:33,237 --> 00:02:35,532
I want to be whole.
24
00:02:36,365 --> 00:02:38,367
-I’m living my truth.
-My body is a prison.
25
00:02:38,368 --> 00:02:40,495
-I’m living my truth.
-My body is a prism?
26
00:02:40,787 --> 00:02:43,038
My body is a prison?
27
00:02:43,873 --> 00:02:45,040
I wish I was whole.
28
00:02:45,123 --> 00:02:47,668
-I’m just happier this way.
-I wish I was whole.
29
00:02:47,710 --> 00:02:51,088
I just want to be your father,
not your mother.
30
00:02:52,882 --> 00:02:54,592
I want to be whole.
31
00:02:55,133 --> 00:02:56,843
I want to be a hole.
32
00:03:05,102 --> 00:03:07,397
I didn’t want to surprise any of you,
33
00:03:08,438 --> 00:03:10,858
I’m just happier this way.
34
00:03:13,778 --> 00:03:17,115
State your name and the role
you’d like to audition for.
35
00:03:19,033 --> 00:03:20,410
Hi, my name is...
36
00:03:21,702 --> 00:03:24,080
Alright cupcakes,
give me five more!
37
00:03:24,372 --> 00:03:26,415
Four, three, two...
38
00:03:26,540 --> 00:03:28,793
People ask for my name all the time.
39
00:03:29,127 --> 00:03:30,628
Ten more you little pussy!
40
00:03:30,712 --> 00:03:34,173
-At some point I started telling the
“It’s X”. -(Don’t stop!)
41
00:03:34,465 --> 00:03:36,550
Which satisfies no one.
42
00:03:36,633 --> 00:03:38,720
Ten, nine!
Aw, you freakin’ pussy!
43
00:03:39,012 --> 00:03:43,265
But in a best case
scenario ends the conversation.
44
00:03:47,228 --> 00:03:50,732
Woo! Oh yea! Nice shot!
45
00:03:51,107 --> 00:03:53,150
Years ago when Susan said:
46
00:03:53,567 --> 00:03:55,570
“You are like a son to me”...
47
00:03:58,113 --> 00:04:00,157
...my heart sang.
48
00:04:00,198 --> 00:04:02,827
Strike! Way to go Susan!
49
00:04:02,868 --> 00:04:05,705
I am the son you never had.
50
00:04:14,172 --> 00:04:16,632
No one knows how Susan
and Arnie fell in love.
51
00:04:16,840 --> 00:04:18,300
Hello my love.
52
00:04:20,093 --> 00:04:23,765
And nobody knows when Susan
became the team captain, either.
53
00:04:25,098 --> 00:04:27,060
Let me tell you what I do know:
54
00:04:28,435 --> 00:04:29,562
One:
55
00:04:30,772 --> 00:04:33,148
a bowling ball has three holes.
56
00:04:34,942 --> 00:04:36,027
Two:
57
00:04:39,155 --> 00:04:40,407
So do I.
58
00:04:50,123 --> 00:04:51,250
Three:
59
00:04:51,458 --> 00:04:53,543
Oh honey, it’s not my birthday.
60
00:04:53,753 --> 00:04:55,547
There is rarely such a thing as...
61
00:04:55,630 --> 00:04:57,507
Oh Arnie, I know for good lord’s sake.
62
00:04:57,508 --> 00:04:58,675
...just the two of us.
63
00:04:58,677 --> 00:05:00,300
What’d you bring me this time?
64
00:05:02,803 --> 00:05:04,597
Chocolate chip cookies!
65
00:05:05,723 --> 00:05:07,475
I can’t eat those!
66
00:05:08,768 --> 00:05:11,228
Now, we’re going to
need three size elevens.
67
00:05:12,313 --> 00:05:15,733
Two size six and a halfs,
and one size eight.
68
00:05:18,068 --> 00:05:19,820
I want to travel.
69
00:05:20,738 --> 00:05:23,490
I mean, I really want
to have new experiences.
70
00:05:24,658 --> 00:05:26,535
Hey, can I tell you something?
71
00:05:30,330 --> 00:05:32,792
I think I might be
interested in women.
72
00:05:35,043 --> 00:05:37,047
-Bless you!
-Thank you.
73
00:05:37,297 --> 00:05:38,923
It’s about being in your body.
74
00:05:39,090 --> 00:05:42,385
That’s what it comes down to sweetie.
That’s what health is.
75
00:05:56,148 --> 00:05:59,193
Nobody knows if Gio
is really Arnie’s son,
76
00:05:59,527 --> 00:06:02,155
and frankly, nobody cares.
77
00:06:03,072 --> 00:06:06,867
I would tell Gio he’s the closest
thing I’ve ever had to a brother,
78
00:06:08,035 --> 00:06:10,663
but it just sort of goes without saying.
79
00:06:15,877 --> 00:06:19,047
Let me guess, you kill
yourself, credits roll.
80
00:06:20,757 --> 00:06:23,633
Damn. I didn’t mean to be literal.
81
00:06:30,223 --> 00:06:31,683
Do you get it?
82
00:06:35,730 --> 00:06:37,482
I want to be seen.
83
00:06:47,575 --> 00:06:50,620
Or is it that I want to be had?
84
00:06:54,207 --> 00:06:55,583
Break a leg!
85
00:07:03,925 --> 00:07:08,137
On my worst days I feel
like a set-piece of myself.
86
00:07:19,857 --> 00:07:23,903
Last week it took us seventeen takes
87
00:07:24,945 --> 00:07:27,782
to get the angle of
my body just right,
88
00:07:29,992 --> 00:07:31,660
my half-moon scars
89
00:07:32,035 --> 00:07:34,830
poking out of the sides
of my tank top.
90
00:07:43,630 --> 00:07:44,923
X?
91
00:07:46,383 --> 00:07:49,262
X. It’s Susan.
92
00:07:50,470 --> 00:07:52,307
We need to talk.
93
00:08:02,942 --> 00:08:05,152
I’d like you to speak
94
00:08:06,653 --> 00:08:08,530
at my funeral.
95
00:08:36,475 --> 00:08:38,560
I don’t need any water,
96
00:08:38,852 --> 00:08:41,147
don’t Daddy me, young man!
97
00:08:48,237 --> 00:08:52,950
Look, I know you don’t want
to have to rely on anyone.
98
00:08:54,243 --> 00:08:55,578
On us.
99
00:08:56,287 --> 00:08:57,705
On me.
100
00:08:58,580 --> 00:09:00,667
Especially me it seems like.
101
00:09:03,293 --> 00:09:04,837
And that bothers me
102
00:09:06,588 --> 00:09:08,507
because I need you.
103
00:09:15,472 --> 00:09:18,142
You know I can’t tell you
what to do with your body.
104
00:09:19,768 --> 00:09:21,978
I can’t tell anybody
what to do with their body.
105
00:09:22,062 --> 00:09:24,940
You can’t tell anyone
what to do with their body?
106
00:09:30,112 --> 00:09:32,532
Well I don’t want to surprise anybody.
107
00:09:35,283 --> 00:09:36,743
Why now though?
108
00:09:37,287 --> 00:09:40,455
Why anything?
Don’t overthink it.
109
00:09:42,040 --> 00:09:44,752
Maybe I’m selfish!
110
00:09:46,670 --> 00:09:48,672
Well I’m not afraid.
111
00:09:50,842 --> 00:09:53,468
I want to stop perceiving.
112
00:09:56,597 --> 00:09:59,225
And sweetie, you don’t need me.
113
00:09:59,808 --> 00:10:02,437
You need to figure out
what you do need though.
114
00:11:35,570 --> 00:11:38,865
The daughter drinks herself
into the hospital one night.
115
00:11:39,992 --> 00:11:42,160
The father enters a coma.
116
00:11:43,245 --> 00:11:44,622
Liver failure.
117
00:11:44,788 --> 00:11:47,792
The other father, heartbroken,
118
00:11:47,917 --> 00:11:50,837
knows not how to keep
his family together.
119
00:11:52,505 --> 00:11:54,923
But his heart is inside his son.
120
00:11:55,883 --> 00:11:56,883
And so..
121
00:11:57,175 --> 00:11:59,928
...he finds the strength in his stomach.
122
00:12:02,013 --> 00:12:03,598
Which is his.
123
00:12:09,272 --> 00:12:11,523
You still making
your beautiful films?
124
00:12:11,732 --> 00:12:14,652
I haven’t shot anything new in a while.
125
00:12:15,945 --> 00:12:17,697
Are you still writing?
126
00:12:18,113 --> 00:12:19,448
Yes.
127
00:12:20,323 --> 00:12:24,245
The story of a family
which is a body in itself.
128
00:14:04,512 --> 00:14:07,430
I made this decision a long time ago.
129
00:14:10,475 --> 00:14:12,018
And none of you...
130
00:14:14,688 --> 00:14:17,023
...could have changed my mind.
131
00:14:18,817 --> 00:14:20,610
This is my year.
132
00:14:23,488 --> 00:14:25,032
But I’m ready.
133
00:14:26,367 --> 00:14:27,827
I’m letting go.
134
00:14:37,252 --> 00:14:39,003
You know what Susan?
135
00:14:39,255 --> 00:14:43,050
I never said this to you
before but it’s about damn time.
136
00:14:45,260 --> 00:14:48,055
I look up to you
and I always have.
137
00:14:48,222 --> 00:14:50,848
It’s a good thing you made
this plan a decade ago, because...
138
00:14:50,890 --> 00:14:53,435
If I could have one
ounce of your confidence.
139
00:14:53,437 --> 00:14:55,020
...it’s hard enough already.
140
00:14:55,145 --> 00:14:58,023
-And your happiness.
-This team is your legacy.
141
00:14:59,400 --> 00:15:01,485
You gave us such a gift.
142
00:15:01,818 --> 00:15:04,153
And I guess that’s why
I just don’t get it.
143
00:15:09,785 --> 00:15:11,245
Yeah, he’s here.
144
00:15:48,240 --> 00:15:49,658
Mom.
145
00:16:00,835 --> 00:16:06,383
Blame the pastor,
blame your father
146
00:16:06,592 --> 00:16:12,097
blame the teachers,
blame the dollar
147
00:16:12,513 --> 00:16:18,020
blame the bottle,
blame your dealer
148
00:16:18,312 --> 00:16:23,817
blame the pastor,
blame your father
149
00:16:24,025 --> 00:16:29,615
blame the teachers,
blame the dollar
150
00:16:29,948 --> 00:16:35,245
blame the bottle,
blame your dealer
151
00:16:35,578 --> 00:16:40,458
ohhhh no
it’s never your fault
152
00:16:40,792 --> 00:16:46,298
and ohhhhh no
it’s never your fault
153
00:17:10,363 --> 00:17:13,283
I know it’s a funny place
to start, but...
154
00:17:15,077 --> 00:17:19,582
Susan’s the first woman
whose face I ever slapped.
155
00:17:23,043 --> 00:17:27,547
We used to have knock-down,
drag-out brawls.
156
00:17:29,550 --> 00:17:34,012
She and I both kind of like to
have a say in how things should go.
157
00:17:35,680 --> 00:17:37,892
I love that woman.
158
00:17:38,183 --> 00:17:40,393
God knows she wasn’t perfect,
159
00:17:42,728 --> 00:17:44,732
but I just wish
160
00:17:46,108 --> 00:17:49,987
that she was here to
drink my glass of wine.
161
00:18:08,588 --> 00:18:10,507
Excuse me.
162
00:18:26,232 --> 00:18:30,818
When you started the team everyone
was on board for a meet-up or two.
163
00:18:32,403 --> 00:18:34,405
No one knew this would stick.
164
00:18:36,742 --> 00:18:38,410
Angela bought uniforms.
165
00:18:38,577 --> 00:18:39,995
To Angela!
166
00:18:42,622 --> 00:18:45,458
Was it Matilda who decided
Susan should be our captain?
167
00:18:45,792 --> 00:18:47,210
To Matilda!
168
00:18:47,668 --> 00:18:49,755
Rest in pleasure!
169
00:18:52,382 --> 00:18:54,050
Susan said to me,
170
00:18:54,677 --> 00:18:57,178
she said “We all need this league”.
171
00:18:58,680 --> 00:19:01,015
Everyone needs a league.
172
00:19:02,642 --> 00:19:04,687
I need it to live.
173
00:19:15,988 --> 00:19:17,698
To the woman
174
00:19:19,367 --> 00:19:22,037
who reminded me I have a body.
175
00:19:36,218 --> 00:19:37,970
According to physicists,
176
00:19:38,762 --> 00:19:42,432
the purple of sunsets is the result
of a greater thickness of air
177
00:19:42,515 --> 00:19:45,560
crossed only by
short waves at midday.
178
00:19:48,063 --> 00:19:50,315
If nothing is happening in the sky,
179
00:19:50,398 --> 00:19:53,443
an apparition of this
kind would disturb us less.
180
00:19:54,653 --> 00:19:57,197
The wonder is is that
it occurs in the evening
181
00:19:57,530 --> 00:20:00,033
at the most poignant time of day.
182
00:20:00,200 --> 00:20:01,993
When the sun sets,
183
00:20:02,912 --> 00:20:05,788
when it pursues a
more mysterious destiny,
184
00:20:06,915 --> 00:20:09,000
when perhaps it dies.
185
00:20:12,337 --> 00:20:14,965
Hey. Lookin’ for someone?
186
00:20:18,385 --> 00:20:21,555
-Have we met?
-I’m just in town for the funeral.
187
00:20:21,847 --> 00:20:23,265
I noticed.
188
00:20:23,932 --> 00:20:26,560
-Where did you travel from?
-East Coast.
189
00:20:26,852 --> 00:20:30,313
Oh yeah? I used to live in
New York for a little while.
190
00:20:30,688 --> 00:20:34,317
-What do you do out there?
-Work with kids. I teach.
191
00:20:35,193 --> 00:20:37,612
-Are you an actor?
-Trying.
192
00:20:38,030 --> 00:20:40,657
Can you tell by the way
I fell apart up there?
193
00:20:40,907 --> 00:20:42,617
That was good.
194
00:20:43,910 --> 00:20:45,537
I’m terrible with kids.
195
00:20:46,078 --> 00:20:47,580
Are you Susan’s friend?
196
00:20:49,750 --> 00:20:52,168
-Did you know her well?
-Yeah.
197
00:20:53,670 --> 00:20:55,213
Yes.
198
00:20:55,588 --> 00:20:57,548
Were you surprised then?
199
00:20:57,673 --> 00:20:58,675
No.
200
00:20:59,802 --> 00:21:01,218
Did you know her well?
201
00:21:06,392 --> 00:21:08,768
No. Not at all.
202
00:23:38,168 --> 00:23:40,087
Are we ready to begin?
203
00:23:54,017 --> 00:23:58,397
I, Susan Faye Peterson, a resident of
LA County within the State of California,
204
00:23:58,563 --> 00:24:02,233
make, publish, and declare this
to be my last will and testament,
205
00:24:02,525 --> 00:24:07,280
thereby revoking any and all
previous wills and codicils made by me.
206
00:24:08,365 --> 00:24:10,867
Beneficiaries...um...
207
00:24:11,367 --> 00:24:14,745
I bestow and bequeath the following
property to the Lavender League,
208
00:24:15,122 --> 00:24:19,458
which may be divided and distributed
at the discretion of my dear friend...
209
00:24:20,127 --> 00:24:25,548
Angelica. Jessica.
Priscilla. Deirdre.
210
00:24:27,842 --> 00:24:31,638
And I bestow and
bequeath any and all interest
211
00:24:31,722 --> 00:24:34,182
which may belong to me
at the time of my death
212
00:24:34,515 --> 00:24:36,100
to my daughter...
213
00:24:36,183 --> 00:24:43,065
Jane. Danielle.
Bethany. Antonia. Sarah.
214
00:24:43,192 --> 00:24:44,943
And there’s an addendum.
215
00:24:46,360 --> 00:24:49,530
On the last page of your packet
216
00:24:49,613 --> 00:24:53,410
you will find my instructions
for the dispersal of my ashes
217
00:25:02,168 --> 00:25:04,212
In the desert.
218
00:25:05,547 --> 00:25:07,507
Any more questions?
219
00:25:12,970 --> 00:25:14,847
Susan has a son.
220
00:25:17,433 --> 00:25:20,812
Susan has a son?
221
00:25:25,317 --> 00:25:26,735
-Hey.
-Hey.
222
00:25:26,860 --> 00:25:30,238
-You need a ride?
-Yeah, to my Mom’s place.
223
00:25:40,123 --> 00:25:43,960
-I’ll tell you how to get there.
-I know how to get there.
224
00:25:45,795 --> 00:25:47,255
I’m Alex.
225
00:25:48,757 --> 00:25:50,592
Ooooookay.
226
00:27:01,663 --> 00:27:04,623
It’s like no one’s been living here.
227
00:27:10,838 --> 00:27:13,257
She used to cook all
the time when I was a kid.
228
00:27:27,355 --> 00:27:28,940
You could leave that in there.
229
00:29:50,540 --> 00:29:51,875
Mom.
230
00:32:03,172 --> 00:32:05,173
People are...
231
00:32:06,467 --> 00:32:07,843
complicated.
232
00:32:15,977 --> 00:32:18,772
Sometimes you get to
know a few versions.
233
00:32:20,063 --> 00:32:22,942
And sometimes
234
00:32:25,277 --> 00:32:28,322
you get stuck with just one.
235
00:32:33,243 --> 00:32:35,788
I’m sure you’re
familiar with this concept.
236
00:32:37,915 --> 00:32:39,250
No...
237
00:32:42,503 --> 00:32:43,880
Give me that.
238
00:35:11,485 --> 00:35:15,238
STRIKE ME! STRIKE ME! STRIKE ME!
239
00:35:33,090 --> 00:35:36,468
I once read somewhere
that a cardinal,
240
00:35:37,178 --> 00:35:40,013
when presented with a glass window,
241
00:35:40,388 --> 00:35:43,142
will mistake its own image
for its rival.
242
00:35:49,273 --> 00:35:51,983
The bird will pummel itself for hours.
243
00:36:14,548 --> 00:36:16,467
Weather’s pretty nice today.
244
00:36:17,968 --> 00:36:19,345
Not too hot.
245
00:36:21,555 --> 00:36:23,265
Are you enjoying your coffee?
246
00:36:25,977 --> 00:36:28,353
Oh, yes.
247
00:36:32,942 --> 00:36:36,153
It’s always so lovely to
see you and meet your friends.
248
00:36:37,863 --> 00:36:39,282
This is Alex.
249
00:36:40,323 --> 00:36:41,617
We know.
250
00:36:45,747 --> 00:36:48,790
I’d like you to come with us
to the desert tomorrow, Arnie.
251
00:36:50,960 --> 00:36:52,962
If you’re feeling up for it.
252
00:36:59,260 --> 00:37:00,970
You can wear whatever you want.
253
00:37:12,230 --> 00:37:13,232
I’m sorry.
254
00:37:13,732 --> 00:37:16,068
Maybe it’s what Arnie
needs right now, you know?
255
00:37:16,193 --> 00:37:19,405
-To try on some new realities.
-Realities?
256
00:37:19,655 --> 00:37:22,073
Realities? Really.
257
00:37:22,617 --> 00:37:26,620
I believe in other peoples’ realities
even if I don’t believe-believe in them.
258
00:37:31,083 --> 00:37:32,585
Where are you staying?
259
00:37:35,630 --> 00:37:38,840
-My apartment is small.
-I have a hotel.
260
00:37:40,425 --> 00:37:42,970
I just want you to know
what you’re getting into
261
00:37:45,472 --> 00:37:47,140
Small is fine.
262
00:38:16,587 --> 00:38:18,338
That can’t be comfortable.
263
00:38:20,090 --> 00:38:22,427
Do you want me?
In there?
264
00:38:24,178 --> 00:38:25,722
My bed is small.
265
00:38:55,125 --> 00:38:57,335
I used to take my Mom’s car
266
00:38:58,212 --> 00:39:00,422
and drive for hours out there.
267
00:39:04,885 --> 00:39:09,515
I liked watching the landscapes
change around me.
268
00:39:15,062 --> 00:39:16,980
Maybe you should bring your camera?
269
00:39:51,265 --> 00:39:53,892
I’ve never been able to
watch myself act on screen.
270
00:39:56,520 --> 00:40:00,273
I mean... but you want to be seen.
271
00:40:01,483 --> 00:40:02,527
Do I?
272
00:40:03,027 --> 00:40:05,153
You want to be seen...
you want to be seen...
273
00:40:05,278 --> 00:40:08,490
I want you to see me...
I want you to see me...
274
00:40:08,615 --> 00:40:10,658
I want to see myself.
275
00:40:11,035 --> 00:40:12,787
Then look in the mirror.
276
00:40:13,703 --> 00:40:15,247
But I’m looking at you.
277
00:40:47,153 --> 00:40:49,532
She loved being alive.
278
00:40:51,117 --> 00:40:52,785
She’s just...
279
00:40:55,412 --> 00:40:57,330
not alive anymore.
280
00:42:40,100 --> 00:42:41,768
Can I make you watch something?
281
00:42:43,770 --> 00:42:44,855
It’s short.
282
00:42:46,273 --> 00:42:47,733
That’s fine.
283
00:42:49,233 --> 00:42:51,445
-Is my Mom in it?
-Probably.
284
00:42:52,822 --> 00:42:54,197
Are you in it?
285
00:44:50,897 --> 00:44:53,900
I loved being a girl.
286
00:44:56,653 --> 00:44:59,407
I’m just not a woman.
287
00:45:16,382 --> 00:45:19,342
Mom couldn’t handle the contradiction.
288
00:45:21,512 --> 00:45:23,930
It’s different when you’re family.
289
00:46:56,315 --> 00:46:58,650
Gio, close up.
290
00:46:59,025 --> 00:47:01,320
We are going to
desert with Susan and the
291
00:47:02,028 --> 00:47:03,947
son no one knew about.
292
00:47:27,387 --> 00:47:29,222
It’s all the same out here.
293
00:47:32,017 --> 00:47:33,102
No,
294
00:47:35,187 --> 00:47:36,313
it isn’t.
295
00:47:39,775 --> 00:47:41,150
Can you imagine?
296
00:47:41,527 --> 00:47:44,697
My lover never mentioned
her son was alive.
297
00:47:46,448 --> 00:47:48,867
I can’t make any sense of her map.
298
00:47:51,118 --> 00:47:52,703
She drew a bunch of like
299
00:47:52,997 --> 00:47:55,790
sci-fi gender markers
in the middle of the page.
300
00:48:02,672 --> 00:48:08,095
Alright, Arnie! Telephone lines,
telephone poles!
301
00:48:11,055 --> 00:48:13,392
Not everything is trans, boys.
302
00:49:43,773 --> 00:49:47,860
You have been staying
with hot leather over there?
303
00:49:48,112 --> 00:49:50,155
Hot leather? X?
304
00:49:51,782 --> 00:49:53,075
Yeah.
305
00:49:56,662 --> 00:49:58,955
I hope you don’t envy him.
306
00:49:59,998 --> 00:50:03,377
He is as lost as all of us.
307
00:50:05,295 --> 00:50:07,713
-I did at first.
-And then?
308
00:50:09,382 --> 00:50:12,260
It’s sort of like,
I feel pain,
309
00:50:12,843 --> 00:50:14,805
I can see that you feel pain,
310
00:50:15,430 --> 00:50:18,517
and only you could
possibly understand my pain.
311
00:50:18,808 --> 00:50:21,478
Because you are both trans?
312
00:50:23,355 --> 00:50:24,815
I’m not sure.
313
00:50:27,983 --> 00:50:29,987
What do you know
about palm trees?
314
00:50:32,030 --> 00:50:34,365
Palms aren’t even
from Southern California.
315
00:50:34,950 --> 00:50:36,158
Just like you!
316
00:50:36,577 --> 00:50:37,827
Just like you.
317
00:50:38,912 --> 00:50:42,415
And they aren’t trees.
They’re more like a grass.
318
00:50:43,208 --> 00:50:45,252
They take up a
ton of water,
319
00:50:46,085 --> 00:50:48,045
and depending on
how you look at them,
320
00:50:48,213 --> 00:50:50,882
they either look
like weird creatures
321
00:50:51,132 --> 00:50:53,302
or they look like
paradise itself.
322
00:50:54,343 --> 00:50:57,305
And if it’s a cluster and you cut
their heads off,
323
00:50:59,348 --> 00:51:00,600
they will
live.
324
00:51:01,142 --> 00:51:05,147
But, if it’s alone and
you decapitate that sucker,
325
00:51:06,147 --> 00:51:07,648
oh it’s going to die.
326
00:51:08,775 --> 00:51:10,402
They’re unusual that way.
327
00:51:11,193 --> 00:51:12,445
I like them.
328
00:51:13,322 --> 00:51:14,530
Me too.
329
00:51:18,535 --> 00:51:20,703
You know which ones
are from this region?
330
00:51:24,165 --> 00:51:25,625
The furry ones.
331
00:51:28,420 --> 00:51:30,588
Have you showed him that film yet?
332
00:51:32,382 --> 00:51:33,592
Who?
333
00:51:35,385 --> 00:51:38,805
You’re in deep loverboy!
Stepped right in it this time.
334
00:51:39,932 --> 00:51:41,808
In deep!
335
00:51:44,227 --> 00:51:45,812
How’s your Mom?
336
00:51:46,522 --> 00:51:48,523
She’s having a hard time.
337
00:51:50,317 --> 00:51:52,110
You’re a good son, Gio.
338
00:51:53,945 --> 00:51:55,697
We found it!
339
00:51:59,492 --> 00:52:00,827
Okay.
340
00:52:03,872 --> 00:52:05,748
This makes sense to me.
341
00:52:07,000 --> 00:52:08,460
There’s nothing here.
342
00:52:47,207 --> 00:52:49,708
Can someone tell me
who she became?
343
00:52:52,170 --> 00:52:53,880
I’m looking for my Mom.
344
00:52:56,257 --> 00:52:57,758
Look around, child.
345
00:52:59,635 --> 00:53:00,762
No.
346
00:53:56,358 --> 00:53:59,737
I’m usually not the type of
guy to pass up a happy ending.
347
00:54:07,953 --> 00:54:11,373
See, I thought it was what I wanted.
348
00:54:13,418 --> 00:54:16,128
Honestly, I really did.
349
00:54:24,053 --> 00:54:27,723
Perhaps you heard me,
or thought you heard me,
350
00:54:28,975 --> 00:54:31,645
or perhaps you
stuffed words in my mouth.
351
00:54:35,523 --> 00:54:38,150
Or perhaps I thought
the words were mine.
352
00:54:42,780 --> 00:54:44,323
How could they be?
353
00:54:49,997 --> 00:54:52,707
Susan must have left it in
the mailbox Thursday night.
354
00:55:20,152 --> 00:55:21,820
What did she write?
355
00:55:27,492 --> 00:55:29,410
Well, she basically said,
356
00:55:30,412 --> 00:55:32,997
Alex I’m sorry.
357
00:55:37,335 --> 00:55:41,047
I made a terrible mistake.
358
00:55:43,925 --> 00:55:45,343
I love you
359
00:55:46,260 --> 00:55:49,638
and
I’ve always loved you.
360
00:55:55,562 --> 00:56:00,275
I acted out of fear
back then and still now.
361
00:56:03,945 --> 00:56:06,907
I hope you’re happy or
362
00:56:07,615 --> 00:56:09,992
at the very least
glad to be here.
363
00:56:14,413 --> 00:56:18,543
I know you will love
him as much as I love him.
364
00:56:32,765 --> 00:56:36,143
You are my child.
365
00:56:40,607 --> 00:56:44,902
I love every version of you.
366
00:57:17,060 --> 00:57:18,393
Hold me.
367
00:57:22,523 --> 00:57:24,650
In all of my wet shapes.
368
00:57:26,527 --> 00:57:28,655
Let me play all the parts.
369
00:57:33,660 --> 00:57:36,162
And I’ll remember all of my lines.
370
00:58:06,108 --> 00:58:09,903
Bowling is the game that I love dearly
371
00:58:10,238 --> 00:58:13,908
Way-hey bowling in the alley
372
00:58:14,158 --> 00:58:17,745
Daily Weekly Monthly Yearly
373
00:58:17,995 --> 00:58:21,040
Bowling down in Shinbone Alley
374
00:58:23,585 --> 00:58:25,545
Where is your camera?
375
00:58:28,548 --> 00:58:32,302
And it’s spare me girls
I’m a-bowling in the alley
376
00:58:32,635 --> 00:58:35,972
Way-hey bowling in the alley
377
00:58:36,222 --> 00:58:39,600
Spare me girls cause
I’m bowling in the alley
378
00:58:39,850 --> 00:58:42,937
Bowling down in Shinbone Alley
379
00:58:56,658 --> 00:58:57,827
Way to go!
380
00:58:58,368 --> 00:59:00,037
Good shot Alex!
381
00:59:00,622 --> 00:59:02,040
Great shot.
382
00:59:31,277 --> 00:59:32,945
Goodbye, Susan.
26922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.