All language subtitles for Blue.Bloods.S13E13.720p.HDTV.x264-SYNCOPY.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:08,144 We're getting ready to knock, so let's get into position. 2 00:00:17,053 --> 00:00:18,154 (laughter inside) 3 00:00:18,661 --> 00:00:20,234 They're definitely in there. 4 00:00:21,144 --> 00:00:22,879 MAN: Look, look, look... 5 00:00:22,912 --> 00:00:24,347 (knocks softly) 6 00:00:24,527 --> 00:00:26,891 What are you doing? It's a knock warrant. 7 00:00:26,916 --> 00:00:28,489 Doesn't say how hard we have to knock. 8 00:00:28,514 --> 00:00:29,282 Yeah. 9 00:00:30,133 --> 00:00:31,668 (knocks loudly) Police. 10 00:00:31,735 --> 00:00:32,853 Open up. 11 00:00:34,363 --> 00:00:36,254 I'll be right there. (muttering) 12 00:00:36,279 --> 00:00:37,717 Just, uh, give me a moment. 13 00:00:38,481 --> 00:00:40,004 (speaks Spanish) 14 00:00:44,500 --> 00:00:46,402 (toilet flushing) 15 00:00:47,892 --> 00:00:49,627 Hit it. No, no. 16 00:00:49,652 --> 00:00:51,523 Wait. Hit it. They're flushing the damn drugs down the toilet. 17 00:00:51,548 --> 00:00:52,782 You don't know that. 18 00:00:53,575 --> 00:00:55,210 (toilet flushing) 19 00:00:58,815 --> 00:00:59,892 If we don't go in right now, 20 00:00:59,917 --> 00:01:00,862 there's gonna be nothing left. 21 00:01:00,887 --> 00:01:02,422 It's a knock warrant. 22 00:01:02,447 --> 00:01:03,548 And we knocked. 23 00:01:07,737 --> 00:01:09,171 On the ground. 24 00:01:09,544 --> 00:01:11,054 Ay, dios mรญo. 25 00:01:11,079 --> 00:01:12,185 Hands. 26 00:01:12,210 --> 00:01:13,381 Son of a bitch. 27 00:01:14,404 --> 00:01:16,921 On the ground. Stand up. Hands where I can see 'em. 28 00:01:16,946 --> 00:01:18,848 (toilet flushing) AGENT: Clear. 29 00:01:19,549 --> 00:01:20,917 Clear here. 30 00:01:20,942 --> 00:01:23,277 Can I help you with something, Officer? 31 00:01:28,204 --> 00:01:30,728 Hey. Sorry I'm late. 32 00:01:30,753 --> 00:01:32,137 What do we got? A suicide? 33 00:01:32,162 --> 00:01:33,885 DANNY: No, looks like she was strangled. 34 00:01:33,910 --> 00:01:35,012 And then posed? 35 00:01:35,037 --> 00:01:36,213 Yeah, from the looks of it, 36 00:01:36,238 --> 00:01:37,816 the rosary beads were placed after 37 00:01:37,841 --> 00:01:39,182 she was already dead. 38 00:01:39,207 --> 00:01:41,142 Any signs of forced entry? No, 39 00:01:41,167 --> 00:01:43,169 but the killer seems to have left a note. 40 00:01:43,194 --> 00:01:44,682 "Sufferings of this 41 00:01:44,707 --> 00:01:46,387 "present time are not worthy to be compared 42 00:01:46,412 --> 00:01:47,680 "with the glory which shall 43 00:01:47,705 --> 00:01:49,259 be revealed to us." 44 00:01:49,284 --> 00:01:52,057 So, we've got a religious nut that wants to send a message. 45 00:01:52,082 --> 00:01:56,352 Or just a nut who we need to send a message to ourselves. 46 00:02:00,156 --> 00:02:01,858 (indistinct chatter) 47 00:02:01,925 --> 00:02:02,859 I know, it's crazy. 48 00:02:02,926 --> 00:02:04,112 Did someone call 911? 49 00:02:04,507 --> 00:02:05,937 Yeah, we did. 50 00:02:05,962 --> 00:02:06,996 Is anyone hurt? 51 00:02:07,021 --> 00:02:08,356 He's in there. 52 00:02:16,172 --> 00:02:18,541 (sighs) 53 00:02:23,613 --> 00:02:25,415 29-David. Be advised 54 00:02:25,440 --> 00:02:28,405 we have a DOA at this location, appears to be a homicide. 55 00:02:28,430 --> 00:02:30,107 Ma'am, you can't be here. Send a bus and a supervisor. 56 00:02:31,421 --> 00:02:34,701 This is a crime scene. You need to step away. 57 00:02:36,905 --> 00:02:38,546 Do you know who stabbed him? 58 00:02:40,597 --> 00:02:41,541 Mm-hmm. 59 00:02:41,566 --> 00:02:42,816 Mm-hmm. 60 00:02:43,085 --> 00:02:44,594 It was you. 61 00:02:46,449 --> 00:02:48,257 Yeah, I did it. 62 00:02:50,858 --> 00:02:52,351 I killed him. 63 00:02:55,695 --> 00:02:57,897 You want to tell me exactly what happened? 64 00:02:58,348 --> 00:03:00,187 I'm not sure I should talk to you. 65 00:03:00,212 --> 00:03:03,129 You spoke to the officers at the scene this morning. 66 00:03:03,194 --> 00:03:05,563 I did, but I... But what? 67 00:03:05,588 --> 00:03:08,358 But one of the cops pulled me aside 68 00:03:08,424 --> 00:03:10,808 and told me that if I want to avoid jail, 69 00:03:10,833 --> 00:03:12,577 I shouldn't talk to anyone without my lawyer. 70 00:03:12,602 --> 00:03:14,072 A cop told you this? 71 00:03:14,097 --> 00:03:15,103 Yes. 72 00:03:15,128 --> 00:03:16,429 Which one? 73 00:03:16,602 --> 00:03:17,767 The nice one. 74 00:03:18,968 --> 00:03:20,303 She said she'd help me. 75 00:03:20,370 --> 00:03:22,071 Does this officer have a name? 76 00:03:22,138 --> 00:03:24,040 (sighs) 77 00:03:24,107 --> 00:03:25,575 Officer Janko. 78 00:03:28,173 --> 00:03:30,147 I told Detective Hill to stand down 79 00:03:30,172 --> 00:03:31,423 and wait for the occupants to answer the door. 80 00:03:31,447 --> 00:03:32,758 They were flushing drugs down the toilet 81 00:03:32,782 --> 00:03:34,527 while we waited outside. And his cowboy tactics 82 00:03:34,551 --> 00:03:36,462 caused injury to a female inside the apartment who was on the 83 00:03:36,486 --> 00:03:37,930 other side of the door. Come on, man, she was faking it. 84 00:03:37,954 --> 00:03:41,129 When she files a civil suit, are you gonna pay for it? 85 00:03:41,154 --> 00:03:44,919 Could we please just stick to the facts for now? 86 00:03:45,112 --> 00:03:46,346 GREEN: Here's the facts. 87 00:03:46,371 --> 00:03:48,273 We have FBI protocols. 88 00:03:48,298 --> 00:03:50,138 Detective Hill can't just do whatever he wants, 89 00:03:50,166 --> 00:03:52,888 whenever he wants, and the rest of the team be damned. 90 00:03:52,913 --> 00:03:54,704 Okay, but in terms of the law, 91 00:03:54,771 --> 00:03:57,173 Detective Hill didn't do anything wrong. 92 00:03:57,240 --> 00:04:00,066 Once we knock, if we hear toilets flushing 93 00:04:00,091 --> 00:04:01,726 or drugs being destroyed, 94 00:04:01,751 --> 00:04:02,912 we go in. 95 00:04:02,937 --> 00:04:04,972 So, you're telling me you're gonna do nothing? 96 00:04:05,090 --> 00:04:07,183 No one said that. 97 00:04:08,627 --> 00:04:12,063 He's your grandson, right? 98 00:04:12,088 --> 00:04:14,224 Clearly, that makes him Teflon. 99 00:04:16,259 --> 00:04:18,194 You asked for this meeting, Jeff. 100 00:04:18,261 --> 00:04:20,230 If anyone is giving Detective Hill 101 00:04:20,296 --> 00:04:23,499 special treatment, it's you. 102 00:04:25,001 --> 00:04:26,302 I got nothing more to say. 103 00:04:28,738 --> 00:04:29,772 (door opens) 104 00:04:31,808 --> 00:04:33,409 I don't know what that guy's problem is. 105 00:04:33,476 --> 00:04:36,045 (scoffs) I do. It's you. 106 00:04:36,112 --> 00:04:37,180 It's pretty clear 107 00:04:37,247 --> 00:04:38,248 you don't listen 108 00:04:38,314 --> 00:04:39,474 and you can't take direction. 109 00:04:39,515 --> 00:04:40,717 You're siding with him? 110 00:04:40,783 --> 00:04:42,685 No one's taking sides with anyone. 111 00:04:42,752 --> 00:04:45,064 If we had done things my way, our target would be in custody 112 00:04:45,088 --> 00:04:47,390 right now, charged with possession with intent to sell, 113 00:04:47,415 --> 00:04:49,550 instead of back out on the street. 114 00:04:51,794 --> 00:04:53,122 Boy... 115 00:04:54,597 --> 00:04:56,532 Sid, give us the room. 116 00:05:01,671 --> 00:05:03,539 (sighs) 117 00:05:05,742 --> 00:05:08,645 You ever notice how, when you've got a beef with someone, 118 00:05:08,711 --> 00:05:11,714 it's always that other person who's always dead wrong? 119 00:05:11,781 --> 00:05:12,815 I hadn't, no. 120 00:05:12,882 --> 00:05:14,317 I have. 121 00:05:15,818 --> 00:05:19,122 (sighs) You know, no one's perfect, Joe. 122 00:05:19,188 --> 00:05:22,292 I know that. Do you know that? 123 00:05:22,358 --> 00:05:24,493 I'm pretty sure I do. 124 00:05:24,518 --> 00:05:26,362 Well, it can be hard to tell sometimes. 125 00:05:26,429 --> 00:05:29,766 Especially when it suits your take on things. 126 00:05:29,791 --> 00:05:32,221 Agree to disagree. 127 00:05:33,703 --> 00:05:36,439 Sorry, I can't do it on this. 128 00:05:37,276 --> 00:05:40,546 โ™ช โ™ช 129 00:05:59,751 --> 00:06:03,723 No, she wasn't religious, as far as I know. 130 00:06:03,876 --> 00:06:05,220 When's the last time you saw Sarah? 131 00:06:05,245 --> 00:06:07,574 Night before last. We went out to dinner. 132 00:06:07,599 --> 00:06:09,267 Right around the block from her apartment. 133 00:06:09,292 --> 00:06:10,493 And what time was that? 134 00:06:10,518 --> 00:06:11,686 8:00. 135 00:06:12,091 --> 00:06:13,291 Then what? 136 00:06:13,621 --> 00:06:16,791 Then I walked her home. We kissed good night. 137 00:06:16,816 --> 00:06:18,659 You didn't stay overnight with her? 138 00:06:18,684 --> 00:06:21,759 I had a big presentation early the next morning. 139 00:06:21,784 --> 00:06:22,986 Was that unusual? 140 00:06:23,011 --> 00:06:24,138 What unusual? 141 00:06:24,163 --> 00:06:26,541 The presentation or not staying the night? 142 00:06:26,566 --> 00:06:27,685 Both. 143 00:06:27,931 --> 00:06:28,845 Why? 144 00:06:28,870 --> 00:06:30,071 Just a question. 145 00:06:30,096 --> 00:06:32,471 Okay, well, I got a question for you. 146 00:06:32,496 --> 00:06:35,861 Why don't you go and find the guy who did this to Sarah? 147 00:06:35,886 --> 00:06:37,793 What you're doing is trying to figure out 148 00:06:37,818 --> 00:06:39,505 if I killed my girlfriend. 149 00:06:39,572 --> 00:06:42,174 I'll save you the trouble. 150 00:06:42,241 --> 00:06:45,778 I did not kill Sarah. 151 00:06:45,845 --> 00:06:47,513 Any idea who did? 152 00:06:47,580 --> 00:06:49,047 Any idea who 153 00:06:49,072 --> 00:06:50,307 might've wanted to hurt her? 154 00:06:50,332 --> 00:06:51,800 Maybe had a problem with her? 155 00:06:51,825 --> 00:06:54,019 No. 156 00:06:54,086 --> 00:06:56,222 And you know why? 157 00:06:56,288 --> 00:06:59,825 Because she was the nicest person I ever met. 158 00:06:59,892 --> 00:07:01,927 Everyone loved her, 159 00:07:01,994 --> 00:07:04,497 including me. 160 00:07:05,264 --> 00:07:07,767 So, if you got any more questions, 161 00:07:07,833 --> 00:07:10,436 talk to my lawyer. 162 00:07:12,872 --> 00:07:15,307 (door opens) 163 00:07:15,374 --> 00:07:17,410 Did you speak to Jennifer Carpenter 164 00:07:17,476 --> 00:07:19,278 when you responded to the crime scene? 165 00:07:19,345 --> 00:07:21,947 Hi. Yeah. 166 00:07:22,014 --> 00:07:24,450 She said that Duarte tried to rape her, 167 00:07:24,517 --> 00:07:26,485 and she killed him in self-defense. 168 00:07:26,552 --> 00:07:27,552 Allegedly. 169 00:07:27,586 --> 00:07:28,821 You don't believe her? 170 00:07:28,888 --> 00:07:30,856 I don't know. Were there any witnesses? 171 00:07:30,923 --> 00:07:31,984 Any evidence? 172 00:07:32,009 --> 00:07:33,526 Anyone to back up the story? 173 00:07:33,551 --> 00:07:34,867 Well, what did she say? 174 00:07:34,892 --> 00:07:36,737 She refused to speak with me. 175 00:07:36,762 --> 00:07:38,764 She said an Officer Janko told her 176 00:07:38,831 --> 00:07:40,741 to only speak with an attorney. 177 00:07:40,766 --> 00:07:43,110 Well, that's true, 178 00:07:43,135 --> 00:07:45,538 but I believe her, Erin. She's not a murderer. 179 00:07:45,604 --> 00:07:47,039 I'm sorry, I'm confused, are-are you 180 00:07:47,106 --> 00:07:49,041 Jennifer Carpenter's attorney now? 181 00:07:49,108 --> 00:07:51,410 Actually, I am. 182 00:07:51,477 --> 00:07:52,778 (stammers) 183 00:07:52,845 --> 00:07:54,780 I'm representing Jennifer Carpenter. 184 00:07:54,847 --> 00:07:56,315 Wait, she called you? 185 00:07:56,382 --> 00:07:58,017 Ah... 186 00:07:59,151 --> 00:08:00,186 I called him. 187 00:08:00,252 --> 00:08:01,587 Are you kidding me? 188 00:08:01,654 --> 00:08:04,490 She asked for the best defense attorney I know. 189 00:08:04,557 --> 00:08:06,692 So, you counseled a defendant who confessed 190 00:08:06,759 --> 00:08:07,960 to murder not to speak 191 00:08:08,027 --> 00:08:09,261 to anyone, and then you 192 00:08:09,328 --> 00:08:10,529 secured them an attorney? 193 00:08:10,596 --> 00:08:11,997 It was not like that. 194 00:08:12,064 --> 00:08:13,304 Which part of that wasn't true? 195 00:08:13,365 --> 00:08:14,867 If Jennifer asked for a lawyer, 196 00:08:14,934 --> 00:08:16,168 it's Eddie's obligation... 197 00:08:16,235 --> 00:08:17,703 It's actually not her obligation 198 00:08:17,770 --> 00:08:19,071 to secure a lawyer for people 199 00:08:19,138 --> 00:08:20,639 who stab other people to death. 200 00:08:25,277 --> 00:08:27,947 How about you stay in your lane from now on? 201 00:08:35,336 --> 00:08:36,822 Joe Hill did nothing wrong. 202 00:08:36,889 --> 00:08:39,767 The FBI just does things a different way. 203 00:08:39,792 --> 00:08:41,494 But he's on an FBI task force, 204 00:08:41,519 --> 00:08:43,562 so you're supposed to follow their rule book. 205 00:08:43,629 --> 00:08:46,265 Boss, I would've done exactly what he did. 206 00:08:46,332 --> 00:08:48,067 GARRETT: Of course you would. Let's use that 207 00:08:48,133 --> 00:08:51,170 as the barometer for all FBI-NYPD relations. 208 00:08:51,237 --> 00:08:52,438 Sid would've done it. 209 00:08:52,505 --> 00:08:53,505 (scoffs) 210 00:08:53,539 --> 00:08:55,374 Well... (sighs) 211 00:08:55,441 --> 00:08:57,510 there's a way of doing things that doesn't put 212 00:08:57,576 --> 00:09:00,179 everybody's back up against the wall, 213 00:09:00,246 --> 00:09:03,282 and clearly Joe has not learned the art of that. 214 00:09:03,349 --> 00:09:06,218 Like, play by the rules, respect chain of command? 215 00:09:06,285 --> 00:09:07,753 Yeah. GORMLEY: In this instance, 216 00:09:07,820 --> 00:09:09,588 he played by the rules. 217 00:09:09,613 --> 00:09:12,233 Except you can't play by the NYPD rules 218 00:09:12,258 --> 00:09:14,126 when the FBI is calling the shots. 219 00:09:14,193 --> 00:09:15,804 BAKER: Obviously, he ruffled some feathers, 220 00:09:15,828 --> 00:09:17,429 but I do think it'll blow over. 221 00:09:17,496 --> 00:09:20,038 Boss, my two cents? He's a good cop. 222 00:09:20,063 --> 00:09:23,077 Yeah, with a chip on his shoulder the size of a Buick. 223 00:09:23,102 --> 00:09:25,037 Because his grandfather's the PC? 224 00:09:25,090 --> 00:09:26,939 (sighs) If that were so, 225 00:09:26,964 --> 00:09:29,695 he'd be like some trust fund kid, 226 00:09:29,720 --> 00:09:32,158 born on third base and thinks he hit a triple. 227 00:09:32,183 --> 00:09:34,653 So, no. 228 00:09:35,781 --> 00:09:37,950 He's not dumb and he's not shallow, 229 00:09:37,975 --> 00:09:39,877 but... 230 00:09:40,152 --> 00:09:42,121 he is troubled. 231 00:09:42,187 --> 00:09:44,023 About what? 232 00:09:44,089 --> 00:09:47,393 (sighs) Sid, I have no idea. 233 00:09:52,611 --> 00:09:54,045 This is the last time. 234 00:09:54,070 --> 00:09:56,035 Fair enough. We won't ask again. 235 00:09:56,101 --> 00:09:58,846 She has petechiae in the eyes, 236 00:09:58,871 --> 00:10:01,810 swollen lips, these marks on her neck. 237 00:10:01,835 --> 00:10:04,143 She died due to asphyxiation 238 00:10:04,209 --> 00:10:05,878 as a result of external pressure. 239 00:10:05,945 --> 00:10:07,413 Manual strangulation. 240 00:10:07,479 --> 00:10:08,948 Any signs 241 00:10:09,014 --> 00:10:10,316 of sexual assault? 242 00:10:10,382 --> 00:10:13,085 We did a rape kit. I'll rush the testing. 243 00:10:13,152 --> 00:10:14,653 Was she tortured or anything? 244 00:10:14,720 --> 00:10:15,955 She was bound. 245 00:10:16,021 --> 00:10:17,122 These marks on her wrists. 246 00:10:17,189 --> 00:10:18,604 Duct tape is my guess. 247 00:10:18,629 --> 00:10:20,031 Anything else you could tell us? 248 00:10:20,056 --> 00:10:21,635 Well, I think he took a trophy. 249 00:10:21,660 --> 00:10:22,695 What kind of trophy? 250 00:10:24,047 --> 00:10:26,549 See right here? A locket of her hair. 251 00:10:26,574 --> 00:10:28,175 Too bad he didn't leave one. 252 00:10:28,200 --> 00:10:30,803 No, surprisingly there was no trace evidence. 253 00:10:30,869 --> 00:10:33,539 And there's no chance she cut that herself? 254 00:10:33,606 --> 00:10:35,841 Maybe she got gum stuck in it or something. 255 00:10:35,908 --> 00:10:38,677 No. She had a perfect manicure. 256 00:10:38,744 --> 00:10:40,045 She just had a pedicure. 257 00:10:40,112 --> 00:10:41,756 Her legs were waxed. Her eyebrows were done. 258 00:10:41,780 --> 00:10:44,544 This was a young woman who was very well put together. 259 00:10:44,569 --> 00:10:45,759 She wasn't sloppy. 260 00:10:45,784 --> 00:10:47,501 Well, let's hope to God he was. (phone chimes) 261 00:10:47,526 --> 00:10:49,968 Danny, we got another body. 262 00:10:52,603 --> 00:10:54,572 BAEZ: Maryanne Kauffman. 263 00:10:54,597 --> 00:10:55,678 25 years old. 264 00:10:55,703 --> 00:10:57,905 Looks like she was strangled, too. 265 00:10:57,930 --> 00:10:59,331 Same staged body, 266 00:10:59,398 --> 00:11:01,266 same rosary beads. 267 00:11:01,333 --> 00:11:02,568 And another note. 268 00:11:02,635 --> 00:11:04,436 "Return unto me, 269 00:11:04,461 --> 00:11:06,604 for I have redeemed thee." 270 00:11:06,629 --> 00:11:09,208 Looks like we have a serial killer on our hands. 271 00:11:09,274 --> 00:11:11,744 Yeah, it does. 272 00:11:14,947 --> 00:11:17,650 (knock on door) 273 00:11:17,716 --> 00:11:19,652 Hi. 274 00:11:19,718 --> 00:11:21,987 Hi. (sighs) 275 00:11:22,054 --> 00:11:24,356 Can I come in? 276 00:11:24,423 --> 00:11:26,291 Sure. 277 00:11:27,993 --> 00:11:30,429 I take it you are not happy 278 00:11:30,496 --> 00:11:33,098 that I've taken this case. 279 00:11:33,165 --> 00:11:36,402 Just gonna be fodder for the press, Jack. 280 00:11:36,468 --> 00:11:39,171 Not to mention, you didn't give me a heads-up 281 00:11:39,238 --> 00:11:40,606 that Eddie called you in on this. 282 00:11:42,007 --> 00:11:45,210 Erin, you broke up with me because you thought 283 00:11:45,277 --> 00:11:47,312 that I wouldn't look good as your partner 284 00:11:47,379 --> 00:11:49,014 coming up to your run, 285 00:11:49,081 --> 00:11:52,484 but now you also want to dictate what cases I'll take? 286 00:11:52,551 --> 00:11:54,186 Did you really have to take the one 287 00:11:54,253 --> 00:11:55,988 that I'm personally handling? 288 00:11:56,055 --> 00:11:57,890 Oh, so now I'm supposed to say to my clients, 289 00:11:57,956 --> 00:12:00,826 "Hold on, I can't let you know if I'm gonna represent you 290 00:12:00,893 --> 00:12:03,462 "until I make sure that my ex-wife isn't the prosecutor 291 00:12:03,529 --> 00:12:05,164 on your case"? Seriously? 292 00:12:05,230 --> 00:12:08,367 Okay, when you put it that way, it does sound a little... 293 00:12:08,434 --> 00:12:09,835 Unreasonable? 294 00:12:09,902 --> 00:12:13,372 Intrusive? Insulting? It is. 295 00:12:13,439 --> 00:12:16,208 Okay, you made your point. 296 00:12:16,275 --> 00:12:18,744 Jennifer Carpenter is my client now, 297 00:12:18,811 --> 00:12:20,755 so please don't speak with her unless I'm present. 298 00:12:20,779 --> 00:12:22,481 Well, I would like to speak to her to see 299 00:12:22,548 --> 00:12:24,249 if she did act in self-defense 300 00:12:24,316 --> 00:12:26,652 and to know whether or not I should charge her. 301 00:12:26,719 --> 00:12:27,920 No. 302 00:12:27,986 --> 00:12:30,109 No? No, you can't. 303 00:12:30,134 --> 00:12:33,692 She made her statement, so ball's in your court now. 304 00:12:35,561 --> 00:12:38,564 May the best man or woman win. 305 00:12:47,539 --> 00:12:50,175 BAEZ: Both of our victims... 20s, 306 00:12:50,200 --> 00:12:52,026 female, strangled. 307 00:12:52,051 --> 00:12:55,288 Doesn't exactly narrow it down. Anything else in common? 308 00:12:55,313 --> 00:12:58,992 Different neighborhoods, different gyms, jobs, clubs... 309 00:12:59,017 --> 00:13:01,211 I'm still looking, but so far nothing. 310 00:13:01,236 --> 00:13:02,883 Well, there's this, 311 00:13:02,908 --> 00:13:04,157 rosary beads. 312 00:13:04,375 --> 00:13:06,437 Maybe we follow them. (phone ringing) 313 00:13:08,235 --> 00:13:09,470 Reagan. 314 00:13:09,537 --> 00:13:12,206 Yeah, we're working that case. Why? 315 00:13:12,273 --> 00:13:14,041 Okay. 316 00:13:14,066 --> 00:13:16,835 All right. 15 minutes. 317 00:13:17,870 --> 00:13:19,438 That's Rosanna Diaz from the Ledger. 318 00:13:19,505 --> 00:13:20,906 She said she got a letter from a guy 319 00:13:20,973 --> 00:13:23,976 claiming to be the one who killed our two vics. 320 00:13:25,878 --> 00:13:28,113 (sighs) 321 00:13:28,180 --> 00:13:29,548 It arrived this morning. 322 00:13:29,615 --> 00:13:31,025 We need to know everyone who had contact with it 323 00:13:31,049 --> 00:13:32,327 once it came out of the envelope. 324 00:13:32,351 --> 00:13:34,686 Uh, me, our photographer, my editor. 325 00:13:34,753 --> 00:13:36,989 Maybe we should be asking who didn't touch it. 326 00:13:37,055 --> 00:13:39,825 We were careful, but we had to run with it. It's news. 327 00:13:39,892 --> 00:13:41,193 Well, no, it's evidence, 328 00:13:41,260 --> 00:13:43,328 and if it's contaminated now, that's a problem. 329 00:13:43,395 --> 00:13:44,572 I didn't have to call you at all. 330 00:13:44,596 --> 00:13:45,673 Well, we can just charge you 331 00:13:45,697 --> 00:13:47,232 with tampering physical evidence. 332 00:13:47,299 --> 00:13:48,834 And I can tell you to kiss my ass. 333 00:13:48,901 --> 00:13:50,936 All right, time-out. Why don't we just start over? 334 00:13:51,003 --> 00:13:52,271 Okay? Where is it? 335 00:13:53,190 --> 00:13:54,439 ROSANNA: Arrived at 2:15. 336 00:13:54,506 --> 00:13:56,331 Arrived how? Mail. 337 00:13:56,356 --> 00:13:58,119 I assumed it was legit because he sent these pictures 338 00:13:58,143 --> 00:13:59,645 of Sarah and Maryanne with it. 339 00:14:01,914 --> 00:14:03,458 DANNY: "I'm sorry. I didn't mean to do it, 340 00:14:03,482 --> 00:14:04,917 "but I can't help myself. 341 00:14:04,983 --> 00:14:06,661 "I hope the police are smart enough to find me 342 00:14:06,685 --> 00:14:08,854 before I have to do it again." 343 00:14:11,190 --> 00:14:13,592 Let's get Crime Scene up here. 344 00:14:21,235 --> 00:14:23,939 Detective Hill asked if he could have a moment. 345 00:14:25,274 --> 00:14:26,629 Oh. 346 00:14:27,802 --> 00:14:29,103 Temperature? 347 00:14:29,128 --> 00:14:30,463 Simmering. 348 00:14:30,488 --> 00:14:32,623 Okay. (chuckles) 349 00:14:32,648 --> 00:14:34,185 Let's have him. 350 00:14:45,294 --> 00:14:46,662 (door closes) 351 00:14:46,728 --> 00:14:50,532 You transferred me to the chief of D's office? Why? 352 00:14:52,193 --> 00:14:54,670 When you commit an error in the field, 353 00:14:54,736 --> 00:14:56,872 you generally are taken off the field. 354 00:14:56,939 --> 00:14:58,106 I didn't do anything wrong. 355 00:14:58,173 --> 00:15:00,142 I followed the letter of the law. 356 00:15:00,209 --> 00:15:01,844 There is a chain of command. 357 00:15:01,910 --> 00:15:04,343 Last time I looked, you weren't at the top of it. 358 00:15:04,368 --> 00:15:07,416 So this assignment is, what, like a time-out? 359 00:15:07,483 --> 00:15:09,017 Like I'm not playing well with others? 360 00:15:09,084 --> 00:15:11,220 My hope is that 361 00:15:11,286 --> 00:15:15,123 you will use it as a time to reflect. 362 00:15:15,190 --> 00:15:16,792 On my shortcomings? 363 00:15:18,026 --> 00:15:20,562 On your potential and what the obstacles 364 00:15:20,629 --> 00:15:23,499 may be to achieving it. 365 00:15:24,566 --> 00:15:26,902 You describe my old man as a... 366 00:15:26,969 --> 00:15:29,404 a hard charger, a "first one in" kind of guy, right? 367 00:15:29,471 --> 00:15:31,807 So maybe what this is actually about is 368 00:15:31,874 --> 00:15:34,276 you trying to make sure that history doesn't repeat itself. 369 00:15:34,343 --> 00:15:36,111 Maybe reflect on that. 370 00:15:40,015 --> 00:15:41,984 Hold on. 371 00:15:48,490 --> 00:15:51,026 (sighs) I have reflected 372 00:15:51,093 --> 00:15:52,594 on just that, 373 00:15:52,661 --> 00:15:54,129 many times, 374 00:15:54,196 --> 00:15:56,565 often in the middle of the night, 375 00:15:56,632 --> 00:15:58,867 and I can tell you one thing for certain... 376 00:15:58,934 --> 00:16:01,570 Whatever this thing of ours is, 377 00:16:01,637 --> 00:16:03,605 it ain't that. 378 00:16:08,777 --> 00:16:11,446 Just so's you know. 379 00:16:11,513 --> 00:16:13,916 (writing) 380 00:16:24,560 --> 00:16:25,727 ABETEMARCO: Hey. 381 00:16:25,794 --> 00:16:27,396 Detectives were swamped, so I helped 382 00:16:27,462 --> 00:16:28,830 reinterview a bunch of the women 383 00:16:28,897 --> 00:16:30,365 in the office and, uh... 384 00:16:30,432 --> 00:16:31,733 And what are you doing here? 385 00:16:31,800 --> 00:16:33,335 I offered to help. 386 00:16:33,402 --> 00:16:35,003 I think you've helped enough. 387 00:16:35,070 --> 00:16:36,605 JANKO: Well, I just feel 388 00:16:36,672 --> 00:16:38,607 strongly that this woman is telling the truth. 389 00:16:38,674 --> 00:16:40,943 Yeah, well, then why even bother investigating 390 00:16:41,009 --> 00:16:43,349 if you feel so strongly she's innocent? 391 00:16:43,822 --> 00:16:45,884 There's something about this case. 392 00:16:45,909 --> 00:16:48,350 With you, there's always something about every case, 393 00:16:48,375 --> 00:16:49,442 every time. 394 00:16:49,467 --> 00:16:51,053 You overstepped on so many levels, 395 00:16:51,119 --> 00:16:52,688 I don't even know where to begin. 396 00:16:52,754 --> 00:16:54,723 Erin, if you just take a look at... 397 00:16:54,748 --> 00:16:57,050 I think you should go back to patrol, Eddie. 398 00:16:57,075 --> 00:16:58,743 I've got this. 399 00:17:03,131 --> 00:17:05,834 You know, not for nothing, she really helped. 400 00:17:05,954 --> 00:17:08,924 Not for nothing is something, and I know she wants to help, 401 00:17:08,970 --> 00:17:11,606 but you know what the road to hell is paved with? 402 00:17:11,706 --> 00:17:14,509 Yes, but apparently the road to promotion 403 00:17:14,610 --> 00:17:17,079 at Duarte's company is sex. 404 00:17:17,145 --> 00:17:18,516 How so? 405 00:17:18,541 --> 00:17:20,258 We talked to almost everyone who worked there. 406 00:17:20,282 --> 00:17:22,651 They all say that Duarte had a reputation 407 00:17:22,718 --> 00:17:24,853 for forcing sex on his female employees. 408 00:17:24,920 --> 00:17:26,822 Is there any record of complaints? 409 00:17:26,888 --> 00:17:28,824 Nothing in the online complaint system. 410 00:17:28,890 --> 00:17:31,927 I subpoenaed HR records. 411 00:17:31,994 --> 00:17:34,730 His M.O. seems to be to handpick and hire 412 00:17:34,796 --> 00:17:37,265 young, attractive women and hold promotion 413 00:17:37,332 --> 00:17:39,161 over their heads for sex. 414 00:17:39,186 --> 00:17:41,314 And if they say no, well, 415 00:17:41,339 --> 00:17:44,640 guy like that, it's not a big leap for him to force himself. 416 00:17:44,706 --> 00:17:46,875 And how about Jennifer Carpenter? 417 00:17:46,942 --> 00:17:48,110 According to co-workers, 418 00:17:48,176 --> 00:17:49,778 Jennifer told them that Duarte raped her. 419 00:17:49,803 --> 00:17:51,271 And did she file a report? 420 00:17:51,296 --> 00:17:52,626 She did not. No. 421 00:17:52,651 --> 00:17:54,291 So, she was raped, and instead 422 00:17:54,316 --> 00:17:56,752 of filing a report with the police, 423 00:17:56,818 --> 00:17:59,988 she decided to get revenge by stabbing him? 424 00:18:00,013 --> 00:18:01,399 She's claiming that she only stabbed him 425 00:18:01,423 --> 00:18:02,557 out of fear for her life. 426 00:18:02,582 --> 00:18:04,851 Well, Jack knows his best shot 427 00:18:04,876 --> 00:18:07,545 is to convince the jury that it was self-defense. 428 00:18:07,570 --> 00:18:09,331 So you think it was premeditated? 429 00:18:09,398 --> 00:18:11,767 I mean, I need to know if she believed 430 00:18:11,792 --> 00:18:13,761 he was using... 431 00:18:13,869 --> 00:18:14,903 or going to use 432 00:18:14,970 --> 00:18:16,687 deadly physical force. 433 00:18:16,712 --> 00:18:20,428 I mean, were there any... injuries or defense wounds? 434 00:18:20,453 --> 00:18:21,399 No. 435 00:18:21,424 --> 00:18:25,313 Did any of these other women witness the attempted rape 436 00:18:25,380 --> 00:18:26,715 or the subsequent murder? 437 00:18:26,782 --> 00:18:29,818 No, Jennifer arrived early, as did Duarte. 438 00:18:29,885 --> 00:18:31,520 And what about the murder weapon? 439 00:18:31,586 --> 00:18:34,189 A seven-inch fixed blade knife. 440 00:18:35,557 --> 00:18:37,492 Find out where that murder weapon came from 441 00:18:37,518 --> 00:18:38,519 and who owns it. 442 00:18:39,120 --> 00:18:40,632 You got it. 443 00:18:43,832 --> 00:18:45,801 Just blurted it out like that? 444 00:18:45,867 --> 00:18:48,503 Yeah, she didn't try to hide anything. 445 00:18:48,570 --> 00:18:49,938 Maybe that's why I believed her. 446 00:18:50,005 --> 00:18:52,507 Sh-She even looked traumatized. 447 00:18:52,574 --> 00:18:54,409 Please, um... Okay. 448 00:18:54,476 --> 00:18:57,145 And Badillo, what did he think? 449 00:18:57,212 --> 00:19:00,182 Um, I mean, he believed her, too, 450 00:19:00,248 --> 00:19:03,285 but you should probably talk to him directly 451 00:19:03,351 --> 00:19:04,286 about that. 452 00:19:04,352 --> 00:19:06,955 I will, but this really helps. 453 00:19:08,023 --> 00:19:09,658 So, what happened? 454 00:19:09,725 --> 00:19:12,394 Uh, I can't really share with you what Jennifer said to me. 455 00:19:12,461 --> 00:19:14,830 No, not this. What happened with you and Erin? 456 00:19:14,896 --> 00:19:16,064 I mean, you two seemed 457 00:19:16,131 --> 00:19:17,599 perfect for each other. 458 00:19:17,666 --> 00:19:19,534 Um... 459 00:19:19,601 --> 00:19:21,636 Uh, we are. Or, uh, 460 00:19:21,703 --> 00:19:23,205 we-we were. 461 00:19:23,271 --> 00:19:25,841 Then why'd you break up in the first place? 462 00:19:27,509 --> 00:19:31,012 Um, uh, we were too young when we got married. 463 00:19:31,079 --> 00:19:33,215 We were too young when we became parents. 464 00:19:33,281 --> 00:19:35,917 There's plenty of people get married young 465 00:19:35,984 --> 00:19:37,219 and have kids young. 466 00:19:37,285 --> 00:19:40,789 Yup, they're, um, they're not both lawyers, 467 00:19:40,856 --> 00:19:43,091 juggling careers, uh, and a baby, 468 00:19:43,158 --> 00:19:45,727 and they're not married into a... 469 00:19:45,794 --> 00:19:47,963 a very Irish Catholic family 470 00:19:48,029 --> 00:19:50,632 that was very opinionated and vocal 471 00:19:50,699 --> 00:19:52,534 about every move that we made. 472 00:19:52,601 --> 00:19:54,569 Mm, so you blame the family? 473 00:19:54,636 --> 00:19:56,071 No. No, no, no. 474 00:19:56,138 --> 00:19:58,807 Um, I, uh, I blame me. 475 00:19:58,874 --> 00:20:00,075 Um... 476 00:20:00,142 --> 00:20:03,545 I wasn't, uh, mature enough 477 00:20:03,612 --> 00:20:06,114 for all of that. 478 00:20:06,181 --> 00:20:08,416 Kind of the, the poster boy 479 00:20:08,483 --> 00:20:12,120 for, uh, "don't know what you got until it's gone." 480 00:20:12,187 --> 00:20:14,256 But, I mean, it's not gone. 481 00:20:14,322 --> 00:20:17,292 You can still fix it. You could still be together. 482 00:20:17,359 --> 00:20:19,795 Erin's priority right now 483 00:20:19,861 --> 00:20:21,730 is making D.A., 484 00:20:21,797 --> 00:20:23,665 and I don't fit into that equation. 485 00:20:23,732 --> 00:20:25,267 I mean, she actually thinks that 486 00:20:25,333 --> 00:20:29,504 being seen with me would hurt her chances. 487 00:20:29,571 --> 00:20:32,207 So, you're just gonna walk away? 488 00:20:32,274 --> 00:20:35,577 Much as I appreciate your concern for us, 489 00:20:35,644 --> 00:20:37,746 uh, a relationship takes 490 00:20:37,813 --> 00:20:40,115 two committed people to work. 491 00:20:41,917 --> 00:20:43,952 Back to the case? 492 00:20:44,019 --> 00:20:46,221 Right this way, Doc. 493 00:20:46,288 --> 00:20:47,622 Hey. 494 00:20:47,689 --> 00:20:49,491 Hey, this is Dr. Walker, 495 00:20:49,558 --> 00:20:50,992 forensic psychologist. 496 00:20:51,059 --> 00:20:52,627 Thanks for helping out. 497 00:20:52,694 --> 00:20:53,871 DANNY: Why don't you have a seat? 498 00:20:53,895 --> 00:20:56,198 (clears throat) I looked at everything 499 00:20:56,264 --> 00:20:58,033 you sent. 500 00:20:58,099 --> 00:20:59,868 He's certainly meticulous 501 00:20:59,935 --> 00:21:01,670 and very intelligent. 502 00:21:01,736 --> 00:21:03,605 He's covered his tracks, 503 00:21:03,672 --> 00:21:05,807 and that takes a lot of thought to be able to evade 504 00:21:05,874 --> 00:21:07,943 seasoned homicide detectives like you. 505 00:21:08,009 --> 00:21:10,445 Okay, well, now that we know how smart he is, 506 00:21:10,512 --> 00:21:13,682 any suggestions on how we can nail this son of a bitch? 507 00:21:13,748 --> 00:21:16,518 He's white, probably late-30s 508 00:21:16,585 --> 00:21:18,553 to mid-40s, single, 509 00:21:18,620 --> 00:21:20,255 had some kind of tragic 510 00:21:20,322 --> 00:21:22,757 childhood, an abusive one, 511 00:21:22,824 --> 00:21:24,125 a warped relationship 512 00:21:24,192 --> 00:21:26,328 with his mother, who was very religious, 513 00:21:26,394 --> 00:21:27,796 since he's making 514 00:21:27,863 --> 00:21:29,364 a statement with the rosary beads. 515 00:21:29,431 --> 00:21:33,301 He has a post-graduate degree and is bipolar. 516 00:21:33,368 --> 00:21:35,270 You got all that from two bodies? 517 00:21:35,337 --> 00:21:37,372 Can you tell us what he likes to eat for breakfast? 518 00:21:37,439 --> 00:21:39,608 Detective, it's not just the bodies, 519 00:21:39,674 --> 00:21:41,335 it's the notes, 520 00:21:41,360 --> 00:21:42,878 it's the posing, 521 00:21:42,944 --> 00:21:44,579 the rosary beads, 522 00:21:44,646 --> 00:21:45,785 strangulation, 523 00:21:45,810 --> 00:21:48,750 the, uh, lack of trace evidence, the Bible quotes. 524 00:21:48,817 --> 00:21:51,086 Well, outside of the obvious, we still can't make 525 00:21:51,152 --> 00:21:52,954 any connection between the two victims. 526 00:21:53,021 --> 00:21:56,291 They're both similar age, and they both 527 00:21:56,358 --> 00:21:57,692 seem to have been meticulous 528 00:21:57,759 --> 00:21:59,227 about their appearance. 529 00:21:59,294 --> 00:22:01,096 That might be what he was killing. 530 00:22:01,162 --> 00:22:03,598 Meticulousness? What, perfection? 531 00:22:03,665 --> 00:22:06,735 Sophistication. Youth. 532 00:22:06,801 --> 00:22:08,703 Uh, female empowerment. 533 00:22:08,770 --> 00:22:10,372 They're both brunette. Yes. 534 00:22:10,438 --> 00:22:13,074 It's, uh, most likely that his mother was a brunette, 535 00:22:13,141 --> 00:22:16,511 and I'll assure you that most of his victims will be. 536 00:22:16,578 --> 00:22:17,812 Still, could really use 537 00:22:17,879 --> 00:22:19,814 some thoughts on how we can get this guy. 538 00:22:19,881 --> 00:22:22,350 He sent you a message. Several. 539 00:22:22,417 --> 00:22:24,152 Uh-huh. Perhaps you should send one back. 540 00:22:24,219 --> 00:22:25,654 What are you suggesting? 541 00:22:25,720 --> 00:22:28,690 Give him some attention. Ask the public for help. 542 00:22:28,757 --> 00:22:31,359 Can't give this guy the satisfaction, Doc. 543 00:22:31,426 --> 00:22:34,229 I mean, besides, we have no idea what this guy looks like, 544 00:22:34,296 --> 00:22:36,631 and we have no idea how he chooses his victims. 545 00:22:36,698 --> 00:22:39,010 (phone chimes) He's killed two victims in 24 hours, so he is 546 00:22:39,034 --> 00:22:40,602 in a cooling off period, 547 00:22:40,669 --> 00:22:42,437 but who knows how long that will last? 548 00:22:42,504 --> 00:22:44,973 The lab reached out. They pulled a partial print 549 00:22:45,040 --> 00:22:46,641 off the cross on the rosary beads. 550 00:22:46,708 --> 00:22:47,780 Did they run it? Yeah. 551 00:22:47,805 --> 00:22:49,811 Comes back to a one Martin Langley, 552 00:22:49,878 --> 00:22:53,682 and guess what. He owns a religious supply store. 553 00:22:53,748 --> 00:22:55,517 You don't say. 554 00:23:00,121 --> 00:23:01,456 DANNY: Excuse me, sir. 555 00:23:01,523 --> 00:23:03,892 Detective Reagan. My partner's Detective Baez. 556 00:23:03,959 --> 00:23:05,060 You have a minute? 557 00:23:05,126 --> 00:23:06,203 Yeah, what can I do for you? 558 00:23:06,227 --> 00:23:07,862 You recognize this? 559 00:23:07,929 --> 00:23:10,165 Can I see? 560 00:23:10,231 --> 00:23:12,033 Black onyx rosary beads. 561 00:23:12,100 --> 00:23:13,482 I sell them. 562 00:23:13,507 --> 00:23:15,313 Yeah, you want to tell me what this is about? 563 00:23:15,337 --> 00:23:17,305 Those were found at two separate crime scenes 564 00:23:17,372 --> 00:23:19,808 with fingerprints on them, your fingerprints, 565 00:23:19,874 --> 00:23:21,252 and they were the only fingerprints. 566 00:23:21,276 --> 00:23:23,211 (chuckles) Because I sell them. 567 00:23:23,278 --> 00:23:25,080 Mm-hmm. I handle them 568 00:23:25,146 --> 00:23:27,148 when I'm packing them up for customers. 569 00:23:27,215 --> 00:23:29,288 I even mail them myself. 570 00:23:29,313 --> 00:23:32,187 Where were you Thursday between the hours of 6:00 to 9:00 a.m., 571 00:23:32,253 --> 00:23:33,922 and 3:00 to 5:00 p.m.? 572 00:23:33,989 --> 00:23:36,424 I spent the day with my mother. 573 00:23:36,491 --> 00:23:38,426 She's in the Bristol in Great Neck. 574 00:23:38,451 --> 00:23:41,187 You can call there. They'll verify. 575 00:23:41,212 --> 00:23:42,964 Okay, we will. 576 00:23:43,003 --> 00:23:45,181 Do you know of anyone who may have purchased these recently? 577 00:23:45,206 --> 00:23:47,569 A-a lot of people purchase them. 578 00:23:47,594 --> 00:23:50,397 What about someone who purchased several at once? 579 00:23:50,572 --> 00:23:52,441 Um... 580 00:23:56,378 --> 00:23:59,047 Oh, yeah, now I remember. 581 00:23:59,114 --> 00:24:01,449 There was a gentleman who bought ten of these. 582 00:24:01,516 --> 00:24:02,684 Ten? 583 00:24:02,751 --> 00:24:04,919 We need to know who purchased them. 584 00:24:04,986 --> 00:24:07,055 I'm sorry, he paid cash. 585 00:24:07,122 --> 00:24:10,225 Okay, well, can you remember him at all? 586 00:24:10,291 --> 00:24:11,760 Give us a description? 587 00:24:11,826 --> 00:24:13,695 He was in his 40s, 588 00:24:13,762 --> 00:24:16,498 he wore glasses and a suit, 589 00:24:16,564 --> 00:24:19,367 and he kept complaining because he'd gotten a ticket 590 00:24:19,434 --> 00:24:21,870 for parking in the "no standing" zone outside. 591 00:24:21,936 --> 00:24:23,972 Outside, okay. Uh, how long ago? 592 00:24:24,039 --> 00:24:25,740 About a month ago. 593 00:24:25,807 --> 00:24:27,609 Uh-huh. I-I remember 594 00:24:27,675 --> 00:24:29,844 he asked about the St. Benedict medal. 595 00:24:29,911 --> 00:24:31,703 St. Benedict? He say why? 596 00:24:31,728 --> 00:24:33,867 No, but most people want that particular one 597 00:24:33,915 --> 00:24:35,784 because it's used to ward off evil. 598 00:24:35,850 --> 00:24:38,253 Don't they all ward off evil? 599 00:24:38,319 --> 00:24:40,255 Uh, somewhat. 600 00:24:40,321 --> 00:24:45,260 But St. Benedict is the medal used during exorcisms. 601 00:24:56,574 --> 00:24:58,743 Chief asked me to drop these off for the commissioner. 602 00:24:58,810 --> 00:25:01,846 Thanks. Commissioner asked if you'd say hi. 603 00:25:07,485 --> 00:25:08,419 Thanks. 604 00:25:08,486 --> 00:25:10,354 (door opens) 605 00:25:10,379 --> 00:25:12,081 (Frank sighs) 606 00:25:12,924 --> 00:25:15,626 Want to have a seat this time? 607 00:25:21,071 --> 00:25:23,266 Did you have the chief send me up here as an excuse 608 00:25:23,291 --> 00:25:24,602 to get me to come in again? 609 00:25:24,669 --> 00:25:28,639 (sighs) I'm pretty sure the chief sent you up here himself 610 00:25:28,706 --> 00:25:30,808 with some intel he wanted me to look at. 611 00:25:30,875 --> 00:25:32,343 That's kind of how that goes. 612 00:25:32,410 --> 00:25:35,113 It's just a coincidence that you transferred me 613 00:25:35,179 --> 00:25:36,547 so I'm right under your nose? 614 00:25:36,614 --> 00:25:39,784 My chief of Ds is a wizard at making 615 00:25:39,851 --> 00:25:43,387 almost any move he wants while somehow staying 616 00:25:43,412 --> 00:25:44,376 inside the box. 617 00:25:44,401 --> 00:25:45,609 I just thought 618 00:25:46,791 --> 00:25:48,793 maybe you could learn a thing or two 619 00:25:48,818 --> 00:25:50,019 being around him. 620 00:25:50,044 --> 00:25:51,171 Does every other cop that screws up 621 00:25:51,195 --> 00:25:52,697 get sent to One PP for a week? 622 00:25:52,763 --> 00:25:55,399 My only agenda here is to try to prevent 623 00:25:55,466 --> 00:25:58,603 a potentially great cop from getting himself 624 00:25:58,669 --> 00:26:00,277 bounced off the job. 625 00:26:01,031 --> 00:26:03,141 Your name is Joe Hill, but in that sense 626 00:26:03,207 --> 00:26:05,877 it could just as easily be Joe Blow. 627 00:26:07,778 --> 00:26:09,313 I never know where I stand with you. 628 00:26:09,380 --> 00:26:12,717 Half the time I feel like I'm competing with a ghost. 629 00:26:12,783 --> 00:26:14,752 (sighs) 630 00:26:14,819 --> 00:26:16,354 Whose ghost? 631 00:26:16,420 --> 00:26:17,755 Come on. 632 00:26:17,822 --> 00:26:21,492 Did you walk by a big bronze statue of him 633 00:26:21,559 --> 00:26:22,627 on your way in here? 634 00:26:22,693 --> 00:26:23,694 Not literally. 635 00:26:23,761 --> 00:26:25,329 Not anything. 636 00:26:28,966 --> 00:26:32,370 He was a good cop and could have been a great one. 637 00:26:32,436 --> 00:26:35,273 He was your father and would have been a great one. 638 00:26:35,339 --> 00:26:39,143 He was my son, and he was a wonderful son. 639 00:26:39,210 --> 00:26:43,781 And he's gone way too soon. That's all. 640 00:26:46,600 --> 00:26:47,668 How is that all? 641 00:26:47,693 --> 00:26:49,795 No, I mean, that's everything. 642 00:26:49,820 --> 00:26:52,924 He wasn't a legend or a mythical figure. 643 00:26:52,990 --> 00:26:57,395 He was a good man, and I wish he was still with us. 644 00:27:00,149 --> 00:27:02,026 Most especially for you. 645 00:27:07,572 --> 00:27:09,977 That's a good answer to a... 646 00:27:10,301 --> 00:27:12,770 question that neither of us asked. 647 00:27:13,817 --> 00:27:15,986 The dynamic that I have with you, 648 00:27:16,147 --> 00:27:18,082 that I have with your family, 649 00:27:18,232 --> 00:27:19,600 didn't come out of a vacuum. 650 00:27:19,625 --> 00:27:21,627 I'm being measured against something here. 651 00:27:21,652 --> 00:27:23,321 And if you tell me that 652 00:27:23,346 --> 00:27:25,582 it's not against my father, I'll believe you 653 00:27:25,607 --> 00:27:26,777 It's not. 654 00:27:26,802 --> 00:27:28,671 Then tell me what it is. 655 00:27:30,487 --> 00:27:31,728 I can't. 656 00:27:31,762 --> 00:27:33,331 You mean you won't. 657 00:27:34,966 --> 00:27:39,370 No, I mean I can't right now. 658 00:27:39,437 --> 00:27:43,741 I don't know which one of us has the answer to that. 659 00:27:45,443 --> 00:27:48,813 Well, if you figure it out, you know where to find me. 660 00:27:58,722 --> 00:28:00,564 I will be charging your client 661 00:28:00,589 --> 00:28:02,554 with manslaughter in the first degree. 662 00:28:02,579 --> 00:28:05,148 For protecting herself? Oh, come on, Jack. 663 00:28:05,173 --> 00:28:08,207 She told coworkers he raped her in the past. 664 00:28:08,232 --> 00:28:10,244 Yeah, exactly, and she didn't want it to happen again. 665 00:28:10,268 --> 00:28:12,770 She didn't file a report, didn't go to the police. 666 00:28:12,837 --> 00:28:14,739 We've both seen plenty of cases 667 00:28:14,805 --> 00:28:16,140 of women afraid to come forward. 668 00:28:16,207 --> 00:28:18,476 And she continued to work there? 669 00:28:18,542 --> 00:28:21,412 Did it ever occur to you that she couldn't afford to quit? 670 00:28:21,479 --> 00:28:24,515 Did it ever occur to you that this is revenge killing? 671 00:28:24,582 --> 00:28:26,484 What, "hell hath no fury"? 672 00:28:26,550 --> 00:28:29,787 No bruising, no marks, no witnesses, no corroborations. 673 00:28:29,854 --> 00:28:31,622 Her coworkers said 674 00:28:31,689 --> 00:28:33,824 this was consensual sex, 675 00:28:33,891 --> 00:28:35,860 and she was angry she didn't get promoted. 676 00:28:35,926 --> 00:28:37,161 Hearsay. 677 00:28:37,228 --> 00:28:38,696 I haven't seen any evidence 678 00:28:38,763 --> 00:28:40,164 that it's not cold-blooded. 679 00:28:40,231 --> 00:28:42,967 A jury's not going to convict her. 680 00:28:43,034 --> 00:28:44,435 She's sympathetic, 681 00:28:44,502 --> 00:28:46,237 and he was a monster by all standards. 682 00:28:46,304 --> 00:28:49,173 And there are plenty of employees who can verify that. 683 00:28:49,240 --> 00:28:52,677 "He had it coming" is not much of a defense. 684 00:28:52,743 --> 00:28:57,581 And justice is not only for victims of good character, Jack. 685 00:28:57,648 --> 00:29:00,051 If there are even a few women on that grand jury, 686 00:29:00,117 --> 00:29:01,786 you're not gonna get an indictment. 687 00:29:01,852 --> 00:29:03,888 Watch me. 688 00:29:03,954 --> 00:29:06,223 With pleasure. 689 00:29:15,566 --> 00:29:17,501 Don't all talk at once. 690 00:29:17,568 --> 00:29:19,704 Sorry, Pop, I'm a little preoccupied. 691 00:29:19,770 --> 00:29:21,939 Me, too. DANNY: No wonder. 692 00:29:22,006 --> 00:29:24,008 Heard Jack's defending Jennifer Carpenter. 693 00:29:24,075 --> 00:29:26,410 Didn't realize he was chasing ambulances now. 694 00:29:26,477 --> 00:29:29,113 Apparently he gets personal invitations 695 00:29:29,180 --> 00:29:30,948 from within the family. 696 00:29:31,015 --> 00:29:32,883 Who? Yeah, who? 697 00:29:32,950 --> 00:29:34,318 Me, okay? 698 00:29:34,385 --> 00:29:37,121 You could just say it, Erin. I asked him. 699 00:29:37,188 --> 00:29:39,490 So you're, uh, helping out defense attorneys now? 700 00:29:39,557 --> 00:29:42,226 Yeah, aren't you supposed to be on the prosecutors' side? 701 00:29:42,293 --> 00:29:43,961 I'm not on anyone's side. 702 00:29:44,028 --> 00:29:45,429 The victim said he raped her. 703 00:29:45,496 --> 00:29:46,840 She stabbed him because she was afraid 704 00:29:46,864 --> 00:29:48,099 he was gonna rape her again. 705 00:29:48,165 --> 00:29:49,433 Or it was premeditated. 706 00:29:49,458 --> 00:29:50,977 But maybe we shouldn't speak about this 707 00:29:51,001 --> 00:29:52,103 at family dinner. 708 00:29:52,169 --> 00:29:54,338 Why not? We always talk shop. 709 00:29:54,363 --> 00:29:55,849 Maybe this time we should take a break 710 00:29:55,873 --> 00:29:57,742 from bringing the work home. Yeah. 711 00:29:57,808 --> 00:29:59,977 Thank you. But tell the truth. 712 00:30:00,044 --> 00:30:01,588 You were playing matchmaker, weren't you? 713 00:30:01,612 --> 00:30:02,780 I was not. 714 00:30:02,805 --> 00:30:04,949 I can't blame you. I always liked Uncle jack. 715 00:30:04,988 --> 00:30:06,223 That makes one of us. 716 00:30:06,248 --> 00:30:07,716 That's not what I was doing. 717 00:30:07,741 --> 00:30:10,020 Well, this doesn't necessarily have anything to do 718 00:30:10,087 --> 00:30:11,722 with past history. 719 00:30:11,789 --> 00:30:14,725 Exactly. My intentions were pure. 720 00:30:14,792 --> 00:30:16,293 Oh, save it. 721 00:30:16,360 --> 00:30:19,663 Maybe we could give each other the benefit of the doubt. 722 00:30:20,644 --> 00:30:21,711 Thank you. 723 00:30:21,736 --> 00:30:23,005 Or they could just duke it out. 724 00:30:23,030 --> 00:30:24,845 You've been spending too much time with your dad. 725 00:30:24,869 --> 00:30:26,537 Sorry. JAMIE: You can deny it all you want, 726 00:30:26,562 --> 00:30:29,315 but I think everything is influenced by past history. 727 00:30:29,340 --> 00:30:31,418 So, what, you're saying people don't move on from things 728 00:30:31,442 --> 00:30:34,211 or get over things? They just harbor grudges? 729 00:30:34,278 --> 00:30:36,347 No, but that's about forgiveness, not amnesia. 730 00:30:36,414 --> 00:30:38,749 Those who do not remember the past 731 00:30:38,816 --> 00:30:40,317 are condemned to repeat it. 732 00:30:40,384 --> 00:30:42,052 Remembering the past is good, 733 00:30:42,119 --> 00:30:45,423 but sometimes it's just as good to let it go. 734 00:30:45,489 --> 00:30:49,040 Otherwise you get Irish Alzheimer's: 735 00:30:49,065 --> 00:30:51,622 forget everything except the grudges. 736 00:30:58,257 --> 00:31:00,910 JANKO: You know, it's even worse doing dish duty with you 737 00:31:00,935 --> 00:31:02,718 when you're not talking to me. 738 00:31:05,709 --> 00:31:08,078 I thought the guy was like a Harvey Weinstein type, 739 00:31:08,103 --> 00:31:11,323 and I didn't want this woman to get railroaded. 740 00:31:11,348 --> 00:31:14,218 And what makes you think I would railroad anyone? 741 00:31:14,285 --> 00:31:15,686 Oh, that's not what I meant. 742 00:31:15,753 --> 00:31:17,330 I meant I... 743 00:31:17,355 --> 00:31:20,157 I want her to have good representation. 744 00:31:20,224 --> 00:31:21,992 So you went to Jack's office? 745 00:31:22,059 --> 00:31:23,794 He had questions about her confession. 746 00:31:23,861 --> 00:31:27,131 And you usually help out the defense attorneys? 747 00:31:27,198 --> 00:31:29,066 He's not just a defense attorney. 748 00:31:29,133 --> 00:31:31,235 He's part of this family. 749 00:31:31,302 --> 00:31:33,245 Hmm, technically not. 750 00:31:33,270 --> 00:31:35,573 Okay, well, he's a great lawyer, 751 00:31:35,639 --> 00:31:38,042 and that's why I called him. Okay? 752 00:31:38,108 --> 00:31:40,211 Are you really gonna tell me 753 00:31:40,277 --> 00:31:44,014 you didn't do this in some misguided attempt 754 00:31:44,081 --> 00:31:45,950 to get us to reconcile? 755 00:31:46,016 --> 00:31:48,085 I mean, I'll admit it, I-I like the idea 756 00:31:48,152 --> 00:31:50,750 of you two working together. Is that so wrong? 757 00:31:50,775 --> 00:31:52,443 Yeah, it is. 758 00:31:52,468 --> 00:31:54,937 You two are perfect for each other. 759 00:31:55,936 --> 00:31:57,729 Everyone else might not agree, but I see it 760 00:31:57,754 --> 00:31:58,826 whenever you're together. 761 00:31:58,851 --> 00:32:00,941 And I don't want you to miss out on the one guy 762 00:32:00,965 --> 00:32:03,074 I've ever seen you happy with. 763 00:32:08,105 --> 00:32:10,513 A Toyota Camry parked in a "no standing" zone, 764 00:32:10,538 --> 00:32:12,017 license plate number 765 00:32:12,042 --> 00:32:15,546 2-X-ray-5107. 766 00:32:16,514 --> 00:32:19,817 It's registered to a Dianne Corchran, 767 00:32:19,884 --> 00:32:21,652 35, from Mineola. 768 00:32:21,719 --> 00:32:26,524 Honda Pilot, Charlie-Nora-Thomas-4712. 769 00:32:28,975 --> 00:32:30,296 Wait a minute, read me that again. 770 00:32:30,321 --> 00:32:34,173 Charlie-Nora-Thomas-4712. 771 00:32:34,198 --> 00:32:35,993 This can't be. What? 772 00:32:36,018 --> 00:32:38,717 It's registered to a Dr. Walker. 773 00:32:38,742 --> 00:32:39,943 Our Dr. Walker? 774 00:32:39,968 --> 00:32:41,536 Well, that's a damn good question. 775 00:32:44,041 --> 00:32:45,376 (sighs) 776 00:32:46,316 --> 00:32:48,185 Is the doctor in? Great. 777 00:32:48,210 --> 00:32:49,720 We'll find our way back. Don't worry about it. 778 00:32:49,745 --> 00:32:51,724 You can't go in there. He said not to disturb him. 779 00:32:51,749 --> 00:32:54,485 We'll just be a minute. RECEPTIONIST: Excuse me! 780 00:32:55,919 --> 00:32:57,121 Hello, Doc. 781 00:32:57,146 --> 00:32:58,481 What can I do for you, Detectives? 782 00:32:58,506 --> 00:32:59,716 You can start by telling us what the hell 783 00:32:59,741 --> 00:33:00,823 kind of game you're playing. 784 00:33:00,848 --> 00:33:02,368 I have no clue what you're talking about. 785 00:33:02,393 --> 00:33:04,111 You bought ten sets of rosary beads, 786 00:33:04,136 --> 00:33:05,971 two of which ended up on murder victims. 787 00:33:05,996 --> 00:33:08,065 Are you suggesting I put them there? 788 00:33:08,090 --> 00:33:10,409 Murder victims that we consulted you about. 789 00:33:10,434 --> 00:33:12,600 Yet you didn't mention those rosary beads, did you? 790 00:33:12,625 --> 00:33:15,039 Hundreds of thousands of people buy rosary beads. 791 00:33:15,091 --> 00:33:16,849 Where were you between the hours 792 00:33:16,874 --> 00:33:19,651 of 6:00 to 9:00 a.m., and 3:00 to 5:00 p.m. 793 00:33:19,676 --> 00:33:20,644 Thursday? 794 00:33:20,711 --> 00:33:22,546 Well, most likely I was at home. 795 00:33:22,613 --> 00:33:25,716 I keep very regular hours. Do me a favor, Doc. 796 00:33:25,783 --> 00:33:27,294 Take your hands out of your pockets, please. 797 00:33:27,318 --> 00:33:29,587 Right now! Step over there. 798 00:33:29,646 --> 00:33:31,748 (chuckles): This is ridiculous. 799 00:33:36,760 --> 00:33:38,462 (clears throat) 800 00:33:40,364 --> 00:33:42,466 You giving haircuts now, Doc? 801 00:33:42,533 --> 00:33:43,834 It's not what you think it is. 802 00:33:43,901 --> 00:33:45,836 You're under arrest, you sick son of a bitch. 803 00:33:45,903 --> 00:33:47,614 Hands behind your back. For the murders of Sarah Montgomery... 804 00:33:47,638 --> 00:33:50,040 Janine, call Solomon and Rubin and tell them I need 805 00:33:50,107 --> 00:33:51,518 their best criminal defense attorney. 806 00:33:51,542 --> 00:33:53,944 May be used against you in a court of law. 807 00:33:54,011 --> 00:33:55,312 (handcuffs click) 808 00:34:00,487 --> 00:34:01,890 (humming) 809 00:34:01,915 --> 00:34:03,733 Your client's looking at two counts of murder. 810 00:34:03,757 --> 00:34:04,825 He's innocent. 811 00:34:04,892 --> 00:34:06,669 Oh, really? Well, great. 812 00:34:06,694 --> 00:34:09,412 Then you won't mind him answering a few questions for us 813 00:34:09,437 --> 00:34:11,265 so we can clear up all the confusion. 814 00:34:11,332 --> 00:34:13,667 My client is a sick man, Detective. 815 00:34:13,714 --> 00:34:14,518 You think? 816 00:34:14,543 --> 00:34:16,146 If he's innocent, he should be able 817 00:34:16,170 --> 00:34:17,170 to give us an alibi. 818 00:34:17,204 --> 00:34:18,828 My client is suffering from 819 00:34:18,853 --> 00:34:20,455 extreme psychiatric distress 820 00:34:20,480 --> 00:34:22,257 brought on by his arrest at his place of work. 821 00:34:22,282 --> 00:34:23,911 Or maybe it was brought on by killing 822 00:34:23,978 --> 00:34:25,045 two innocent young women. 823 00:34:25,112 --> 00:34:26,788 (humming) He's fearful and depressed, 824 00:34:26,813 --> 00:34:28,014 and I fear for his safety. 825 00:34:28,039 --> 00:34:29,350 I wonder how fearful and depressed 826 00:34:29,375 --> 00:34:31,518 Sarah and Maryanne were before he killed them. 827 00:34:31,585 --> 00:34:32,953 You want to talk about that, Doc?! 828 00:34:33,020 --> 00:34:34,431 If you forgive others their sins against you... 829 00:34:34,455 --> 00:34:36,056 Dr. Walker, do not say another word. 830 00:34:36,081 --> 00:34:38,321 Your heavenly Father will also forgive you. Dr. Walker! 831 00:34:40,080 --> 00:34:41,548 Dr. Walker! Hey! 832 00:34:41,573 --> 00:34:43,642 Hey, stop! Hey! Dr. Walker! 833 00:34:43,724 --> 00:34:46,527 BAEZ: We need some help in here! Stop! Stop. 834 00:34:46,667 --> 00:34:48,302 Come on. 835 00:34:48,369 --> 00:34:50,437 Get him a bus seat. 836 00:34:50,504 --> 00:34:53,081 Heavenly Father, forgive them their trespasses. 837 00:34:53,106 --> 00:34:54,274 Shut up. 838 00:34:55,276 --> 00:34:57,144 He's clearly faking it. 839 00:34:57,211 --> 00:34:59,280 Look, I'd be happy to encourage my client 840 00:34:59,346 --> 00:35:00,781 to answer your questions, 841 00:35:00,848 --> 00:35:02,459 but he clearly doesn't have the mental capacity 842 00:35:02,483 --> 00:35:03,884 to sit through an interrogation. 843 00:35:03,951 --> 00:35:05,719 I'd like him evaluated by a professional. 844 00:35:05,786 --> 00:35:07,264 You really think he's gonna get out of 845 00:35:07,288 --> 00:35:09,693 these charges he's facing by pretending to be crazy? 846 00:35:09,718 --> 00:35:11,854 I think he won't face any charges 847 00:35:11,879 --> 00:35:14,194 because everything you have is circumstantial. 848 00:35:14,261 --> 00:35:16,764 Well, we'll see about that. Fine. 849 00:35:16,830 --> 00:35:18,666 Get him to Bellehaven Psychiatric, 850 00:35:18,732 --> 00:35:21,535 or I will file a 730 with the judge. Thank you. 851 00:35:21,602 --> 00:35:25,105 He knew what he was doing. He planned those murders! 852 00:35:27,374 --> 00:35:28,742 What? 853 00:35:28,809 --> 00:35:30,020 The hairs we got from his office, 854 00:35:30,044 --> 00:35:32,046 they don't match either of our victims. 855 00:35:33,447 --> 00:35:36,150 (groans, chuckles) 856 00:35:36,216 --> 00:35:37,818 (sighs) 857 00:35:38,986 --> 00:35:41,288 Erin, how did it go? 858 00:35:41,355 --> 00:35:42,456 (sighs) 859 00:35:42,523 --> 00:35:44,925 Grand jury refused to indict. 860 00:35:44,992 --> 00:35:47,528 They didn't see Jennifer Carpenter as a killer, 861 00:35:47,594 --> 00:35:50,030 they saw her as a victim who fought back. 862 00:35:50,097 --> 00:35:54,535 And in today's climate, that's all that matters. 863 00:35:54,601 --> 00:35:56,737 I'm sorry. 864 00:35:56,804 --> 00:35:59,073 You're sorry you won or that she got away with murder? 865 00:35:59,139 --> 00:36:04,078 If it's any consolation, I believe her. 866 00:36:04,144 --> 00:36:05,612 I believe he raped her, 867 00:36:05,679 --> 00:36:08,382 and I believe that she stabbed him in self-defense. 868 00:36:08,449 --> 00:36:09,817 Well, he may have raped her, 869 00:36:09,883 --> 00:36:12,319 but this was cold, calculated revenge. 870 00:36:12,386 --> 00:36:17,224 She went to that office early to kill him, and she planned it. 871 00:36:17,291 --> 00:36:19,626 But I can't make a case 872 00:36:19,693 --> 00:36:22,863 based on my gut, so... 873 00:36:22,930 --> 00:36:24,164 you win. 874 00:36:26,100 --> 00:36:29,770 Just for the record, I don't feel much 875 00:36:29,837 --> 00:36:32,840 like a winner at all these days. 876 00:36:34,174 --> 00:36:35,776 (sighs) 877 00:36:38,545 --> 00:36:40,647 Erin. I've been calling you. 878 00:36:40,714 --> 00:36:44,852 Oh. I was in the grand jury. I didn't have my phone. 879 00:36:44,918 --> 00:36:47,187 I finally found out where the murder weapon came from. 880 00:36:47,254 --> 00:36:49,790 Jennifer Carpenter purchased a hunting knife 881 00:36:49,857 --> 00:36:51,525 the day before the murder. 882 00:36:51,592 --> 00:36:53,794 Even asked if it could kill a large animal. 883 00:36:53,861 --> 00:36:57,731 Anthony, the grand jury voted not to indict. 884 00:36:59,032 --> 00:37:00,834 It's too late. 885 00:37:02,409 --> 00:37:03,477 WALKER: It is written, 886 00:37:03,502 --> 00:37:05,406 "Vengeance is mine. 887 00:37:05,472 --> 00:37:09,505 I will repay the faithless with everlasting darkness." 888 00:37:09,530 --> 00:37:11,612 You're gonna pay, all right. Shut your mouth. 889 00:37:13,514 --> 00:37:15,149 Sir, you're gonna hurt yourself. 890 00:37:15,215 --> 00:37:16,483 He'll be fine. 891 00:37:16,550 --> 00:37:18,948 "If your enemies are hungry, feed them. 892 00:37:18,973 --> 00:37:20,254 "If they're thirsty, 893 00:37:20,320 --> 00:37:21,931 give them a drink." I'm gonna get security. 894 00:37:21,955 --> 00:37:22,856 Thank you. 895 00:37:22,923 --> 00:37:25,058 All right, knock it off already. 896 00:37:25,125 --> 00:37:26,794 Nobody's buying your crap. 897 00:37:29,363 --> 00:37:31,165 I killed all of them. 898 00:37:31,231 --> 00:37:33,133 I know you killed all of them. 899 00:37:33,200 --> 00:37:34,501 All two of them, Doc. 900 00:37:34,568 --> 00:37:36,937 That's what you think. 901 00:37:38,405 --> 00:37:40,941 How many were there, Doc? Let's go, Dr. Walker. 902 00:37:41,008 --> 00:37:42,443 Wait a minute, how many were there? 903 00:37:42,509 --> 00:37:44,154 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 904 00:37:44,178 --> 00:37:45,588 What the hell are you talking about? Detective, 905 00:37:45,612 --> 00:37:46,880 let go of him. Step aside! 906 00:37:46,947 --> 00:37:48,258 WALKER: "How long will the wicked triumph?" 907 00:37:48,282 --> 00:37:49,950 How many were there, Doc? 908 00:37:50,017 --> 00:37:52,504 We got it from here. "How long will the wicked triumph?" 909 00:38:00,527 --> 00:38:02,062 Hello? 910 00:38:02,129 --> 00:38:03,982 FRANK: Sunroom. 911 00:38:04,998 --> 00:38:06,766 (clears throat) 912 00:38:10,109 --> 00:38:11,544 Uh, where's Henry? 913 00:38:11,569 --> 00:38:15,940 Oh, he's out with the boys from his days in the 3-5. 914 00:38:17,911 --> 00:38:20,714 Hey, come on, sit down. 915 00:38:32,125 --> 00:38:33,227 This for me? 916 00:38:33,293 --> 00:38:35,329 It is. 917 00:38:35,395 --> 00:38:36,497 Bourbon. 918 00:38:36,563 --> 00:38:39,066 It was your dad's favorite. 919 00:38:42,035 --> 00:38:43,670 (sighs) 920 00:38:46,707 --> 00:38:50,210 Uh, I was unfair to you the other day, 921 00:38:50,277 --> 00:38:52,045 and I owe you an apology. 922 00:38:52,112 --> 00:38:54,715 Uh, actually, I picked his brain, 923 00:38:54,781 --> 00:38:56,125 and he shared a lot of great stuff. 924 00:38:56,149 --> 00:38:57,885 So if anything, I actually owe you a thanks. 925 00:38:57,951 --> 00:39:00,888 Uh, I don't mean about the desk assignment. 926 00:39:02,256 --> 00:39:04,124 Oh. 927 00:39:04,818 --> 00:39:06,895 (sighs) Look... 928 00:39:09,129 --> 00:39:13,300 of course you feel compared to your father. 929 00:39:13,367 --> 00:39:17,137 We knew him. You never even met him. 930 00:39:17,204 --> 00:39:18,338 We lost him. 931 00:39:18,405 --> 00:39:22,843 He was never really yours to lose. 932 00:39:22,910 --> 00:39:24,945 And then we found you. 933 00:39:25,012 --> 00:39:29,583 And I'm sure you felt like you were kind of being... 934 00:39:29,650 --> 00:39:31,785 X-rayed sometime. 935 00:39:31,852 --> 00:39:35,422 Like we figured some shadow 936 00:39:35,489 --> 00:39:38,458 or shape in you 937 00:39:38,525 --> 00:39:41,395 would bring him back to us 938 00:39:41,461 --> 00:39:43,630 for a moment. 939 00:39:46,300 --> 00:39:47,923 So... 940 00:39:49,336 --> 00:39:51,705 I'm sorry for that. 941 00:39:52,397 --> 00:39:54,908 Not necessary you put it that way. 942 00:39:55,291 --> 00:39:57,210 Absolutely necessary. 943 00:39:57,277 --> 00:39:59,746 And, uh, I don't apologize very often, 944 00:39:59,813 --> 00:40:01,214 so enjoy it. 945 00:40:01,281 --> 00:40:04,117 Okay. It is fun. 946 00:40:06,086 --> 00:40:07,795 I, uh... 947 00:40:08,088 --> 00:40:12,180 Look, your dad was a natural-born leader, 948 00:40:12,205 --> 00:40:14,317 and I think you could be, too. 949 00:40:14,342 --> 00:40:17,639 But it means you have to set the tone 950 00:40:17,664 --> 00:40:19,168 for those under you, 951 00:40:19,193 --> 00:40:21,435 especially as you rise in the ranks. 952 00:40:21,501 --> 00:40:24,276 And I just think that... 953 00:40:24,738 --> 00:40:27,641 Well, you could do a better job 954 00:40:27,708 --> 00:40:29,509 of being aware of that. 955 00:40:30,016 --> 00:40:31,586 Fun while it lasted. 956 00:40:32,813 --> 00:40:34,181 (chuckles) 957 00:40:34,247 --> 00:40:35,247 I, uh... 958 00:40:35,282 --> 00:40:37,951 well, I made something for you. 959 00:40:53,900 --> 00:40:55,569 Is that him? 960 00:40:55,838 --> 00:40:57,606 Yeah. And that's my hat. 961 00:40:57,631 --> 00:41:01,808 He would sneak into my closet and steal it all the time. 962 00:41:01,833 --> 00:41:03,562 JOE: So, what, he always wanted to be a cop? 963 00:41:03,587 --> 00:41:06,655 FRANK: Kind of, but I think it started when 964 00:41:06,680 --> 00:41:10,851 he began copying whatever I did. 965 00:41:10,917 --> 00:41:13,720 Greatest feeling in the world. 966 00:41:16,340 --> 00:41:18,642 So he didn't like ties either, huh? 967 00:41:18,667 --> 00:41:22,104 Hated ties. Suits, too. 968 00:41:22,129 --> 00:41:25,149 That thing was covered in grass stains 969 00:41:25,174 --> 00:41:26,775 an hour after church. 970 00:41:26,800 --> 00:41:29,111 (laughs) So he got a scolding, 971 00:41:29,136 --> 00:41:31,357 and you know what, he just marched right back out 972 00:41:31,382 --> 00:41:32,783 and rolled down the hill again. 973 00:41:32,808 --> 00:41:35,191 All right, so there is a lesson in here, then? 974 00:41:36,957 --> 00:41:40,334 Not a lesson. An observation. 975 00:41:50,190 --> 00:41:53,093 โ™ช โ™ช 976 00:42:08,175 --> 00:42:10,911 I see where this is going. 977 00:42:11,778 --> 00:42:14,314 Then just enjoy the ride. 69494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.