Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,203
You've increased your order
twice already in a year.
2
00:00:04,203 --> 00:00:05,443
Never trust a dirty cop.
3
00:00:05,443 --> 00:00:08,123
If you're really not sure you can
trust her, then test her.
4
00:00:08,123 --> 00:00:11,083
The lab have pulled a late print
from the Thomas Ajazi crime scene.
5
00:00:11,083 --> 00:00:12,483
From someone linked to McHugh?
6
00:00:12,483 --> 00:00:14,483
Enough to have a run at
the man himself.
7
00:00:14,483 --> 00:00:16,243
Leeds Station, Platform 12.
8
00:00:16,243 --> 00:00:19,123
She turned up, but ran off
before making the drop.
9
00:00:19,123 --> 00:00:20,963
Going to need you to do
something for me.
10
00:00:20,963 --> 00:00:22,843
Something not very nice.
11
00:00:24,043 --> 00:00:26,083
So, quit the force.
That's what I were going to do.
12
00:00:26,083 --> 00:00:27,643
But then, I'm just running away.
13
00:00:27,643 --> 00:00:29,763
And he gets to stays exactly
where he is.
14
00:00:29,763 --> 00:00:32,923
But would he be where
he is today without you?
15
00:00:32,923 --> 00:00:34,243
He's got to go down.
16
00:00:38,683 --> 00:00:42,003
Ha gave me a load of flannel about
how he needs a woman to deliver it,
17
00:00:42,003 --> 00:00:44,723
someone he can trust.
He's testing me.
18
00:00:44,723 --> 00:00:47,363
So, deliver it.
19
00:00:47,363 --> 00:00:48,843
If you want to bring him down,
20
00:00:48,843 --> 00:00:50,923
you're going to need to
keep him on side.
21
00:00:50,923 --> 00:00:53,643
What is it, anyroad?
Cash, he says.
22
00:00:53,643 --> 00:00:56,123
But it's sealed.
If I open it, he'll know.
23
00:00:58,203 --> 00:01:02,203
I take it you honed this technique
in the evidence room?
24
00:01:02,203 --> 00:01:05,643
Helped me sustain a pretty
respectable cocaine habit
25
00:01:05,643 --> 00:01:07,363
in the early '90s.
26
00:01:07,363 --> 00:01:08,563
DING
27
00:01:08,563 --> 00:01:10,523
He can't know
it's been tampered with.
28
00:01:13,523 --> 00:01:15,003
Don't panic.
29
00:01:23,043 --> 00:01:27,323
Well, I think it's fair to say
he doesn't entirely trust you.
30
00:01:30,283 --> 00:01:32,523
And if you're serious about
taking him down,
31
00:01:32,523 --> 00:01:34,883
you're going to need him to.
32
00:01:34,883 --> 00:01:36,483
You need to deliver it.
33
00:01:36,483 --> 00:01:39,203
PHONE VIBRATES
34
00:02:44,643 --> 00:02:46,683
Morning, Ma'am. Morning.
35
00:02:46,683 --> 00:02:48,763
I heard you met me evil twin
the other day?
36
00:02:48,763 --> 00:02:51,123
Talking some crap about
putting her ticket in?
37
00:02:51,123 --> 00:02:52,683
You're staying?
38
00:02:52,683 --> 00:02:55,563
'Course I'm staying.
Just a wobble.
39
00:02:55,563 --> 00:02:59,043
And the McHugh taskforce...I'm in.
40
00:02:59,043 --> 00:03:00,763
If you'll have me.
41
00:03:00,763 --> 00:03:02,403
Let's get the bastard.
42
00:03:40,203 --> 00:03:43,363
Er, mate, turn around.
turn around, it's closed.
43
00:03:43,363 --> 00:03:47,643
Sorry. We can't put our hands
on that amount of white.
44
00:03:47,643 --> 00:03:51,363
But...if you want to
move into brown?
45
00:03:52,683 --> 00:03:55,683
Our customers aren't the choosiest,
Mehmet, but they do sort of
46
00:03:55,683 --> 00:03:57,643
know the difference. Sorry.
47
00:03:57,643 --> 00:03:59,083
I wish I could help.
48
00:03:59,083 --> 00:04:01,043
But, er, why not just up your order?
49
00:04:01,043 --> 00:04:02,483
Can't. Can't give us any more.
50
00:04:02,483 --> 00:04:04,363
Bad crop. Climate change thing.
51
00:04:04,363 --> 00:04:06,723
Col, make the jump.
52
00:04:06,723 --> 00:04:08,443
You won't regret it.
53
00:04:08,443 --> 00:04:10,763
I'll think about it. Cheers, Mehmet.
54
00:04:14,043 --> 00:04:16,283
Let's talk to Jimmy.
55
00:04:16,283 --> 00:04:19,883
Bradford Jimmy?
Who supplies the Maliks?
56
00:04:19,883 --> 00:04:21,443
You got a problem with that?
57
00:04:22,883 --> 00:04:23,923
HE SCOFFS
58
00:04:23,923 --> 00:04:27,323
Now, you want to risk
the peace in Bradford? It's...
59
00:04:27,323 --> 00:04:29,403
It's what? Go on.
60
00:04:31,963 --> 00:04:33,683
It's reckless.
61
00:04:33,683 --> 00:04:36,043
And it's not like you.
62
00:04:36,043 --> 00:04:38,443
Oh? Tell me what I'm like, then.
63
00:04:38,443 --> 00:04:41,843
I'd really love
to fucking hear that.
64
00:04:41,843 --> 00:04:43,323
You're careful.
65
00:04:43,323 --> 00:04:45,843
Uh-huh. Or you were.
66
00:04:45,843 --> 00:04:49,883
Until...recently.
67
00:04:54,483 --> 00:04:56,803
That's fair enough.
68
00:04:56,803 --> 00:04:58,523
You're entitled to hear an
explanation.
69
00:04:58,523 --> 00:05:00,043
So here it is.
70
00:05:01,603 --> 00:05:04,003
I want to do this...
71
00:05:04,003 --> 00:05:06,883
..because it's what I want
to fuckin' do.
72
00:05:06,883 --> 00:05:08,443
OK?
73
00:05:08,443 --> 00:05:10,683
Bulgey. I need to speak to Lou.
74
00:05:22,123 --> 00:05:23,763
PHONE VIBRATES
75
00:05:52,803 --> 00:05:55,203
CERI: What you doing?
It's not even six yet.
76
00:05:55,203 --> 00:05:56,883
Er, I couldn't sleep.
77
00:05:56,883 --> 00:05:58,963
So, thought I'd take Kiwi
for a wander.
78
00:06:03,163 --> 00:06:05,763
You off to see Col?
79
00:06:05,763 --> 00:06:07,083
Yeah.
80
00:06:08,283 --> 00:06:09,723
Why lie?
81
00:06:16,083 --> 00:06:20,003
Are you going to tell him
that you're resigning?
82
00:06:20,003 --> 00:06:21,963
Maybe.
83
00:06:21,963 --> 00:06:24,763
But that is not going to be
an easy conversation to have.
84
00:06:28,403 --> 00:06:31,483
Can, er, you drop Owen at his
next thing, then I'll pick him up?
85
00:06:31,483 --> 00:06:33,443
And his meds are ready to go.
86
00:06:33,443 --> 00:06:34,923
Kiwi!
87
00:06:38,163 --> 00:06:39,923
You all right, Artem?
88
00:07:02,563 --> 00:07:04,003
THEY KISS
89
00:07:04,003 --> 00:07:06,763
Appreciate it, more than you know.
No worries.
90
00:07:06,763 --> 00:07:09,083
Listen, I wanted
to ask you something.
91
00:07:09,083 --> 00:07:11,483
What do you know about
Jimmy Erskine? Erm...
92
00:07:12,843 --> 00:07:16,123
Major rat poison importer.
93
00:07:16,123 --> 00:07:17,963
Supplies the Maliks.
94
00:07:17,963 --> 00:07:19,763
Biggest gang in Bradford.
95
00:07:19,763 --> 00:07:22,483
We're doing a wee bit of business
with him in Bradford Friday night.
96
00:07:22,483 --> 00:07:24,723
OK, do the Maliks know? No.
97
00:07:24,723 --> 00:07:27,003
So, we're going in on tippy-toes.
98
00:07:27,003 --> 00:07:29,763
Be good to know if he's being
watched by your lot, y'know?
99
00:07:29,763 --> 00:07:32,843
Well, that'd be Bradford, not us.
Right, well, can you find out?
100
00:07:32,843 --> 00:07:35,483
Not without them
asking why I'm asking.
101
00:07:39,003 --> 00:07:41,083
Everything all right?
102
00:07:41,083 --> 00:07:42,683
Yeah.
103
00:07:42,683 --> 00:07:44,283
Just, erm...
104
00:07:44,283 --> 00:07:48,243
..Owen coming home, and him
being back, but not, y'know?
105
00:07:48,243 --> 00:07:49,963
I get it, I get it.
106
00:07:51,643 --> 00:07:54,563
Will you get him something from me?
Could you do that?
107
00:07:54,563 --> 00:07:56,643
Artem'll give you the money...
Oh, no, no.
108
00:07:56,643 --> 00:07:58,883
Just something he loves...
No, Col, we're all sorted.
109
00:07:58,883 --> 00:08:00,203
Thank you.
110
00:08:14,603 --> 00:08:16,083
He insists.
111
00:08:25,883 --> 00:08:27,203
Come on, Kiwi.
112
00:08:39,803 --> 00:08:41,283
All right, Bulge?
113
00:08:44,203 --> 00:08:48,003
PHONE RINGS
114
00:08:50,563 --> 00:08:53,163
BULGEY OVER PHONE:
Get as close as you can to the boy.
115
00:08:53,163 --> 00:08:56,123
INDISTINCT CHATTER
116
00:09:21,123 --> 00:09:23,123
DONAL: Yes, mate.
Hiya.
117
00:09:26,083 --> 00:09:28,523
I can't face this shite
twice a week.
118
00:09:31,043 --> 00:09:33,603
Sooner or later, I'm going
to have to do a bunk.
119
00:09:33,603 --> 00:09:35,763
You up for it?
120
00:09:35,763 --> 00:09:37,323
I could be.
121
00:09:37,323 --> 00:09:39,563
Chuck us your phone,
I'll stick me number in.
122
00:09:44,083 --> 00:09:46,403
Just put it in as James, yeah?
Yeah.
123
00:09:46,403 --> 00:09:49,763
You're not going to text me
all the time, are ya? Oh...maybe.
124
00:09:57,523 --> 00:09:59,403
I've got an idea how to get at Col.
125
00:09:59,403 --> 00:10:02,483
He's got some business in Bradford
on Friday, with a supplier
126
00:10:02,483 --> 00:10:05,003
called Jimmy Erskine.
Sounds like a deal.
127
00:10:05,003 --> 00:10:07,643
He told me to check
if he were being looked at.
128
00:10:07,643 --> 00:10:11,403
If I tip off Bradford, they do
extra surveillance on Jimmy.
129
00:10:11,403 --> 00:10:14,043
Start an investigation -
that could lead to Col.
130
00:10:14,043 --> 00:10:15,883
That's a punt-and-a-half.
131
00:10:15,883 --> 00:10:19,923
If a deal does go down, they'll just
nick 'em all to pad the stats.
132
00:10:19,923 --> 00:10:24,123
No, but at least he loses manpower,
cash, drugs. It's a start.
133
00:10:24,123 --> 00:10:27,763
No-one's going to mount
surveillance on a phoned-in tip.
134
00:10:27,763 --> 00:10:30,883
Need a proper informant,
to sell the story.
135
00:10:30,883 --> 00:10:32,483
Oh, sod off.
136
00:10:32,483 --> 00:10:35,163
My head would be on a spike above
the door before I could speak.
137
00:10:36,883 --> 00:10:38,563
You must know someone?
138
00:10:38,563 --> 00:10:39,963
Er...
139
00:10:42,643 --> 00:10:45,523
Someone I could go and see.
A Bradford face.
140
00:10:45,523 --> 00:10:48,203
Did a lot of work for me
back in the day.
141
00:10:48,203 --> 00:10:50,763
She'll want quite
the sweetener, mind.
142
00:10:50,763 --> 00:10:52,563
You know I'm good for it.
143
00:10:52,563 --> 00:10:54,163
Leave it with me.
144
00:10:54,163 --> 00:10:56,683
Why you helping me, Vern?
145
00:10:56,683 --> 00:10:58,203
Summat to do.
146
00:11:02,563 --> 00:11:05,443
Right, three threads
that can lead to McHugh.
147
00:11:05,443 --> 00:11:07,923
Thread one -
the Hyde Park cannabis farm.
148
00:11:07,923 --> 00:11:11,163
Est'? A few hours after the raid,
a semi in Morley and a lock-up
149
00:11:11,163 --> 00:11:14,443
in Wykebeck were cleared out.
Front doors swinging in the breeze.
150
00:11:14,443 --> 00:11:17,123
I mean, both properties
clearly being used as grows,
151
00:11:17,123 --> 00:11:18,523
similar set-ups.
152
00:11:18,523 --> 00:11:21,283
Yeah, well, that reeks of McHugh.
No-one else is that disciplined.
153
00:11:21,283 --> 00:11:23,363
Right. But nothing
we can tie back to him yet.
154
00:11:23,363 --> 00:11:26,203
I mean, we've got the two minors
we found at the property,
155
00:11:26,203 --> 00:11:28,523
but it seems it all went
through their gang boss.
156
00:11:28,523 --> 00:11:30,763
And they never saw anyone else
leave the house.
157
00:11:30,763 --> 00:11:33,523
I mean, I'm talking to Border Force
to trace the trafficker, but...
158
00:11:33,523 --> 00:11:34,803
It were worth a try.
159
00:11:34,803 --> 00:11:37,763
Thread number two is a Noel Wilkes.
160
00:11:37,763 --> 00:11:40,843
Now, as embarrassing as it is
for me to discuss that daring and
161
00:11:40,843 --> 00:11:44,963
heroic arrest, it is my opinion
that Noel is never going to flip.
162
00:11:44,963 --> 00:11:47,403
Like most of McHugh's people,
he's loyal.
163
00:11:47,403 --> 00:11:50,323
And that's why this task force
has its work cut out.
164
00:11:50,323 --> 00:11:53,043
McHugh keeps his crew
small and tight.
165
00:11:53,043 --> 00:11:55,843
He imports, processes,
and wholesales to other gangs,
166
00:11:55,843 --> 00:11:58,243
so someone else shoulders
the risk of street dealing.
167
00:11:58,243 --> 00:11:59,723
Everything's at arm's length,
168
00:11:59,723 --> 00:12:02,403
which is why it's 12 years
since his last conviction.
169
00:12:02,403 --> 00:12:03,843
The last time he were in court,
170
00:12:03,843 --> 00:12:06,403
the NCA brought an Unexplained
Wealth Order against him,
171
00:12:06,403 --> 00:12:07,603
that were three year ago.
172
00:12:07,603 --> 00:12:09,203
Not only did the bugger beat it,
173
00:12:09,203 --> 00:12:11,403
his lawyers got a formal
apology out of 'em.
174
00:12:11,403 --> 00:12:13,763
Well, if he's so untouchable,
why are we even bothering?
175
00:12:13,763 --> 00:12:16,563
Because 70% of the cocaine
in this city flows through him.
176
00:12:16,563 --> 00:12:19,323
The sheer scale of the damage
that he is responsible for...
177
00:12:24,003 --> 00:12:27,403
Gossip is - McHugh's been
stepping up activities recently.
178
00:12:27,403 --> 00:12:29,763
Getting more aggressive
with other groups,
179
00:12:29,763 --> 00:12:31,603
pushing into new territory.
180
00:12:31,603 --> 00:12:35,763
He's also apparently investing a lot
more on the legit property side.
181
00:12:35,763 --> 00:12:38,883
But why the change in pattern?
It's hard to say.
182
00:12:38,883 --> 00:12:42,283
There's not much on him personally,
but his daughter...
183
00:12:42,283 --> 00:12:48,443
..er...Aoife topped herself
year before last.
184
00:12:48,443 --> 00:12:49,923
Overdose.
185
00:12:49,923 --> 00:12:52,363
The Coroner reported
an open verdict.
186
00:12:52,363 --> 00:12:54,123
Right. Well, regardless, either way,
187
00:12:54,123 --> 00:12:56,043
he took his eye off the ball
for a few weeks.
188
00:12:56,043 --> 00:12:57,483
Product stopped flowing.
189
00:12:57,483 --> 00:13:01,563
Competitors moved in, until he came
roaring back with a vengeance.
190
00:13:01,563 --> 00:13:03,243
And he hasn't looked back since.
191
00:13:03,243 --> 00:13:05,883
I mean, we do all grieve
differently, eh?
192
00:13:05,883 --> 00:13:08,003
HE CHUCKLES
193
00:13:08,003 --> 00:13:10,683
Erm, thread number three -
Thomas Ajazi.
194
00:13:10,683 --> 00:13:12,283
The kid found in the pub, Phil?
195
00:13:12,283 --> 00:13:13,883
Harrison Sprewell.
196
00:13:13,883 --> 00:13:18,523
The prime suspect in the murder is
still on his toes in southern Spain.
197
00:13:18,523 --> 00:13:21,883
But we do have a tasty new titbit.
198
00:13:23,483 --> 00:13:26,403
This partial footprint
in the blood has unusually
199
00:13:26,403 --> 00:13:29,643
poor definition around the edges
and on the tread.
200
00:13:29,643 --> 00:13:31,363
Now FSI are used to seeing that.
201
00:13:31,363 --> 00:13:34,323
So, their own prints come up off
a scene when wearing shoe covers.
202
00:13:34,323 --> 00:13:37,363
And so, they had another look -
and realised the blood pooling
203
00:13:37,363 --> 00:13:39,603
dates this print to the
time of death.
204
00:13:39,603 --> 00:13:41,803
Now why would Sprewell
wear blue shoes and
205
00:13:41,803 --> 00:13:43,003
not bother with gloves?
206
00:13:43,003 --> 00:13:45,283
This isn't Sprewell.
207
00:13:45,283 --> 00:13:48,163
His mam confirmed he's 6'1",
size 12.
208
00:13:48,163 --> 00:13:49,923
These are much smaller.
209
00:13:49,923 --> 00:13:51,763
We have a second person
at the scene.
210
00:13:54,843 --> 00:13:57,923
What'd you reckon, Lou? Think it
could've been a planned hit?
211
00:13:59,083 --> 00:14:01,243
Maybe.
212
00:14:01,243 --> 00:14:03,683
S...sorry I think that...
213
00:14:03,683 --> 00:14:05,963
Oh, it's m-my husband.
214
00:14:05,963 --> 00:14:08,363
Might be about me son.
215
00:14:08,363 --> 00:14:10,203
OK, shall we all take five?
216
00:14:10,203 --> 00:14:12,883
SIREN BLARES
217
00:14:49,243 --> 00:14:51,923
Hello. Vicky Endersley? Yeah?
218
00:14:51,923 --> 00:14:53,723
DC Esther Okoye.
219
00:14:53,723 --> 00:14:57,243
Sorry to trouble you, can I?
Yeah, of course, come in.
220
00:14:57,243 --> 00:14:58,963
VIDEO GAME PLAYS
221
00:15:00,083 --> 00:15:03,963
You lock all the doors and
windows at night? Keep the keys?
222
00:15:03,963 --> 00:15:07,003
Yeah. We've had traffickers
throw notes into gardens.
223
00:15:07,003 --> 00:15:10,163
Phones, too.
It's not me first rodeo, love.
224
00:15:10,163 --> 00:15:11,723
Ta, though.
225
00:15:14,043 --> 00:15:16,883
Look. I'm not supposed to be here.
226
00:15:16,883 --> 00:15:18,603
I just wanted to check up on 'em.
227
00:15:20,323 --> 00:15:22,043
Here's me personal number.
228
00:15:22,043 --> 00:15:26,243
Anything you need, day or night,
just let me know, OK? Thank you.
229
00:16:05,043 --> 00:16:08,563
That's not the corpse
of Vernon Marley?
230
00:16:08,563 --> 00:16:10,363
Nice to see you too, Lynny.
231
00:16:12,603 --> 00:16:15,163
Have you got a sec? I'm retired.
232
00:16:15,163 --> 00:16:16,483
This is my shop now.
233
00:16:17,923 --> 00:16:19,643
You even in working order?
234
00:16:20,803 --> 00:16:23,043
It's just a chat I'm after.
235
00:16:25,563 --> 00:16:26,843
Come on.
236
00:16:29,843 --> 00:16:33,163
Don't mind me, just picking up
the granddaughter.
237
00:16:34,843 --> 00:16:37,163
Oh, this is nice. Bijou feel.
238
00:16:37,163 --> 00:16:39,723
Aye, aye. Don't take the piss.
239
00:16:39,723 --> 00:16:42,403
It's mine - and it's safe.
240
00:16:42,403 --> 00:16:45,283
Safe? I'm looked after.
241
00:16:45,283 --> 00:16:47,163
You come to grovel? Eh?
242
00:16:47,163 --> 00:16:49,923
SHE GROANS
Yep. That sounds about right.
243
00:16:51,323 --> 00:16:53,643
You haven't aged a day. Ahh.
244
00:16:53,643 --> 00:16:55,123
You neither.
245
00:16:56,643 --> 00:16:57,963
I...
246
00:16:57,963 --> 00:17:00,283
INDISTINCT CHATTER
247
00:17:03,723 --> 00:17:05,803
I've come to ask a favour.
248
00:17:05,803 --> 00:17:08,083
No favours, no freebies.
249
00:17:08,083 --> 00:17:10,283
This favour's paid. Well paid.
250
00:17:11,803 --> 00:17:15,843
Go on. I need you to go into
Bradford nick with a tip.
251
00:17:15,843 --> 00:17:18,843
Today. Make 'em listen.
They know you.
252
00:17:18,843 --> 00:17:20,683
That's quite the favour.
253
00:17:20,683 --> 00:17:23,603
What's the tip? Jimmy Erskine.
254
00:17:23,603 --> 00:17:25,243
Col McHugh's lot are coming to do
255
00:17:25,243 --> 00:17:27,763
some business with him
tomorrow night.
256
00:17:27,763 --> 00:17:30,683
I thought you could tell 'em one
of your clients blurted it
257
00:17:30,683 --> 00:17:32,963
during his vinegar strokes.
258
00:17:32,963 --> 00:17:35,603
Dropping some big names there, Vern.
259
00:17:35,603 --> 00:17:37,803
Dangerous names. 500.
260
00:17:39,043 --> 00:17:41,163
Half now, half later.
261
00:17:41,163 --> 00:17:42,763
A grand.
262
00:17:42,763 --> 00:17:44,723
Today.
263
00:17:44,723 --> 00:17:46,763
And another after.
264
00:17:46,763 --> 00:17:50,163
Sort of people you're talking about,
I reckon it's worth it.
265
00:17:53,963 --> 00:17:57,203
So, your mum's got some big news.
Oh, Cer, can we not?
266
00:17:57,203 --> 00:17:59,443
What is it?
267
00:17:59,443 --> 00:18:01,283
I don't need chivvying along, ta.
268
00:18:01,283 --> 00:18:02,923
Mum, what is it?
269
00:18:04,483 --> 00:18:07,763
I've been thinking about
quitting my job.
270
00:18:07,763 --> 00:18:09,243
But I'm not going to.
271
00:18:09,243 --> 00:18:11,363
Not for the time being, at least.
272
00:18:11,363 --> 00:18:13,843
OK. Wow.
273
00:18:14,963 --> 00:18:16,403
Well, what's changed your mind?
274
00:18:16,403 --> 00:18:18,803
Er, stability. Continuity.
275
00:18:18,803 --> 00:18:22,043
I don't know, maybe thinking
I could actually do some good. OK.
276
00:18:22,043 --> 00:18:24,163
What? It is possible, you know?
277
00:18:25,803 --> 00:18:29,443
There's some good coppers out there
trying to do the right thing.
278
00:18:29,443 --> 00:18:31,243
And a few bad apples, too.
279
00:18:36,963 --> 00:18:38,563
I changed my mind, OK?
280
00:18:38,563 --> 00:18:40,283
And I don't appreciate
being smoked out.
281
00:18:40,283 --> 00:18:42,363
But you said you couldn't
work for Col any more.
282
00:18:42,363 --> 00:18:44,683
That you were ready to chuck
your career away to stop.
283
00:18:44,683 --> 00:18:47,203
And now you're staying? Just like
that? What...what's changed?
284
00:18:47,203 --> 00:18:49,443
He wouldn't be where
he is today without me.
285
00:18:49,443 --> 00:18:50,803
If I quit, he just keeps doing it.
286
00:18:50,803 --> 00:18:52,923
So what? So, I can't have that!
It's wrong.
287
00:18:52,923 --> 00:18:56,363
And you've only just realised this?
Yeah, and I'm going to do summat.
288
00:18:56,363 --> 00:18:57,923
What like? Confess?
289
00:18:57,923 --> 00:19:00,603
No, I can't be found out.
290
00:19:00,603 --> 00:19:02,203
Well, what, then?
291
00:19:02,203 --> 00:19:04,483
I promise, I will always
keep us safe.
292
00:19:04,483 --> 00:19:07,243
You can't promise that, Lou,
because it sounds as if you're
293
00:19:07,243 --> 00:19:09,443
talking about stabbing him
in the back!
294
00:19:09,443 --> 00:19:12,243
MUFFLED: And that doesn't sound
very bloody safe to me.
295
00:19:15,163 --> 00:19:18,363
COL: Suddenly, about 50
thousand-dollar chips
296
00:19:18,363 --> 00:19:21,563
roll out of this guy's sleeve,
onto the table, tink, tink, tink,
297
00:19:21,563 --> 00:19:23,403
tink, tink, tink, tink, tink, tink.
298
00:19:23,403 --> 00:19:25,883
Like I've pulled the lever,
and he was paying out!
299
00:19:25,883 --> 00:19:27,803
THEY LAUGH And what did you do?!
300
00:19:27,803 --> 00:19:29,363
I didn't do anything.
301
00:19:29,363 --> 00:19:32,923
Casino lads, you know, they might've
done something, but I didn't ask.
302
00:19:32,923 --> 00:19:35,923
I wasn't feeling that concerned for
his welfare by that point, y'know?
303
00:19:35,923 --> 00:19:37,843
LAUGHTER CONTINUES Fucking...
304
00:19:37,843 --> 00:19:44,043
Col, I swear, you have no idea how
boring most of these dinners are.
305
00:19:44,043 --> 00:19:47,123
But, er, speaking of paying out,
306
00:19:47,123 --> 00:19:50,083
I suppose we'd better talk business
for at least five minutes.
307
00:19:50,083 --> 00:19:52,083
Aye, well, make it three
and it's a deal.
308
00:19:52,083 --> 00:19:53,363
LAUGHTER
309
00:19:53,363 --> 00:19:57,723
Well...everyone's delighted
with Shearhills Rise. Good.
310
00:19:57,723 --> 00:20:00,603
We're projecting an even better
return than we'd hoped, so...
311
00:20:00,603 --> 00:20:02,483
Good. ..happy days! Good.
312
00:20:02,483 --> 00:20:05,723
And, erm, the Sheffield development?
313
00:20:05,723 --> 00:20:07,803
Well, erm...
314
00:20:07,803 --> 00:20:13,003
..the feeling is, we'd love ya
to be onboard in Sheffield.
315
00:20:13,003 --> 00:20:17,003
But...it's a much bigger
project than your own,
316
00:20:17,003 --> 00:20:22,203
and there are other institutional
investors who, erm...
317
00:20:22,203 --> 00:20:27,203
Well, they might not feel entirely
comfortable working with you.
318
00:20:27,203 --> 00:20:28,683
Oh?
319
00:20:34,003 --> 00:20:36,043
I told you.
320
00:20:36,043 --> 00:20:37,563
I told you.
321
00:20:38,723 --> 00:20:40,803
And why would that be, Howard?
322
00:20:42,643 --> 00:20:45,443
Do they think the Queen looks
the other way on my money, or what?
323
00:20:45,443 --> 00:20:48,563
No, no, it's, er...
324
00:20:48,563 --> 00:20:54,963
It's unfair, we know that,
but, erm, at this scale,
325
00:20:54,963 --> 00:20:59,003
there's a certain...optics problem.
326
00:20:59,003 --> 00:21:01,203
What optics problem?
327
00:21:01,203 --> 00:21:02,963
Like cataracts or something?
328
00:21:04,003 --> 00:21:05,763
No, what we mean is...
329
00:21:05,763 --> 00:21:07,763
I know what you fucking mean!
330
00:21:23,363 --> 00:21:25,683
If you're angry with me, shout.
Be brave.
331
00:21:25,683 --> 00:21:27,403
But don't bring this
into our home, OK?
332
00:21:27,403 --> 00:21:28,923
I can't be one of those people.
333
00:21:28,923 --> 00:21:30,163
I'm not asking you to be.
334
00:21:30,163 --> 00:21:32,203
We don't even need this.
We're doing well.
335
00:21:32,203 --> 00:21:34,123
We're about to be doing
even fucking better.
336
00:21:34,123 --> 00:21:36,123
And it could all be gone like this!
337
00:21:37,523 --> 00:21:40,243
I need something else,
for me and Donal.
338
00:21:40,243 --> 00:21:42,483
Something that can't be
taken away so easily.
339
00:21:42,483 --> 00:21:44,723
And where am I in all that?
In prison, dead.
340
00:21:44,723 --> 00:21:45,763
HE SCOFFS
341
00:21:45,763 --> 00:21:48,163
What? You're so careful,
it couldn't happen?
342
00:21:51,683 --> 00:21:53,643
Come on, I know who you are.
343
00:21:53,643 --> 00:21:55,203
I know you can't change.
344
00:21:57,363 --> 00:21:59,723
But I can't be left with nothing.
345
00:22:00,963 --> 00:22:02,523
We've lost enough.
346
00:22:06,123 --> 00:22:07,643
SHE SIGHS
347
00:22:09,403 --> 00:22:12,163
PHONE RINGS
348
00:22:13,763 --> 00:22:14,803
Yeah?
349
00:22:14,803 --> 00:22:17,043
BULGEY: It's on with
our friend in Bradford.
350
00:22:17,043 --> 00:22:19,723
Two of ours are meeting two of his
tonight for the handover.
351
00:22:19,723 --> 00:22:21,243
Speak later.
352
00:22:31,443 --> 00:22:33,923
I can't do this any more.
353
00:22:33,923 --> 00:22:36,323
You and me.
354
00:22:36,323 --> 00:22:38,723
Not like this.
355
00:22:38,723 --> 00:22:42,843
You said we'd be free of him,
this weight that's been on us...
356
00:22:42,843 --> 00:22:45,443
..for so long I'd forgotten
it was even there.
357
00:22:45,443 --> 00:22:48,203
And now it's gone, I can't go back.
358
00:22:48,203 --> 00:22:50,483
We will be free of him.
I promise ya.
359
00:22:50,483 --> 00:22:52,283
I just need to sort it...
Well, quit, then.
360
00:22:52,283 --> 00:22:53,963
I can't just walk away. Cer,
361
00:22:53,963 --> 00:22:56,323
people are going to die.
What, dealers and scumbags?
362
00:22:56,323 --> 00:22:59,123
It's never just them, you know that.
It's not your responsibility.
363
00:22:59,123 --> 00:23:00,683
Yes, it is! I don't care, Lou!
364
00:23:00,683 --> 00:23:02,523
I care about our boy.
365
00:23:02,523 --> 00:23:04,363
I care about this family.
366
00:23:04,363 --> 00:23:07,723
You-you can carrying working for
Col, or you can quit.
367
00:23:07,723 --> 00:23:10,883
Those are the two people
that you get to be, so choose.
368
00:23:10,883 --> 00:23:14,163
Anything else, anything that puts
Owen at harm's way, I'll leave.
369
00:23:16,283 --> 00:23:18,003
And I'll take him with me.
370
00:23:42,403 --> 00:23:44,963
Where the fuck is Jimmy?
They should be here by now.
371
00:23:48,803 --> 00:23:50,483
TYRES SCREECH
372
00:23:53,763 --> 00:23:56,483
Fuck, it's the Maliks,
we've been set up!
373
00:23:56,483 --> 00:24:00,563
SHOUTING
374
00:24:07,603 --> 00:24:13,363
PHONE RINGS
375
00:24:20,643 --> 00:24:22,523
It's Saturday morning, Phil.
376
00:24:22,523 --> 00:24:25,923
Two McHugh group members were
attacked in Bradford last night.
377
00:24:25,923 --> 00:24:29,883
Artem Davydenko and Kane Woodling,
beaten and knifed.
378
00:24:29,883 --> 00:24:32,723
They're in hospital,
but they're both stable.
379
00:24:32,723 --> 00:24:35,803
Has Bradford been in touch?
Not yet.
380
00:24:35,803 --> 00:24:38,963
OK, well, let me know.
You can reach me all day.
381
00:24:38,963 --> 00:24:40,603
Cheers, Phil.
382
00:24:51,243 --> 00:24:52,643
What's happened?
383
00:24:52,643 --> 00:24:54,483
Your pal shafted us.
384
00:24:54,483 --> 00:24:57,643
The Maliks showed up instead
of Jimmy and battered Col's lads.
385
00:24:57,643 --> 00:24:58,963
What exactly did you tell her?
386
00:24:58,963 --> 00:25:00,483
What we agreed!
387
00:25:00,483 --> 00:25:02,803
Well, wherever she took it,
it weren't Bradford nick.
388
00:25:02,803 --> 00:25:03,843
It don't make sense.
389
00:25:03,843 --> 00:25:06,403
The Lynne I know would never
leave a grand on t'table.
390
00:25:06,403 --> 00:25:08,523
Vernon, people change!
391
00:25:08,523 --> 00:25:10,603
Shit.
392
00:25:10,603 --> 00:25:12,883
She said she were being
"looked after".
393
00:25:14,403 --> 00:25:16,723
She pays a crew for protection.
394
00:25:16,723 --> 00:25:19,003
The Maliks!
She must've taken it to them.
395
00:25:19,003 --> 00:25:21,123
I'm so stupid. I thought I knew her.
396
00:25:21,123 --> 00:25:23,083
OK, this is now going
to escalate, Vern!
397
00:25:23,083 --> 00:25:25,443
And Col is going to retaliate
and people are going to die,
398
00:25:25,443 --> 00:25:27,163
because of me. Wait!
399
00:25:27,163 --> 00:25:29,123
I need to find Col and fix this.
400
00:25:30,683 --> 00:25:32,923
Come here.
401
00:25:32,923 --> 00:25:34,043
Here.
402
00:25:36,403 --> 00:25:38,963
What the hell is that?!
I'm not a popular man.
403
00:25:38,963 --> 00:25:40,563
take it, keep it at home.
404
00:25:40,563 --> 00:25:42,163
You don't know who knows what now.
405
00:25:42,163 --> 00:25:45,363
I'll be all right, I've got a spare
buried under t'garden gnome.
406
00:25:45,363 --> 00:25:48,083
No joke. OK, don't be daft!
Go put it back now.
407
00:25:48,083 --> 00:25:50,123
Or better yet just...get rid.
408
00:25:50,123 --> 00:25:52,403
Slack, I'm sorry!
409
00:25:52,403 --> 00:25:54,363
DOOR SLAMS I'm s...
410
00:25:55,603 --> 00:25:57,083
COL: Fucking Jimmy.
411
00:25:57,083 --> 00:26:00,043
So, what's our next move?
What's our move?
412
00:26:00,043 --> 00:26:03,083
Maliks just put two of ours
in hospital and stolen 80 grand.
413
00:26:03,083 --> 00:26:06,443
A fucking big move is what
it shall be, Curtis.
414
00:26:06,443 --> 00:26:09,363
Wars are never good for business.
This is more than business.
415
00:26:09,363 --> 00:26:10,763
He's right.
416
00:26:12,763 --> 00:26:14,363
All right.
417
00:26:14,363 --> 00:26:17,163
Well, you're looking to expand.
418
00:26:17,163 --> 00:26:19,603
If we really took care
of the Maliks,
419
00:26:19,603 --> 00:26:22,243
Jimmy'd have no choice
but to sell to us.
420
00:26:22,243 --> 00:26:25,403
And with them gone,
maybe we could even...
421
00:26:25,403 --> 00:26:26,923
Don't say it.
422
00:26:28,323 --> 00:26:30,843
Maybe even take over Bradford.
423
00:26:30,843 --> 00:26:32,203
PHONE CHIMES
424
00:26:34,043 --> 00:26:35,763
The copper wants to meet.
425
00:26:54,363 --> 00:26:57,443
INDISTINCT CHATTER
426
00:27:16,683 --> 00:27:19,763
So, was it the Maliks?
That jumped your boys?
427
00:27:21,003 --> 00:27:23,523
So, what now? Start a war?
428
00:27:24,683 --> 00:27:26,923
Maybe we need a wee war.
429
00:27:26,923 --> 00:27:28,923
This isn't like you.
What's the angle?
430
00:27:30,483 --> 00:27:34,443
There'd be other benefits to us, if
the Maliks were out of the picture.
431
00:27:34,443 --> 00:27:37,123
Don't do this, Col,
it's a bad idea.
432
00:27:37,123 --> 00:27:39,883
You tried to steal their supplier,
you got caught, let it lie.
433
00:27:39,883 --> 00:27:42,283
I can't.
434
00:27:42,283 --> 00:27:44,003
There's an expectation.
435
00:27:48,443 --> 00:27:50,923
What if I can get the Maliks
out the way for ya?
436
00:27:53,883 --> 00:27:55,603
Don't have to be complicated.
437
00:27:55,603 --> 00:27:58,083
All you've got to do is get
one of your runners to plant
438
00:27:58,083 --> 00:27:59,683
some class A in their car.
439
00:27:59,683 --> 00:28:02,083
Phone us on a tip-off,
I hard stop them.
440
00:28:02,083 --> 00:28:05,123
They get a stretch as big
as the stash you're willing to lose.
441
00:28:05,123 --> 00:28:06,723
Boss, we've got to hit 'em.
442
00:28:07,843 --> 00:28:10,043
I get it, you don't want
to lose face.
443
00:28:10,043 --> 00:28:12,563
Do it my way, and Aftar and
Adib Malik will be playing
444
00:28:12,563 --> 00:28:14,163
"hunt the soap" by the weekend.
445
00:28:14,163 --> 00:28:16,403
No mess, no fuss, no risk to ya.
446
00:28:16,403 --> 00:28:18,283
No dead bodies.
447
00:28:21,363 --> 00:28:23,923
How would a Leeds DI collar
Bradford's top dealers
448
00:28:23,923 --> 00:28:25,523
without raising eyebrows?
449
00:28:25,523 --> 00:28:28,003
I'd do it round here, somehow.
On my patch.
450
00:28:30,883 --> 00:28:32,243
Need to be soon.
451
00:28:32,243 --> 00:28:34,803
I can't have people wondering
why I'm not punching back.
452
00:28:34,803 --> 00:28:37,203
Just tell me when.
453
00:28:37,203 --> 00:28:38,723
Boss.
454
00:28:40,363 --> 00:28:42,323
Well, this could be hard to explain.
455
00:28:43,603 --> 00:28:45,403
Fuck's sake, turn it off!
456
00:28:45,403 --> 00:28:47,043
Who drives off covered in soap?!
457
00:28:50,083 --> 00:28:51,403
Do you know her?
458
00:28:51,403 --> 00:28:52,963
Yeah, Marriott.
459
00:28:52,963 --> 00:28:55,363
Keen, green, and clean.
460
00:28:55,363 --> 00:28:58,123
How dark are these tints?
Well, not dark enough.
461
00:28:59,603 --> 00:29:02,243
Bulge, get out.
Tell 'em they've missed a bit.
462
00:29:02,243 --> 00:29:04,003
Leave the door open, yeah?
463
00:29:07,203 --> 00:29:09,523
Oi! You missed a bit.
464
00:29:09,523 --> 00:29:11,003
Do it properly.
465
00:29:17,363 --> 00:29:19,403
There we go.
466
00:29:19,403 --> 00:29:20,883
Fuck.
467
00:29:22,523 --> 00:29:26,043
It's funny how you used to live
for that feeling, y'know?
468
00:29:26,043 --> 00:29:28,843
Coming that close to fate
and just getting away with it.
469
00:29:30,403 --> 00:29:32,843
But these days, fate's a cock tease.
470
00:29:36,003 --> 00:29:37,563
Bulge, give her the phone.
471
00:29:38,763 --> 00:29:40,403
You're meeting too much.
472
00:29:40,403 --> 00:29:42,323
That's the new encro.
473
00:29:42,323 --> 00:29:44,003
Server's in Thailand.
474
00:29:44,003 --> 00:29:45,203
It's safe to talk.
475
00:29:45,203 --> 00:29:46,683
No names and places, though.
476
00:29:48,523 --> 00:29:50,123
I'll make it happen.
477
00:29:50,123 --> 00:29:52,123
Bulgey'll be in touch when it's on.
478
00:30:06,243 --> 00:30:08,443
That's 1-10.
479
00:30:08,443 --> 00:30:11,243
CERI: Well, it needs to be
1-40 for damp course.
480
00:30:11,243 --> 00:30:13,603
The slabs'll have to come out.
481
00:30:13,603 --> 00:30:15,483
That adds another day.
482
00:30:15,483 --> 00:30:18,123
Two, maybe.
483
00:30:18,123 --> 00:30:19,643
Sorry, boss.
484
00:30:19,643 --> 00:30:20,843
Yeah.
485
00:30:31,163 --> 00:30:34,963
Right, sod this. Come on, lads,
we're off to t'pub. I'm buying.
486
00:30:36,403 --> 00:30:38,403
PHONE RINGS
487
00:30:38,403 --> 00:30:40,403
VOICEMAIL: It's Ceri,
leave a message.
488
00:30:43,363 --> 00:30:46,043
I'm sorry about last night.
489
00:30:46,043 --> 00:30:49,523
There's nowt I care about
more than you and Owen.
490
00:30:49,523 --> 00:30:52,323
But...I have to put this right.
491
00:30:52,323 --> 00:30:55,003
I just, I can't explain it...
492
00:30:57,123 --> 00:30:58,563
Message deleted.
493
00:31:29,523 --> 00:31:31,523
PHONE RINGS
494
00:31:40,003 --> 00:31:42,603
ZAARA: Hello?
495
00:31:42,603 --> 00:31:43,963
Hello?
496
00:31:48,083 --> 00:31:49,643
Is anyone there?
497
00:31:54,163 --> 00:31:55,363
Apushi mek!
498
00:32:02,803 --> 00:32:04,363
Hiya, sweetheart.
499
00:32:07,643 --> 00:32:09,763
You're a good girl,
aren't you, Kiwi?
500
00:32:46,323 --> 00:32:49,163
OK, so...I made a friend.
501
00:32:49,163 --> 00:32:51,523
From group. We're going into town.
502
00:32:51,523 --> 00:32:53,563
Yeah, I'll get him to drop me off
if I get tired.
503
00:32:53,563 --> 00:32:54,883
No, I have not been groomed.
504
00:32:54,883 --> 00:32:56,763
Does that cover it?
505
00:32:56,763 --> 00:32:59,603
Er, no, that does not cover it.
506
00:32:59,603 --> 00:33:01,483
You're not ready to go out
on your own.
507
00:33:01,483 --> 00:33:04,043
I won't be on my own!
Who is this lad?
508
00:33:04,043 --> 00:33:05,443
His name's James.
509
00:33:05,443 --> 00:33:07,523
He comes to the group
cos his girlfriend died.
510
00:33:07,523 --> 00:33:09,923
He didn't kill her -
far as I know.
511
00:33:09,923 --> 00:33:11,803
Ha-ha. Very funny.
512
00:33:12,923 --> 00:33:15,603
Sorry, love, I just...
I don't think it's a good idea.
513
00:33:15,603 --> 00:33:18,163
You're...I hate saying it,
but you're vulnerable.
514
00:33:18,163 --> 00:33:20,683
Mum! I might need this chair
for the rest of me life.
515
00:33:20,683 --> 00:33:22,363
I-I need to get used to it.
516
00:33:22,363 --> 00:33:24,003
You need to get used to it.
517
00:33:24,003 --> 00:33:25,443
What if something happens?
518
00:33:25,443 --> 00:33:26,883
It already did.
519
00:33:32,123 --> 00:33:34,043
I'll drop you off.
520
00:33:34,043 --> 00:33:35,483
Wherever.
521
00:33:38,523 --> 00:33:40,043
Come on.
522
00:33:44,763 --> 00:33:46,523
Oi! Are you not worried?
523
00:33:46,523 --> 00:33:49,163
'Course I'm worried. But he's right.
524
00:33:50,323 --> 00:33:53,963
You take Kiwi out? I'm going to pop
to me mum and dad's after.
525
00:33:53,963 --> 00:33:56,403
Why?
526
00:33:56,403 --> 00:33:57,803
Yeah. Fine.
527
00:34:02,803 --> 00:34:05,723
Love, Owen, keep your phone on!
528
00:34:05,723 --> 00:34:08,323
Why would I turn it off?
I'm not 100.
529
00:34:08,323 --> 00:34:09,723
You all set? Yeah.
530
00:34:20,163 --> 00:34:21,443
Here you are.
531
00:34:24,803 --> 00:34:28,643
You know, your mum, she's not
finding any of this easy.
532
00:34:28,643 --> 00:34:31,883
She struggles when she can't...
Control everything?
533
00:34:31,883 --> 00:34:33,803
Yeah, sort of.
534
00:34:34,963 --> 00:34:36,603
So, that's it, is it?
535
00:34:37,763 --> 00:34:40,563
It didn't leave me braindead.
I know summat's going on.
536
00:34:43,443 --> 00:34:46,083
I'll wait till he gets here,
shall I? Please don't.
537
00:34:46,083 --> 00:34:47,763
I'd like to meet this James.
538
00:34:47,763 --> 00:34:49,963
Dad. I'm OK.
539
00:34:53,203 --> 00:34:54,683
OK.
540
00:34:56,603 --> 00:34:59,243
Have fun. Be safe.
541
00:35:14,763 --> 00:35:16,363
PHONE CHIMES
542
00:35:57,043 --> 00:35:59,923
NOEL: Yeah?
BULGEY: Got a favour to ask.
543
00:35:59,923 --> 00:36:02,603
There's a fella in there with ya,
name's Zada.
544
00:36:02,603 --> 00:36:06,723
He needs an introduction
to some friends of ours, today.
545
00:36:06,723 --> 00:36:08,643
OK?
546
00:36:08,643 --> 00:36:10,563
Mehmood Zada? Yeah, and what?
547
00:36:12,243 --> 00:36:14,043
Get off me! Get off me!
548
00:36:15,803 --> 00:36:18,963
PRISONERS CHEER
549
00:36:20,643 --> 00:36:23,443
ALARM BLARES
550
00:36:37,883 --> 00:36:39,163
SHE SNICKERS
551
00:36:39,163 --> 00:36:42,043
Relax. She's not a police dog.
552
00:36:42,043 --> 00:36:45,083
Black Mercedes GLC.
553
00:36:45,083 --> 00:36:48,083
LS70 VKA.
554
00:36:48,083 --> 00:36:52,323
The Maliks will be visiting
Oakdale Prison, 11am tomorrow.
555
00:36:52,323 --> 00:36:54,523
Got it? Tomorrow?
556
00:36:54,523 --> 00:36:56,083
Problem?
557
00:36:56,083 --> 00:36:58,883
How do you know they'll be
visiting Oakdale tomorrow?
558
00:37:00,603 --> 00:37:02,203
I need to justify the stop.
559
00:37:04,723 --> 00:37:07,523
You remember Mehmood Zada?
560
00:37:07,523 --> 00:37:11,003
The cabbie you fitted up
to cover for our lad Kevin?
561
00:37:11,003 --> 00:37:13,083
He's a Maliks' uncle, or summat.
562
00:37:13,083 --> 00:37:16,563
An innocent man doing
eight years, thanks to you.
563
00:37:16,563 --> 00:37:19,003
They're visiting him.
564
00:37:19,003 --> 00:37:20,403
How'd you know that?
565
00:37:20,403 --> 00:37:21,923
He's helped us out again.
566
00:37:21,923 --> 00:37:23,963
Had himself a little accident.
567
00:37:33,163 --> 00:37:35,003
OWEN CHUCKLES
568
00:37:36,043 --> 00:37:37,523
You got it? Right, right.
569
00:37:37,523 --> 00:37:39,283
Get up, yep, that's on, push.
570
00:37:49,403 --> 00:37:50,723
This place is ace.
571
00:37:50,723 --> 00:37:53,083
I used to come on a weekend.
572
00:37:53,083 --> 00:37:56,283
I'd sit here while
she were in there.
573
00:37:56,283 --> 00:37:58,523
Always buying weird shit.
574
00:37:58,523 --> 00:38:00,523
Mad clothes.
575
00:38:00,523 --> 00:38:03,003
Your girlfriend? No.
576
00:38:04,163 --> 00:38:06,523
No. Sister.
577
00:38:06,523 --> 00:38:08,803
Before she died.
578
00:38:08,803 --> 00:38:11,283
Oh, right
579
00:38:11,283 --> 00:38:14,083
Sorry, you only ever said
"someone close", I didn't...
580
00:38:14,083 --> 00:38:15,563
S'alright.
581
00:38:17,203 --> 00:38:19,043
Is it wrong to ask how she died?
582
00:38:19,043 --> 00:38:22,803
It were an accident.
I come now to remember her.
583
00:38:22,803 --> 00:38:24,403
Can't do it at home.
584
00:38:24,403 --> 00:38:25,923
No?
585
00:38:25,923 --> 00:38:29,723
My folks are a bit...weird about it.
586
00:38:30,883 --> 00:38:32,523
We never talk about it.
587
00:38:35,883 --> 00:38:37,683
You need to go easy on that.
588
00:38:56,403 --> 00:38:58,963
I don't want to go home.
589
00:38:58,963 --> 00:39:00,203
Why not?
590
00:39:01,483 --> 00:39:03,243
I don't know.
591
00:39:03,243 --> 00:39:05,083
Things are weird.
592
00:39:05,083 --> 00:39:07,403
Super-tense like...
593
00:39:07,403 --> 00:39:09,883
..something's going on
with me mum and dad.
594
00:39:09,883 --> 00:39:12,603
Stuff they don't want me to know.
595
00:39:12,603 --> 00:39:15,083
You know what parents are like.
596
00:39:15,083 --> 00:39:16,603
What sort of stuff?
597
00:39:19,803 --> 00:39:22,403
You can tell me, you know?
598
00:39:22,403 --> 00:39:25,283
Sad Bastards Squad forever, eh?
599
00:39:39,403 --> 00:39:42,323
PHONE VIBRATES
600
00:39:49,283 --> 00:39:51,123
BULGEY: We've got a problem.
601
00:39:51,123 --> 00:39:53,083
We couldn't get the gear in the car.
602
00:39:54,523 --> 00:39:56,243
We're going to have to call it off.
603
00:39:57,563 --> 00:39:59,963
No, wait, wait,
we can still do this.
604
00:39:59,963 --> 00:40:03,603
Erm, I'll do it when I pick 'em up.
605
00:40:03,603 --> 00:40:05,483
I've done it before.
606
00:40:05,483 --> 00:40:07,043
How soon can you get me summat?
607
00:40:08,243 --> 00:40:10,683
She says she'll plant it
when she pulls 'em over.
608
00:40:16,243 --> 00:40:18,723
Somebody'll drop something off
in the next hour.
609
00:41:13,963 --> 00:41:16,443
Artem Davydenko's discharged
himself from hospital,
610
00:41:16,443 --> 00:41:19,523
despite having a broken collarbone.
Shall we pick him up?
611
00:41:19,523 --> 00:41:21,643
On what charge?
Having his head kicked in?
612
00:41:21,643 --> 00:41:24,283
Right! Everyone! On me for a sec.
613
00:41:24,283 --> 00:41:26,203
We've just had an anonymous tip.
614
00:41:26,203 --> 00:41:29,203
Bradford's famous Malik brothers
are coming our way right now,
615
00:41:29,203 --> 00:41:31,723
supposedly holding.
So, do we pull 'em?
616
00:41:31,723 --> 00:41:33,563
They're on the road now,
we'll have to move,
617
00:41:33,563 --> 00:41:34,883
and it'll have to be a hard stop.
618
00:41:34,883 --> 00:41:37,003
I say we do, Ma'am.
Even if it's bollocks, at least
619
00:41:37,003 --> 00:41:39,283
they'll know they don't have
the freedom of the city.
620
00:41:39,283 --> 00:41:41,203
I can lead. OK.
621
00:41:41,203 --> 00:41:42,963
I'll call ARU. Get moving.
622
00:41:59,323 --> 00:42:01,803
RADIO: Target vehicle's just about
to pass junction three.
623
00:42:01,803 --> 00:42:04,203
Now's the right time, dispatch,
over.
624
00:42:04,203 --> 00:42:08,243
Copy that, Lima Delta.
OCT, does that work for you, over?
625
00:42:08,243 --> 00:42:11,043
OCT here, dispatch,
now is good for us, over.
626
00:42:11,043 --> 00:42:13,403
Copy that. Let's let them
know we're here.
627
00:42:13,403 --> 00:42:15,443
All units, go for stop.
628
00:42:15,443 --> 00:42:17,683
SIRENS WAIL
629
00:42:30,923 --> 00:42:34,563
TYRES SCREECH
630
00:42:40,283 --> 00:42:41,523
Right, we're up.
631
00:42:41,523 --> 00:42:45,723
Out of the car now! Get out!
Get out! Get out the vehicle!
632
00:42:45,723 --> 00:42:48,723
Hands on your heads!
Do it now, walk towards me!
633
00:42:48,723 --> 00:42:51,563
Move! Move! Move! Come on!
Do it now! Hands on your heads!
634
00:42:51,563 --> 00:42:53,883
Down on your knees,
get down on your knees now!
635
00:42:53,883 --> 00:42:56,083
Do it now! Cover on!
636
00:42:57,723 --> 00:42:59,443
Don't make it difficult. Don't move!
637
00:42:59,443 --> 00:43:00,843
Fuck is this?!
638
00:43:01,883 --> 00:43:03,723
Welcome to Leeds, lads.
639
00:43:06,763 --> 00:43:10,403
Any chance of a passcode?
I'm afraid we've forgotten them.
640
00:43:10,403 --> 00:43:12,283
This is bullshit-and-a-half!
641
00:43:12,283 --> 00:43:15,003
I'm going to check the car, Est'.
Tell 'em to chill out.
642
00:43:19,003 --> 00:43:21,203
Check the boot for concealment.
643
00:43:26,923 --> 00:43:29,123
Bloody hell's all this?
644
00:43:29,123 --> 00:43:30,603
That is pakora.
645
00:43:31,803 --> 00:43:36,243
We'll have to strip it down,
Ma'am, back at Shipcross. All right.
646
00:43:36,243 --> 00:43:39,683
Dispatch, can we have a full
forensic lift, please?
647
00:43:39,683 --> 00:43:41,963
Copy that. On its way. Stand by.
648
00:43:56,003 --> 00:43:59,603
What's with the food?
For the Sadida Centre Food Bank.
649
00:43:59,603 --> 00:44:02,163
Of course, you'll make sure
it gets there safely.
650
00:44:02,163 --> 00:44:04,043
Oh, we'll do our best.
651
00:44:04,043 --> 00:44:06,403
It's a good schtick, this,
I like it. I've seen it before.
652
00:44:06,403 --> 00:44:07,883
The Robin Hood drug dealer.
653
00:44:07,883 --> 00:44:09,643
Sorry, you've lost me.
654
00:44:09,643 --> 00:44:11,643
Oh, humour me for a minute, Aftar.
655
00:44:11,643 --> 00:44:14,803
Let's say a pillar of the community
like yourself did, in fact,
656
00:44:14,803 --> 00:44:17,563
shift millions of pounds' worth
of gear every year on the side.
657
00:44:17,563 --> 00:44:18,883
How might that square?
658
00:44:18,883 --> 00:44:21,963
What with you being a role model,
and a good Muslim, and all that?
659
00:44:21,963 --> 00:44:23,243
Hypothetically, of course.
660
00:44:23,243 --> 00:44:25,043
Hypothetically? I think it'd
661
00:44:25,043 --> 00:44:26,963
depend on who he was selling to.
662
00:44:26,963 --> 00:44:29,883
If it's to people who wouldn't
piss on him if he was on fire,
663
00:44:29,883 --> 00:44:33,523
but the community got the rewards,
I think I'd understand.
664
00:44:33,523 --> 00:44:36,523
His "community" got the rewards.
I see.
665
00:44:36,523 --> 00:44:40,323
And do the "community" get a go
in your Merc? Is there a rota?
666
00:44:40,323 --> 00:44:44,003
The best thing about
this hypothetical person?
667
00:44:44,003 --> 00:44:47,443
He doesn't have to justify
himself to you.
668
00:44:47,443 --> 00:44:49,683
ESTHER: Car's registered
to their events company.
669
00:44:49,683 --> 00:44:51,243
Nothing outstanding.
670
00:44:51,243 --> 00:44:52,923
Other lad's Khafiz Zada.
671
00:44:52,923 --> 00:44:55,803
No record. Zada?
672
00:44:55,803 --> 00:44:57,523
His dad's in Oakdale.
673
00:44:57,523 --> 00:44:59,483
Got attacked.
674
00:44:59,483 --> 00:45:01,403
We were taking him to visit.
675
00:45:01,403 --> 00:45:06,083
Feeling good about your morning's
work so far, Detective Inspector?
676
00:45:06,083 --> 00:45:07,923
KHAFIZ: What you looking at?
677
00:45:09,923 --> 00:45:12,043
Baggies containing white powder,
Ma'am.
678
00:45:13,843 --> 00:45:16,243
Good work, lads. Good work.
679
00:45:16,243 --> 00:45:18,363
Aftar Malik, Adib Malik,
and Khafiz Zada,
680
00:45:18,363 --> 00:45:20,763
you're under arrest...
Get this on record!
681
00:45:20,763 --> 00:45:23,243
Whatever that is, it's been planted!
682
00:45:23,243 --> 00:45:25,203
You won't find
our fingerprints on it.
683
00:45:25,203 --> 00:45:27,403
Your statement has been noted
and will be treated with
684
00:45:27,403 --> 00:45:29,163
the seriousness that it warrants.
685
00:45:42,763 --> 00:45:45,963
"No comment" all round
from the Malik brothers.
686
00:45:45,963 --> 00:45:48,203
Go easy on Zada.
He's got nowt to do with this.
687
00:45:48,203 --> 00:45:50,843
Sure, but you know the Maliks'll
get him to say the coke's his.
688
00:45:53,963 --> 00:45:55,563
Keep trying. Ta.
689
00:46:03,003 --> 00:46:06,203
It's a dirty business, doing good.
690
00:46:06,203 --> 00:46:08,683
I'm not doing good.
I'm making things worse.
691
00:46:08,683 --> 00:46:11,243
You stopped a gang war.
Which I started.
692
00:46:11,243 --> 00:46:13,443
With a little help from you.
693
00:46:13,443 --> 00:46:15,523
Now, Mehmood Zada's in
a hospital bed.
694
00:46:15,523 --> 00:46:17,243
His son's in a cell.
695
00:46:17,243 --> 00:46:20,163
And if it weren't for me,
they'd both be at home.
696
00:46:20,163 --> 00:46:22,643
So, maybe you're right,
maybe there's no way out.
697
00:46:22,643 --> 00:46:24,203
No free way out, no.
698
00:46:27,163 --> 00:46:30,163
Say you did manage
to send McHugh down,
699
00:46:30,163 --> 00:46:31,723
and he never suspected you.
700
00:46:31,723 --> 00:46:33,283
What would you do, then?
701
00:46:34,723 --> 00:46:37,483
Go clean. Go straight.
702
00:46:37,483 --> 00:46:39,763
That settles the bill, does it?
703
00:46:39,763 --> 00:46:41,923
What do you mean?
704
00:46:41,923 --> 00:46:44,123
McHugh picks up the whole tab.
705
00:46:44,123 --> 00:46:46,483
You don't pay a penny.
706
00:46:46,483 --> 00:46:49,643
Well, I pay by shutting him down
and risking everything to do it.
707
00:46:49,643 --> 00:46:52,643
Pull it off, though,
you'll come out golden.
708
00:46:52,643 --> 00:46:55,643
No confessing to your own crimes.
709
00:46:55,643 --> 00:46:57,763
Well, what would you call 'em?
710
00:46:57,763 --> 00:46:59,883
I thought all confession
was selfish?
711
00:46:59,883 --> 00:47:01,683
Here's what I think.
712
00:47:01,683 --> 00:47:04,443
You reckon you get rid of Col,
and your guilt goes with him.
713
00:47:04,443 --> 00:47:05,843
But I'm not so sure.
714
00:47:07,523 --> 00:47:09,843
You're trying to make a deal
with your own conscience.
715
00:47:09,843 --> 00:47:12,123
But the conscience
doesn't negotiate.
716
00:47:12,123 --> 00:47:15,003
Tell me this, Vern,
if you're so wise,
717
00:47:15,003 --> 00:47:17,723
how come you let your pal in
Bradford sell us out?
718
00:47:19,603 --> 00:47:21,683
Well, I'm only a carrier of wisdom.
719
00:47:21,683 --> 00:47:24,643
I don't suffer from the
condition myself.
720
00:47:25,843 --> 00:47:27,123
I should go.
721
00:47:36,443 --> 00:47:38,283
CAT MEOWS
722
00:47:52,243 --> 00:47:54,083
She pulled it off.
723
00:47:54,083 --> 00:47:56,643
Maliks are off the street.
724
00:47:56,643 --> 00:47:58,363
Still think we should've hit 'em.
725
00:48:00,443 --> 00:48:01,843
Need me for this?
726
00:48:04,083 --> 00:48:05,443
No.
727
00:48:16,563 --> 00:48:18,283
Love these houses.
728
00:48:19,323 --> 00:48:20,723
Col!
729
00:48:23,283 --> 00:48:25,563
I was going to call you.
730
00:48:25,563 --> 00:48:27,883
About the dinner the other night,
we didn't mean to...
731
00:48:27,883 --> 00:48:30,163
What kind of stone is that?
732
00:48:30,163 --> 00:48:33,123
Er...I don't know, actually.
733
00:48:37,523 --> 00:48:39,843
Listen, I know what the gossip is.
734
00:48:39,843 --> 00:48:42,043
I get where it comes from, y'know?
735
00:48:45,363 --> 00:48:49,683
I've committed the heinous crime
of being an outsider who's done...
736
00:48:49,683 --> 00:48:51,083
..a wee bit OK for himself.
737
00:48:51,083 --> 00:48:54,483
And, granted, when I was young,
I was a very silly boy.
738
00:48:57,523 --> 00:48:59,643
But say that it was all true.
739
00:49:01,283 --> 00:49:05,363
Say I really was all those things
that people say that I am.
740
00:49:05,363 --> 00:49:07,723
Did I choose to be?
741
00:49:07,723 --> 00:49:10,043
Do any of us choose?
742
00:49:10,043 --> 00:49:12,323
We're made the way we're made,
aren't we?
743
00:49:12,323 --> 00:49:15,363
And we get stuck...
where we get stuck.
744
00:49:18,003 --> 00:49:20,963
You didn't choose to be this,
did you, Howard?
745
00:49:20,963 --> 00:49:23,683
You didn't choose to be
a soft-bellied, limp-dicked,
746
00:49:23,683 --> 00:49:26,723
sweaty little bean-counter whose
own wife must despise him?
747
00:49:29,323 --> 00:49:33,323
How often does she let you get
your thunder-thigh over, Howard?
748
00:49:33,323 --> 00:49:36,003
Strictly Valentine's
and birthdays, am I close?
749
00:49:44,643 --> 00:49:47,123
We never chose to be
the people that we are.
750
00:49:49,323 --> 00:49:52,443
But we get punished for being
them, anyway, y'know?
751
00:49:55,563 --> 00:49:58,963
Col, let me talk to
the other partners. Possibly...
752
00:49:58,963 --> 00:50:02,363
You do what you think's right,
Howard. You search your heart.
753
00:50:04,483 --> 00:50:05,963
OK.
754
00:50:07,563 --> 00:50:09,843
It's a cracking house though,
really.
755
00:50:11,043 --> 00:50:13,603
You got plenty of smoke alarms?
756
00:50:13,603 --> 00:50:17,083
They just need checking
regularly, though, right?
757
00:50:17,083 --> 00:50:19,643
Batteries run down quicker
than you think.
758
00:50:37,483 --> 00:50:38,883
Evening.
759
00:50:38,883 --> 00:50:41,283
You haven't told me how
your day went.
760
00:50:41,283 --> 00:50:43,883
That's right, I didn't.
761
00:50:43,883 --> 00:50:45,603
Come on, I'm trying here, love.
762
00:50:45,603 --> 00:50:47,443
I don't know what you want from me.
763
00:50:47,443 --> 00:50:50,723
I want you to treat me
like an adult.
764
00:50:50,723 --> 00:50:53,563
I want you to accept
what's happened.
765
00:50:53,563 --> 00:50:56,963
And I want you to be honest with me.
766
00:50:58,163 --> 00:50:59,923
Well, OK.
767
00:50:59,923 --> 00:51:03,483
It's quite a list of things
to work through. Hmm.
768
00:51:05,123 --> 00:51:06,363
Can I see?
769
00:51:11,443 --> 00:51:13,723
Is this you dead?
770
00:51:13,723 --> 00:51:15,243
I might just be sleeping?
771
00:51:15,243 --> 00:51:16,963
No, I've seen enough bodies.
772
00:51:18,603 --> 00:51:20,963
How many? Too many.
773
00:51:22,443 --> 00:51:24,003
What they like?
774
00:51:25,923 --> 00:51:27,763
Smaller than alive ones.
775
00:51:29,123 --> 00:51:31,283
Sad.
776
00:51:31,283 --> 00:51:32,723
Sort of crumpled.
777
00:51:35,323 --> 00:51:37,483
Do you think about them a lot?
778
00:51:37,483 --> 00:51:39,363
No.
779
00:51:39,363 --> 00:51:41,163
See, I just asked you to be honest.
780
00:51:43,283 --> 00:51:46,083
OK. Fine, yeah.
781
00:51:46,083 --> 00:51:47,883
I do think about them.
782
00:51:47,883 --> 00:51:49,683
One in particular.
783
00:51:51,643 --> 00:51:53,083
What happened?
784
00:51:55,403 --> 00:51:56,643
Don't matter.
785
00:52:05,443 --> 00:52:06,923
Who were they?
786
00:52:09,203 --> 00:52:11,043
You know I can't tell you that.
787
00:52:12,243 --> 00:52:14,323
Try and get some sleep, OK?
788
00:52:54,963 --> 00:52:56,403
LOUD KNOCK AT DOOR
789
00:52:56,403 --> 00:52:58,003
DOORBELL
790
00:53:07,203 --> 00:53:09,883
Those kids from
the weed farm disappeared.
791
00:53:09,883 --> 00:53:11,403
About two hours ago.
792
00:53:13,083 --> 00:53:15,763
They got hold of a phone,
messaged someone,
793
00:53:15,763 --> 00:53:18,523
went out a first-floor window,
got picked up.
794
00:53:18,523 --> 00:53:21,283
Oh, I'm sorry. Are you really?
795
00:53:21,283 --> 00:53:22,803
'Course I am.
796
00:53:22,803 --> 00:53:26,323
You did the very best you
could for them. Yeah, I agree.
797
00:53:26,323 --> 00:53:28,883
I did do my best for 'em -
and that's the problem.
798
00:53:28,883 --> 00:53:31,563
My "best" accomplished precisely
sod all, for God's sake.
799
00:53:33,603 --> 00:53:36,123
Forgive me.
Esther, trust me, you're good.
800
00:53:39,803 --> 00:53:43,243
I grew up ten minutes
from Shipcross.
801
00:53:43,243 --> 00:53:45,043
I loved it.
802
00:53:45,043 --> 00:53:48,723
The place, the people, everything.
803
00:53:50,963 --> 00:53:53,683
That's why I joined the force -
walking cliche, I know,
804
00:53:53,683 --> 00:53:58,883
but I thought I could change it
from within, make it better.
805
00:54:00,523 --> 00:54:02,083
What a joke.
806
00:54:03,323 --> 00:54:05,803
But it seemed simple at the start.
807
00:54:05,803 --> 00:54:09,603
Just be fair,
just treat people equal,
808
00:54:09,603 --> 00:54:11,403
everybody gets respect.
809
00:54:14,363 --> 00:54:16,683
And I've tried.
810
00:54:16,683 --> 00:54:18,803
I have.
811
00:54:18,803 --> 00:54:20,763
But week in, week out,
812
00:54:20,763 --> 00:54:24,883
I'm nicking the same lads on the
same streets for the same charges.
813
00:54:24,883 --> 00:54:26,563
A lot of 'em with names like mine.
814
00:54:26,563 --> 00:54:30,283
I'm not fighting crime,
I'm manning a bloody turnstile.
815
00:54:30,283 --> 00:54:32,283
Look, we can't change the law.
816
00:54:32,283 --> 00:54:34,163
But we can put a human face on it.
817
00:54:34,163 --> 00:54:37,483
Why put a human face on
something I know is broken?
818
00:54:37,483 --> 00:54:39,083
Every week that goes by,
819
00:54:39,083 --> 00:54:41,483
it gets harder to tell myself
there's any point.
820
00:54:41,483 --> 00:54:44,043
Look, shall we go sit on the sofa
and talk about it properly...?
821
00:54:44,043 --> 00:54:45,923
No, no, I didn't come
to talk about me.
822
00:55:00,803 --> 00:55:03,483
Where do you go? What'd you mean?
823
00:55:03,483 --> 00:55:06,043
I mean, where are ya?
824
00:55:06,043 --> 00:55:07,603
You're never at your desk.
825
00:55:07,603 --> 00:55:09,043
You skip meetings.
826
00:55:09,043 --> 00:55:12,643
Forever disappearing, dashing off,
on your own, off the grid.
827
00:55:12,643 --> 00:55:15,603
I mean, you've always got
a great-sounding reason.
828
00:55:15,603 --> 00:55:19,723
And no-one's complaining,
you're the best in the unit, but...
829
00:55:19,723 --> 00:55:21,723
..where do you go?
830
00:55:22,843 --> 00:55:26,203
You can't police this city from
an ergonomic chair, Esther.
831
00:55:29,403 --> 00:55:31,683
That's a nice line.
832
00:55:31,683 --> 00:55:33,243
You have so many.
833
00:55:36,923 --> 00:55:40,083
I've gone through
50 different explanations.
834
00:55:41,283 --> 00:55:43,323
Told myself that I saw it wrong.
835
00:55:43,323 --> 00:55:46,043
That I imagined it.
836
00:55:46,043 --> 00:55:49,683
But then, I started thinking,
why am I trying so hard
837
00:55:49,683 --> 00:55:51,643
to explain away what I know I saw?
838
00:55:53,203 --> 00:55:55,163
You put the gear in the Maliks' car.
839
00:55:55,163 --> 00:55:56,963
What? Don't even, Lou. No, Esther...
840
00:55:56,963 --> 00:55:59,563
Why would you do that?
Whoa! Esther! No.
841
00:55:59,563 --> 00:56:03,843
Deny it again, and I go straight out
this door and go straight to Sandy.
842
00:56:03,843 --> 00:56:05,443
Why?
843
00:56:11,123 --> 00:56:13,443
Wait! Wait. Wait.
844
00:56:13,443 --> 00:56:15,443
Yes, I put the cocaine in the car.
845
00:56:16,763 --> 00:56:19,123
Why? To stop a war.
846
00:56:19,123 --> 00:56:21,523
But, what war?
847
00:56:21,523 --> 00:56:23,043
McHugh and the Maliks made a deal.
848
00:56:23,043 --> 00:56:25,043
Stay out of each other's cities.
849
00:56:25,043 --> 00:56:29,603
McHugh broke it, so the Maliks went
and beat up two of his men.
850
00:56:29,603 --> 00:56:31,203
McHugh were going to hit back.
851
00:56:31,203 --> 00:56:35,643
So, I planted the gear in his car
to protect everyone.
852
00:56:35,643 --> 00:56:38,243
But how would you even begin
to know any of that?
853
00:56:38,243 --> 00:56:39,883
That part, I can't tell ya.
854
00:56:43,203 --> 00:56:45,923
Esther! Esther!
855
00:56:54,883 --> 00:56:57,683
Get out, Lou... Esther, just wait!
856
00:56:57,683 --> 00:56:59,003
SHE SIGHS
857
00:56:59,003 --> 00:57:01,563
I know all that because
I work for Col McHugh.
858
00:57:03,323 --> 00:57:04,843
I always have.
59626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.