All language subtitles for Better.S01E03.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,203 You've increased your order twice already in a year. 2 00:00:04,203 --> 00:00:05,443 Never trust a dirty cop. 3 00:00:05,443 --> 00:00:08,123 If you're really not sure you can trust her, then test her. 4 00:00:08,123 --> 00:00:11,083 The lab have pulled a late print from the Thomas Ajazi crime scene. 5 00:00:11,083 --> 00:00:12,483 From someone linked to McHugh? 6 00:00:12,483 --> 00:00:14,483 Enough to have a run at the man himself. 7 00:00:14,483 --> 00:00:16,243 Leeds Station, Platform 12. 8 00:00:16,243 --> 00:00:19,123 She turned up, but ran off before making the drop. 9 00:00:19,123 --> 00:00:20,963 Going to need you to do something for me. 10 00:00:20,963 --> 00:00:22,843 Something not very nice. 11 00:00:24,043 --> 00:00:26,083 So, quit the force. That's what I were going to do. 12 00:00:26,083 --> 00:00:27,643 But then, I'm just running away. 13 00:00:27,643 --> 00:00:29,763 And he gets to stays exactly where he is. 14 00:00:29,763 --> 00:00:32,923 But would he be where he is today without you? 15 00:00:32,923 --> 00:00:34,243 He's got to go down. 16 00:00:38,683 --> 00:00:42,003 Ha gave me a load of flannel about how he needs a woman to deliver it, 17 00:00:42,003 --> 00:00:44,723 someone he can trust. He's testing me. 18 00:00:44,723 --> 00:00:47,363 So, deliver it. 19 00:00:47,363 --> 00:00:48,843 If you want to bring him down, 20 00:00:48,843 --> 00:00:50,923 you're going to need to keep him on side. 21 00:00:50,923 --> 00:00:53,643 What is it, anyroad? Cash, he says. 22 00:00:53,643 --> 00:00:56,123 But it's sealed. If I open it, he'll know. 23 00:00:58,203 --> 00:01:02,203 I take it you honed this technique in the evidence room? 24 00:01:02,203 --> 00:01:05,643 Helped me sustain a pretty respectable cocaine habit 25 00:01:05,643 --> 00:01:07,363 in the early '90s. 26 00:01:07,363 --> 00:01:08,563 DING 27 00:01:08,563 --> 00:01:10,523 He can't know it's been tampered with. 28 00:01:13,523 --> 00:01:15,003 Don't panic. 29 00:01:23,043 --> 00:01:27,323 Well, I think it's fair to say he doesn't entirely trust you. 30 00:01:30,283 --> 00:01:32,523 And if you're serious about taking him down, 31 00:01:32,523 --> 00:01:34,883 you're going to need him to. 32 00:01:34,883 --> 00:01:36,483 You need to deliver it. 33 00:01:36,483 --> 00:01:39,203 PHONE VIBRATES 34 00:02:44,643 --> 00:02:46,683 Morning, Ma'am. Morning. 35 00:02:46,683 --> 00:02:48,763 I heard you met me evil twin the other day? 36 00:02:48,763 --> 00:02:51,123 Talking some crap about putting her ticket in? 37 00:02:51,123 --> 00:02:52,683 You're staying? 38 00:02:52,683 --> 00:02:55,563 'Course I'm staying. Just a wobble. 39 00:02:55,563 --> 00:02:59,043 And the McHugh taskforce...I'm in. 40 00:02:59,043 --> 00:03:00,763 If you'll have me. 41 00:03:00,763 --> 00:03:02,403 Let's get the bastard. 42 00:03:40,203 --> 00:03:43,363 Er, mate, turn around. turn around, it's closed. 43 00:03:43,363 --> 00:03:47,643 Sorry. We can't put our hands on that amount of white. 44 00:03:47,643 --> 00:03:51,363 But...if you want to move into brown? 45 00:03:52,683 --> 00:03:55,683 Our customers aren't the choosiest, Mehmet, but they do sort of 46 00:03:55,683 --> 00:03:57,643 know the difference. Sorry. 47 00:03:57,643 --> 00:03:59,083 I wish I could help. 48 00:03:59,083 --> 00:04:01,043 But, er, why not just up your order? 49 00:04:01,043 --> 00:04:02,483 Can't. Can't give us any more. 50 00:04:02,483 --> 00:04:04,363 Bad crop. Climate change thing. 51 00:04:04,363 --> 00:04:06,723 Col, make the jump. 52 00:04:06,723 --> 00:04:08,443 You won't regret it. 53 00:04:08,443 --> 00:04:10,763 I'll think about it. Cheers, Mehmet. 54 00:04:14,043 --> 00:04:16,283 Let's talk to Jimmy. 55 00:04:16,283 --> 00:04:19,883 Bradford Jimmy? Who supplies the Maliks? 56 00:04:19,883 --> 00:04:21,443 You got a problem with that? 57 00:04:22,883 --> 00:04:23,923 HE SCOFFS 58 00:04:23,923 --> 00:04:27,323 Now, you want to risk the peace in Bradford? It's... 59 00:04:27,323 --> 00:04:29,403 It's what? Go on. 60 00:04:31,963 --> 00:04:33,683 It's reckless. 61 00:04:33,683 --> 00:04:36,043 And it's not like you. 62 00:04:36,043 --> 00:04:38,443 Oh? Tell me what I'm like, then. 63 00:04:38,443 --> 00:04:41,843 I'd really love to fucking hear that. 64 00:04:41,843 --> 00:04:43,323 You're careful. 65 00:04:43,323 --> 00:04:45,843 Uh-huh. Or you were. 66 00:04:45,843 --> 00:04:49,883 Until...recently. 67 00:04:54,483 --> 00:04:56,803 That's fair enough. 68 00:04:56,803 --> 00:04:58,523 You're entitled to hear an explanation. 69 00:04:58,523 --> 00:05:00,043 So here it is. 70 00:05:01,603 --> 00:05:04,003 I want to do this... 71 00:05:04,003 --> 00:05:06,883 ..because it's what I want to fuckin' do. 72 00:05:06,883 --> 00:05:08,443 OK? 73 00:05:08,443 --> 00:05:10,683 Bulgey. I need to speak to Lou. 74 00:05:22,123 --> 00:05:23,763 PHONE VIBRATES 75 00:05:52,803 --> 00:05:55,203 CERI: What you doing? It's not even six yet. 76 00:05:55,203 --> 00:05:56,883 Er, I couldn't sleep. 77 00:05:56,883 --> 00:05:58,963 So, thought I'd take Kiwi for a wander. 78 00:06:03,163 --> 00:06:05,763 You off to see Col? 79 00:06:05,763 --> 00:06:07,083 Yeah. 80 00:06:08,283 --> 00:06:09,723 Why lie? 81 00:06:16,083 --> 00:06:20,003 Are you going to tell him that you're resigning? 82 00:06:20,003 --> 00:06:21,963 Maybe. 83 00:06:21,963 --> 00:06:24,763 But that is not going to be an easy conversation to have. 84 00:06:28,403 --> 00:06:31,483 Can, er, you drop Owen at his next thing, then I'll pick him up? 85 00:06:31,483 --> 00:06:33,443 And his meds are ready to go. 86 00:06:33,443 --> 00:06:34,923 Kiwi! 87 00:06:38,163 --> 00:06:39,923 You all right, Artem? 88 00:07:02,563 --> 00:07:04,003 THEY KISS 89 00:07:04,003 --> 00:07:06,763 Appreciate it, more than you know. No worries. 90 00:07:06,763 --> 00:07:09,083 Listen, I wanted to ask you something. 91 00:07:09,083 --> 00:07:11,483 What do you know about Jimmy Erskine? Erm... 92 00:07:12,843 --> 00:07:16,123 Major rat poison importer. 93 00:07:16,123 --> 00:07:17,963 Supplies the Maliks. 94 00:07:17,963 --> 00:07:19,763 Biggest gang in Bradford. 95 00:07:19,763 --> 00:07:22,483 We're doing a wee bit of business with him in Bradford Friday night. 96 00:07:22,483 --> 00:07:24,723 OK, do the Maliks know? No. 97 00:07:24,723 --> 00:07:27,003 So, we're going in on tippy-toes. 98 00:07:27,003 --> 00:07:29,763 Be good to know if he's being watched by your lot, y'know? 99 00:07:29,763 --> 00:07:32,843 Well, that'd be Bradford, not us. Right, well, can you find out? 100 00:07:32,843 --> 00:07:35,483 Not without them asking why I'm asking. 101 00:07:39,003 --> 00:07:41,083 Everything all right? 102 00:07:41,083 --> 00:07:42,683 Yeah. 103 00:07:42,683 --> 00:07:44,283 Just, erm... 104 00:07:44,283 --> 00:07:48,243 ..Owen coming home, and him being back, but not, y'know? 105 00:07:48,243 --> 00:07:49,963 I get it, I get it. 106 00:07:51,643 --> 00:07:54,563 Will you get him something from me? Could you do that? 107 00:07:54,563 --> 00:07:56,643 Artem'll give you the money... Oh, no, no. 108 00:07:56,643 --> 00:07:58,883 Just something he loves... No, Col, we're all sorted. 109 00:07:58,883 --> 00:08:00,203 Thank you. 110 00:08:14,603 --> 00:08:16,083 He insists. 111 00:08:25,883 --> 00:08:27,203 Come on, Kiwi. 112 00:08:39,803 --> 00:08:41,283 All right, Bulge? 113 00:08:44,203 --> 00:08:48,003 PHONE RINGS 114 00:08:50,563 --> 00:08:53,163 BULGEY OVER PHONE: Get as close as you can to the boy. 115 00:08:53,163 --> 00:08:56,123 INDISTINCT CHATTER 116 00:09:21,123 --> 00:09:23,123 DONAL: Yes, mate. Hiya. 117 00:09:26,083 --> 00:09:28,523 I can't face this shite twice a week. 118 00:09:31,043 --> 00:09:33,603 Sooner or later, I'm going to have to do a bunk. 119 00:09:33,603 --> 00:09:35,763 You up for it? 120 00:09:35,763 --> 00:09:37,323 I could be. 121 00:09:37,323 --> 00:09:39,563 Chuck us your phone, I'll stick me number in. 122 00:09:44,083 --> 00:09:46,403 Just put it in as James, yeah? Yeah. 123 00:09:46,403 --> 00:09:49,763 You're not going to text me all the time, are ya? Oh...maybe. 124 00:09:57,523 --> 00:09:59,403 I've got an idea how to get at Col. 125 00:09:59,403 --> 00:10:02,483 He's got some business in Bradford on Friday, with a supplier 126 00:10:02,483 --> 00:10:05,003 called Jimmy Erskine. Sounds like a deal. 127 00:10:05,003 --> 00:10:07,643 He told me to check if he were being looked at. 128 00:10:07,643 --> 00:10:11,403 If I tip off Bradford, they do extra surveillance on Jimmy. 129 00:10:11,403 --> 00:10:14,043 Start an investigation - that could lead to Col. 130 00:10:14,043 --> 00:10:15,883 That's a punt-and-a-half. 131 00:10:15,883 --> 00:10:19,923 If a deal does go down, they'll just nick 'em all to pad the stats. 132 00:10:19,923 --> 00:10:24,123 No, but at least he loses manpower, cash, drugs. It's a start. 133 00:10:24,123 --> 00:10:27,763 No-one's going to mount surveillance on a phoned-in tip. 134 00:10:27,763 --> 00:10:30,883 Need a proper informant, to sell the story. 135 00:10:30,883 --> 00:10:32,483 Oh, sod off. 136 00:10:32,483 --> 00:10:35,163 My head would be on a spike above the door before I could speak. 137 00:10:36,883 --> 00:10:38,563 You must know someone? 138 00:10:38,563 --> 00:10:39,963 Er... 139 00:10:42,643 --> 00:10:45,523 Someone I could go and see. A Bradford face. 140 00:10:45,523 --> 00:10:48,203 Did a lot of work for me back in the day. 141 00:10:48,203 --> 00:10:50,763 She'll want quite the sweetener, mind. 142 00:10:50,763 --> 00:10:52,563 You know I'm good for it. 143 00:10:52,563 --> 00:10:54,163 Leave it with me. 144 00:10:54,163 --> 00:10:56,683 Why you helping me, Vern? 145 00:10:56,683 --> 00:10:58,203 Summat to do. 146 00:11:02,563 --> 00:11:05,443 Right, three threads that can lead to McHugh. 147 00:11:05,443 --> 00:11:07,923 Thread one - the Hyde Park cannabis farm. 148 00:11:07,923 --> 00:11:11,163 Est'? A few hours after the raid, a semi in Morley and a lock-up 149 00:11:11,163 --> 00:11:14,443 in Wykebeck were cleared out. Front doors swinging in the breeze. 150 00:11:14,443 --> 00:11:17,123 I mean, both properties clearly being used as grows, 151 00:11:17,123 --> 00:11:18,523 similar set-ups. 152 00:11:18,523 --> 00:11:21,283 Yeah, well, that reeks of McHugh. No-one else is that disciplined. 153 00:11:21,283 --> 00:11:23,363 Right. But nothing we can tie back to him yet. 154 00:11:23,363 --> 00:11:26,203 I mean, we've got the two minors we found at the property, 155 00:11:26,203 --> 00:11:28,523 but it seems it all went through their gang boss. 156 00:11:28,523 --> 00:11:30,763 And they never saw anyone else leave the house. 157 00:11:30,763 --> 00:11:33,523 I mean, I'm talking to Border Force to trace the trafficker, but... 158 00:11:33,523 --> 00:11:34,803 It were worth a try. 159 00:11:34,803 --> 00:11:37,763 Thread number two is a Noel Wilkes. 160 00:11:37,763 --> 00:11:40,843 Now, as embarrassing as it is for me to discuss that daring and 161 00:11:40,843 --> 00:11:44,963 heroic arrest, it is my opinion that Noel is never going to flip. 162 00:11:44,963 --> 00:11:47,403 Like most of McHugh's people, he's loyal. 163 00:11:47,403 --> 00:11:50,323 And that's why this task force has its work cut out. 164 00:11:50,323 --> 00:11:53,043 McHugh keeps his crew small and tight. 165 00:11:53,043 --> 00:11:55,843 He imports, processes, and wholesales to other gangs, 166 00:11:55,843 --> 00:11:58,243 so someone else shoulders the risk of street dealing. 167 00:11:58,243 --> 00:11:59,723 Everything's at arm's length, 168 00:11:59,723 --> 00:12:02,403 which is why it's 12 years since his last conviction. 169 00:12:02,403 --> 00:12:03,843 The last time he were in court, 170 00:12:03,843 --> 00:12:06,403 the NCA brought an Unexplained Wealth Order against him, 171 00:12:06,403 --> 00:12:07,603 that were three year ago. 172 00:12:07,603 --> 00:12:09,203 Not only did the bugger beat it, 173 00:12:09,203 --> 00:12:11,403 his lawyers got a formal apology out of 'em. 174 00:12:11,403 --> 00:12:13,763 Well, if he's so untouchable, why are we even bothering? 175 00:12:13,763 --> 00:12:16,563 Because 70% of the cocaine in this city flows through him. 176 00:12:16,563 --> 00:12:19,323 The sheer scale of the damage that he is responsible for... 177 00:12:24,003 --> 00:12:27,403 Gossip is - McHugh's been stepping up activities recently. 178 00:12:27,403 --> 00:12:29,763 Getting more aggressive with other groups, 179 00:12:29,763 --> 00:12:31,603 pushing into new territory. 180 00:12:31,603 --> 00:12:35,763 He's also apparently investing a lot more on the legit property side. 181 00:12:35,763 --> 00:12:38,883 But why the change in pattern? It's hard to say. 182 00:12:38,883 --> 00:12:42,283 There's not much on him personally, but his daughter... 183 00:12:42,283 --> 00:12:48,443 ..er...Aoife topped herself year before last. 184 00:12:48,443 --> 00:12:49,923 Overdose. 185 00:12:49,923 --> 00:12:52,363 The Coroner reported an open verdict. 186 00:12:52,363 --> 00:12:54,123 Right. Well, regardless, either way, 187 00:12:54,123 --> 00:12:56,043 he took his eye off the ball for a few weeks. 188 00:12:56,043 --> 00:12:57,483 Product stopped flowing. 189 00:12:57,483 --> 00:13:01,563 Competitors moved in, until he came roaring back with a vengeance. 190 00:13:01,563 --> 00:13:03,243 And he hasn't looked back since. 191 00:13:03,243 --> 00:13:05,883 I mean, we do all grieve differently, eh? 192 00:13:05,883 --> 00:13:08,003 HE CHUCKLES 193 00:13:08,003 --> 00:13:10,683 Erm, thread number three - Thomas Ajazi. 194 00:13:10,683 --> 00:13:12,283 The kid found in the pub, Phil? 195 00:13:12,283 --> 00:13:13,883 Harrison Sprewell. 196 00:13:13,883 --> 00:13:18,523 The prime suspect in the murder is still on his toes in southern Spain. 197 00:13:18,523 --> 00:13:21,883 But we do have a tasty new titbit. 198 00:13:23,483 --> 00:13:26,403 This partial footprint in the blood has unusually 199 00:13:26,403 --> 00:13:29,643 poor definition around the edges and on the tread. 200 00:13:29,643 --> 00:13:31,363 Now FSI are used to seeing that. 201 00:13:31,363 --> 00:13:34,323 So, their own prints come up off a scene when wearing shoe covers. 202 00:13:34,323 --> 00:13:37,363 And so, they had another look - and realised the blood pooling 203 00:13:37,363 --> 00:13:39,603 dates this print to the time of death. 204 00:13:39,603 --> 00:13:41,803 Now why would Sprewell wear blue shoes and 205 00:13:41,803 --> 00:13:43,003 not bother with gloves? 206 00:13:43,003 --> 00:13:45,283 This isn't Sprewell. 207 00:13:45,283 --> 00:13:48,163 His mam confirmed he's 6'1", size 12. 208 00:13:48,163 --> 00:13:49,923 These are much smaller. 209 00:13:49,923 --> 00:13:51,763 We have a second person at the scene. 210 00:13:54,843 --> 00:13:57,923 What'd you reckon, Lou? Think it could've been a planned hit? 211 00:13:59,083 --> 00:14:01,243 Maybe. 212 00:14:01,243 --> 00:14:03,683 S...sorry I think that... 213 00:14:03,683 --> 00:14:05,963 Oh, it's m-my husband. 214 00:14:05,963 --> 00:14:08,363 Might be about me son. 215 00:14:08,363 --> 00:14:10,203 OK, shall we all take five? 216 00:14:10,203 --> 00:14:12,883 SIREN BLARES 217 00:14:49,243 --> 00:14:51,923 Hello. Vicky Endersley? Yeah? 218 00:14:51,923 --> 00:14:53,723 DC Esther Okoye. 219 00:14:53,723 --> 00:14:57,243 Sorry to trouble you, can I? Yeah, of course, come in. 220 00:14:57,243 --> 00:14:58,963 VIDEO GAME PLAYS 221 00:15:00,083 --> 00:15:03,963 You lock all the doors and windows at night? Keep the keys? 222 00:15:03,963 --> 00:15:07,003 Yeah. We've had traffickers throw notes into gardens. 223 00:15:07,003 --> 00:15:10,163 Phones, too. It's not me first rodeo, love. 224 00:15:10,163 --> 00:15:11,723 Ta, though. 225 00:15:14,043 --> 00:15:16,883 Look. I'm not supposed to be here. 226 00:15:16,883 --> 00:15:18,603 I just wanted to check up on 'em. 227 00:15:20,323 --> 00:15:22,043 Here's me personal number. 228 00:15:22,043 --> 00:15:26,243 Anything you need, day or night, just let me know, OK? Thank you. 229 00:16:05,043 --> 00:16:08,563 That's not the corpse of Vernon Marley? 230 00:16:08,563 --> 00:16:10,363 Nice to see you too, Lynny. 231 00:16:12,603 --> 00:16:15,163 Have you got a sec? I'm retired. 232 00:16:15,163 --> 00:16:16,483 This is my shop now. 233 00:16:17,923 --> 00:16:19,643 You even in working order? 234 00:16:20,803 --> 00:16:23,043 It's just a chat I'm after. 235 00:16:25,563 --> 00:16:26,843 Come on. 236 00:16:29,843 --> 00:16:33,163 Don't mind me, just picking up the granddaughter. 237 00:16:34,843 --> 00:16:37,163 Oh, this is nice. Bijou feel. 238 00:16:37,163 --> 00:16:39,723 Aye, aye. Don't take the piss. 239 00:16:39,723 --> 00:16:42,403 It's mine - and it's safe. 240 00:16:42,403 --> 00:16:45,283 Safe? I'm looked after. 241 00:16:45,283 --> 00:16:47,163 You come to grovel? Eh? 242 00:16:47,163 --> 00:16:49,923 SHE GROANS Yep. That sounds about right. 243 00:16:51,323 --> 00:16:53,643 You haven't aged a day. Ahh. 244 00:16:53,643 --> 00:16:55,123 You neither. 245 00:16:56,643 --> 00:16:57,963 I... 246 00:16:57,963 --> 00:17:00,283 INDISTINCT CHATTER 247 00:17:03,723 --> 00:17:05,803 I've come to ask a favour. 248 00:17:05,803 --> 00:17:08,083 No favours, no freebies. 249 00:17:08,083 --> 00:17:10,283 This favour's paid. Well paid. 250 00:17:11,803 --> 00:17:15,843 Go on. I need you to go into Bradford nick with a tip. 251 00:17:15,843 --> 00:17:18,843 Today. Make 'em listen. They know you. 252 00:17:18,843 --> 00:17:20,683 That's quite the favour. 253 00:17:20,683 --> 00:17:23,603 What's the tip? Jimmy Erskine. 254 00:17:23,603 --> 00:17:25,243 Col McHugh's lot are coming to do 255 00:17:25,243 --> 00:17:27,763 some business with him tomorrow night. 256 00:17:27,763 --> 00:17:30,683 I thought you could tell 'em one of your clients blurted it 257 00:17:30,683 --> 00:17:32,963 during his vinegar strokes. 258 00:17:32,963 --> 00:17:35,603 Dropping some big names there, Vern. 259 00:17:35,603 --> 00:17:37,803 Dangerous names. 500. 260 00:17:39,043 --> 00:17:41,163 Half now, half later. 261 00:17:41,163 --> 00:17:42,763 A grand. 262 00:17:42,763 --> 00:17:44,723 Today. 263 00:17:44,723 --> 00:17:46,763 And another after. 264 00:17:46,763 --> 00:17:50,163 Sort of people you're talking about, I reckon it's worth it. 265 00:17:53,963 --> 00:17:57,203 So, your mum's got some big news. Oh, Cer, can we not? 266 00:17:57,203 --> 00:17:59,443 What is it? 267 00:17:59,443 --> 00:18:01,283 I don't need chivvying along, ta. 268 00:18:01,283 --> 00:18:02,923 Mum, what is it? 269 00:18:04,483 --> 00:18:07,763 I've been thinking about quitting my job. 270 00:18:07,763 --> 00:18:09,243 But I'm not going to. 271 00:18:09,243 --> 00:18:11,363 Not for the time being, at least. 272 00:18:11,363 --> 00:18:13,843 OK. Wow. 273 00:18:14,963 --> 00:18:16,403 Well, what's changed your mind? 274 00:18:16,403 --> 00:18:18,803 Er, stability. Continuity. 275 00:18:18,803 --> 00:18:22,043 I don't know, maybe thinking I could actually do some good. OK. 276 00:18:22,043 --> 00:18:24,163 What? It is possible, you know? 277 00:18:25,803 --> 00:18:29,443 There's some good coppers out there trying to do the right thing. 278 00:18:29,443 --> 00:18:31,243 And a few bad apples, too. 279 00:18:36,963 --> 00:18:38,563 I changed my mind, OK? 280 00:18:38,563 --> 00:18:40,283 And I don't appreciate being smoked out. 281 00:18:40,283 --> 00:18:42,363 But you said you couldn't work for Col any more. 282 00:18:42,363 --> 00:18:44,683 That you were ready to chuck your career away to stop. 283 00:18:44,683 --> 00:18:47,203 And now you're staying? Just like that? What...what's changed? 284 00:18:47,203 --> 00:18:49,443 He wouldn't be where he is today without me. 285 00:18:49,443 --> 00:18:50,803 If I quit, he just keeps doing it. 286 00:18:50,803 --> 00:18:52,923 So what? So, I can't have that! It's wrong. 287 00:18:52,923 --> 00:18:56,363 And you've only just realised this? Yeah, and I'm going to do summat. 288 00:18:56,363 --> 00:18:57,923 What like? Confess? 289 00:18:57,923 --> 00:19:00,603 No, I can't be found out. 290 00:19:00,603 --> 00:19:02,203 Well, what, then? 291 00:19:02,203 --> 00:19:04,483 I promise, I will always keep us safe. 292 00:19:04,483 --> 00:19:07,243 You can't promise that, Lou, because it sounds as if you're 293 00:19:07,243 --> 00:19:09,443 talking about stabbing him in the back! 294 00:19:09,443 --> 00:19:12,243 MUFFLED: And that doesn't sound very bloody safe to me. 295 00:19:15,163 --> 00:19:18,363 COL: Suddenly, about 50 thousand-dollar chips 296 00:19:18,363 --> 00:19:21,563 roll out of this guy's sleeve, onto the table, tink, tink, tink, 297 00:19:21,563 --> 00:19:23,403 tink, tink, tink, tink, tink, tink. 298 00:19:23,403 --> 00:19:25,883 Like I've pulled the lever, and he was paying out! 299 00:19:25,883 --> 00:19:27,803 THEY LAUGH And what did you do?! 300 00:19:27,803 --> 00:19:29,363 I didn't do anything. 301 00:19:29,363 --> 00:19:32,923 Casino lads, you know, they might've done something, but I didn't ask. 302 00:19:32,923 --> 00:19:35,923 I wasn't feeling that concerned for his welfare by that point, y'know? 303 00:19:35,923 --> 00:19:37,843 LAUGHTER CONTINUES Fucking... 304 00:19:37,843 --> 00:19:44,043 Col, I swear, you have no idea how boring most of these dinners are. 305 00:19:44,043 --> 00:19:47,123 But, er, speaking of paying out, 306 00:19:47,123 --> 00:19:50,083 I suppose we'd better talk business for at least five minutes. 307 00:19:50,083 --> 00:19:52,083 Aye, well, make it three and it's a deal. 308 00:19:52,083 --> 00:19:53,363 LAUGHTER 309 00:19:53,363 --> 00:19:57,723 Well...everyone's delighted with Shearhills Rise. Good. 310 00:19:57,723 --> 00:20:00,603 We're projecting an even better return than we'd hoped, so... 311 00:20:00,603 --> 00:20:02,483 Good. ..happy days! Good. 312 00:20:02,483 --> 00:20:05,723 And, erm, the Sheffield development? 313 00:20:05,723 --> 00:20:07,803 Well, erm... 314 00:20:07,803 --> 00:20:13,003 ..the feeling is, we'd love ya to be onboard in Sheffield. 315 00:20:13,003 --> 00:20:17,003 But...it's a much bigger project than your own, 316 00:20:17,003 --> 00:20:22,203 and there are other institutional investors who, erm... 317 00:20:22,203 --> 00:20:27,203 Well, they might not feel entirely comfortable working with you. 318 00:20:27,203 --> 00:20:28,683 Oh? 319 00:20:34,003 --> 00:20:36,043 I told you. 320 00:20:36,043 --> 00:20:37,563 I told you. 321 00:20:38,723 --> 00:20:40,803 And why would that be, Howard? 322 00:20:42,643 --> 00:20:45,443 Do they think the Queen looks the other way on my money, or what? 323 00:20:45,443 --> 00:20:48,563 No, no, it's, er... 324 00:20:48,563 --> 00:20:54,963 It's unfair, we know that, but, erm, at this scale, 325 00:20:54,963 --> 00:20:59,003 there's a certain...optics problem. 326 00:20:59,003 --> 00:21:01,203 What optics problem? 327 00:21:01,203 --> 00:21:02,963 Like cataracts or something? 328 00:21:04,003 --> 00:21:05,763 No, what we mean is... 329 00:21:05,763 --> 00:21:07,763 I know what you fucking mean! 330 00:21:23,363 --> 00:21:25,683 If you're angry with me, shout. Be brave. 331 00:21:25,683 --> 00:21:27,403 But don't bring this into our home, OK? 332 00:21:27,403 --> 00:21:28,923 I can't be one of those people. 333 00:21:28,923 --> 00:21:30,163 I'm not asking you to be. 334 00:21:30,163 --> 00:21:32,203 We don't even need this. We're doing well. 335 00:21:32,203 --> 00:21:34,123 We're about to be doing even fucking better. 336 00:21:34,123 --> 00:21:36,123 And it could all be gone like this! 337 00:21:37,523 --> 00:21:40,243 I need something else, for me and Donal. 338 00:21:40,243 --> 00:21:42,483 Something that can't be taken away so easily. 339 00:21:42,483 --> 00:21:44,723 And where am I in all that? In prison, dead. 340 00:21:44,723 --> 00:21:45,763 HE SCOFFS 341 00:21:45,763 --> 00:21:48,163 What? You're so careful, it couldn't happen? 342 00:21:51,683 --> 00:21:53,643 Come on, I know who you are. 343 00:21:53,643 --> 00:21:55,203 I know you can't change. 344 00:21:57,363 --> 00:21:59,723 But I can't be left with nothing. 345 00:22:00,963 --> 00:22:02,523 We've lost enough. 346 00:22:06,123 --> 00:22:07,643 SHE SIGHS 347 00:22:09,403 --> 00:22:12,163 PHONE RINGS 348 00:22:13,763 --> 00:22:14,803 Yeah? 349 00:22:14,803 --> 00:22:17,043 BULGEY: It's on with our friend in Bradford. 350 00:22:17,043 --> 00:22:19,723 Two of ours are meeting two of his tonight for the handover. 351 00:22:19,723 --> 00:22:21,243 Speak later. 352 00:22:31,443 --> 00:22:33,923 I can't do this any more. 353 00:22:33,923 --> 00:22:36,323 You and me. 354 00:22:36,323 --> 00:22:38,723 Not like this. 355 00:22:38,723 --> 00:22:42,843 You said we'd be free of him, this weight that's been on us... 356 00:22:42,843 --> 00:22:45,443 ..for so long I'd forgotten it was even there. 357 00:22:45,443 --> 00:22:48,203 And now it's gone, I can't go back. 358 00:22:48,203 --> 00:22:50,483 We will be free of him. I promise ya. 359 00:22:50,483 --> 00:22:52,283 I just need to sort it... Well, quit, then. 360 00:22:52,283 --> 00:22:53,963 I can't just walk away. Cer, 361 00:22:53,963 --> 00:22:56,323 people are going to die. What, dealers and scumbags? 362 00:22:56,323 --> 00:22:59,123 It's never just them, you know that. It's not your responsibility. 363 00:22:59,123 --> 00:23:00,683 Yes, it is! I don't care, Lou! 364 00:23:00,683 --> 00:23:02,523 I care about our boy. 365 00:23:02,523 --> 00:23:04,363 I care about this family. 366 00:23:04,363 --> 00:23:07,723 You-you can carrying working for Col, or you can quit. 367 00:23:07,723 --> 00:23:10,883 Those are the two people that you get to be, so choose. 368 00:23:10,883 --> 00:23:14,163 Anything else, anything that puts Owen at harm's way, I'll leave. 369 00:23:16,283 --> 00:23:18,003 And I'll take him with me. 370 00:23:42,403 --> 00:23:44,963 Where the fuck is Jimmy? They should be here by now. 371 00:23:48,803 --> 00:23:50,483 TYRES SCREECH 372 00:23:53,763 --> 00:23:56,483 Fuck, it's the Maliks, we've been set up! 373 00:23:56,483 --> 00:24:00,563 SHOUTING 374 00:24:07,603 --> 00:24:13,363 PHONE RINGS 375 00:24:20,643 --> 00:24:22,523 It's Saturday morning, Phil. 376 00:24:22,523 --> 00:24:25,923 Two McHugh group members were attacked in Bradford last night. 377 00:24:25,923 --> 00:24:29,883 Artem Davydenko and Kane Woodling, beaten and knifed. 378 00:24:29,883 --> 00:24:32,723 They're in hospital, but they're both stable. 379 00:24:32,723 --> 00:24:35,803 Has Bradford been in touch? Not yet. 380 00:24:35,803 --> 00:24:38,963 OK, well, let me know. You can reach me all day. 381 00:24:38,963 --> 00:24:40,603 Cheers, Phil. 382 00:24:51,243 --> 00:24:52,643 What's happened? 383 00:24:52,643 --> 00:24:54,483 Your pal shafted us. 384 00:24:54,483 --> 00:24:57,643 The Maliks showed up instead of Jimmy and battered Col's lads. 385 00:24:57,643 --> 00:24:58,963 What exactly did you tell her? 386 00:24:58,963 --> 00:25:00,483 What we agreed! 387 00:25:00,483 --> 00:25:02,803 Well, wherever she took it, it weren't Bradford nick. 388 00:25:02,803 --> 00:25:03,843 It don't make sense. 389 00:25:03,843 --> 00:25:06,403 The Lynne I know would never leave a grand on t'table. 390 00:25:06,403 --> 00:25:08,523 Vernon, people change! 391 00:25:08,523 --> 00:25:10,603 Shit. 392 00:25:10,603 --> 00:25:12,883 She said she were being "looked after". 393 00:25:14,403 --> 00:25:16,723 She pays a crew for protection. 394 00:25:16,723 --> 00:25:19,003 The Maliks! She must've taken it to them. 395 00:25:19,003 --> 00:25:21,123 I'm so stupid. I thought I knew her. 396 00:25:21,123 --> 00:25:23,083 OK, this is now going to escalate, Vern! 397 00:25:23,083 --> 00:25:25,443 And Col is going to retaliate and people are going to die, 398 00:25:25,443 --> 00:25:27,163 because of me. Wait! 399 00:25:27,163 --> 00:25:29,123 I need to find Col and fix this. 400 00:25:30,683 --> 00:25:32,923 Come here. 401 00:25:32,923 --> 00:25:34,043 Here. 402 00:25:36,403 --> 00:25:38,963 What the hell is that?! I'm not a popular man. 403 00:25:38,963 --> 00:25:40,563 take it, keep it at home. 404 00:25:40,563 --> 00:25:42,163 You don't know who knows what now. 405 00:25:42,163 --> 00:25:45,363 I'll be all right, I've got a spare buried under t'garden gnome. 406 00:25:45,363 --> 00:25:48,083 No joke. OK, don't be daft! Go put it back now. 407 00:25:48,083 --> 00:25:50,123 Or better yet just...get rid. 408 00:25:50,123 --> 00:25:52,403 Slack, I'm sorry! 409 00:25:52,403 --> 00:25:54,363 DOOR SLAMS I'm s... 410 00:25:55,603 --> 00:25:57,083 COL: Fucking Jimmy. 411 00:25:57,083 --> 00:26:00,043 So, what's our next move? What's our move? 412 00:26:00,043 --> 00:26:03,083 Maliks just put two of ours in hospital and stolen 80 grand. 413 00:26:03,083 --> 00:26:06,443 A fucking big move is what it shall be, Curtis. 414 00:26:06,443 --> 00:26:09,363 Wars are never good for business. This is more than business. 415 00:26:09,363 --> 00:26:10,763 He's right. 416 00:26:12,763 --> 00:26:14,363 All right. 417 00:26:14,363 --> 00:26:17,163 Well, you're looking to expand. 418 00:26:17,163 --> 00:26:19,603 If we really took care of the Maliks, 419 00:26:19,603 --> 00:26:22,243 Jimmy'd have no choice but to sell to us. 420 00:26:22,243 --> 00:26:25,403 And with them gone, maybe we could even... 421 00:26:25,403 --> 00:26:26,923 Don't say it. 422 00:26:28,323 --> 00:26:30,843 Maybe even take over Bradford. 423 00:26:30,843 --> 00:26:32,203 PHONE CHIMES 424 00:26:34,043 --> 00:26:35,763 The copper wants to meet. 425 00:26:54,363 --> 00:26:57,443 INDISTINCT CHATTER 426 00:27:16,683 --> 00:27:19,763 So, was it the Maliks? That jumped your boys? 427 00:27:21,003 --> 00:27:23,523 So, what now? Start a war? 428 00:27:24,683 --> 00:27:26,923 Maybe we need a wee war. 429 00:27:26,923 --> 00:27:28,923 This isn't like you. What's the angle? 430 00:27:30,483 --> 00:27:34,443 There'd be other benefits to us, if the Maliks were out of the picture. 431 00:27:34,443 --> 00:27:37,123 Don't do this, Col, it's a bad idea. 432 00:27:37,123 --> 00:27:39,883 You tried to steal their supplier, you got caught, let it lie. 433 00:27:39,883 --> 00:27:42,283 I can't. 434 00:27:42,283 --> 00:27:44,003 There's an expectation. 435 00:27:48,443 --> 00:27:50,923 What if I can get the Maliks out the way for ya? 436 00:27:53,883 --> 00:27:55,603 Don't have to be complicated. 437 00:27:55,603 --> 00:27:58,083 All you've got to do is get one of your runners to plant 438 00:27:58,083 --> 00:27:59,683 some class A in their car. 439 00:27:59,683 --> 00:28:02,083 Phone us on a tip-off, I hard stop them. 440 00:28:02,083 --> 00:28:05,123 They get a stretch as big as the stash you're willing to lose. 441 00:28:05,123 --> 00:28:06,723 Boss, we've got to hit 'em. 442 00:28:07,843 --> 00:28:10,043 I get it, you don't want to lose face. 443 00:28:10,043 --> 00:28:12,563 Do it my way, and Aftar and Adib Malik will be playing 444 00:28:12,563 --> 00:28:14,163 "hunt the soap" by the weekend. 445 00:28:14,163 --> 00:28:16,403 No mess, no fuss, no risk to ya. 446 00:28:16,403 --> 00:28:18,283 No dead bodies. 447 00:28:21,363 --> 00:28:23,923 How would a Leeds DI collar Bradford's top dealers 448 00:28:23,923 --> 00:28:25,523 without raising eyebrows? 449 00:28:25,523 --> 00:28:28,003 I'd do it round here, somehow. On my patch. 450 00:28:30,883 --> 00:28:32,243 Need to be soon. 451 00:28:32,243 --> 00:28:34,803 I can't have people wondering why I'm not punching back. 452 00:28:34,803 --> 00:28:37,203 Just tell me when. 453 00:28:37,203 --> 00:28:38,723 Boss. 454 00:28:40,363 --> 00:28:42,323 Well, this could be hard to explain. 455 00:28:43,603 --> 00:28:45,403 Fuck's sake, turn it off! 456 00:28:45,403 --> 00:28:47,043 Who drives off covered in soap?! 457 00:28:50,083 --> 00:28:51,403 Do you know her? 458 00:28:51,403 --> 00:28:52,963 Yeah, Marriott. 459 00:28:52,963 --> 00:28:55,363 Keen, green, and clean. 460 00:28:55,363 --> 00:28:58,123 How dark are these tints? Well, not dark enough. 461 00:28:59,603 --> 00:29:02,243 Bulge, get out. Tell 'em they've missed a bit. 462 00:29:02,243 --> 00:29:04,003 Leave the door open, yeah? 463 00:29:07,203 --> 00:29:09,523 Oi! You missed a bit. 464 00:29:09,523 --> 00:29:11,003 Do it properly. 465 00:29:17,363 --> 00:29:19,403 There we go. 466 00:29:19,403 --> 00:29:20,883 Fuck. 467 00:29:22,523 --> 00:29:26,043 It's funny how you used to live for that feeling, y'know? 468 00:29:26,043 --> 00:29:28,843 Coming that close to fate and just getting away with it. 469 00:29:30,403 --> 00:29:32,843 But these days, fate's a cock tease. 470 00:29:36,003 --> 00:29:37,563 Bulge, give her the phone. 471 00:29:38,763 --> 00:29:40,403 You're meeting too much. 472 00:29:40,403 --> 00:29:42,323 That's the new encro. 473 00:29:42,323 --> 00:29:44,003 Server's in Thailand. 474 00:29:44,003 --> 00:29:45,203 It's safe to talk. 475 00:29:45,203 --> 00:29:46,683 No names and places, though. 476 00:29:48,523 --> 00:29:50,123 I'll make it happen. 477 00:29:50,123 --> 00:29:52,123 Bulgey'll be in touch when it's on. 478 00:30:06,243 --> 00:30:08,443 That's 1-10. 479 00:30:08,443 --> 00:30:11,243 CERI: Well, it needs to be 1-40 for damp course. 480 00:30:11,243 --> 00:30:13,603 The slabs'll have to come out. 481 00:30:13,603 --> 00:30:15,483 That adds another day. 482 00:30:15,483 --> 00:30:18,123 Two, maybe. 483 00:30:18,123 --> 00:30:19,643 Sorry, boss. 484 00:30:19,643 --> 00:30:20,843 Yeah. 485 00:30:31,163 --> 00:30:34,963 Right, sod this. Come on, lads, we're off to t'pub. I'm buying. 486 00:30:36,403 --> 00:30:38,403 PHONE RINGS 487 00:30:38,403 --> 00:30:40,403 VOICEMAIL: It's Ceri, leave a message. 488 00:30:43,363 --> 00:30:46,043 I'm sorry about last night. 489 00:30:46,043 --> 00:30:49,523 There's nowt I care about more than you and Owen. 490 00:30:49,523 --> 00:30:52,323 But...I have to put this right. 491 00:30:52,323 --> 00:30:55,003 I just, I can't explain it... 492 00:30:57,123 --> 00:30:58,563 Message deleted. 493 00:31:29,523 --> 00:31:31,523 PHONE RINGS 494 00:31:40,003 --> 00:31:42,603 ZAARA: Hello? 495 00:31:42,603 --> 00:31:43,963 Hello? 496 00:31:48,083 --> 00:31:49,643 Is anyone there? 497 00:31:54,163 --> 00:31:55,363 Apushi mek! 498 00:32:02,803 --> 00:32:04,363 Hiya, sweetheart. 499 00:32:07,643 --> 00:32:09,763 You're a good girl, aren't you, Kiwi? 500 00:32:46,323 --> 00:32:49,163 OK, so...I made a friend. 501 00:32:49,163 --> 00:32:51,523 From group. We're going into town. 502 00:32:51,523 --> 00:32:53,563 Yeah, I'll get him to drop me off if I get tired. 503 00:32:53,563 --> 00:32:54,883 No, I have not been groomed. 504 00:32:54,883 --> 00:32:56,763 Does that cover it? 505 00:32:56,763 --> 00:32:59,603 Er, no, that does not cover it. 506 00:32:59,603 --> 00:33:01,483 You're not ready to go out on your own. 507 00:33:01,483 --> 00:33:04,043 I won't be on my own! Who is this lad? 508 00:33:04,043 --> 00:33:05,443 His name's James. 509 00:33:05,443 --> 00:33:07,523 He comes to the group cos his girlfriend died. 510 00:33:07,523 --> 00:33:09,923 He didn't kill her - far as I know. 511 00:33:09,923 --> 00:33:11,803 Ha-ha. Very funny. 512 00:33:12,923 --> 00:33:15,603 Sorry, love, I just... I don't think it's a good idea. 513 00:33:15,603 --> 00:33:18,163 You're...I hate saying it, but you're vulnerable. 514 00:33:18,163 --> 00:33:20,683 Mum! I might need this chair for the rest of me life. 515 00:33:20,683 --> 00:33:22,363 I-I need to get used to it. 516 00:33:22,363 --> 00:33:24,003 You need to get used to it. 517 00:33:24,003 --> 00:33:25,443 What if something happens? 518 00:33:25,443 --> 00:33:26,883 It already did. 519 00:33:32,123 --> 00:33:34,043 I'll drop you off. 520 00:33:34,043 --> 00:33:35,483 Wherever. 521 00:33:38,523 --> 00:33:40,043 Come on. 522 00:33:44,763 --> 00:33:46,523 Oi! Are you not worried? 523 00:33:46,523 --> 00:33:49,163 'Course I'm worried. But he's right. 524 00:33:50,323 --> 00:33:53,963 You take Kiwi out? I'm going to pop to me mum and dad's after. 525 00:33:53,963 --> 00:33:56,403 Why? 526 00:33:56,403 --> 00:33:57,803 Yeah. Fine. 527 00:34:02,803 --> 00:34:05,723 Love, Owen, keep your phone on! 528 00:34:05,723 --> 00:34:08,323 Why would I turn it off? I'm not 100. 529 00:34:08,323 --> 00:34:09,723 You all set? Yeah. 530 00:34:20,163 --> 00:34:21,443 Here you are. 531 00:34:24,803 --> 00:34:28,643 You know, your mum, she's not finding any of this easy. 532 00:34:28,643 --> 00:34:31,883 She struggles when she can't... Control everything? 533 00:34:31,883 --> 00:34:33,803 Yeah, sort of. 534 00:34:34,963 --> 00:34:36,603 So, that's it, is it? 535 00:34:37,763 --> 00:34:40,563 It didn't leave me braindead. I know summat's going on. 536 00:34:43,443 --> 00:34:46,083 I'll wait till he gets here, shall I? Please don't. 537 00:34:46,083 --> 00:34:47,763 I'd like to meet this James. 538 00:34:47,763 --> 00:34:49,963 Dad. I'm OK. 539 00:34:53,203 --> 00:34:54,683 OK. 540 00:34:56,603 --> 00:34:59,243 Have fun. Be safe. 541 00:35:14,763 --> 00:35:16,363 PHONE CHIMES 542 00:35:57,043 --> 00:35:59,923 NOEL: Yeah? BULGEY: Got a favour to ask. 543 00:35:59,923 --> 00:36:02,603 There's a fella in there with ya, name's Zada. 544 00:36:02,603 --> 00:36:06,723 He needs an introduction to some friends of ours, today. 545 00:36:06,723 --> 00:36:08,643 OK? 546 00:36:08,643 --> 00:36:10,563 Mehmood Zada? Yeah, and what? 547 00:36:12,243 --> 00:36:14,043 Get off me! Get off me! 548 00:36:15,803 --> 00:36:18,963 PRISONERS CHEER 549 00:36:20,643 --> 00:36:23,443 ALARM BLARES 550 00:36:37,883 --> 00:36:39,163 SHE SNICKERS 551 00:36:39,163 --> 00:36:42,043 Relax. She's not a police dog. 552 00:36:42,043 --> 00:36:45,083 Black Mercedes GLC. 553 00:36:45,083 --> 00:36:48,083 LS70 VKA. 554 00:36:48,083 --> 00:36:52,323 The Maliks will be visiting Oakdale Prison, 11am tomorrow. 555 00:36:52,323 --> 00:36:54,523 Got it? Tomorrow? 556 00:36:54,523 --> 00:36:56,083 Problem? 557 00:36:56,083 --> 00:36:58,883 How do you know they'll be visiting Oakdale tomorrow? 558 00:37:00,603 --> 00:37:02,203 I need to justify the stop. 559 00:37:04,723 --> 00:37:07,523 You remember Mehmood Zada? 560 00:37:07,523 --> 00:37:11,003 The cabbie you fitted up to cover for our lad Kevin? 561 00:37:11,003 --> 00:37:13,083 He's a Maliks' uncle, or summat. 562 00:37:13,083 --> 00:37:16,563 An innocent man doing eight years, thanks to you. 563 00:37:16,563 --> 00:37:19,003 They're visiting him. 564 00:37:19,003 --> 00:37:20,403 How'd you know that? 565 00:37:20,403 --> 00:37:21,923 He's helped us out again. 566 00:37:21,923 --> 00:37:23,963 Had himself a little accident. 567 00:37:33,163 --> 00:37:35,003 OWEN CHUCKLES 568 00:37:36,043 --> 00:37:37,523 You got it? Right, right. 569 00:37:37,523 --> 00:37:39,283 Get up, yep, that's on, push. 570 00:37:49,403 --> 00:37:50,723 This place is ace. 571 00:37:50,723 --> 00:37:53,083 I used to come on a weekend. 572 00:37:53,083 --> 00:37:56,283 I'd sit here while she were in there. 573 00:37:56,283 --> 00:37:58,523 Always buying weird shit. 574 00:37:58,523 --> 00:38:00,523 Mad clothes. 575 00:38:00,523 --> 00:38:03,003 Your girlfriend? No. 576 00:38:04,163 --> 00:38:06,523 No. Sister. 577 00:38:06,523 --> 00:38:08,803 Before she died. 578 00:38:08,803 --> 00:38:11,283 Oh, right 579 00:38:11,283 --> 00:38:14,083 Sorry, you only ever said "someone close", I didn't... 580 00:38:14,083 --> 00:38:15,563 S'alright. 581 00:38:17,203 --> 00:38:19,043 Is it wrong to ask how she died? 582 00:38:19,043 --> 00:38:22,803 It were an accident. I come now to remember her. 583 00:38:22,803 --> 00:38:24,403 Can't do it at home. 584 00:38:24,403 --> 00:38:25,923 No? 585 00:38:25,923 --> 00:38:29,723 My folks are a bit...weird about it. 586 00:38:30,883 --> 00:38:32,523 We never talk about it. 587 00:38:35,883 --> 00:38:37,683 You need to go easy on that. 588 00:38:56,403 --> 00:38:58,963 I don't want to go home. 589 00:38:58,963 --> 00:39:00,203 Why not? 590 00:39:01,483 --> 00:39:03,243 I don't know. 591 00:39:03,243 --> 00:39:05,083 Things are weird. 592 00:39:05,083 --> 00:39:07,403 Super-tense like... 593 00:39:07,403 --> 00:39:09,883 ..something's going on with me mum and dad. 594 00:39:09,883 --> 00:39:12,603 Stuff they don't want me to know. 595 00:39:12,603 --> 00:39:15,083 You know what parents are like. 596 00:39:15,083 --> 00:39:16,603 What sort of stuff? 597 00:39:19,803 --> 00:39:22,403 You can tell me, you know? 598 00:39:22,403 --> 00:39:25,283 Sad Bastards Squad forever, eh? 599 00:39:39,403 --> 00:39:42,323 PHONE VIBRATES 600 00:39:49,283 --> 00:39:51,123 BULGEY: We've got a problem. 601 00:39:51,123 --> 00:39:53,083 We couldn't get the gear in the car. 602 00:39:54,523 --> 00:39:56,243 We're going to have to call it off. 603 00:39:57,563 --> 00:39:59,963 No, wait, wait, we can still do this. 604 00:39:59,963 --> 00:40:03,603 Erm, I'll do it when I pick 'em up. 605 00:40:03,603 --> 00:40:05,483 I've done it before. 606 00:40:05,483 --> 00:40:07,043 How soon can you get me summat? 607 00:40:08,243 --> 00:40:10,683 She says she'll plant it when she pulls 'em over. 608 00:40:16,243 --> 00:40:18,723 Somebody'll drop something off in the next hour. 609 00:41:13,963 --> 00:41:16,443 Artem Davydenko's discharged himself from hospital, 610 00:41:16,443 --> 00:41:19,523 despite having a broken collarbone. Shall we pick him up? 611 00:41:19,523 --> 00:41:21,643 On what charge? Having his head kicked in? 612 00:41:21,643 --> 00:41:24,283 Right! Everyone! On me for a sec. 613 00:41:24,283 --> 00:41:26,203 We've just had an anonymous tip. 614 00:41:26,203 --> 00:41:29,203 Bradford's famous Malik brothers are coming our way right now, 615 00:41:29,203 --> 00:41:31,723 supposedly holding. So, do we pull 'em? 616 00:41:31,723 --> 00:41:33,563 They're on the road now, we'll have to move, 617 00:41:33,563 --> 00:41:34,883 and it'll have to be a hard stop. 618 00:41:34,883 --> 00:41:37,003 I say we do, Ma'am. Even if it's bollocks, at least 619 00:41:37,003 --> 00:41:39,283 they'll know they don't have the freedom of the city. 620 00:41:39,283 --> 00:41:41,203 I can lead. OK. 621 00:41:41,203 --> 00:41:42,963 I'll call ARU. Get moving. 622 00:41:59,323 --> 00:42:01,803 RADIO: Target vehicle's just about to pass junction three. 623 00:42:01,803 --> 00:42:04,203 Now's the right time, dispatch, over. 624 00:42:04,203 --> 00:42:08,243 Copy that, Lima Delta. OCT, does that work for you, over? 625 00:42:08,243 --> 00:42:11,043 OCT here, dispatch, now is good for us, over. 626 00:42:11,043 --> 00:42:13,403 Copy that. Let's let them know we're here. 627 00:42:13,403 --> 00:42:15,443 All units, go for stop. 628 00:42:15,443 --> 00:42:17,683 SIRENS WAIL 629 00:42:30,923 --> 00:42:34,563 TYRES SCREECH 630 00:42:40,283 --> 00:42:41,523 Right, we're up. 631 00:42:41,523 --> 00:42:45,723 Out of the car now! Get out! Get out! Get out the vehicle! 632 00:42:45,723 --> 00:42:48,723 Hands on your heads! Do it now, walk towards me! 633 00:42:48,723 --> 00:42:51,563 Move! Move! Move! Come on! Do it now! Hands on your heads! 634 00:42:51,563 --> 00:42:53,883 Down on your knees, get down on your knees now! 635 00:42:53,883 --> 00:42:56,083 Do it now! Cover on! 636 00:42:57,723 --> 00:42:59,443 Don't make it difficult. Don't move! 637 00:42:59,443 --> 00:43:00,843 Fuck is this?! 638 00:43:01,883 --> 00:43:03,723 Welcome to Leeds, lads. 639 00:43:06,763 --> 00:43:10,403 Any chance of a passcode? I'm afraid we've forgotten them. 640 00:43:10,403 --> 00:43:12,283 This is bullshit-and-a-half! 641 00:43:12,283 --> 00:43:15,003 I'm going to check the car, Est'. Tell 'em to chill out. 642 00:43:19,003 --> 00:43:21,203 Check the boot for concealment. 643 00:43:26,923 --> 00:43:29,123 Bloody hell's all this? 644 00:43:29,123 --> 00:43:30,603 That is pakora. 645 00:43:31,803 --> 00:43:36,243 We'll have to strip it down, Ma'am, back at Shipcross. All right. 646 00:43:36,243 --> 00:43:39,683 Dispatch, can we have a full forensic lift, please? 647 00:43:39,683 --> 00:43:41,963 Copy that. On its way. Stand by. 648 00:43:56,003 --> 00:43:59,603 What's with the food? For the Sadida Centre Food Bank. 649 00:43:59,603 --> 00:44:02,163 Of course, you'll make sure it gets there safely. 650 00:44:02,163 --> 00:44:04,043 Oh, we'll do our best. 651 00:44:04,043 --> 00:44:06,403 It's a good schtick, this, I like it. I've seen it before. 652 00:44:06,403 --> 00:44:07,883 The Robin Hood drug dealer. 653 00:44:07,883 --> 00:44:09,643 Sorry, you've lost me. 654 00:44:09,643 --> 00:44:11,643 Oh, humour me for a minute, Aftar. 655 00:44:11,643 --> 00:44:14,803 Let's say a pillar of the community like yourself did, in fact, 656 00:44:14,803 --> 00:44:17,563 shift millions of pounds' worth of gear every year on the side. 657 00:44:17,563 --> 00:44:18,883 How might that square? 658 00:44:18,883 --> 00:44:21,963 What with you being a role model, and a good Muslim, and all that? 659 00:44:21,963 --> 00:44:23,243 Hypothetically, of course. 660 00:44:23,243 --> 00:44:25,043 Hypothetically? I think it'd 661 00:44:25,043 --> 00:44:26,963 depend on who he was selling to. 662 00:44:26,963 --> 00:44:29,883 If it's to people who wouldn't piss on him if he was on fire, 663 00:44:29,883 --> 00:44:33,523 but the community got the rewards, I think I'd understand. 664 00:44:33,523 --> 00:44:36,523 His "community" got the rewards. I see. 665 00:44:36,523 --> 00:44:40,323 And do the "community" get a go in your Merc? Is there a rota? 666 00:44:40,323 --> 00:44:44,003 The best thing about this hypothetical person? 667 00:44:44,003 --> 00:44:47,443 He doesn't have to justify himself to you. 668 00:44:47,443 --> 00:44:49,683 ESTHER: Car's registered to their events company. 669 00:44:49,683 --> 00:44:51,243 Nothing outstanding. 670 00:44:51,243 --> 00:44:52,923 Other lad's Khafiz Zada. 671 00:44:52,923 --> 00:44:55,803 No record. Zada? 672 00:44:55,803 --> 00:44:57,523 His dad's in Oakdale. 673 00:44:57,523 --> 00:44:59,483 Got attacked. 674 00:44:59,483 --> 00:45:01,403 We were taking him to visit. 675 00:45:01,403 --> 00:45:06,083 Feeling good about your morning's work so far, Detective Inspector? 676 00:45:06,083 --> 00:45:07,923 KHAFIZ: What you looking at? 677 00:45:09,923 --> 00:45:12,043 Baggies containing white powder, Ma'am. 678 00:45:13,843 --> 00:45:16,243 Good work, lads. Good work. 679 00:45:16,243 --> 00:45:18,363 Aftar Malik, Adib Malik, and Khafiz Zada, 680 00:45:18,363 --> 00:45:20,763 you're under arrest... Get this on record! 681 00:45:20,763 --> 00:45:23,243 Whatever that is, it's been planted! 682 00:45:23,243 --> 00:45:25,203 You won't find our fingerprints on it. 683 00:45:25,203 --> 00:45:27,403 Your statement has been noted and will be treated with 684 00:45:27,403 --> 00:45:29,163 the seriousness that it warrants. 685 00:45:42,763 --> 00:45:45,963 "No comment" all round from the Malik brothers. 686 00:45:45,963 --> 00:45:48,203 Go easy on Zada. He's got nowt to do with this. 687 00:45:48,203 --> 00:45:50,843 Sure, but you know the Maliks'll get him to say the coke's his. 688 00:45:53,963 --> 00:45:55,563 Keep trying. Ta. 689 00:46:03,003 --> 00:46:06,203 It's a dirty business, doing good. 690 00:46:06,203 --> 00:46:08,683 I'm not doing good. I'm making things worse. 691 00:46:08,683 --> 00:46:11,243 You stopped a gang war. Which I started. 692 00:46:11,243 --> 00:46:13,443 With a little help from you. 693 00:46:13,443 --> 00:46:15,523 Now, Mehmood Zada's in a hospital bed. 694 00:46:15,523 --> 00:46:17,243 His son's in a cell. 695 00:46:17,243 --> 00:46:20,163 And if it weren't for me, they'd both be at home. 696 00:46:20,163 --> 00:46:22,643 So, maybe you're right, maybe there's no way out. 697 00:46:22,643 --> 00:46:24,203 No free way out, no. 698 00:46:27,163 --> 00:46:30,163 Say you did manage to send McHugh down, 699 00:46:30,163 --> 00:46:31,723 and he never suspected you. 700 00:46:31,723 --> 00:46:33,283 What would you do, then? 701 00:46:34,723 --> 00:46:37,483 Go clean. Go straight. 702 00:46:37,483 --> 00:46:39,763 That settles the bill, does it? 703 00:46:39,763 --> 00:46:41,923 What do you mean? 704 00:46:41,923 --> 00:46:44,123 McHugh picks up the whole tab. 705 00:46:44,123 --> 00:46:46,483 You don't pay a penny. 706 00:46:46,483 --> 00:46:49,643 Well, I pay by shutting him down and risking everything to do it. 707 00:46:49,643 --> 00:46:52,643 Pull it off, though, you'll come out golden. 708 00:46:52,643 --> 00:46:55,643 No confessing to your own crimes. 709 00:46:55,643 --> 00:46:57,763 Well, what would you call 'em? 710 00:46:57,763 --> 00:46:59,883 I thought all confession was selfish? 711 00:46:59,883 --> 00:47:01,683 Here's what I think. 712 00:47:01,683 --> 00:47:04,443 You reckon you get rid of Col, and your guilt goes with him. 713 00:47:04,443 --> 00:47:05,843 But I'm not so sure. 714 00:47:07,523 --> 00:47:09,843 You're trying to make a deal with your own conscience. 715 00:47:09,843 --> 00:47:12,123 But the conscience doesn't negotiate. 716 00:47:12,123 --> 00:47:15,003 Tell me this, Vern, if you're so wise, 717 00:47:15,003 --> 00:47:17,723 how come you let your pal in Bradford sell us out? 718 00:47:19,603 --> 00:47:21,683 Well, I'm only a carrier of wisdom. 719 00:47:21,683 --> 00:47:24,643 I don't suffer from the condition myself. 720 00:47:25,843 --> 00:47:27,123 I should go. 721 00:47:36,443 --> 00:47:38,283 CAT MEOWS 722 00:47:52,243 --> 00:47:54,083 She pulled it off. 723 00:47:54,083 --> 00:47:56,643 Maliks are off the street. 724 00:47:56,643 --> 00:47:58,363 Still think we should've hit 'em. 725 00:48:00,443 --> 00:48:01,843 Need me for this? 726 00:48:04,083 --> 00:48:05,443 No. 727 00:48:16,563 --> 00:48:18,283 Love these houses. 728 00:48:19,323 --> 00:48:20,723 Col! 729 00:48:23,283 --> 00:48:25,563 I was going to call you. 730 00:48:25,563 --> 00:48:27,883 About the dinner the other night, we didn't mean to... 731 00:48:27,883 --> 00:48:30,163 What kind of stone is that? 732 00:48:30,163 --> 00:48:33,123 Er...I don't know, actually. 733 00:48:37,523 --> 00:48:39,843 Listen, I know what the gossip is. 734 00:48:39,843 --> 00:48:42,043 I get where it comes from, y'know? 735 00:48:45,363 --> 00:48:49,683 I've committed the heinous crime of being an outsider who's done... 736 00:48:49,683 --> 00:48:51,083 ..a wee bit OK for himself. 737 00:48:51,083 --> 00:48:54,483 And, granted, when I was young, I was a very silly boy. 738 00:48:57,523 --> 00:48:59,643 But say that it was all true. 739 00:49:01,283 --> 00:49:05,363 Say I really was all those things that people say that I am. 740 00:49:05,363 --> 00:49:07,723 Did I choose to be? 741 00:49:07,723 --> 00:49:10,043 Do any of us choose? 742 00:49:10,043 --> 00:49:12,323 We're made the way we're made, aren't we? 743 00:49:12,323 --> 00:49:15,363 And we get stuck... where we get stuck. 744 00:49:18,003 --> 00:49:20,963 You didn't choose to be this, did you, Howard? 745 00:49:20,963 --> 00:49:23,683 You didn't choose to be a soft-bellied, limp-dicked, 746 00:49:23,683 --> 00:49:26,723 sweaty little bean-counter whose own wife must despise him? 747 00:49:29,323 --> 00:49:33,323 How often does she let you get your thunder-thigh over, Howard? 748 00:49:33,323 --> 00:49:36,003 Strictly Valentine's and birthdays, am I close? 749 00:49:44,643 --> 00:49:47,123 We never chose to be the people that we are. 750 00:49:49,323 --> 00:49:52,443 But we get punished for being them, anyway, y'know? 751 00:49:55,563 --> 00:49:58,963 Col, let me talk to the other partners. Possibly... 752 00:49:58,963 --> 00:50:02,363 You do what you think's right, Howard. You search your heart. 753 00:50:04,483 --> 00:50:05,963 OK. 754 00:50:07,563 --> 00:50:09,843 It's a cracking house though, really. 755 00:50:11,043 --> 00:50:13,603 You got plenty of smoke alarms? 756 00:50:13,603 --> 00:50:17,083 They just need checking regularly, though, right? 757 00:50:17,083 --> 00:50:19,643 Batteries run down quicker than you think. 758 00:50:37,483 --> 00:50:38,883 Evening. 759 00:50:38,883 --> 00:50:41,283 You haven't told me how your day went. 760 00:50:41,283 --> 00:50:43,883 That's right, I didn't. 761 00:50:43,883 --> 00:50:45,603 Come on, I'm trying here, love. 762 00:50:45,603 --> 00:50:47,443 I don't know what you want from me. 763 00:50:47,443 --> 00:50:50,723 I want you to treat me like an adult. 764 00:50:50,723 --> 00:50:53,563 I want you to accept what's happened. 765 00:50:53,563 --> 00:50:56,963 And I want you to be honest with me. 766 00:50:58,163 --> 00:50:59,923 Well, OK. 767 00:50:59,923 --> 00:51:03,483 It's quite a list of things to work through. Hmm. 768 00:51:05,123 --> 00:51:06,363 Can I see? 769 00:51:11,443 --> 00:51:13,723 Is this you dead? 770 00:51:13,723 --> 00:51:15,243 I might just be sleeping? 771 00:51:15,243 --> 00:51:16,963 No, I've seen enough bodies. 772 00:51:18,603 --> 00:51:20,963 How many? Too many. 773 00:51:22,443 --> 00:51:24,003 What they like? 774 00:51:25,923 --> 00:51:27,763 Smaller than alive ones. 775 00:51:29,123 --> 00:51:31,283 Sad. 776 00:51:31,283 --> 00:51:32,723 Sort of crumpled. 777 00:51:35,323 --> 00:51:37,483 Do you think about them a lot? 778 00:51:37,483 --> 00:51:39,363 No. 779 00:51:39,363 --> 00:51:41,163 See, I just asked you to be honest. 780 00:51:43,283 --> 00:51:46,083 OK. Fine, yeah. 781 00:51:46,083 --> 00:51:47,883 I do think about them. 782 00:51:47,883 --> 00:51:49,683 One in particular. 783 00:51:51,643 --> 00:51:53,083 What happened? 784 00:51:55,403 --> 00:51:56,643 Don't matter. 785 00:52:05,443 --> 00:52:06,923 Who were they? 786 00:52:09,203 --> 00:52:11,043 You know I can't tell you that. 787 00:52:12,243 --> 00:52:14,323 Try and get some sleep, OK? 788 00:52:54,963 --> 00:52:56,403 LOUD KNOCK AT DOOR 789 00:52:56,403 --> 00:52:58,003 DOORBELL 790 00:53:07,203 --> 00:53:09,883 Those kids from the weed farm disappeared. 791 00:53:09,883 --> 00:53:11,403 About two hours ago. 792 00:53:13,083 --> 00:53:15,763 They got hold of a phone, messaged someone, 793 00:53:15,763 --> 00:53:18,523 went out a first-floor window, got picked up. 794 00:53:18,523 --> 00:53:21,283 Oh, I'm sorry. Are you really? 795 00:53:21,283 --> 00:53:22,803 'Course I am. 796 00:53:22,803 --> 00:53:26,323 You did the very best you could for them. Yeah, I agree. 797 00:53:26,323 --> 00:53:28,883 I did do my best for 'em - and that's the problem. 798 00:53:28,883 --> 00:53:31,563 My "best" accomplished precisely sod all, for God's sake. 799 00:53:33,603 --> 00:53:36,123 Forgive me. Esther, trust me, you're good. 800 00:53:39,803 --> 00:53:43,243 I grew up ten minutes from Shipcross. 801 00:53:43,243 --> 00:53:45,043 I loved it. 802 00:53:45,043 --> 00:53:48,723 The place, the people, everything. 803 00:53:50,963 --> 00:53:53,683 That's why I joined the force - walking cliche, I know, 804 00:53:53,683 --> 00:53:58,883 but I thought I could change it from within, make it better. 805 00:54:00,523 --> 00:54:02,083 What a joke. 806 00:54:03,323 --> 00:54:05,803 But it seemed simple at the start. 807 00:54:05,803 --> 00:54:09,603 Just be fair, just treat people equal, 808 00:54:09,603 --> 00:54:11,403 everybody gets respect. 809 00:54:14,363 --> 00:54:16,683 And I've tried. 810 00:54:16,683 --> 00:54:18,803 I have. 811 00:54:18,803 --> 00:54:20,763 But week in, week out, 812 00:54:20,763 --> 00:54:24,883 I'm nicking the same lads on the same streets for the same charges. 813 00:54:24,883 --> 00:54:26,563 A lot of 'em with names like mine. 814 00:54:26,563 --> 00:54:30,283 I'm not fighting crime, I'm manning a bloody turnstile. 815 00:54:30,283 --> 00:54:32,283 Look, we can't change the law. 816 00:54:32,283 --> 00:54:34,163 But we can put a human face on it. 817 00:54:34,163 --> 00:54:37,483 Why put a human face on something I know is broken? 818 00:54:37,483 --> 00:54:39,083 Every week that goes by, 819 00:54:39,083 --> 00:54:41,483 it gets harder to tell myself there's any point. 820 00:54:41,483 --> 00:54:44,043 Look, shall we go sit on the sofa and talk about it properly...? 821 00:54:44,043 --> 00:54:45,923 No, no, I didn't come to talk about me. 822 00:55:00,803 --> 00:55:03,483 Where do you go? What'd you mean? 823 00:55:03,483 --> 00:55:06,043 I mean, where are ya? 824 00:55:06,043 --> 00:55:07,603 You're never at your desk. 825 00:55:07,603 --> 00:55:09,043 You skip meetings. 826 00:55:09,043 --> 00:55:12,643 Forever disappearing, dashing off, on your own, off the grid. 827 00:55:12,643 --> 00:55:15,603 I mean, you've always got a great-sounding reason. 828 00:55:15,603 --> 00:55:19,723 And no-one's complaining, you're the best in the unit, but... 829 00:55:19,723 --> 00:55:21,723 ..where do you go? 830 00:55:22,843 --> 00:55:26,203 You can't police this city from an ergonomic chair, Esther. 831 00:55:29,403 --> 00:55:31,683 That's a nice line. 832 00:55:31,683 --> 00:55:33,243 You have so many. 833 00:55:36,923 --> 00:55:40,083 I've gone through 50 different explanations. 834 00:55:41,283 --> 00:55:43,323 Told myself that I saw it wrong. 835 00:55:43,323 --> 00:55:46,043 That I imagined it. 836 00:55:46,043 --> 00:55:49,683 But then, I started thinking, why am I trying so hard 837 00:55:49,683 --> 00:55:51,643 to explain away what I know I saw? 838 00:55:53,203 --> 00:55:55,163 You put the gear in the Maliks' car. 839 00:55:55,163 --> 00:55:56,963 What? Don't even, Lou. No, Esther... 840 00:55:56,963 --> 00:55:59,563 Why would you do that? Whoa! Esther! No. 841 00:55:59,563 --> 00:56:03,843 Deny it again, and I go straight out this door and go straight to Sandy. 842 00:56:03,843 --> 00:56:05,443 Why? 843 00:56:11,123 --> 00:56:13,443 Wait! Wait. Wait. 844 00:56:13,443 --> 00:56:15,443 Yes, I put the cocaine in the car. 845 00:56:16,763 --> 00:56:19,123 Why? To stop a war. 846 00:56:19,123 --> 00:56:21,523 But, what war? 847 00:56:21,523 --> 00:56:23,043 McHugh and the Maliks made a deal. 848 00:56:23,043 --> 00:56:25,043 Stay out of each other's cities. 849 00:56:25,043 --> 00:56:29,603 McHugh broke it, so the Maliks went and beat up two of his men. 850 00:56:29,603 --> 00:56:31,203 McHugh were going to hit back. 851 00:56:31,203 --> 00:56:35,643 So, I planted the gear in his car to protect everyone. 852 00:56:35,643 --> 00:56:38,243 But how would you even begin to know any of that? 853 00:56:38,243 --> 00:56:39,883 That part, I can't tell ya. 854 00:56:43,203 --> 00:56:45,923 Esther! Esther! 855 00:56:54,883 --> 00:56:57,683 Get out, Lou... Esther, just wait! 856 00:56:57,683 --> 00:56:59,003 SHE SIGHS 857 00:56:59,003 --> 00:57:01,563 I know all that because I work for Col McHugh. 858 00:57:03,323 --> 00:57:04,843 I always have. 59626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.