Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,539 --> 00:00:40,373
Who did this?
2
00:00:42,208 --> 00:00:43,585
Who did this to you?
3
00:00:46,921 --> 00:00:48,798
If I tell her everything,
4
00:00:51,092 --> 00:00:53,595
will we still be happy like now?
5
00:00:55,764 --> 00:00:57,724
Even if she finds out that I'll die,
6
00:00:58,975 --> 00:01:00,977
will she be able to smile
7
00:01:02,020 --> 00:01:03,563
in front of me like now?
8
00:01:05,190 --> 00:01:06,357
Until I die,
9
00:01:07,817 --> 00:01:09,444
I'm not going to leave you.
10
00:01:11,780 --> 00:01:13,114
It's not 89 percent.
11
00:01:14,199 --> 00:01:15,116
It's 100 percent.
12
00:01:17,076 --> 00:01:18,078
I hope
13
00:01:18,828 --> 00:01:20,914
we'll all find peace.
14
00:01:22,081 --> 00:01:23,208
I hope
15
00:01:23,666 --> 00:01:26,419
no one will suffer.
16
00:01:27,420 --> 00:01:30,882
Neither Tae-jin, me nor him.
17
00:01:34,260 --> 00:01:35,220
For now,
18
00:01:36,262 --> 00:01:39,349
I want to see her smile for a bit longer.
19
00:01:40,975 --> 00:01:43,144
I want her to be happy for a bit longer.
20
00:01:43,937 --> 00:01:45,188
Just a bit longer.
21
00:02:43,121 --> 00:02:44,455
I'll give you a ride to work.
22
00:02:44,831 --> 00:02:46,082
Sleep a bit longer.
23
00:02:46,624 --> 00:02:47,709
I'll see you at your house.
24
00:02:56,259 --> 00:02:59,262
That's so sweet. See you soon.
25
00:03:40,136 --> 00:03:41,721
I'm so sorry.
26
00:03:44,557 --> 00:03:45,892
Are you okay?
27
00:03:46,643 --> 00:03:50,396
Maybe it was too much. I'm so sorry.
28
00:03:52,190 --> 00:03:54,025
I shouldn't have done it this early.
29
00:03:55,026 --> 00:03:56,653
Your body wasn't ready for this.
30
00:03:58,112 --> 00:04:00,156
I'm sorry I scared you.
31
00:04:00,698 --> 00:04:03,284
It was meant to be a happy surprise,
but I ruined it all.
32
00:04:08,915 --> 00:04:10,667
I can't get up because I'm too happy.
33
00:04:11,709 --> 00:04:13,586
-How long were you here?
-Ten minutes.
34
00:04:16,297 --> 00:04:18,174
I said I'd pick you up. Why are you here?
35
00:04:19,384 --> 00:04:21,261
I felt bad for getting angry at you.
36
00:04:22,011 --> 00:04:23,846
So I wanted to make you happy.
37
00:04:24,889 --> 00:04:26,391
Forget about yesterday.
38
00:04:27,141 --> 00:04:30,269
My mood swings tend to get extreme.
39
00:04:31,229 --> 00:04:33,439
I should control it better
the more I like you,
40
00:04:33,690 --> 00:04:35,108
but I seem to do the opposite.
41
00:04:35,483 --> 00:04:36,359
I'm sorry.
42
00:04:36,943 --> 00:04:38,945
-You did nothing wrong.
-Yes, I did.
43
00:04:40,029 --> 00:04:43,658
I'm not apologizing for fear
of you leaving me over my temper.
44
00:04:44,534 --> 00:04:46,786
I sincerely think I did wrong.
45
00:04:48,246 --> 00:04:51,541
I tend to admit my fault quickly.
46
00:04:53,167 --> 00:04:55,378
I don't know what I did to deserve you.
47
00:04:55,461 --> 00:04:58,131
I liked you first. I caught you.
48
00:04:58,548 --> 00:05:00,300
Don't say that to others.
49
00:05:00,383 --> 00:05:02,552
Why? It's true that I liked you first.
50
00:05:03,219 --> 00:05:05,596
I fell for you when I first met you.
51
00:05:05,680 --> 00:05:08,099
And I finally made you mine.
You must thank me.
52
00:05:08,850 --> 00:05:10,977
Thank you for falling for me
at first sight.
53
00:05:11,060 --> 00:05:11,894
Let's go.
54
00:05:13,187 --> 00:05:15,231
I won't ever surprise you like today.
55
00:05:15,815 --> 00:05:17,650
You got so scared, it scared me more.
56
00:05:18,693 --> 00:05:21,738
Don't do that to women. It's dangerous.
Especially to Soo-kyung.
57
00:05:22,113 --> 00:05:24,866
Of course, I'll never do that to her
unless I'm ready to die.
58
00:05:28,453 --> 00:05:30,997
-Get in.
-I like this.
59
00:06:05,239 --> 00:06:07,075
Soo-kyung, wait.
60
00:06:07,992 --> 00:06:09,410
No, I'm not ready...
61
00:06:10,745 --> 00:06:12,497
Soo-kyung, please don't do this.
62
00:06:13,456 --> 00:06:15,458
What's wrong with you?
63
00:06:15,917 --> 00:06:17,960
-Soo-kyung, please stop.
-Do you like it?
64
00:06:20,296 --> 00:06:21,714
My goodness, you jerk!
65
00:06:22,632 --> 00:06:23,716
You frightened me!
66
00:06:26,677 --> 00:06:28,888
I saw you. I saw you kiss Soo-kyung.
67
00:06:30,056 --> 00:06:32,809
-It lasted longer than I'd expected.
-Shut up.
68
00:06:34,352 --> 00:06:36,604
So we have a lawyer in our family.
69
00:06:37,355 --> 00:06:40,191
Now, I have good backing,
my brother-in-law.
70
00:06:40,274 --> 00:06:42,777
Brother-in-law? Do you wish to die?
71
00:06:43,444 --> 00:06:45,863
You kissed her. Then, you'll marry her.
72
00:06:45,947 --> 00:06:47,448
That makes you my brother-in-law.
73
00:06:47,865 --> 00:06:51,577
If a kiss leads to marriage,
I would've been married ten million times.
74
00:06:51,661 --> 00:06:54,956
What kind of screwed up rule is that?
75
00:06:56,833 --> 00:06:58,501
Wait, are you not gonna marry her?
76
00:06:58,584 --> 00:07:03,464
I'm already cornered. Don't add to it.
You don't know what I might do.
77
00:07:04,632 --> 00:07:07,301
I'm trying to figure out
how to deal with the situation
78
00:07:07,385 --> 00:07:09,637
even harder than
when I was taking the bar exam.
79
00:07:09,720 --> 00:07:12,598
I'm trying to calm down
and make a rational decision.
80
00:07:12,682 --> 00:07:15,393
But if you keep grilling me like this,
81
00:07:15,476 --> 00:07:18,646
I might just give up on everything
and kill myself!
82
00:07:18,729 --> 00:07:21,190
-Relax, Mr. Lawyer.
-Get out of my room.
83
00:07:21,274 --> 00:07:23,276
Why did you come into my room this early?
84
00:07:23,359 --> 00:07:25,862
-Okay. I'll leave.
-Get out. Get out now!
85
00:07:27,071 --> 00:07:31,951
Jin-sang and Soo-kyung kissed
86
00:07:35,163 --> 00:07:37,540
-Hoon, get out.
-I wasn't rude to him.
87
00:07:39,125 --> 00:07:41,461
-I didn't say anything, right?
-Get out now!
88
00:07:49,719 --> 00:07:52,305
Killing yourself isn't that easy.
89
00:07:52,388 --> 00:07:53,556
Take your time.
90
00:07:54,765 --> 00:07:56,475
I already made my decision.
91
00:07:56,559 --> 00:07:57,852
When you have made yours,
92
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
we'll discuss it.
93
00:08:02,106 --> 00:08:04,734
What's your decision?
94
00:08:07,320 --> 00:08:10,364
I'll tell you when you're ready to talk.
95
00:08:12,325 --> 00:08:15,244
So what's your decision?
Just tell me what it is first.
96
00:08:18,247 --> 00:08:21,834
How will I ever decide? I just can't.
97
00:08:23,169 --> 00:08:25,463
I wish someone gave me the answer.
98
00:08:26,172 --> 00:08:28,758
You should be honest
and tell her the truth.
99
00:08:29,050 --> 00:08:31,427
Tell her you've seen it all,
including your death.
100
00:08:31,511 --> 00:08:34,430
"While I was dying, I missed you so much
101
00:08:34,514 --> 00:08:37,517
that my feelings for you
leaped through time.
102
00:08:37,934 --> 00:08:41,187
That's how I knew you even before we met."
103
00:08:42,939 --> 00:08:44,440
I'll help you make her believe.
104
00:08:44,524 --> 00:08:47,360
It sounds like a fantasy,
but it happens to some people.
105
00:08:47,443 --> 00:08:48,528
I'll tell her that.
106
00:08:49,946 --> 00:08:50,947
And...
107
00:08:52,448 --> 00:08:53,616
make a plan
108
00:08:54,242 --> 00:08:55,910
with her.
109
00:08:56,494 --> 00:08:59,497
Tell her that Tae-jin is so angry,
he's planning to kill you.
110
00:08:59,580 --> 00:09:01,123
Ask her what you should do.
111
00:09:01,457 --> 00:09:03,834
And then, tell her the only way
you can survive.
112
00:09:05,336 --> 00:09:09,590
You have to pretend that you broke up.
That will nullify his reason to kill you.
113
00:09:10,049 --> 00:09:12,718
Convince her to be apart now
and get back together later.
114
00:09:12,802 --> 00:09:14,095
What are you telling him?
115
00:09:14,637 --> 00:09:18,266
He needs to survive
if anything should happen.
116
00:09:18,891 --> 00:09:20,559
Say something that makes sense.
117
00:09:20,851 --> 00:09:24,939
The visions he's seeing are
from when they weren't dating.
118
00:09:25,022 --> 00:09:27,567
That means, he would've done
the same thing either way.
119
00:09:28,317 --> 00:09:29,402
-You think so?
-Get out.
120
00:09:31,612 --> 00:09:32,863
It's too hard.
121
00:09:33,406 --> 00:09:34,824
I don't know what's what.
122
00:09:41,372 --> 00:09:42,248
How do you feel?
123
00:09:43,749 --> 00:09:44,750
I'm comfortable.
124
00:09:45,042 --> 00:09:47,086
I feel so oddly comfortable.
125
00:09:47,169 --> 00:09:48,337
That's good.
126
00:09:49,964 --> 00:09:53,092
Don't be nervous. If you get nervous,
that means you're scared.
127
00:09:53,301 --> 00:09:56,470
You're the one who created
the situation you're facing now.
128
00:09:56,721 --> 00:10:00,266
It's the result of taking action
for your fears and nervousness.
129
00:10:02,810 --> 00:10:06,480
It'll keep repeating itself
until you can deal with it through love.
130
00:10:06,731 --> 00:10:09,692
Once you turn to love,
you'll learn what you have to learn.
131
00:10:10,192 --> 00:10:13,487
Similar situations from your life
will automatically get erased.
132
00:10:13,779 --> 00:10:15,323
That's why your story changes.
133
00:10:16,198 --> 00:10:17,783
You saw it change before already.
134
00:10:20,870 --> 00:10:22,121
Where are you going?
135
00:10:22,413 --> 00:10:24,957
I said we shouldn't say hi
if we run into each other.
136
00:10:26,459 --> 00:10:27,877
Change your shoes.
137
00:10:28,711 --> 00:10:30,212
It sounds uncomfortable.
138
00:10:33,215 --> 00:10:35,843
I'm sick from wanting to hold you.
139
00:10:37,845 --> 00:10:38,804
Sorry.
140
00:10:39,764 --> 00:10:41,557
This is how I really feel though.
141
00:10:52,401 --> 00:10:54,945
If you deal with it through fear,
the story won't change.
142
00:10:55,404 --> 00:10:57,615
Just take it easy
and go as far as you can.
143
00:10:59,909 --> 00:11:01,952
I'm curious to know your end too.
144
00:11:08,084 --> 00:11:09,335
-I'll see you soon.
-Okay.
145
00:11:15,925 --> 00:11:18,302
Why are you getting in his way
when he's on the right track?
146
00:11:23,474 --> 00:11:25,643
Does the sound and the image
match perfectly?
147
00:11:27,812 --> 00:11:29,563
I'll be in soon. I'll check it myself.
148
00:11:30,106 --> 00:11:30,940
Okay.
149
00:11:32,149 --> 00:11:33,859
Here's your bouquet.
150
00:11:38,572 --> 00:11:39,573
Thank you.
151
00:11:48,332 --> 00:11:51,252
I thought you said it's embarrassing
to walk around with flowers.
152
00:11:52,753 --> 00:11:55,715
-What happened to your face? Are you okay?
-It's nothing.
153
00:11:59,218 --> 00:12:02,304
I thought you said you hated girls
that cry. Hae-young is a crybaby.
154
00:12:03,931 --> 00:12:04,890
I know.
155
00:12:05,599 --> 00:12:06,642
I know it's different.
156
00:12:07,351 --> 00:12:10,896
A fearless and honest girl like her
is perfect for you.
157
00:12:11,355 --> 00:12:15,067
She doesn't care what other people think
when it comes to love.
158
00:12:16,360 --> 00:12:17,903
That's the kind of girl you need.
159
00:12:19,363 --> 00:12:20,906
You two are good for each other.
160
00:12:21,365 --> 00:12:23,492
-Congratulations.
-Thank you.
161
00:12:24,160 --> 00:12:27,621
I'm trying to act cool
so that I can remain a nice person.
162
00:12:30,750 --> 00:12:33,294
I'm just kidding. Let's go up.
163
00:12:37,715 --> 00:12:40,759
OH HAE-YOUNG
164
00:12:40,843 --> 00:12:44,221
Hasn't Hae-young
become really pretty these days?
165
00:12:44,305 --> 00:12:45,806
-Come on.
-Right.
166
00:12:46,307 --> 00:12:48,434
She's not that pretty.
167
00:12:48,517 --> 00:12:50,311
-Why do you say it like that?
-Come on.
168
00:12:50,394 --> 00:12:53,522
-She's about this pretty.
-Who is prettier?
169
00:12:53,606 --> 00:12:56,025
-Of course...
-Hae-young is prettier.
170
00:12:56,108 --> 00:12:58,527
-Come on.
-Don't be like that.
171
00:12:58,611 --> 00:13:00,029
Buy us lunch.
172
00:13:00,112 --> 00:13:01,989
What's wrong with you?
173
00:13:02,490 --> 00:13:03,949
Why do you ask others to buy?
174
00:13:08,579 --> 00:13:10,331
What's with the flowers?
175
00:13:10,998 --> 00:13:13,542
Dare I get excited?
176
00:13:13,918 --> 00:13:15,169
Normally,
177
00:13:15,794 --> 00:13:17,296
when I see flowers on my desk,
178
00:13:17,755 --> 00:13:20,966
I would assume that it's supposed to go
179
00:13:21,425 --> 00:13:23,260
to the other Hae-young,
180
00:13:24,053 --> 00:13:25,387
but I have a good feeling
181
00:13:26,639 --> 00:13:28,182
about this one.
182
00:13:35,356 --> 00:13:36,398
There is no card.
183
00:13:38,025 --> 00:13:40,653
There would be a card
if it was sent on delivery.
184
00:13:41,987 --> 00:13:43,948
If this is...
185
00:13:44,573 --> 00:13:48,577
If he left it here for me,
I'd do anything today!
186
00:13:52,748 --> 00:13:56,043
I left flowers on your desk
since you'd overreact if you saw me.
187
00:13:58,128 --> 00:14:01,882
Why would you just leave
without saying hi?
188
00:14:04,510 --> 00:14:06,679
Don't reply. I'm embarrassed.
189
00:14:08,430 --> 00:14:10,683
Do you still think Leslie Cheung
is better?
190
00:14:10,766 --> 00:14:11,892
No, you're a lot better.
191
00:14:14,854 --> 00:14:16,564
This is for me.
192
00:14:24,154 --> 00:14:26,031
Wear your staff ID properly.
193
00:14:32,121 --> 00:14:33,247
Gosh.
194
00:14:47,386 --> 00:14:49,138
-Are you okay?
-Are you all right?
195
00:14:49,513 --> 00:14:50,389
Hold on.
196
00:14:51,140 --> 00:14:52,516
It hurts the most right now.
197
00:14:53,934 --> 00:14:55,978
It hurts the most
after five or six seconds.
198
00:14:59,857 --> 00:15:01,108
Gosh, I'm all sweaty.
199
00:15:05,237 --> 00:15:06,405
It smells so good.
200
00:15:07,823 --> 00:15:09,199
I want to enjoy it alone.
201
00:15:09,950 --> 00:15:11,035
-Let's go.
-Go.
202
00:15:11,118 --> 00:15:12,745
-Let's go.
-I'm jealous.
203
00:15:32,389 --> 00:15:34,933
They'll seize the recording studio
in two days.
204
00:15:35,517 --> 00:15:36,352
And?
205
00:15:39,396 --> 00:15:40,272
Is that all?
206
00:15:42,024 --> 00:15:44,318
You'll take the building away
from him and that's it?
207
00:15:44,401 --> 00:15:46,528
We weren't able
to take over his place yet.
208
00:15:49,698 --> 00:15:51,825
You're so generous.
209
00:15:52,368 --> 00:15:55,704
I hear your company hit the jackpot
after you were kicked out.
210
00:15:55,788 --> 00:15:57,706
Your ex-partner must be so happy.
211
00:15:57,790 --> 00:15:59,625
How can you be satisfied
with a building?
212
00:16:01,543 --> 00:16:03,420
You're so kind. That's good.
213
00:16:03,837 --> 00:16:07,508
I don't have to feel bad
about it anymore, right?
214
00:16:08,842 --> 00:16:10,552
If I hadn't withdrawn the investment
215
00:16:11,345 --> 00:16:13,055
after what Do-kyung said,
216
00:16:13,889 --> 00:16:15,975
you'd be driving an expensive car
217
00:16:16,058 --> 00:16:19,103
and have your assistant follow you
around by now.
218
00:16:19,186 --> 00:16:21,730
Things turned out this way because of me,
219
00:16:22,314 --> 00:16:23,565
so I've been feeling bad.
220
00:16:23,982 --> 00:16:25,943
If you're satisfied, so am I.
221
00:16:26,026 --> 00:16:28,320
You're such a big man.
222
00:16:30,572 --> 00:16:33,575
-I'll look into it.
-Don't bother if you don't want to.
223
00:16:33,659 --> 00:16:35,744
If you feel better,
that's all that matters.
224
00:16:38,122 --> 00:16:39,373
I'll look into it.
225
00:16:45,796 --> 00:16:51,677
Listen. If a man is putting up a fight,
you should knock them out.
226
00:16:51,760 --> 00:16:53,345
Jabs don't count.
227
00:16:53,429 --> 00:16:55,556
Float like a butterfly,
then sting like a bee.
228
00:17:00,561 --> 00:17:01,437
Go.
229
00:17:02,146 --> 00:17:03,022
I need to rest.
230
00:17:31,425 --> 00:17:32,926
Listen carefully.
231
00:17:33,469 --> 00:17:35,888
I didn't withdraw the investment
because of you.
232
00:17:37,181 --> 00:17:39,057
I withdrew it because of Do-kyung.
233
00:17:39,433 --> 00:17:40,350
Thank you.
234
00:17:43,228 --> 00:17:45,064
Are you stupid?
235
00:17:45,147 --> 00:17:47,608
If you go out now,
you'll run into Tae-jin!
236
00:17:54,448 --> 00:17:57,159
He's not fit to run a business.
237
00:17:58,202 --> 00:17:59,620
He has no guts.
238
00:18:01,079 --> 00:18:03,248
You should scrape all you can
and run away.
239
00:18:03,916 --> 00:18:06,043
You should flee while people
still think you're successful.
240
00:18:11,965 --> 00:18:13,300
I'm home.
241
00:18:14,343 --> 00:18:15,344
Gosh.
242
00:18:17,262 --> 00:18:18,972
Good, we have rice.
243
00:18:19,807 --> 00:18:21,141
Carrots.
244
00:18:21,767 --> 00:18:25,604
Carrots are here. I thought I saw
anchovies somewhere.
245
00:18:25,687 --> 00:18:27,648
Here it is. Burdock.
246
00:18:28,273 --> 00:18:30,484
Mom, don't we have any burdock left?
247
00:18:30,859 --> 00:18:31,777
I need it.
248
00:18:33,445 --> 00:18:35,155
Here's the seaweed.
249
00:18:36,365 --> 00:18:38,367
How can we not have any burdock?
250
00:18:38,450 --> 00:18:41,954
I don't understand it. Right, sesame oil.
Where's the sesame oil? Here it is.
251
00:18:43,539 --> 00:18:46,208
I have sesame oil.
252
00:18:46,291 --> 00:18:47,459
I need a bowl.
253
00:18:48,168 --> 00:18:49,795
A bowl. I got it.
254
00:18:51,547 --> 00:18:55,467
That's so weird.
How can we not have burdock?
255
00:18:56,510 --> 00:18:57,594
I don't get it.
256
00:19:01,723 --> 00:19:05,269
May 22, 1985.
257
00:19:06,061 --> 00:19:08,689
A girl was born in this town.
258
00:19:09,648 --> 00:19:12,776
Her first name is In,
and her last name is Sane.
259
00:19:14,027 --> 00:19:15,988
I hated her for resembling me,
260
00:19:16,405 --> 00:19:18,740
but I loved her for the same reason.
261
00:19:19,533 --> 00:19:22,161
Why are those who get easily attached
full of sorrow?
262
00:19:22,244 --> 00:19:23,162
How much is it?
263
00:19:23,412 --> 00:19:27,207
To think that she might
go through all the troubles I had
264
00:19:27,291 --> 00:19:29,459
because she gets attached easily...
265
00:19:30,169 --> 00:19:31,420
-Goodbye.
-Bye.
266
00:19:31,503 --> 00:19:32,963
It made me hate her...
267
00:19:34,006 --> 00:19:35,716
and love her.
268
00:19:37,009 --> 00:19:39,178
She couldn't even leave a can
on the street
269
00:19:39,845 --> 00:19:43,265
because she grew attached to it.
Watching her...
270
00:19:43,807 --> 00:19:45,517
frustrated me so much,
271
00:19:46,143 --> 00:19:48,228
but it was also very sweet of her.
272
00:19:59,239 --> 00:20:00,866
BURDOCK
273
00:20:00,949 --> 00:20:04,244
Mom, I love you.
274
00:20:21,220 --> 00:20:26,350
She's head over heels in love with a guy,
and she loves him with all her heart.
275
00:20:28,143 --> 00:20:30,437
I don't know why it breaks my heart.
276
00:20:31,647 --> 00:20:35,943
Would it make it better for her
to have someone on her side?
277
00:20:37,653 --> 00:20:40,989
If she has someone on her side
who is supportive of her love,
278
00:20:41,823 --> 00:20:44,076
rather than who tells her
to come to her senses,
279
00:20:45,827 --> 00:20:48,413
would it be better?
280
00:20:50,624 --> 00:20:51,959
Hoping for that,
281
00:20:53,001 --> 00:20:56,088
I'm sitting next to her
helping her with what she's doing.
282
00:21:03,428 --> 00:21:04,304
I'm almost there.
283
00:21:31,707 --> 00:21:33,875
You should've said hello
if you were at the office.
284
00:21:33,959 --> 00:21:36,461
-You're difficult to understand.
-We met in the morning.
285
00:21:42,634 --> 00:21:43,468
What's the matter?
286
00:21:44,136 --> 00:21:45,554
When will you be here?
287
00:21:45,971 --> 00:21:48,724
-Why?
-I want to go in with you.
288
00:21:49,808 --> 00:21:51,810
-I'm gonna be late.
-We'll be there shortly.
289
00:21:52,853 --> 00:21:54,646
I packed a lot so we can eat together.
290
00:21:56,773 --> 00:21:58,483
I can hear her. I heard it all.
291
00:22:00,110 --> 00:22:02,863
I'll leave it downstairs. Take it.
Don't come upstairs.
292
00:22:03,780 --> 00:22:06,491
Well, why don't you two
just stuff yourselves?
293
00:22:07,909 --> 00:22:09,536
Are you happy, you jerk?
294
00:22:39,357 --> 00:22:40,442
JIN-SANG
295
00:22:40,525 --> 00:22:41,526
Hold on.
296
00:22:45,530 --> 00:22:46,365
What is it?
297
00:22:46,740 --> 00:22:50,077
-When will you be home?
-Is it awkward being alone with Soo-kyung?
298
00:22:51,453 --> 00:22:53,080
You kissed each other already.
299
00:22:53,455 --> 00:22:55,332
You love women. What's wrong with you?
300
00:22:57,417 --> 00:22:59,628
Why are you discriminating my sister?
301
00:23:01,505 --> 00:23:04,091
Just get drunk and go in.
302
00:23:04,341 --> 00:23:05,342
No, I...
303
00:23:12,724 --> 00:23:13,850
Let's do it again.
304
00:23:17,020 --> 00:23:18,021
Let's go.
305
00:23:22,025 --> 00:23:23,235
It's not finished yet.
306
00:23:23,652 --> 00:23:24,986
Let's take a look, anyway.
307
00:23:29,324 --> 00:23:30,700
This way, please.
308
00:23:31,576 --> 00:23:32,953
-Hello.
-Hi.
309
00:23:33,829 --> 00:23:34,830
Is she the one?
310
00:23:35,580 --> 00:23:36,957
She must be.
311
00:23:38,041 --> 00:23:40,085
What did you tell her?
312
00:23:41,795 --> 00:23:45,465
Don't give me that look.
I'm not interested in your boyfriend.
313
00:23:45,549 --> 00:23:47,259
I heard you tried to hit on him.
314
00:23:49,428 --> 00:23:52,222
Is this what I get for working with you?
315
00:23:52,514 --> 00:23:54,099
I must be right,
judging from your reaction.
316
00:23:55,267 --> 00:23:59,187
-How old are you?
-Give me a minute. Hello? Yes, sir.
317
00:24:02,315 --> 00:24:04,609
Discussing age would put you
at a disadvantage, no?
318
00:24:06,027 --> 00:24:08,029
You have a way with words. Go on.
319
00:24:08,113 --> 00:24:11,158
If you stop working with him now,
it will make you look bad.
320
00:24:12,909 --> 00:24:16,121
It doesn't look like you're desperate
for a guy.
321
00:24:16,788 --> 00:24:18,957
I believe you'd keep it professional.
322
00:24:19,916 --> 00:24:22,669
If he's the problem,
323
00:24:22,752 --> 00:24:25,172
you can work together
at a coffee shop I work at.
324
00:24:26,298 --> 00:24:29,176
You sound better than your boyfriend.
325
00:24:30,469 --> 00:24:32,345
You may not know him well,
326
00:24:32,971 --> 00:24:35,140
but he's super desirable.
327
00:24:37,684 --> 00:24:39,478
I can't believe this.
328
00:24:42,647 --> 00:24:43,857
You picked the right girl.
329
00:24:47,152 --> 00:24:48,862
I'll see you at the coffee shop.
330
00:24:53,909 --> 00:24:54,743
Let's go.
331
00:24:55,827 --> 00:24:57,370
Come on. Let's go.
332
00:25:23,355 --> 00:25:24,356
Take this.
333
00:25:25,607 --> 00:25:26,858
Soo-kyung likes melons.
334
00:25:53,134 --> 00:25:55,262
Do you think
this will make you Chow Yun-fat?
335
00:25:55,345 --> 00:25:56,304
Why so melodramatic?
336
00:25:59,808 --> 00:26:03,561
The only good thing about you
was that you were a non-smoker.
337
00:26:06,231 --> 00:26:08,275
Did you get your bar exam result?
338
00:26:14,281 --> 00:26:18,034
If you pass it, it means you'll have
no luck for the rest of your life.
339
00:26:19,619 --> 00:26:21,037
You can try again next year.
340
00:26:25,000 --> 00:26:26,042
I got a draft notice.
341
00:26:27,919 --> 00:26:29,254
What perfect timing.
342
00:26:30,547 --> 00:26:33,925
I got it as soon as I failed my exam.
343
00:26:35,302 --> 00:26:37,095
By the time I'm back,
344
00:26:38,138 --> 00:26:39,597
I'll be too stupid to try again.
345
00:26:40,974 --> 00:26:42,559
Can't you postpone it any longer?
346
00:26:44,728 --> 00:26:45,604
I should go.
347
00:26:46,938 --> 00:26:49,441
There are things a man must do
regardless of what he wants.
348
00:26:51,109 --> 00:26:53,486
There are things we must bear.
349
00:26:55,322 --> 00:26:56,740
I am going.
350
00:26:58,033 --> 00:27:01,536
I was just hoping this cigarette...
351
00:27:03,580 --> 00:27:05,040
would melt away my sorrows.
352
00:27:08,168 --> 00:27:11,546
Don't inhale too much.
If a non-smoker takes it in too much,
353
00:27:12,797 --> 00:27:14,049
it might make you pass out.
354
00:27:17,427 --> 00:27:19,429
Oh, gosh. Hey.
355
00:27:22,891 --> 00:27:23,933
Jin-sang.
356
00:27:25,477 --> 00:27:26,603
Jin-sang.
357
00:28:01,638 --> 00:28:03,723
Things are going according to my plan,
358
00:28:05,433 --> 00:28:07,018
but I don't feel excited.
359
00:28:08,103 --> 00:28:11,731
My business is going great
with all the support...
360
00:28:13,942 --> 00:28:15,235
but I'm not happy.
361
00:28:16,111 --> 00:28:17,737
You're ruining someone's business.
362
00:28:18,613 --> 00:28:19,698
How could you be happy?
363
00:28:22,242 --> 00:28:25,537
If that bothers you that much...
why don't you stop here?
364
00:28:28,790 --> 00:28:31,000
Now everyone knows what happened to me.
365
00:28:32,752 --> 00:28:36,506
I went to jail because of that jerk...
366
00:28:37,715 --> 00:28:40,176
only to find out
that he stole my girlfriend.
367
00:28:41,636 --> 00:28:45,849
So all eyes are on
how I will deal with this situation.
368
00:28:47,600 --> 00:28:49,853
But if I stop here...
369
00:28:55,358 --> 00:28:57,944
I wish I could ask others
to decide for me...
370
00:28:58,778 --> 00:29:01,197
what I should do now.
371
00:29:01,781 --> 00:29:03,491
I think you should stop here.
372
00:29:24,471 --> 00:29:25,513
I'm so full.
373
00:29:26,723 --> 00:29:28,850
Thank you. It was good.
374
00:29:28,933 --> 00:29:31,519
Do it later, we just finished eating.
375
00:29:32,479 --> 00:29:36,483
-Wait, where is my lamp and music box?
-There, in the shopping bag you gave me.
376
00:29:38,485 --> 00:29:41,946
It was so childish of me,
returning the gifts you gave me.
377
00:29:44,574 --> 00:29:47,076
I just wanted to show you how angry I was.
378
00:29:48,328 --> 00:29:50,413
And they reminded me of you.
379
00:29:55,418 --> 00:29:57,337
What made you come to my office?
380
00:29:57,837 --> 00:29:59,130
Why did you bring flowers?
381
00:29:59,464 --> 00:30:01,758
I thought of you when I saw them.
382
00:30:07,597 --> 00:30:09,933
See how expressive you are now.
383
00:30:11,559 --> 00:30:13,728
How did you manage
to hold it back this long?
384
00:30:17,482 --> 00:30:19,317
I'm going to brush my teeth.
385
00:30:20,068 --> 00:30:22,320
I'm going to brush my teeth.
386
00:30:24,197 --> 00:30:27,742
I'm going to brush my teeth.
387
00:30:43,299 --> 00:30:44,551
On my way home,
388
00:30:45,426 --> 00:30:47,762
I felt bad about leaving the flowers
at the office.
389
00:30:49,055 --> 00:30:53,685
It was as if I was leaving you there.
They are left all alone in the dark.
390
00:30:54,310 --> 00:30:58,356
It feels like I left you
in a dark room, alone.
391
00:30:58,690 --> 00:31:00,275
What will you do when they wilt?
392
00:31:01,818 --> 00:31:04,195
It's already breaking my heart.
393
00:31:04,571 --> 00:31:06,030
Don't get too attached.
394
00:31:08,366 --> 00:31:09,284
You're right.
395
00:31:10,827 --> 00:31:12,495
You're not gonna call me by my name?
396
00:31:15,290 --> 00:31:17,208
Can I do that when I feel like it?
397
00:31:17,292 --> 00:31:19,002
I'm not used to calling guys
by their names.
398
00:31:20,628 --> 00:31:21,629
It makes me cringe.
399
00:31:36,185 --> 00:31:38,563
"Park Do-kyung, your party is over.
400
00:31:39,272 --> 00:31:41,065
There will be a ruckus tomorrow."
401
00:31:44,360 --> 00:31:46,404
-Who is it?
-Spam text.
402
00:31:47,447 --> 00:31:48,531
Follow me.
403
00:31:51,367 --> 00:31:53,453
One, two, three.
404
00:31:53,536 --> 00:31:54,537
Try it.
405
00:31:56,706 --> 00:31:57,624
One.
406
00:31:58,291 --> 00:31:59,250
Two.
407
00:32:10,470 --> 00:32:13,640
Guys who are good with machines
are really cool.
408
00:32:16,976 --> 00:32:19,771
-Why did you fall for me at first sight?
-How do I know?
409
00:32:20,605 --> 00:32:21,522
I don't know.
410
00:32:24,776 --> 00:32:27,403
People can recognize
the person they'll fall in love with.
411
00:32:29,822 --> 00:32:32,158
Not because he was good to me.
412
00:32:33,076 --> 00:32:34,994
There's no specific reason.
413
00:32:35,870 --> 00:32:36,829
You just...
414
00:32:37,914 --> 00:32:38,957
realize...
415
00:32:41,501 --> 00:32:42,794
that he's the one.
416
00:32:44,879 --> 00:32:46,172
When I first saw you,
417
00:32:46,714 --> 00:32:49,801
I just wanted to break into your heart
418
00:32:49,884 --> 00:32:51,469
and live there.
419
00:32:52,804 --> 00:32:55,932
I wanted to remove
all the unhappy memories there,
420
00:32:56,724 --> 00:32:58,309
warm your heart,
421
00:32:59,936 --> 00:33:01,688
and live there alone.
422
00:33:05,233 --> 00:33:07,944
-Did I look unhappy?
-Yes, you looked really unhappy.
423
00:33:09,028 --> 00:33:11,406
You looked like you had
a totally unhappy life.
424
00:33:12,156 --> 00:33:13,866
So, I just couldn't leave you alone.
425
00:33:13,950 --> 00:33:14,909
Like a can?
426
00:33:14,992 --> 00:33:16,828
I pitied the can...
427
00:33:17,328 --> 00:33:19,080
but you looked unhappy.
428
00:33:22,375 --> 00:33:25,628
The reason why you fell in love with me
is because I looked unhappy.
429
00:33:26,963 --> 00:33:28,548
I guess I was unhappy too.
430
00:33:32,301 --> 00:33:33,261
"I am unhappy as well.
431
00:33:34,220 --> 00:33:35,888
I'll make you happy.
432
00:33:37,223 --> 00:33:38,725
Let's be happy together."
433
00:33:41,269 --> 00:33:43,146
But you played too hard to get.
434
00:33:44,731 --> 00:33:47,400
Do handsome guys like you
always play hard to get?
435
00:33:48,401 --> 00:33:51,112
There you go again. You're too handsome.
436
00:34:05,668 --> 00:34:06,794
I wish...
437
00:34:08,004 --> 00:34:11,215
you'd become an old
and wrinkly man quickly.
438
00:34:13,134 --> 00:34:15,970
Then I would be the only woman...
439
00:34:16,929 --> 00:34:19,307
who finds you attractive...
440
00:34:20,433 --> 00:34:23,352
so no one would even look at you.
441
00:34:24,854 --> 00:34:26,731
I wish you were so fat, then.
442
00:34:28,775 --> 00:34:29,942
Fine, let's do that.
443
00:34:30,276 --> 00:34:33,738
I'll gain a lot of weight,
and you'll grow old.
444
00:34:51,547 --> 00:34:52,548
Are you crying?
445
00:34:54,467 --> 00:34:55,468
No.
446
00:35:13,820 --> 00:35:14,737
Hello?
447
00:35:17,573 --> 00:35:18,407
What?
448
00:35:19,367 --> 00:35:20,701
Shit.
449
00:35:24,205 --> 00:35:25,498
What's wrong?
450
00:35:57,905 --> 00:36:01,159
SEIZED ARTICLE
451
00:36:02,577 --> 00:36:06,080
SEIZED ARTICLE
452
00:36:09,041 --> 00:36:10,251
What happened?
453
00:36:12,003 --> 00:36:13,546
Tell me what happened!
454
00:36:18,926 --> 00:36:19,886
Hey.
455
00:36:21,929 --> 00:36:22,763
Hey.
456
00:36:25,975 --> 00:36:26,893
Do-kyung.
457
00:36:27,226 --> 00:36:28,978
-I'm on the phone. Get out.
-Do-kyung!
458
00:36:29,562 --> 00:36:30,855
I said, get out!
459
00:36:38,070 --> 00:36:39,280
Let's go out.
460
00:36:48,372 --> 00:36:49,290
Hoon...
461
00:36:50,124 --> 00:36:51,667
did Do-kyung know about this?
462
00:36:53,085 --> 00:36:56,172
It appears he knew about this.
463
00:37:00,509 --> 00:37:03,679
Hire all four of them.
They're all good at Foley and mixing.
464
00:37:06,224 --> 00:37:07,683
Please hire all of them.
465
00:37:08,100 --> 00:37:11,062
MOVIE SOUND
CEO PARK DO-KYUNG
466
00:37:12,688 --> 00:37:15,858
I'll hand over all the equipment to you,
but don't cut their salary.
467
00:37:17,109 --> 00:37:18,152
Okay, thank you.
468
00:37:18,694 --> 00:37:20,237
Do you need clerical staff?
469
00:37:31,582 --> 00:37:32,917
It's you, isn't it?
470
00:38:04,657 --> 00:38:05,533
Hey!
471
00:38:08,202 --> 00:38:09,870
We've done business for a long time.
472
00:38:10,246 --> 00:38:13,666
I have made late payments,
but I always pay all of it back.
473
00:38:13,958 --> 00:38:15,251
What is this suddenly?
474
00:38:15,334 --> 00:38:20,214
He said he'd give me more money.
Why wouldn't I sell it?
475
00:38:20,297 --> 00:38:21,632
You sold my debt?
476
00:38:21,716 --> 00:38:23,467
To who? Who did you sell it to?
477
00:38:23,551 --> 00:38:26,220
He had a grudge against your son.
478
00:38:26,929 --> 00:38:29,557
-He paid me handsomely.
-Who was it?
479
00:38:33,102 --> 00:38:35,021
-Is it Chairman Jang?
-No, it's...
480
00:38:35,521 --> 00:38:40,484
Do you know about that young businessman
that was sent to jail a while ago?
481
00:38:41,152 --> 00:38:43,279
I heard your son ruined him
because of a girl.
482
00:38:43,487 --> 00:38:47,324
I heard that the whole story
was on the radio recently.
483
00:38:47,408 --> 00:38:49,327
I think her name is Oh Hae-young.
484
00:38:49,410 --> 00:38:50,828
Oh Hae-young?
485
00:38:59,670 --> 00:39:00,671
Hi.
486
00:39:00,755 --> 00:39:01,630
Hoon.
487
00:39:03,007 --> 00:39:05,092
Are they seizing the property too?
488
00:39:06,177 --> 00:39:09,221
Tae-jin is being petty for a big guy.
489
00:39:10,765 --> 00:39:13,642
Do something about Do-kyung. He gave up.
490
00:39:18,439 --> 00:39:20,483
You should file an appeal
against the ruling.
491
00:39:20,566 --> 00:39:23,277
We'll try to gather money
after buying some time.
492
00:39:23,360 --> 00:39:25,196
It's okay. I deserve to lose it all.
493
00:39:25,738 --> 00:39:27,948
-Hey!
-I know what I've done.
494
00:39:28,032 --> 00:39:30,201
You should still try to save what you can.
495
00:39:31,452 --> 00:39:33,829
I think Chairman Jang
and Tae-jin are in it together.
496
00:39:34,205 --> 00:39:37,458
Chairman Jang is above the law,
so don't bother.
497
00:39:44,632 --> 00:39:45,841
It's my fault.
498
00:39:47,385 --> 00:39:49,178
I should have never told you...
499
00:39:50,012 --> 00:39:51,597
to take your revenge on Tae-jin.
500
00:39:52,765 --> 00:39:54,308
It wouldn't have come to this.
501
00:39:56,310 --> 00:39:57,853
I'm at fault.
502
00:39:59,563 --> 00:40:00,815
I'm sorry.
503
00:40:01,607 --> 00:40:02,983
I don't know what to say.
504
00:40:04,902 --> 00:40:06,695
If you didn't do what you did,
505
00:40:08,280 --> 00:40:09,949
I would have never met Hae-young.
506
00:40:12,201 --> 00:40:14,370
I know you're just saying that,
but thank you.
507
00:40:15,996 --> 00:40:16,997
In any case,
508
00:40:18,791 --> 00:40:20,376
you're the one who threw the dart.
509
00:40:30,052 --> 00:40:31,554
Why did you buy me lunch?
510
00:40:34,431 --> 00:40:35,683
Just because.
511
00:40:37,935 --> 00:40:40,813
I wanted to thank you
for keeping my letter for 13 years.
512
00:40:41,147 --> 00:40:44,108
You know I moved around a lot, right?
513
00:40:44,358 --> 00:40:47,570
I kept that letter with me
even when I went abroad.
514
00:40:49,238 --> 00:40:50,156
Thank you.
515
00:40:52,324 --> 00:40:53,367
I'm sorry.
516
00:40:54,160 --> 00:40:55,119
About what?
517
00:40:56,078 --> 00:40:58,289
For hating you for so long.
518
00:41:00,374 --> 00:41:04,628
When I look back,
there isn't anything wrong you did to me.
519
00:41:06,046 --> 00:41:08,132
It's the boys who humiliated me
520
00:41:08,549 --> 00:41:11,594
by comparing us just because of our names.
521
00:41:15,014 --> 00:41:18,476
I'm sure we would have been close
if our names were different.
522
00:41:18,893 --> 00:41:20,060
No way.
523
00:41:20,144 --> 00:41:22,313
Pretty girls only hang out
with pretty girls.
524
00:41:22,897 --> 00:41:24,315
Hey, you're really pretty.
525
00:41:25,316 --> 00:41:27,359
This is why I hate you.
526
00:41:27,860 --> 00:41:28,736
Just eat.
527
00:41:31,697 --> 00:41:32,740
Here's bacon.
528
00:41:33,199 --> 00:41:34,241
Thank you.
529
00:41:37,203 --> 00:41:38,746
Where do you buy shoes like that?
530
00:41:38,829 --> 00:41:41,874
-Is it a brand-name?
-No, I bought them for nothing.
531
00:41:41,957 --> 00:41:43,334
-Do you want the website?
-Yes.
532
00:41:43,417 --> 00:41:46,045
Okay, I'll text you later.
533
00:41:48,088 --> 00:41:49,173
Are you crazy?
534
00:41:49,924 --> 00:41:52,176
How can you walk around laughing?
535
00:41:52,259 --> 00:41:56,096
How can you ruin my son's life
and walk around laughing?
536
00:41:56,180 --> 00:41:58,307
Stop. What are you doing?
I'll call the police.
537
00:41:58,682 --> 00:41:59,725
Go ahead!
538
00:42:00,434 --> 00:42:01,977
I'll have her thrown in jail!
539
00:42:04,271 --> 00:42:06,357
If you broke up once, that's it.
540
00:42:06,440 --> 00:42:10,861
Why did you get involved
in Do-kyung's life again?
541
00:42:12,530 --> 00:42:14,865
The man you were going to marry
542
00:42:15,407 --> 00:42:18,994
is ruining Do-kyung's life.
Did you know that?
543
00:42:19,411 --> 00:42:21,163
Go. Come on.
544
00:42:21,455 --> 00:42:23,541
-Where do you think you're going?
-Stop it.
545
00:42:23,624 --> 00:42:25,125
-That's not her.
-Just go.
546
00:42:25,209 --> 00:42:27,711
-How dare you?
-I told you to stop!
547
00:42:28,420 --> 00:42:30,714
-Who are you?
-It was me, not her.
548
00:42:32,299 --> 00:42:33,217
What are you saying?
549
00:42:35,928 --> 00:42:37,972
OH HAE-YOUNG 2
550
00:42:40,891 --> 00:42:44,812
He thought you were her and...
551
00:42:47,106 --> 00:42:51,235
Okay, so who's dating whom now?
552
00:42:53,612 --> 00:42:56,991
Me... and him...
553
00:43:02,246 --> 00:43:06,542
What's the relationship
between these two, then?
554
00:43:06,834 --> 00:43:08,585
Nothing.
555
00:43:11,672 --> 00:43:12,715
I get it now.
556
00:43:13,674 --> 00:43:15,050
My goodness.
557
00:43:17,052 --> 00:43:18,804
What's wrong with Do-kyung?
558
00:43:18,971 --> 00:43:20,764
His taste just keeps on getting...
559
00:43:24,476 --> 00:43:27,438
I can tell that you're not well-off
just from looking at you.
560
00:43:27,855 --> 00:43:29,857
Did you study well in school?
561
00:43:34,862 --> 00:43:38,657
You're excited, aren't you?
562
00:43:38,741 --> 00:43:39,867
You must be happy
563
00:43:40,117 --> 00:43:44,079
with two men fighting over you.
You've lost your mind.
564
00:43:44,496 --> 00:43:45,497
Am I right?
565
00:43:46,081 --> 00:43:48,751
Gosh. My goodness.
566
00:43:49,543 --> 00:43:51,879
What should we do with you?
567
00:43:52,254 --> 00:43:53,088
You...
568
00:43:54,840 --> 00:43:57,343
should go back to where you're from.
569
00:43:58,010 --> 00:44:01,221
If you try to mingle
with people above you,
570
00:44:01,972 --> 00:44:03,724
you'll end up getting hurt.
571
00:44:04,975 --> 00:44:08,479
You're lost, and you don't know
where you're at.
572
00:44:08,729 --> 00:44:10,314
Do you understand what I'm saying?
573
00:44:13,317 --> 00:44:15,069
There's no need to talk anymore.
574
00:44:15,486 --> 00:44:19,323
I can tell that you're not the type
to inconvenience others.
575
00:44:19,948 --> 00:44:24,078
Instead of dragging things on,
576
00:44:25,245 --> 00:44:28,165
just go back to the man
that was going to marry you.
577
00:44:29,041 --> 00:44:31,460
Everything will be back to normal
if you do.
578
00:44:35,214 --> 00:44:37,007
Why aren't you saying anything?
579
00:44:38,050 --> 00:44:39,468
Gosh.
580
00:44:39,885 --> 00:44:42,304
Are you mute? You're stifling me.
581
00:44:42,805 --> 00:44:46,558
If you really cared for Do-kyung,
582
00:44:46,642 --> 00:44:48,644
you would let him go.
583
00:44:48,727 --> 00:44:52,564
Are you trying to drag him down with you?
584
00:44:56,402 --> 00:44:59,279
Listen. Even if the man...
585
00:45:00,114 --> 00:45:02,199
doesn't say anything
586
00:45:02,658 --> 00:45:05,869
or asks you to stay with him
587
00:45:06,537 --> 00:45:07,955
and that it's okay,
588
00:45:08,622 --> 00:45:12,543
you should be wise in knowing
when to take the initiative.
589
00:45:13,210 --> 00:45:14,837
Goodbye, my love.
590
00:45:15,295 --> 00:45:16,255
Adieu.
591
00:45:16,755 --> 00:45:18,132
That's what you should say.
592
00:45:18,215 --> 00:45:19,675
Don't you watch movies?
593
00:45:19,758 --> 00:45:21,176
That's love.
594
00:45:25,806 --> 00:45:27,850
Call that man...
595
00:45:28,642 --> 00:45:31,603
and tell him that you're done
with Do-kyung and you want to go back.
596
00:45:32,771 --> 00:45:33,731
Call him.
597
00:45:36,942 --> 00:45:37,985
Do it!
598
00:45:40,779 --> 00:45:41,947
Call him.
599
00:45:57,463 --> 00:45:59,840
-What are you looking at?
-Didn't you do enough?
600
00:46:01,091 --> 00:46:04,553
This isn't your place.
You're already history.
601
00:46:04,845 --> 00:46:07,055
There isn't a man as kind as Do-kyung.
602
00:46:07,306 --> 00:46:10,058
If it was anyone else,
they would have left you a long time ago.
603
00:46:11,101 --> 00:46:14,813
Are you crazy? Let me remind you.
604
00:46:15,105 --> 00:46:16,982
Blood is thicker than water.
605
00:46:17,357 --> 00:46:23,113
Also, don't you have any sense of guilt?
It all started because of you!
606
00:46:23,405 --> 00:46:26,116
It was partially me,
but also partially you.
607
00:46:27,534 --> 00:46:28,952
Are we half and half?
608
00:46:32,623 --> 00:46:34,333
I should see a shaman or something.
609
00:46:34,416 --> 00:46:36,335
Why is it always Oh Hae-youngs?
610
00:46:54,394 --> 00:46:57,981
Mom got a loan without telling you, right?
Did she put you down as a guarantor?
611
00:46:58,232 --> 00:46:59,107
It's not her fault.
612
00:47:01,109 --> 00:47:02,361
What's with you?
613
00:47:02,861 --> 00:47:05,489
-Why are you taking her side?
-Because it really isn't.
614
00:47:06,657 --> 00:47:08,158
I called Sori Sound.
615
00:47:08,659 --> 00:47:11,870
Finish up the film we were working on,
and you all can start working there.
616
00:47:14,623 --> 00:47:16,792
-You've got to be kidding me!
-You little...
617
00:47:16,875 --> 00:47:19,002
Do you think
we don't have anywhere else to go?
618
00:47:19,336 --> 00:47:23,006
Do you think we enjoyed working
under a stingy and cranky person like you?
619
00:47:23,799 --> 00:47:25,467
It's because you're Park Do-kyung.
620
00:47:25,551 --> 00:47:27,719
It may be extremely hard at first,
621
00:47:27,803 --> 00:47:30,514
but you're Park Do-kyung.
I wanted to learn from the best.
622
00:47:31,056 --> 00:47:33,100
I knew you'd teach me
more than anyone else.
623
00:47:33,642 --> 00:47:34,810
In the end,
624
00:47:35,686 --> 00:47:38,814
I ended up staying
because I loved you as a person.
625
00:47:39,231 --> 00:47:40,732
Should I be crying?
626
00:47:41,191 --> 00:47:42,401
Do whatever you want.
627
00:47:43,777 --> 00:47:48,407
We're saying that you didn't think
of us as much as we did of you.
628
00:47:48,490 --> 00:47:50,909
We can start over
in a basement or something.
629
00:47:50,993 --> 00:47:53,370
I can't work for a while.
630
00:47:54,955 --> 00:47:56,832
You can't or you won't?
631
00:48:06,258 --> 00:48:07,968
You should just go to the army.
632
00:48:08,385 --> 00:48:09,720
I got discharged last year.
633
00:48:10,178 --> 00:48:12,097
-You were discharged last year?
-Yes.
634
00:48:12,180 --> 00:48:13,181
-Last year?
-Yes.
635
00:48:16,560 --> 00:48:17,603
He's laughing?
636
00:48:20,981 --> 00:48:22,316
He's picking a fight.
637
00:48:22,399 --> 00:48:23,734
He's picking a fight.
638
00:48:24,067 --> 00:48:25,527
Don't you know what I'm like?
639
00:48:26,278 --> 00:48:29,907
If you keep that up, I'll beat you.
He can't say anything after what you said.
640
00:48:29,990 --> 00:48:30,991
-Say it.
-Right.
641
00:48:40,709 --> 00:48:41,835
You crazy jerk.
642
00:48:41,918 --> 00:48:43,545
-I know.
-Stop that.
643
00:48:43,920 --> 00:48:45,297
Why would you bring that up?
644
00:48:51,053 --> 00:48:52,512
You guys are horrible.
645
00:49:03,273 --> 00:49:04,733
How much do they owe you?
646
00:49:05,734 --> 00:49:07,569
It's 78,000 won.
647
00:49:08,487 --> 00:49:10,072
Put 300,000 won on this.
648
00:49:20,374 --> 00:49:22,125
I came to treat you.
649
00:49:24,628 --> 00:49:25,963
You're probably short.
650
00:49:29,549 --> 00:49:30,967
Enjoy.
651
00:49:36,014 --> 00:49:37,099
Gosh.
652
00:49:37,182 --> 00:49:38,809
-Thank you.
-We'll enjoy it.
653
00:49:51,571 --> 00:49:52,823
-Who is that?
-Sang-seok.
654
00:49:52,906 --> 00:49:55,158
-Yes?
-Didn't he come to our studio?
655
00:49:55,450 --> 00:49:56,660
I think so.
656
00:49:56,743 --> 00:49:58,412
I get the chills from him.
657
00:50:11,133 --> 00:50:12,968
-Where are you?
-I'm at work.
658
00:50:13,844 --> 00:50:15,762
I'm working overtime.
I'll be late tonight.
659
00:50:16,304 --> 00:50:18,682
Call me later. I'll come and get you.
660
00:50:18,765 --> 00:50:19,725
Okay.
661
00:50:20,058 --> 00:50:21,101
See you later.
662
00:50:38,243 --> 00:50:39,327
You're late.
663
00:50:40,412 --> 00:50:41,496
Yes.
664
00:50:42,372 --> 00:50:44,041
I had work.
665
00:50:44,249 --> 00:50:45,959
I had to research something.
666
00:50:47,043 --> 00:50:48,628
Do-kyung's building--
667
00:50:48,712 --> 00:50:51,006
I know. He called me.
668
00:50:53,050 --> 00:50:54,217
Sit down.
669
00:50:56,428 --> 00:50:57,429
Well...
670
00:50:58,638 --> 00:51:00,223
I haven't made...
671
00:51:05,187 --> 00:51:06,813
Can we talk tomorrow?
672
00:51:06,897 --> 00:51:09,232
I'll tell you tomorrow.
673
00:51:09,816 --> 00:51:10,901
I'll make sure...
674
00:51:13,111 --> 00:51:14,404
to tell you tomorrow.
675
00:51:14,488 --> 00:51:16,656
I'll tell you about my decision...
676
00:51:17,574 --> 00:51:19,159
regardless of yours.
677
00:51:22,871 --> 00:51:23,747
Sit down.
678
00:51:32,339 --> 00:51:35,884
There are couples
who have never kissed before,
679
00:51:36,718 --> 00:51:39,471
but there aren't any couples
who only kiss once.
680
00:51:41,556 --> 00:51:43,975
Once the wall breaks down between them,
681
00:51:44,518 --> 00:51:46,228
they'll do it constantly.
682
00:51:46,770 --> 00:51:47,687
But...
683
00:51:50,190 --> 00:51:51,233
we have...
684
00:51:53,026 --> 00:51:54,736
never done it...
685
00:51:55,821 --> 00:51:57,239
ever since that night.
686
00:52:00,659 --> 00:52:02,786
If we only did it once,
687
00:52:04,287 --> 00:52:05,288
that means...
688
00:52:06,373 --> 00:52:08,500
we're not meant to be.
689
00:52:13,088 --> 00:52:16,591
Same goes for me.
It somehow happened once,
690
00:52:17,551 --> 00:52:20,095
but I can't do it again.
It's not going to work.
691
00:52:25,267 --> 00:52:26,434
That's enough.
692
00:52:27,352 --> 00:52:28,186
Go home.
693
00:52:35,110 --> 00:52:35,944
Get up.
694
00:52:55,630 --> 00:52:59,759
I only saw you smoke twice in my life.
695
00:53:00,969 --> 00:53:03,430
When you got the notice from the army...
696
00:53:03,847 --> 00:53:04,681
and yesterday.
697
00:53:06,308 --> 00:53:09,811
This situation isn't something...
698
00:53:10,520 --> 00:53:14,357
you have to take responsibility for
just because you're a man.
699
00:53:14,733 --> 00:53:17,569
You don't have to force yourself.
It's okay.
700
00:53:20,197 --> 00:53:23,700
I was going to raise it alone
without telling you.
701
00:53:24,367 --> 00:53:26,077
You somehow found out.
702
00:53:26,912 --> 00:53:30,540
I don't want you to be burdened by this.
703
00:53:32,375 --> 00:53:33,793
Soo-kyung.
704
00:53:35,795 --> 00:53:39,341
We lived like family for so many years.
705
00:53:40,467 --> 00:53:42,260
It's impossible for us
706
00:53:42,344 --> 00:53:46,264
to suddenly see each other romantically
because of one night.
707
00:53:47,766 --> 00:53:50,352
All right. Starting now,
708
00:53:50,810 --> 00:53:55,398
I'll free you
from all responsibilities and obligations.
709
00:53:55,732 --> 00:53:59,277
So, don't look back and just go.
710
00:53:59,778 --> 00:54:01,613
-I'll kill you if you turn back.
-Soo-kyung!
711
00:54:01,696 --> 00:54:04,824
You tried. So did I.
712
00:54:05,492 --> 00:54:06,910
That's enough.
713
00:54:07,911 --> 00:54:09,412
It's fine. Go...
714
00:54:09,871 --> 00:54:11,164
and don't look back.
715
00:54:11,831 --> 00:54:13,208
Okay. Go on.
716
00:54:17,504 --> 00:54:19,631
I said I'll kill you if you turn back.
717
00:54:21,424 --> 00:54:24,135
Look ahead of you and go!
718
00:54:34,020 --> 00:54:36,064
Okay. It's okay.
719
00:54:36,856 --> 00:54:39,609
Go! Now!
720
00:54:40,360 --> 00:54:41,319
Leave!
721
00:54:43,238 --> 00:54:44,781
Soo-kyung, I...
722
00:54:46,658 --> 00:54:47,575
I'm so sorry.
723
00:54:50,286 --> 00:54:51,538
I'm sorry.
724
00:54:59,421 --> 00:55:00,839
Why are you dragging your feet?
725
00:55:01,172 --> 00:55:02,924
You should walk confidently.
726
00:55:03,717 --> 00:55:04,634
Left.
727
00:55:05,218 --> 00:55:06,052
Left!
728
00:55:07,053 --> 00:55:08,138
Hurry.
729
00:55:08,221 --> 00:55:09,180
Left.
730
00:55:10,223 --> 00:55:11,099
Left.
731
00:55:11,558 --> 00:55:12,475
Left.
732
00:55:12,809 --> 00:55:14,060
Good.
733
00:55:14,561 --> 00:55:16,646
Left.
734
00:55:16,980 --> 00:55:19,232
Left. Walk to the beat.
735
00:55:19,899 --> 00:55:20,900
Left.
736
00:55:21,735 --> 00:55:24,446
Good job. Switch!
737
00:55:25,238 --> 00:55:27,741
Left.
738
00:55:28,283 --> 00:55:29,993
Keep going.
739
00:55:30,452 --> 00:55:34,039
Left.
740
00:56:32,806 --> 00:56:33,681
Left.
741
00:56:40,688 --> 00:56:41,523
Left.
742
00:56:43,733 --> 00:56:44,567
Left.
743
00:56:54,077 --> 00:56:55,411
The door is closing.
744
00:57:18,518 --> 00:57:19,978
I have to talk to you.
745
00:57:21,396 --> 00:57:22,313
Come in.
746
00:57:22,647 --> 00:57:23,731
No. Let's talk outside.
747
00:57:27,152 --> 00:57:28,862
Do you think I'll eat you up?
748
00:57:29,612 --> 00:57:30,572
Let's talk here.
749
00:58:01,936 --> 00:58:03,229
All I have is water.
750
00:58:12,197 --> 00:58:13,573
The day before our wedding,
751
00:58:15,783 --> 00:58:19,412
when you told me
that you couldn't stand watching me eat,
752
00:58:20,788 --> 00:58:21,915
that's when...
753
00:58:23,041 --> 00:58:25,293
you handed me a death sentence.
754
00:58:27,795 --> 00:58:32,592
To me, those words
meant that I should just die.
755
00:58:34,260 --> 00:58:36,512
I didn't even want
to open my eyes in the morning.
756
00:58:38,306 --> 00:58:39,432
I wanted to die.
757
00:58:41,518 --> 00:58:43,144
"How should I die?
758
00:58:43,853 --> 00:58:46,731
It should be an accidental death
so that no one gets suspicious.
759
00:58:47,649 --> 00:58:50,318
I have to make sure
that no one finds out why I died."
760
00:58:51,986 --> 00:58:53,112
But then,
761
00:58:53,655 --> 00:58:57,075
I got scared you might come
to my funeral and tell everything.
762
00:58:59,577 --> 00:59:02,121
I didn't want to be embarrassed
at my own funeral.
763
00:59:03,122 --> 00:59:05,875
I barely managed to stop myself
from killing myself.
764
00:59:06,501 --> 00:59:09,587
My heart was broken to pieces,
but I acted like nothing happened
765
00:59:09,671 --> 00:59:12,799
so that no one would find out.
Do you know how hard that is?
766
00:59:16,552 --> 00:59:17,845
It felt like my heart...
767
00:59:19,764 --> 00:59:21,307
melted and disappeared.
768
00:59:23,601 --> 00:59:25,228
I couldn't breathe.
769
00:59:26,813 --> 00:59:29,983
I had to consciously tell myself
to breathe.
770
00:59:30,483 --> 00:59:32,068
How can you say you did it for me?
771
00:59:39,117 --> 00:59:42,287
-You would have waited for me.
-Yes, I would have.
772
00:59:42,370 --> 00:59:43,830
You would have gotten tired.
773
00:59:43,913 --> 00:59:46,583
Why didn't you just
let me get tired instead?
774
00:59:46,666 --> 00:59:48,293
Why hurt me so much
to make me want to die?
775
00:59:48,376 --> 00:59:51,170
I didn't want to make you wait
or burden you.
776
00:59:58,594 --> 01:00:00,638
You couldn't burden me,
but were okay hurting me?
777
01:00:01,889 --> 01:00:05,393
Do you call that love?
Hurting someone instead of burdening them?
778
01:00:06,978 --> 01:00:08,021
Is that love?
779
01:00:08,605 --> 01:00:10,648
Is that what you men think?
780
01:00:11,065 --> 01:00:12,525
Where did you learn that from?
781
01:00:13,026 --> 01:00:15,069
Being humiliated
by her boyfriend and getting dumped
782
01:00:16,070 --> 01:00:19,365
the day before the wedding
versus waiting for an arrested man.
783
01:00:19,449 --> 01:00:21,826
What do you think is more hurtful?
Did you think about that?
784
01:00:23,286 --> 01:00:25,455
When I heard that you were in jail,
785
01:00:26,247 --> 01:00:27,999
I was so glad.
786
01:00:29,042 --> 01:00:31,252
Maybe I'm not as pathetic as I thought.
787
01:00:31,878 --> 01:00:33,630
I felt like I was saved.
788
01:00:34,297 --> 01:00:37,675
If you're taking your revenge on him
because of me, then stop it.
789
01:00:38,760 --> 01:00:39,886
You didn't love me.
790
01:00:42,430 --> 01:00:45,808
When I was having a hard time,
he was the one who looked after me.
791
01:00:46,434 --> 01:00:48,144
I only got through it because of him.
792
01:00:48,519 --> 01:00:50,605
I'm only alive because of him.
793
01:00:50,688 --> 01:00:52,357
You need to wake up
794
01:00:53,483 --> 01:00:55,443
and think carefully about the situation.
795
01:00:56,152 --> 01:00:59,030
He only took care of you
because he felt sorry for what he did.
796
01:00:59,113 --> 01:01:02,408
Even still,
he was the reason I got through it.
797
01:01:03,701 --> 01:01:04,952
I liked him first.
798
01:01:05,578 --> 01:01:07,705
I begged him to like me back.
799
01:01:07,789 --> 01:01:11,000
Even after I found out
about what he did, I told him it's okay.
800
01:01:16,923 --> 01:01:18,007
You're crazy.
801
01:01:20,802 --> 01:01:21,969
Why are you here?
802
01:01:23,846 --> 01:01:24,931
Why did you come?
803
01:01:27,767 --> 01:01:29,060
I won't stop.
804
01:01:30,478 --> 01:01:31,854
You can ruin him.
805
01:01:33,856 --> 01:01:35,400
You can make him penniless.
806
01:01:37,360 --> 01:01:38,486
You can do all you want.
807
01:01:43,658 --> 01:01:44,659
Just don't hit him.
808
01:01:49,163 --> 01:01:50,331
I'm begging you.
809
01:01:51,958 --> 01:01:53,459
Don't hit him.
810
01:01:54,961 --> 01:01:57,130
It hurts me too much. I can't stand it.
811
01:02:01,175 --> 01:02:02,218
You...
812
01:02:05,763 --> 01:02:07,974
turned me into a lousy guy.
813
01:02:08,474 --> 01:02:09,517
I'm sorry.
814
01:02:10,560 --> 01:02:11,936
I'm asking you for a favor.
815
01:02:30,413 --> 01:02:31,497
You...
816
01:02:33,708 --> 01:02:36,002
shouldn't have come here today.
817
01:02:45,720 --> 01:02:48,598
I finally...
818
01:02:49,098 --> 01:02:52,059
got used to Do-kyung's crazy temper.
819
01:02:53,019 --> 01:02:55,480
Now he's telling me it's goodbye?
820
01:02:57,023 --> 01:03:00,401
He's telling me to go away. I can't go.
821
01:03:02,361 --> 01:03:03,613
How can you do this?
822
01:03:03,988 --> 01:03:06,324
We're disappointed in you.
823
01:03:06,824 --> 01:03:09,368
Are you all Do-kyung's ex-boyfriends?
824
01:03:09,452 --> 01:03:11,078
Don't be so clingy.
825
01:03:15,917 --> 01:03:17,418
-Be quiet!
-I'm gonna get going.
826
01:03:17,793 --> 01:03:19,086
-Where are you going?
-Why?
827
01:04:14,725 --> 01:04:17,019
Are you done yet? How long will you be?
828
01:04:19,063 --> 01:04:21,691
Don't work so hard.
I'll be at the front of your building.
829
01:04:23,818 --> 01:04:26,946
Sir, can you drop me off
at the back door instead?
830
01:05:06,902 --> 01:05:09,280
Sir! Can you open this door?
831
01:05:09,655 --> 01:05:11,574
I can't. Use the front door.
832
01:05:11,657 --> 01:05:14,702
No, I can't.
I have to go this way. Please?
833
01:05:16,537 --> 01:05:17,538
Please, sir.
834
01:05:17,914 --> 01:05:19,624
Can you open it just once?
835
01:05:19,707 --> 01:05:21,626
I'm sorry. Thank you.
836
01:05:53,115 --> 01:05:56,452
Why didn't you tell me you were here?
I would have come down earlier.
837
01:05:58,079 --> 01:05:58,996
Here.
838
01:06:24,563 --> 01:06:28,192
You're so dull.
Why would you bring two umbrellas?
839
01:06:30,486 --> 01:06:33,447
I have no energy after working so much,
but I want to beat you up.
840
01:06:34,657 --> 01:06:38,411
It's nice having separate umbrellas.
I'm not getting wet. My shoulders are dry.
841
01:06:49,130 --> 01:06:50,256
Thank you.
842
01:07:01,600 --> 01:07:04,019
What would you have done
if that old man wasn't there?
843
01:07:04,103 --> 01:07:06,313
Would we have continued
using separate umbrellas?
844
01:07:08,274 --> 01:07:11,152
I would have beaten you with the umbrella.
845
01:07:11,527 --> 01:07:12,486
That's enough.
846
01:07:12,570 --> 01:07:14,572
How could you bring two umbrellas?
847
01:07:16,157 --> 01:07:19,785
I should have known when you
called that driver at night on the beach.
848
01:07:19,869 --> 01:07:21,328
Can you be quiet so I can talk?
849
01:07:21,662 --> 01:07:23,330
All right. Go ahead.
850
01:07:26,292 --> 01:07:27,251
Go on.
851
01:07:29,378 --> 01:07:31,213
You don't have anything to say, do you?
852
01:07:36,761 --> 01:07:37,636
I love you.
853
01:08:04,955 --> 01:08:07,792
Gosh. I'm so happy.
854
01:08:13,005 --> 01:08:16,050
It's a happy ending for us.
855
01:08:17,343 --> 01:08:19,762
It's a happy ending for us.
856
01:08:21,096 --> 01:08:24,141
I want to be happy
for just a while longer.
857
01:08:24,892 --> 01:08:26,101
Just a while longer.
60737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.