Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,715 --> 00:01:31,925
Let's give it a try.
2
00:01:33,343 --> 00:01:35,845
Let's try until we can't anymore.
3
00:02:06,209 --> 00:02:08,378
What happened to them? Gosh.
4
00:02:25,895 --> 00:02:30,066
-Hae-young isn't answering my phone calls.
-Why would she answer them?
5
00:02:39,576 --> 00:02:40,660
It's all my fault.
6
00:02:44,205 --> 00:02:45,331
I'm so sorry.
7
00:02:48,543 --> 00:02:49,919
This is not necessary.
8
00:02:50,503 --> 00:02:53,464
Leave.
I can't let you see Hae-young again.
9
00:03:03,975 --> 00:03:06,686
Get up. Stand up, please.
10
00:03:08,855 --> 00:03:10,732
I heard about it from Hae-young.
11
00:03:10,815 --> 00:03:12,483
You've been through a lot.
12
00:03:13,026 --> 00:03:14,110
What happened?
13
00:03:18,740 --> 00:03:22,118
I think Hae-young slept at her place
in Pyeongchang-dong.
14
00:03:24,621 --> 00:03:26,956
It's been a while since she moved out.
15
00:03:27,582 --> 00:03:29,167
Come in already.
16
00:03:29,584 --> 00:03:30,627
Okay.
17
00:03:32,629 --> 00:03:33,755
Well...
18
00:03:35,006 --> 00:03:36,174
Goodness me.
19
00:04:06,996 --> 00:04:08,247
Gosh, my back hurts.
20
00:04:09,123 --> 00:04:11,376
-Thank you.
-Thank you.
21
00:04:12,126 --> 00:04:13,294
-Bye.
-Thanks.
22
00:04:18,174 --> 00:04:21,594
My whole body aches.
It feels like we've traveled abroad.
23
00:04:22,553 --> 00:04:26,557
-Take a half-day off if you're tired.
-If I ask now, Isadora will kill me.
24
00:04:28,184 --> 00:04:31,396
Gosh, I'm late. I should hurry.
See you after work.
25
00:04:49,205 --> 00:04:50,039
See you later.
26
00:04:57,380 --> 00:04:59,382
Gosh, it hasn't happened for a while.
27
00:05:00,008 --> 00:05:01,926
Is this Memento or what?
28
00:05:03,594 --> 00:05:04,846
Where on earth is it?
29
00:05:04,929 --> 00:05:06,973
Where do you think I left my car?
30
00:05:07,056 --> 00:05:08,266
You haven't seen it?
31
00:05:08,850 --> 00:05:10,018
Shit.
32
00:05:14,897 --> 00:05:17,275
Are you on your way home or to work?
33
00:05:18,401 --> 00:05:19,444
Gosh.
34
00:05:23,823 --> 00:05:29,287
I have to confront Do-kyeong
and quit my job today.
35
00:05:31,581 --> 00:05:35,418
But because of what you've done to me,
36
00:05:36,502 --> 00:05:38,087
I can't do that anymore.
37
00:05:40,673 --> 00:05:43,676
Hoon, what time did I come home
last night?
38
00:05:46,179 --> 00:05:47,764
What time did I come home?
39
00:05:47,847 --> 00:05:50,683
I don't even remember
when I got home last night.
40
00:05:52,685 --> 00:05:54,395
-Let me use your phone.
-Hey.
41
00:06:06,532 --> 00:06:08,409
Hello, is Mr. Kim in the office?
42
00:06:08,493 --> 00:06:10,036
Okay. Let me talk to him.
43
00:06:10,787 --> 00:06:13,331
Who did I drink with last night?
44
00:06:13,956 --> 00:06:17,085
I don't have my phone with me.
And my car is gone.
45
00:06:17,710 --> 00:06:20,463
I have nothing with me.
What happened to me?
46
00:06:37,230 --> 00:06:39,399
-I'm sorry.
-Use both hands!
47
00:06:45,238 --> 00:06:47,406
Please spread the jam for me.
48
00:06:47,490 --> 00:06:49,742
Are you crazy? You have your own hands.
49
00:06:49,826 --> 00:06:52,245
I'll pretend I don't have hands
for a while.
50
00:07:00,628 --> 00:07:02,672
She did this to me while I was sleeping.
51
00:07:03,756 --> 00:07:06,008
She said she'll kill me if I remove them.
52
00:07:06,092 --> 00:07:08,511
I was going to come up to you today
and quit.
53
00:07:09,345 --> 00:07:12,098
But it'd be too embarrassing
with these,
54
00:07:12,181 --> 00:07:15,393
and it'd be too funny
if I use only one hand.
55
00:07:16,435 --> 00:07:18,437
That's why I'm not leaving today.
56
00:07:18,938 --> 00:07:20,773
-Just do it and leave today.
-Right.
57
00:07:20,857 --> 00:07:22,859
It won't look cool to just leave.
58
00:07:23,442 --> 00:07:25,945
I'll fight you like a man and leave later.
59
00:07:28,698 --> 00:07:30,783
I've already planned how to hit you
60
00:07:31,909 --> 00:07:34,245
and come up with what face I'll make.
61
00:07:34,328 --> 00:07:35,788
You better be prepared.
62
00:07:35,872 --> 00:07:39,500
As soon as I remove these,
I'll make sure to have a go at you.
63
00:07:40,084 --> 00:07:42,795
Why don't you put gloves on
and fight with him?
64
00:07:43,337 --> 00:07:44,964
You want my leather gloves?
65
00:07:46,299 --> 00:07:48,885
I don't feel like fighting today.
66
00:07:49,635 --> 00:07:51,596
I have a bad feeling now.
67
00:07:57,476 --> 00:07:59,145
My car is parked...
68
00:07:59,228 --> 00:08:01,397
in front of Anyang Prison.
69
00:08:02,982 --> 00:08:04,483
Why is it there?
70
00:08:04,567 --> 00:08:07,528
According to my friends
who were drinking with me,
71
00:08:08,738 --> 00:08:11,490
I left with a con artist
who was on her leave.
72
00:08:18,623 --> 00:08:21,500
Who says you're a con artist?
73
00:08:22,251 --> 00:08:23,419
You're nothing
74
00:08:25,379 --> 00:08:26,714
but a beautiful lady.
75
00:08:38,184 --> 00:08:43,606
Apparently, I made a scene by crying
and telling her that I'd get her out.
76
00:08:43,689 --> 00:08:45,816
You piece of trash.
77
00:08:48,444 --> 00:08:50,696
Go back to your place right now.
78
00:08:50,780 --> 00:08:52,281
Don't ever come back here!
79
00:08:52,698 --> 00:08:56,327
-You're disgusting.
-Did you say I'm disgusting?
80
00:08:56,410 --> 00:08:57,578
You've gone too far.
81
00:08:57,662 --> 00:09:00,748
You must not be clear.
You're in love with a married man.
82
00:09:01,457 --> 00:09:03,709
Well, at least, I love him.
83
00:09:03,793 --> 00:09:07,046
-But I love only you.
-I did fall in love, indeed.
84
00:09:07,129 --> 00:09:08,631
But I love only you.
85
00:09:08,714 --> 00:09:12,468
-Listen to me. I'm telling you.
-You're not enough!
86
00:09:12,552 --> 00:09:14,178
No.
87
00:09:14,262 --> 00:09:17,765
Really, but I'm talking to you
like it's for the first time.
88
00:09:17,848 --> 00:09:20,059
Really, it's true. You're not clear.
89
00:09:20,142 --> 00:09:23,771
Toffees, sweets, and chocolate.
But they're not for me.
90
00:09:23,854 --> 00:09:27,024
But you can offer them to someone else!
91
00:09:28,609 --> 00:09:31,571
-I'm here to visit Oh Hae-young.
-Please wait a minute.
92
00:09:32,863 --> 00:09:35,491
Which Ms. Oh?
There are two Oh Hae-youngs.
93
00:09:36,158 --> 00:09:39,829
-The Oh Hae-young in Product Planning.
-Please hold on.
94
00:09:39,912 --> 00:09:43,291
A guest is here to visit Ms. Oh.
Is she in the office now?
95
00:09:43,874 --> 00:09:45,501
Okay, thanks.
96
00:09:47,128 --> 00:09:49,672
-She hasn't come to work yet.
-I see.
97
00:09:50,840 --> 00:09:51,757
Thank you.
98
00:09:57,221 --> 00:09:58,681
-Hello.
-Hi.
99
00:09:59,223 --> 00:10:01,559
We met once with Hae-young.
100
00:10:02,101 --> 00:10:03,394
Did we?
101
00:10:10,067 --> 00:10:10,943
Who is he?
102
00:10:11,527 --> 00:10:15,531
He's the guy who was engaged to Hae-young.
I've seen him a few times.
103
00:10:18,117 --> 00:10:19,076
Let's get going.
104
00:10:19,160 --> 00:10:20,369
Okay.
105
00:11:01,660 --> 00:11:02,495
TAE-JIN
106
00:11:03,120 --> 00:11:04,705
Are you still angry at me?
107
00:11:05,539 --> 00:11:07,208
I thought you understood me.
108
00:11:08,292 --> 00:11:09,502
Should I beg more?
109
00:11:09,919 --> 00:11:12,797
I will. I'll beg
until you're not angry anymore.
110
00:11:13,714 --> 00:11:14,799
Please forgive me.
111
00:11:24,225 --> 00:11:27,144
Let's meet tonight.
I have something to tell you.
112
00:11:59,552 --> 00:12:01,303
Let's meet after work.
113
00:12:01,387 --> 00:12:03,139
I can't meet until late.
114
00:12:03,222 --> 00:12:04,056
Why?
115
00:12:05,808 --> 00:12:08,102
I'm meeting someone.
116
00:12:09,061 --> 00:12:11,522
-Will you be late?
-Not that much.
117
00:12:14,525 --> 00:12:16,068
I'm meeting the guy
118
00:12:17,778 --> 00:12:19,488
I was going to marry.
119
00:12:22,616 --> 00:12:25,911
There's still something unsure
about our relationship.
120
00:12:26,996 --> 00:12:29,749
I think I better meet him
and get it straight.
121
00:12:30,499 --> 00:12:31,542
Meet me first.
122
00:12:31,625 --> 00:12:33,294
I better talk to him first.
123
00:12:33,377 --> 00:12:34,920
You should meet me first.
124
00:12:35,421 --> 00:12:37,381
I'm going to keep it brief.
125
00:12:38,007 --> 00:12:40,551
Meet me first.
I have something to tell you.
126
00:12:40,968 --> 00:12:42,178
What's up with you?
127
00:12:42,261 --> 00:12:44,680
Meet me first. In front of your office.
128
00:12:46,056 --> 00:12:47,850
Did you prepare something special?
129
00:12:48,768 --> 00:12:50,686
Should I have dressed up today?
130
00:12:52,480 --> 00:12:54,523
I'm telling you,
131
00:12:55,024 --> 00:12:58,068
don't go down on your knees
giving me flowers or anything.
132
00:12:58,152 --> 00:12:59,236
It's embarrassing.
133
00:12:59,320 --> 00:13:01,947
Don't plan a surprise
at a restaurant either.
134
00:13:02,031 --> 00:13:04,283
Don't do anything weird
in front of people.
135
00:13:04,366 --> 00:13:07,328
I don't understand why some girls
like those things.
136
00:13:08,829 --> 00:13:11,373
-Don't get ahead of yourself.
-Okay.
137
00:13:12,333 --> 00:13:14,168
-See you later.
-See you.
138
00:13:33,187 --> 00:13:35,314
I'm not going to let my guilt
139
00:13:36,148 --> 00:13:38,067
push you away any longer.
140
00:13:38,651 --> 00:13:40,069
I just want to love you.
141
00:13:41,445 --> 00:13:43,239
Whatever I say,
142
00:13:43,906 --> 00:13:45,282
please don't leave me.
143
00:13:46,909 --> 00:13:47,952
Hold onto me.
144
00:13:51,580 --> 00:13:53,749
You did this yesterday, too.
What's going on?
145
00:13:53,832 --> 00:13:55,709
-I'll be quick.
-I'm sorry.
146
00:13:56,418 --> 00:13:57,628
Let's meet tomorrow.
147
00:13:58,754 --> 00:14:00,464
I promise we can meet tomorrow.
148
00:14:01,841 --> 00:14:03,842
I also have something to tell you.
149
00:14:04,593 --> 00:14:07,930
-Can't we meet just briefly?
-Let's meet tomorrow. I'm sorry.
150
00:14:09,640 --> 00:14:12,268
I don't know why I have
to keep apologizing to you.
151
00:14:13,018 --> 00:14:13,852
All right.
152
00:14:14,562 --> 00:14:15,604
Let's meet tomorrow.
153
00:14:16,355 --> 00:14:18,065
-Don't feel sorry.
-Okay.
154
00:14:19,275 --> 00:14:20,276
Okay.
155
00:14:26,198 --> 00:14:27,408
It's ready.
156
00:14:56,228 --> 00:14:58,522
I have something to give you.
157
00:14:58,647 --> 00:15:00,566
Meet me in front of your office.
158
00:15:14,955 --> 00:15:17,333
All right. I'll see you tomorrow.
159
00:15:17,416 --> 00:15:19,501
-See you tomorrow.
-See you tomorrow.
160
00:15:22,338 --> 00:15:23,714
I just left the office.
161
00:15:24,006 --> 00:15:25,174
Where are you?
162
00:16:09,176 --> 00:16:10,970
Are you all right?
163
00:16:15,557 --> 00:16:18,102
Can you at least tell me
why you're doing this?
164
00:16:18,185 --> 00:16:19,770
What did I do to you?
165
00:16:19,853 --> 00:16:22,856
I've looked and I can't figure it out.
166
00:16:22,940 --> 00:16:25,317
There are no links between us.
167
00:16:25,901 --> 00:16:27,736
Why the heck did you ruin me?
168
00:17:02,312 --> 00:17:03,731
You jerk.
169
00:17:04,440 --> 00:17:05,274
You jerk.
170
00:17:06,191 --> 00:17:07,735
You asshole!
171
00:17:10,529 --> 00:17:13,365
What's wrong with you? Get off him!
172
00:17:16,452 --> 00:17:17,703
Hae-young.
173
00:17:18,704 --> 00:17:20,205
Stay away from him.
174
00:17:21,081 --> 00:17:23,125
Stay away from him!
175
00:17:23,208 --> 00:17:27,379
Who gave you the right to hit him?
Do you think I'm still your girlfriend?
176
00:17:33,594 --> 00:17:37,431
-How long has this been going on for?
-Why should I tell you that?
177
00:17:39,391 --> 00:17:41,643
He's the one who ruined me.
178
00:17:43,270 --> 00:17:46,648
He's the one who sent me to jail!
179
00:17:59,328 --> 00:18:00,329
Hey.
180
00:18:01,914 --> 00:18:04,583
Did you send me to jail
because you liked her?
181
00:18:05,709 --> 00:18:06,794
Did you?
182
00:18:08,128 --> 00:18:11,215
Did you want to stop us
from getting married?
183
00:19:02,683 --> 00:19:04,768
I went to Chairman Jang and asked
184
00:19:06,144 --> 00:19:09,398
why he had to withdraw his investments
when everything was fine.
185
00:19:09,481 --> 00:19:10,858
Chairman Jang told me
186
00:19:11,733 --> 00:19:14,486
that Park Do-kyeong,
that jerk, requested it.
187
00:19:14,653 --> 00:19:17,656
I couldn't find
anything he had to do with me.
188
00:19:18,490 --> 00:19:22,077
But then, while I was in jail,
my attorney told me
189
00:19:22,161 --> 00:19:23,620
Park Do-kyeong did that
190
00:19:24,246 --> 00:19:27,040
because he thought
I was marrying Oh Hae-young.
191
00:19:29,334 --> 00:19:31,044
It's "ae" after H.
192
00:19:31,962 --> 00:19:33,255
Oh Hae-young.
193
00:19:35,215 --> 00:19:36,091
Hae-young.
194
00:19:37,885 --> 00:19:39,553
How did you meet that jerk?
195
00:19:39,636 --> 00:19:42,973
How long have you known each other?
How long has it been?
196
00:19:43,056 --> 00:19:45,976
-Were you aware that he liked you?
-It wasn't me.
197
00:19:49,188 --> 00:19:50,439
What do you mean?
198
00:19:51,690 --> 00:19:52,941
It wasn't me.
199
00:20:00,866 --> 00:20:01,867
Let's go.
200
00:20:02,993 --> 00:20:04,161
I can explain.
201
00:20:58,257 --> 00:21:02,511
You stabbed me in the back and stole her.
You call yourself a man?
202
00:21:20,112 --> 00:21:21,196
Get up, you jerk.
203
00:21:22,197 --> 00:21:23,198
Get up!
204
00:22:20,922 --> 00:22:22,841
Do you call yourself a human?
205
00:22:22,924 --> 00:22:24,176
How can you do that?
206
00:22:24,259 --> 00:22:27,387
How can you be smiling after
you called off the wedding?
207
00:22:30,098 --> 00:22:31,933
DAD WILL LET YOU GO
YOUR MOM AGREES WITH ME
208
00:22:49,743 --> 00:22:51,661
So all this happened to me
209
00:22:52,954 --> 00:22:54,831
because of Oh Hae-young?
210
00:23:02,089 --> 00:23:03,757
Because you, Park Do-kyeong,
211
00:23:05,300 --> 00:23:07,636
loved Oh Hae-young so much?
212
00:23:16,061 --> 00:23:17,229
THE GUY NEXT DOOR
213
00:23:17,813 --> 00:23:19,689
YOU HAVE 15 MISSED CALLS
214
00:23:32,953 --> 00:23:34,329
Who did you fight with?
215
00:23:36,039 --> 00:23:37,290
You look cool.
216
00:23:41,962 --> 00:23:44,589
Tell me. Tell me now.
217
00:23:45,423 --> 00:23:48,218
If you tell me now,
it will be less shocking.
218
00:23:55,934 --> 00:23:57,769
Before I love you more,
219
00:23:58,812 --> 00:23:59,855
tell me now.
220
00:24:48,445 --> 00:24:51,907
Then why did you dump your fiancé
the day before your wedding day?
221
00:25:03,418 --> 00:25:05,545
-Cheers.
-Cheers.
222
00:25:20,769 --> 00:25:21,603
Hey.
223
00:25:23,188 --> 00:25:24,356
Let go of her.
224
00:25:25,649 --> 00:25:26,650
You.
225
00:25:29,653 --> 00:25:30,695
You!
226
00:25:32,697 --> 00:25:35,367
You...
227
00:25:42,707 --> 00:25:44,251
You!
228
00:26:28,420 --> 00:26:29,796
Where are you going?
229
00:26:35,635 --> 00:26:37,137
Where are you going?
230
00:26:50,442 --> 00:26:51,359
Do-kyeong.
231
00:26:51,776 --> 00:26:52,694
-Hello.
-Hello.
232
00:26:56,948 --> 00:26:58,700
Hey, Hoon. Where are you...
233
00:27:29,105 --> 00:27:30,440
Why are we doing this?
234
00:27:31,149 --> 00:27:32,192
I don't know.
235
00:27:59,344 --> 00:28:04,140
She called off the wedding with Do-kyeong
and tried to marry another man right away?
236
00:28:04,224 --> 00:28:06,226
What a disgraceful bitch!
237
00:28:06,309 --> 00:28:08,228
It's good the wedding got canceled.
238
00:28:08,311 --> 00:28:12,107
What? Are you all deaf? He didn't ruin
that Oh Hae-young's wedding,
239
00:28:12,649 --> 00:28:15,235
he ruined the wedding
of the other Oh Hae-young!
240
00:28:15,318 --> 00:28:18,238
-What do you mean other Oh Hae-young?
-There are two of them!
241
00:28:18,321 --> 00:28:21,408
How can there be two?
Are they doppelgangers?
242
00:28:21,491 --> 00:28:25,620
-They're two people with the same name!
-Why didn't you say so from the start?
243
00:28:25,703 --> 00:28:29,165
You made us think
the Oh Hae-young we knew was two people!
244
00:28:29,249 --> 00:28:31,960
Did that Oh Hae-young pretend
to be another Oh Hae-young?
245
00:28:32,043 --> 00:28:33,878
I thought you understood already.
246
00:28:33,962 --> 00:28:36,756
Can you remove the nail stickers?
They're distracting.
247
00:28:36,840 --> 00:28:38,341
She'll kill me if I do.
248
00:28:38,425 --> 00:28:41,469
So whose wedding
did Do-kyeong ruin exactly?
249
00:28:41,553 --> 00:28:45,640
He ruined the wedding of Oh Hae-young
whom he didn't know at all, you idiots.
250
00:28:45,723 --> 00:28:48,810
What's the matter, then?
He has nothing to do with her.
251
00:28:48,893 --> 00:28:51,146
The problem is, he fell in love with her.
252
00:28:51,229 --> 00:28:52,564
He loves her now, okay?
253
00:28:52,647 --> 00:28:56,818
-You said he loved the other Oh Hae-young.
-It just turned out like that.
254
00:28:56,901 --> 00:29:00,029
Forget it. Don't try to understand.
I'll kill you if you try!
255
00:29:00,113 --> 00:29:03,408
-It's more difficult than algebra!
-I'm totally confused.
256
00:29:03,491 --> 00:29:05,076
-Gosh.
-I got it all.
257
00:29:06,995 --> 00:29:08,538
Really? You understand everything?
258
00:29:08,621 --> 00:29:12,292
We just need to kidnap the person
that Do-kyeong wants to see now.
259
00:29:12,375 --> 00:29:15,503
Which Oh Hae-young will you kidnap?
You'll make everything worse.
260
00:29:15,587 --> 00:29:17,380
The pretty one, of course.
261
00:29:17,964 --> 00:29:20,091
That will ruin everything, dumbass!
262
00:29:21,885 --> 00:29:23,678
He likes the one who isn't pretty?
263
00:29:38,193 --> 00:29:39,235
I think...
264
00:29:40,445 --> 00:29:41,738
it all started from me.
265
00:29:43,114 --> 00:29:45,700
I told Park Do-kyeong about you once.
266
00:29:46,868 --> 00:29:50,246
My friend is getting married
to someone super-rich.
267
00:29:50,997 --> 00:29:54,083
It was even in the newspaper.
His name is Han Tae-jin.
268
00:29:54,167 --> 00:29:55,919
Which high school did she go to?
269
00:29:56,669 --> 00:30:00,215
Right. He even asked me
which high school you went to.
270
00:30:01,049 --> 00:30:04,719
He must have thought that it was
the other Oh Hae-young.
271
00:30:06,221 --> 00:30:07,722
Oh, my goodness.
272
00:30:14,854 --> 00:30:16,064
I'm sorry.
273
00:30:17,398 --> 00:30:18,817
I'm so sorry.
274
00:30:20,693 --> 00:30:21,736
What should I do?
275
00:30:25,573 --> 00:30:26,741
I found Oh Hae-young.
276
00:30:26,825 --> 00:30:28,826
You see? Hurry here.
277
00:30:33,498 --> 00:30:34,582
You stupid...
278
00:30:34,999 --> 00:30:37,460
It's the other Oh Hae-young, you idiot!
279
00:30:37,544 --> 00:30:40,338
Get him in the car right now!
280
00:30:58,064 --> 00:30:59,607
You morons.
281
00:31:00,066 --> 00:31:03,570
Don't do anything from now on.
I can't believe these idiots.
282
00:31:03,653 --> 00:31:07,615
Then are we going to follow Do-kyeong
around all night? We have to do something.
283
00:31:07,699 --> 00:31:09,826
Aren't you a lawyer? You're useless.
284
00:31:30,513 --> 00:31:31,514
Do-kyeong.
285
00:31:32,390 --> 00:31:34,726
Did you forget about our trip today?
286
00:31:35,268 --> 00:31:37,312
-Did you forget?
-Hurry up!
287
00:31:37,395 --> 00:31:39,314
-Let's go.
-Get in the car.
288
00:31:39,397 --> 00:31:41,608
-Come on!
-Hurry! We've been looking for you.
289
00:31:41,691 --> 00:31:44,360
-Go.
-Let's go!
290
00:31:44,444 --> 00:31:46,696
-Let's go!
-Go!
291
00:31:50,491 --> 00:31:53,912
-Go, go!
-Yes!
292
00:31:57,540 --> 00:31:58,541
Let's go!
293
00:31:59,542 --> 00:32:00,585
Let's do it!
294
00:32:12,847 --> 00:32:14,891
Gosh, the sun is up.
295
00:32:15,850 --> 00:32:16,976
Hey, wake up.
296
00:32:17,352 --> 00:32:18,394
Wake up.
297
00:32:19,020 --> 00:32:21,147
Wow, look at the sea!
298
00:32:21,731 --> 00:32:23,691
-It's the sea!
-Look at the sea!
299
00:32:23,775 --> 00:32:25,943
-We're on the beach!
-Let's go!
300
00:32:26,027 --> 00:32:27,820
-Come out!
-Look, it's the sea.
301
00:32:29,405 --> 00:32:31,115
-It's the sea!
-It's the sea!
302
00:32:42,752 --> 00:32:43,586
Hey!
303
00:32:49,717 --> 00:32:50,635
Hey.
304
00:32:53,012 --> 00:32:54,806
Don't do that!
305
00:33:04,315 --> 00:33:06,067
Stop there or I'll kill you.
306
00:33:07,235 --> 00:33:08,069
Okay.
307
00:33:10,321 --> 00:33:11,614
Take them off.
308
00:33:12,198 --> 00:33:13,241
Here we go.
309
00:33:13,825 --> 00:33:15,243
-Come here!
-Come on!
310
00:33:26,796 --> 00:33:28,423
It's cold!
311
00:33:28,506 --> 00:33:29,716
Catch him!
312
00:33:36,347 --> 00:33:37,348
Get him!
313
00:33:56,451 --> 00:33:58,369
Just like the waves,
314
00:33:59,162 --> 00:34:01,664
girls come and go.
315
00:34:01,748 --> 00:34:04,667
You never know when they'll come or go.
316
00:34:06,461 --> 00:34:09,338
Don't be so cheesy.
That's why you're still single.
317
00:34:09,422 --> 00:34:12,341
I did think it was a bit cheesy.
318
00:34:12,425 --> 00:34:15,303
But I had to say something.
I can't just stay quiet.
319
00:34:15,386 --> 00:34:17,013
Don't make us cringe.
320
00:34:17,096 --> 00:34:18,723
Fine. I'll stay quiet.
321
00:34:18,806 --> 00:34:20,349
You try cheering him up.
322
00:34:20,433 --> 00:34:23,311
-Why should we cheer him up?
-You really don't know?
323
00:34:23,394 --> 00:34:25,980
We're here because he got dumped!
324
00:34:26,063 --> 00:34:27,482
-Hey!
-What?
325
00:34:27,565 --> 00:34:29,233
I've been dumped more than 20 times.
326
00:34:29,317 --> 00:34:30,318
-Why?
-That idiot.
327
00:34:31,736 --> 00:34:32,820
Guys, come here.
328
00:34:34,405 --> 00:34:35,615
Never mind.
329
00:34:36,908 --> 00:34:38,409
Stop it. You'll hurt him.
330
00:34:41,245 --> 00:34:42,538
It stings!
331
00:34:42,622 --> 00:34:44,540
Look, nine o'clock, girls detected.
332
00:34:44,624 --> 00:34:47,168
-Guys, girls detected!
-Why do you say it like that?
333
00:35:00,056 --> 00:35:03,392
By any chance,
are you looking for something?
334
00:35:03,476 --> 00:35:05,561
Could the man of your dreams
335
00:35:08,523 --> 00:35:10,024
be one of them?
336
00:35:21,494 --> 00:35:23,412
Hey, they came with three other girls.
337
00:35:23,996 --> 00:35:25,998
It's just the right number.
338
00:35:26,082 --> 00:35:27,458
Go and have fun.
339
00:35:27,542 --> 00:35:30,336
We have to be six.
Without you, it won't be fun.
340
00:35:30,419 --> 00:35:31,671
Just sit there, okay?
341
00:35:32,672 --> 00:35:37,009
On this vast beach,
six girls and six guys met.
342
00:35:37,093 --> 00:35:39,929
We were probably meant to meet each other.
343
00:35:40,012 --> 00:35:42,849
-My name is Lee Jin-sang.
-My name is Oh Hae-young.
344
00:35:44,725 --> 00:35:46,769
-Sorry?
-I'm Oh Hae-young.
345
00:35:47,144 --> 00:35:48,229
It's "ae" after H.
346
00:36:02,994 --> 00:36:04,912
Is your name really Oh Hae-young?
347
00:36:04,996 --> 00:36:05,913
Yes.
348
00:36:06,372 --> 00:36:09,000
-"Ae" after H?
-Yes.
349
00:36:43,534 --> 00:36:46,037
-So what happened?
-Tell us right now.
350
00:36:46,120 --> 00:36:49,332
Hae-young just jumped at Manager Oh.
351
00:36:49,415 --> 00:36:52,001
I thought she was going to kill her.
352
00:36:52,126 --> 00:36:53,836
Why? There must be a reason.
353
00:36:53,920 --> 00:36:57,798
I have no idea.
She just started crying all of a sudden.
354
00:36:57,882 --> 00:37:00,134
She looked like a crazy woman.
355
00:37:05,181 --> 00:37:06,140
The phone's off.
356
00:37:06,224 --> 00:37:08,142
What could that witch have done?
357
00:37:22,657 --> 00:37:23,866
Bitch.
358
00:37:30,289 --> 00:37:32,750
Something must have happened
between you two.
359
00:37:32,833 --> 00:37:34,502
You don't have any idea?
360
00:37:34,585 --> 00:37:36,587
-I don't.
-Then,
361
00:37:36,671 --> 00:37:39,590
are you saying
that she did that for no reason?
362
00:37:39,674 --> 00:37:42,051
Isn't she in the wrong?
363
00:37:42,134 --> 00:37:44,095
Why are you taking her side?
364
00:37:45,179 --> 00:37:47,390
I'm not taking anyone's side.
365
00:37:47,515 --> 00:37:50,935
Since she's not here,
I have to ask you.
366
00:37:51,852 --> 00:37:55,481
You must be aware
that I never did anything to deserve this.
367
00:37:56,482 --> 00:37:59,652
Why are you taking her side
when she has nothing to do with you?
368
00:38:02,446 --> 00:38:05,116
Why do you keep saying
that I took her side?
369
00:38:05,199 --> 00:38:06,951
You are.
370
00:38:07,034 --> 00:38:08,577
You always did.
371
00:38:08,953 --> 00:38:11,372
I didn't leave Do-kyeong
because I didn't love him.
372
00:38:11,455 --> 00:38:13,666
You must understand that.
373
00:38:14,125 --> 00:38:16,419
But why are you so cold to me?
374
00:38:16,502 --> 00:38:18,421
You're always so cold to me,
375
00:38:19,463 --> 00:38:22,842
and you side with Hae-young who
has nothing to do with you. Why?
376
00:38:39,942 --> 00:38:42,737
Explain why you did that to me yesterday.
377
00:38:43,362 --> 00:38:44,447
You have to.
378
00:39:14,977 --> 00:39:18,397
Your stomach will explode
from all the uncooked ramyeons you ate!
379
00:39:23,110 --> 00:39:24,028
What is it?
380
00:39:24,111 --> 00:39:26,614
Tell me. What happened this time?
381
00:39:27,239 --> 00:39:28,532
-Mom.
-What?
382
00:39:28,616 --> 00:39:30,618
When I was in high school,
383
00:39:31,410 --> 00:39:33,871
there was another Oh Hae-young.
384
00:39:34,455 --> 00:39:35,831
Do you remember her?
385
00:39:36,624 --> 00:39:37,500
I do.
386
00:39:38,709 --> 00:39:39,794
What about her?
387
00:39:42,004 --> 00:39:45,883
-What did you think of her?
-What do you mean? She had big eyes.
388
00:39:47,301 --> 00:39:48,219
What about her?
389
00:39:48,844 --> 00:39:50,846
Why are you bringing that up?
390
00:39:52,431 --> 00:39:55,017
Boys liked her a lot.
391
00:39:57,228 --> 00:40:01,232
Those boys broke the windows
of our house many times.
392
00:40:06,821 --> 00:40:09,240
You bitch! Goodbye and good riddance!
393
00:40:13,911 --> 00:40:17,623
Hey! This isn't the pretty Hae-young's.
394
00:40:17,706 --> 00:40:19,625
I'm the ordinary Oh Hae-young!
395
00:40:21,460 --> 00:40:22,837
But it was really weird
396
00:40:24,422 --> 00:40:27,967
that they never sent gifts
or flowers to me by mistake,
397
00:40:28,092 --> 00:40:30,845
but always threw stones at our window.
398
00:40:30,928 --> 00:40:34,890
I feel like I was born
to suffer all the bad things for her.
399
00:40:34,974 --> 00:40:38,185
Watch your mouth!
You weren't born for that!
400
00:40:38,269 --> 00:40:41,605
Even the universe treats me badly.
401
00:40:41,689 --> 00:40:43,274
I'm so pitiful.
402
00:40:43,357 --> 00:40:45,734
You're not because
I'm always on your side.
403
00:40:45,818 --> 00:40:48,612
Mom, let's move somewhere else.
404
00:40:48,696 --> 00:40:52,575
To some lousy countryside far from Seoul.
405
00:40:53,242 --> 00:40:55,411
If I live in some countryside,
406
00:40:56,370 --> 00:40:58,539
wouldn't I be treated better?
407
00:40:59,123 --> 00:41:02,293
If I live in a place
where no girls are better than me,
408
00:41:02,376 --> 00:41:04,378
I think my life would be easier.
409
00:41:05,129 --> 00:41:06,046
What happened?
410
00:41:06,422 --> 00:41:07,465
What is it?
411
00:41:08,507 --> 00:41:10,050
Tell me what the problem is.
412
00:41:10,134 --> 00:41:13,721
Don't keep everything to yourself.
Just tell me!
413
00:41:14,138 --> 00:41:14,972
Okay.
414
00:41:18,851 --> 00:41:23,105
I cried all night long with my friend.
That's why I'm wearing sunglasses.
415
00:41:23,189 --> 00:41:24,815
My eyes get swollen easily.
416
00:41:25,649 --> 00:41:26,650
BY PARK HOON
417
00:41:30,112 --> 00:41:31,447
I've read your script.
418
00:41:31,530 --> 00:41:34,116
You never learned
how to write screenplays, right?
419
00:41:35,618 --> 00:41:38,287
-No. Because I didn't major in--
-I like it.
420
00:41:38,370 --> 00:41:41,332
Scripts written by those
who learned how to write are so stale.
421
00:41:41,415 --> 00:41:43,959
They are full of lifeless lines
and characters.
422
00:41:44,335 --> 00:41:48,088
This is not bad,
but you need to polish a bit.
423
00:41:49,340 --> 00:41:50,341
But I'm loyal.
424
00:41:50,424 --> 00:41:53,677
I can't work with the brother
of a guy who broke my friend's heart.
425
00:41:53,761 --> 00:41:55,763
My friend is Oh Hae-young.
426
00:41:55,846 --> 00:41:58,807
Her wedding was called off
because of Park Do-kyeong.
427
00:41:58,891 --> 00:42:01,143
-Do you even know what I'm talking about?
-I do.
428
00:42:01,227 --> 00:42:03,270
-You do?
-Yes.
429
00:42:03,354 --> 00:42:06,273
-Since when?
-Yesterday.
430
00:42:07,399 --> 00:42:09,818
Gosh, everyone found that out yesterday.
431
00:42:10,444 --> 00:42:14,156
I feel quite shitty
because everything started with me.
432
00:42:14,240 --> 00:42:16,158
I mentioned Hae-young to Do-kyeong.
433
00:42:16,242 --> 00:42:18,702
It's not like there's
only one Oh Hae-young.
434
00:42:18,786 --> 00:42:19,870
It's a common name.
435
00:42:19,954 --> 00:42:22,873
There were five or six Hae-youngs
in my high school.
436
00:42:22,957 --> 00:42:26,877
How could he just conclude
that there was only one Oh Hae-young?
437
00:42:26,961 --> 00:42:29,797
And it's him who ruined her wedding.
438
00:42:29,880 --> 00:42:32,633
How could he just let her
fall in love with him?
439
00:42:32,716 --> 00:42:34,802
Isn't he crazy?
440
00:42:37,805 --> 00:42:40,641
It may sound a bit weird,
441
00:42:40,766 --> 00:42:45,479
but I got really mad too when I heard
about everything yesterday.
442
00:42:45,563 --> 00:42:48,816
So I dragged him into the sea
to make him drown,
443
00:42:48,899 --> 00:42:50,526
but he managed to escape.
444
00:42:50,651 --> 00:42:53,612
He cried his eyes out,
saying it was all his fault.
445
00:42:55,239 --> 00:42:58,742
I told him to beg her in tears.
I said he must apologize to her!
446
00:43:00,452 --> 00:43:02,997
If he weren't my brother,
I would've dragged him
447
00:43:03,080 --> 00:43:05,165
to her like a dog and made him beg.
448
00:43:06,208 --> 00:43:07,209
Why didn't you?
449
00:43:09,253 --> 00:43:10,838
Should I drag him here now?
450
00:43:11,422 --> 00:43:12,256
Anyway,
451
00:43:13,424 --> 00:43:14,717
your nails...
452
00:43:16,719 --> 00:43:17,720
What is it?
453
00:43:21,599 --> 00:43:22,850
My girlfriend...
454
00:43:23,851 --> 00:43:26,687
Why don't you take them off?
They're distracting.
455
00:43:31,525 --> 00:43:35,029
You're right, I should.
But taking these off is...
456
00:43:39,617 --> 00:43:40,951
not hard.
457
00:44:00,387 --> 00:44:02,056
-Stop there!
-Listen first.
458
00:44:02,139 --> 00:44:03,766
An-na, what are you trying to...
459
00:44:03,849 --> 00:44:05,434
Don't hit me!
460
00:44:05,517 --> 00:44:07,728
-An-na, hold on!
-You...
461
00:44:07,811 --> 00:44:10,731
Hey! Why did you take them off? Why?
462
00:44:10,814 --> 00:44:14,360
You know how hard I worked to put them on!
463
00:44:14,443 --> 00:44:16,278
-Gosh.
-Why did you take them off?
464
00:44:20,407 --> 00:44:23,577
Three days was long enough.
How many more did you expect?
465
00:44:23,661 --> 00:44:25,579
Why would you put stickers on my nails?
466
00:44:25,663 --> 00:44:29,208
It's like a sign that you're taken.
467
00:44:29,291 --> 00:44:32,461
Should I tattoo "I belong to An-na"
on your forehead?
468
00:44:32,544 --> 00:44:34,171
I always tell people!
469
00:44:34,254 --> 00:44:38,550
I tell people that I have a girlfriend.
I don't need these on my nails!
470
00:44:38,634 --> 00:44:43,305
Are you worried that I'll cheat on you?
Do I look like a person who would cheat?
471
00:44:43,389 --> 00:44:48,519
-Yes, you do. You really do.
-Then, we should break up.
472
00:44:50,521 --> 00:44:53,107
-You've gone too far.
-It's you who's gone too far.
473
00:44:53,190 --> 00:44:55,693
Other girls don't hit
their boyfriends' head.
474
00:44:55,776 --> 00:44:57,611
I'm 33 now.
475
00:44:58,112 --> 00:45:02,574
I don't know about boys your age.
But your 33-year-old boyfriend can't stand
476
00:45:02,658 --> 00:45:05,619
having his nails painted
or getting hit with books!
477
00:45:05,702 --> 00:45:06,704
Damn it!
478
00:45:13,335 --> 00:45:16,004
I told you not to walk away after a fight!
479
00:45:16,588 --> 00:45:18,924
I said it's too immature for your age!
480
00:45:19,383 --> 00:45:22,469
Come back here.
I won't let it slide if you don't!
481
00:45:23,262 --> 00:45:24,388
Come back now!
482
00:45:28,016 --> 00:45:32,146
Fine. Go!
Don't underestimate my intuition.
483
00:45:32,730 --> 00:45:35,274
I can already smell something fishy!
484
00:45:36,400 --> 00:45:39,278
Don't you dare do something
you'll be embarrassed about.
485
00:45:40,028 --> 00:45:40,863
Okay?
486
00:45:45,325 --> 00:45:47,870
You smelled something fishy?
That's bullshit.
487
00:45:47,953 --> 00:45:49,496
I've done nothing wrong.
488
00:47:38,814 --> 00:47:40,274
I'M SORRY
489
00:47:42,276 --> 00:47:43,277
THE GUY NEXT DOOR
490
00:47:43,360 --> 00:47:44,319
I'm sorry.
491
00:48:12,306 --> 00:48:16,184
I was waiting for the next message.
I thought there'd be more.
492
00:48:16,268 --> 00:48:19,646
I thought you were hesitating
before sending the next message.
493
00:48:20,647 --> 00:48:22,149
So I kept waiting for it.
494
00:48:22,232 --> 00:48:24,192
I waited for two hours.
495
00:48:29,573 --> 00:48:31,950
How could it be so short? "I'm sorry"?
496
00:48:33,160 --> 00:48:35,579
How could you end it like that?
497
00:48:35,954 --> 00:48:37,205
You're crazy, right?
498
00:48:37,289 --> 00:48:40,459
You don't get it, do you?
You've gone crazy, right?
499
00:48:42,544 --> 00:48:43,670
Where are you?
500
00:49:17,663 --> 00:49:18,664
I'm sorry.
501
00:49:20,582 --> 00:49:21,708
It's my fault.
502
00:49:22,501 --> 00:49:23,669
I was a coward.
503
00:49:23,752 --> 00:49:26,338
That's better than what you texted me.
504
00:49:26,421 --> 00:49:29,591
Did you think about
how to make it longer on your way here?
505
00:49:30,759 --> 00:49:31,677
I'm sorry.
506
00:49:33,887 --> 00:49:34,846
Are you?
507
00:49:37,349 --> 00:49:40,018
I hate that word
more than anything right now.
508
00:49:41,269 --> 00:49:42,729
Let's go inside to talk.
509
00:49:44,731 --> 00:49:48,568
Why? Are you embarrassed by me?
Are you embarrassed by how I look?
510
00:49:52,030 --> 00:49:54,241
When I look at myself in the mirror,
511
00:49:55,951 --> 00:49:58,120
I ask myself why I look so dumb.
512
00:49:59,371 --> 00:50:02,082
I look like I deserve
to be treated like this.
513
00:50:02,290 --> 00:50:04,042
I look too shabby.
514
00:50:04,126 --> 00:50:07,379
Shabby enough to be made a fool of
by you two
515
00:50:07,462 --> 00:50:09,881
while you're having a lovers' quarrel.
516
00:50:09,965 --> 00:50:11,341
I hate myself for it.
517
00:50:11,425 --> 00:50:13,969
I want to look different
and be someone else.
518
00:50:14,052 --> 00:50:17,973
That's why I painted all over my face,
hoping I'd change for the better.
519
00:50:18,056 --> 00:50:20,225
But all you can say is you're sorry?
520
00:50:20,559 --> 00:50:21,685
You're just sorry?
521
00:50:25,147 --> 00:50:26,273
I'm really sorry.
522
00:50:32,821 --> 00:50:34,239
What are you sorry for?
523
00:50:34,322 --> 00:50:36,533
Why are you sorry? How sorry are you?
524
00:50:36,616 --> 00:50:39,995
-Let's go. Let's talk somewhere else.
-Why didn't you tell me...
525
00:50:40,078 --> 00:50:43,540
that you tried to ruin her wedding,
but ruined mine instead?
526
00:50:43,623 --> 00:50:45,000
I wanted to tell you.
527
00:50:45,083 --> 00:50:48,086
But I couldn't dare hurt you
when you were already in pain.
528
00:50:48,170 --> 00:50:50,964
You told me you'd been compared to her
throughout high school.
529
00:50:51,047 --> 00:50:54,676
You were wondering how she was doing
while you were suffering.
530
00:50:55,260 --> 00:50:58,847
I couldn't be honest when you were broken.
I didn't want to hurt you even more.
531
00:50:58,930 --> 00:51:01,266
Do you know what hurt me the most?
532
00:51:01,933 --> 00:51:03,560
The fact that you loved her
533
00:51:03,643 --> 00:51:06,772
until recently and wanted
to ruin her wedding.
534
00:51:06,855 --> 00:51:09,566
While I was bleeding
from taking the hit for her,
535
00:51:09,649 --> 00:51:12,486
you were busy thinking about her.
536
00:51:12,569 --> 00:51:16,114
I didn't even know that
while I was head over heels for you.
537
00:51:19,701 --> 00:51:22,037
When you found out that I liked you,
538
00:51:22,496 --> 00:51:24,206
you should have told me then.
539
00:51:25,081 --> 00:51:27,876
You should have been honest
with me to put me off.
540
00:51:27,959 --> 00:51:29,002
Why...
541
00:51:30,462 --> 00:51:32,464
Why did you let it come to this?
542
00:51:34,382 --> 00:51:37,010
-I'm sorry.
-I told you to stop saying that.
543
00:51:37,094 --> 00:51:39,930
I'm saying that because I'm sorry.
What do you want me to do?
544
00:51:40,013 --> 00:51:43,934
I'm sorry. I'm really sorry.
I'm so very sorry!
545
00:51:44,476 --> 00:51:46,812
How else do you want me to say it?
546
00:51:46,895 --> 00:51:49,189
What do other people say
in situations like this?
547
00:51:49,272 --> 00:51:52,025
What's the right way of doing it? Tell me!
548
00:52:08,834 --> 00:52:09,751
I'm sorry.
549
00:52:12,462 --> 00:52:13,505
I'm really...
550
00:52:15,298 --> 00:52:16,883
I'm really sorry.
551
00:52:21,721 --> 00:52:22,556
Beg.
552
00:52:25,308 --> 00:52:27,394
Go down on your knees and beg.
553
00:52:33,692 --> 00:52:35,235
-I'm sorry.
-Beg.
554
00:52:40,448 --> 00:52:41,741
Beg.
555
00:52:45,328 --> 00:52:46,580
I told you to beg!
556
00:52:46,663 --> 00:52:48,540
Come back here and beg me!
557
00:53:41,593 --> 00:53:43,511
You didn't say one thing.
558
00:53:46,306 --> 00:53:47,724
You didn't say
559
00:53:48,934 --> 00:53:50,560
that you love me.
560
00:53:51,937 --> 00:53:53,897
You must have said it to Hae-young.
561
00:54:01,529 --> 00:54:04,616
Out of all the kids of my ex-wives,
562
00:54:05,325 --> 00:54:08,119
you were the only one that Yeong-ju liked.
563
00:54:08,912 --> 00:54:11,206
I liked you for your personality, too.
564
00:54:11,748 --> 00:54:14,000
However, I don't think we should meet up
565
00:54:14,084 --> 00:54:15,835
since I'm marrying Do-kyeong's mom.
566
00:54:16,378 --> 00:54:19,172
It's weird.
Let's not see each other anymore.
567
00:54:19,839 --> 00:54:22,968
We shouldn't call each other either.
If what I say...
568
00:54:24,135 --> 00:54:28,348
-upsets you, I can't do much about that.
-No, it's okay.
569
00:54:29,557 --> 00:54:32,519
-I understand.
-You should get over Do-kyeong.
570
00:54:32,602 --> 00:54:35,438
-You should.
-I won't call you anymore.
571
00:54:35,522 --> 00:54:37,482
I won't talk to Yeong-ju either.
572
00:54:37,857 --> 00:54:40,026
-As for Do-kyeong--
-Just end it.
573
00:54:40,110 --> 00:54:43,280
I already have a messy family tree
due to my marriages.
574
00:54:43,363 --> 00:54:45,865
Don't make it more complicated for me.
575
00:54:46,408 --> 00:54:48,034
Let me talk to him.
576
00:54:48,118 --> 00:54:50,078
It'll only be a minute.
577
00:54:50,161 --> 00:54:51,579
What is it?
578
00:54:52,872 --> 00:54:53,790
Come in.
579
00:55:04,092 --> 00:55:05,719
-Who are you?
-I'm Han Tae-jin.
580
00:55:08,972 --> 00:55:10,640
-Hello.
-Hi.
581
00:55:10,932 --> 00:55:13,518
We met once with Hae-young.
582
00:55:13,601 --> 00:55:14,477
Did we?
583
00:55:15,937 --> 00:55:18,690
You look very familiar.
584
00:55:18,982 --> 00:55:22,277
You withdrew your investment in us
because of Park Do-kyeong.
585
00:55:22,360 --> 00:55:25,113
-We went bankrupt.
-I see.
586
00:55:25,196 --> 00:55:27,699
I thought you were imprisoned.
587
00:55:27,782 --> 00:55:29,784
-I was acquitted.
-I see.
588
00:55:29,868 --> 00:55:32,662
-That's good.
-I thought you were cool-headed,
589
00:55:32,746 --> 00:55:34,998
not interested in lovers' quarrels.
590
00:55:35,081 --> 00:55:37,709
Don't beat around the bush
and just tell me.
591
00:55:37,792 --> 00:55:40,170
This dinner is getting
really uncomfortable.
592
00:55:40,253 --> 00:55:42,839
You may already know this, but Do-kyeong
593
00:55:42,922 --> 00:55:46,217
planned to ruin me
so that he could steal my fiancée.
594
00:55:46,301 --> 00:55:50,055
You were famous for your good
judgment with your investments.
595
00:55:50,638 --> 00:55:54,225
If word gets out that you
move your money for something so petty,
596
00:55:55,393 --> 00:55:56,853
you will take a big hit.
597
00:55:56,936 --> 00:56:00,440
Do-kyeong must be a very passionate guy.
598
00:56:00,523 --> 00:56:01,858
He's like me.
599
00:56:01,941 --> 00:56:04,110
You really should get over Do-kyeong.
600
00:56:04,194 --> 00:56:06,863
He must be in love
with someone else already.
601
00:56:07,906 --> 00:56:09,491
Is your fiancée's name...
602
00:56:11,242 --> 00:56:12,827
Oh Hae-young?
603
00:56:29,385 --> 00:56:32,597
You should've begged if she told you to.
Why didn't you?
604
00:56:32,680 --> 00:56:33,556
Hey, look.
605
00:56:34,057 --> 00:56:36,059
What's so hard about this?
606
00:56:37,894 --> 00:56:40,855
Can't you do this?
What's wrong with you?
607
00:56:41,189 --> 00:56:44,192
Get on your knees and beg.
Take a punch if you have to.
608
00:56:44,275 --> 00:56:46,611
Is it so important for you
to keep your pride?
609
00:56:46,694 --> 00:56:50,448
When you were going crazy yesterday,
you'd have gone on your knees.
610
00:56:50,532 --> 00:56:52,283
Why didn't you? What stopped you?
611
00:56:52,367 --> 00:56:54,452
I already apologized numerous times.
612
00:56:54,536 --> 00:56:56,037
That's not enough.
613
00:56:56,121 --> 00:56:59,749
You should have told her that you love her
and gone on your knees.
614
00:56:59,833 --> 00:57:03,795
Do everything she asks.
Roll around on the streets if she wants.
615
00:57:03,878 --> 00:57:05,880
Do you even like her?
616
00:57:08,216 --> 00:57:10,427
-Do you like her?
-Don't you know already?
617
00:57:10,510 --> 00:57:13,221
No! How can I tell if you won't say it?
618
00:57:13,304 --> 00:57:15,974
You can't even be honest
with that simple question.
619
00:57:16,057 --> 00:57:19,811
Why are you being complicated?
Why are you always so stubborn?
620
00:57:27,735 --> 00:57:29,821
Why are you saving your feelings?
621
00:57:53,011 --> 00:57:56,514
After I broke up with you,
I constantly checked my email.
622
00:57:58,725 --> 00:58:00,768
I wished you'd at least swear at me.
623
00:58:01,436 --> 00:58:03,855
When I saw you didn't send me anything,
I broke down.
624
00:58:04,522 --> 00:58:06,608
I was in so much pain after we broke up.
625
00:58:06,691 --> 00:58:10,528
Although I broke up with you,
you seemed to be doing fine.
626
00:58:13,698 --> 00:58:15,325
"Was I nothing to him?
627
00:58:16,868 --> 00:58:18,453
Did he even love me?"
628
00:58:22,749 --> 00:58:25,627
You thought I was marrying him,
didn't you?
629
00:58:25,919 --> 00:58:27,879
Is that why you ruined him?
630
00:58:30,381 --> 00:58:31,549
Thank you.
631
00:58:32,675 --> 00:58:34,385
I can breathe again.
632
00:58:35,470 --> 00:58:37,055
Thank you.
633
00:58:38,181 --> 00:58:39,766
How can you say that?
634
00:58:40,850 --> 00:58:43,311
I ruined someone's life because of you.
635
00:58:45,146 --> 00:58:46,147
I don't care.
636
00:58:46,814 --> 00:58:49,567
I don't care if you ruined
a thousand people.
637
00:58:50,151 --> 00:58:52,320
That would mean that you love me.
638
00:58:53,029 --> 00:58:54,781
You did it because of me.
639
00:58:56,366 --> 00:58:57,200
I love you.
640
00:58:58,326 --> 00:59:01,829
I still do. I still love you a lot.
641
00:59:16,302 --> 00:59:17,428
I love you.
642
00:59:33,695 --> 00:59:35,655
I'll excuse myself.
643
00:59:42,036 --> 00:59:43,579
She's Oh Hae-young.
644
00:59:44,581 --> 00:59:47,458
She's the one who used to date Do-kyeong.
645
00:59:52,130 --> 00:59:53,131
It wasn't me.
646
01:01:36,818 --> 01:01:38,027
I think
647
01:01:39,028 --> 01:01:40,279
it's right
648
01:01:41,322 --> 01:01:42,907
to end it with her like this.
649
01:01:42,990 --> 01:01:44,283
Do-kyeong.
650
01:01:54,961 --> 01:01:56,003
Are you okay?
651
01:01:57,713 --> 01:01:58,965
No, don't touch him.
652
01:02:17,525 --> 01:02:18,985
It's right
653
01:02:20,903 --> 01:02:22,655
to end it with her like this.
654
01:02:26,325 --> 01:02:27,869
It'd be best for her.
655
01:02:31,080 --> 01:02:32,248
I'll...
656
01:02:34,667 --> 01:02:35,710
die anyway.
657
01:03:04,822 --> 01:03:08,701
Can you just be with me
until my feelings run out?
658
01:03:08,784 --> 01:03:11,496
It's best to end it
while I'm still the bad guy.
659
01:03:11,579 --> 01:03:15,833
It started on the day you disappeared.
I hope you regret it.
660
01:03:15,917 --> 01:03:19,212
So you fell in love with your enemy
without knowing that?
661
01:03:19,295 --> 01:03:22,590
Oh Hae-young was among
the most popular search words.
662
01:03:22,673 --> 01:03:24,050
Apologize to her right now!
663
01:03:24,133 --> 01:03:25,885
What's wrong with you?
664
01:03:25,968 --> 01:03:27,178
I'll do my best.
665
01:03:27,261 --> 01:03:29,597
Thank you for putting your trust in us.
666
01:03:30,181 --> 01:03:32,350
I want you to be very unhappy.
667
01:03:35,311 --> 01:03:37,730
Subtitle translation by
48355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.