Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,939 --> 00:01:07,317
-Hey.
-Let go. Gosh, let go!
2
00:01:10,278 --> 00:01:12,947
-Let me go!
-Stay still!
3
00:01:31,257 --> 00:01:32,300
Do you think I'm a pervert?
4
00:01:32,634 --> 00:01:34,552
Dating one Oh Hae-young after another?
5
00:01:46,439 --> 00:01:47,982
-Good morning.
-How are you?
6
00:01:48,108 --> 00:01:49,275
I'm well. Good morning.
7
00:01:51,820 --> 00:01:52,946
Good morning!
8
00:01:53,238 --> 00:01:54,989
Hi. Do you have any good news?
9
00:01:55,073 --> 00:01:56,908
No, not at all.
10
00:01:56,991 --> 00:01:59,494
I just think something good
will happen if I smile.
11
00:01:59,786 --> 00:02:00,912
-What?
-What?
12
00:02:01,329 --> 00:02:02,247
Wait for me!
13
00:02:05,416 --> 00:02:07,335
-Hi.
-Hi!
14
00:02:11,131 --> 00:02:13,675
-Do you have any good news?
-No, I don't.
15
00:02:13,758 --> 00:02:15,969
Don't talk to her.
She's acting very weird.
16
00:02:16,135 --> 00:02:17,804
-What is it?
-What's wrong with you?
17
00:02:21,307 --> 00:02:23,059
Then why were you good to me?
18
00:02:23,726 --> 00:02:25,061
You were nice to me!
19
00:02:25,145 --> 00:02:26,563
Because I felt bad for you.
20
00:02:26,646 --> 00:02:28,356
You got dumped before your wedding,
21
00:02:28,439 --> 00:02:31,693
but you say you dumped him
and act like you're fine.
22
00:02:31,776 --> 00:02:33,403
It was hard to see. That's why.
23
00:02:34,946 --> 00:02:36,573
Mun-hak is 30 years old.
24
00:02:36,865 --> 00:02:38,366
-I'm 30, too.
-You're 30.
25
00:02:38,575 --> 00:02:39,993
I'm 28 years old.
26
00:02:40,660 --> 00:02:41,911
I'm 24 years old.
27
00:02:42,871 --> 00:02:44,414
I'm 27 years old.
28
00:02:44,497 --> 00:02:45,623
-Let me see.
-Okay.
29
00:02:45,707 --> 00:02:49,169
This is why I don't like to get
health check-ups with co-workers.
30
00:02:49,252 --> 00:02:50,753
There is no privacy.
31
00:02:50,837 --> 00:02:52,422
Hae-young, let me see yours.
32
00:02:54,841 --> 00:02:55,675
See what?
33
00:02:56,509 --> 00:02:57,343
Your body age.
34
00:02:59,429 --> 00:03:02,098
Haven't you read through
your check-up result?
35
00:03:02,682 --> 00:03:04,100
HEALTH CHECK-UP RESULTS
36
00:03:04,183 --> 00:03:05,185
Show us your body age.
37
00:03:07,478 --> 00:03:09,147
2016 HEALTH CHECK-UP RESULTS
38
00:03:09,480 --> 00:03:10,398
OH HAE-YOUNG
39
00:03:10,481 --> 00:03:11,816
VISION - HEARING: NORMAL
40
00:03:14,319 --> 00:03:15,904
BODY AGE: 41 YEARS OLD
41
00:03:17,614 --> 00:03:18,740
Come on.
42
00:03:20,325 --> 00:03:23,203
I don't want to.
Why do I have to tell you my body age?
43
00:03:23,286 --> 00:03:28,166
You don't have to be so cranky.
You can cover your weight if you want.
44
00:03:28,249 --> 00:03:29,083
Forget it.
45
00:03:29,167 --> 00:03:32,503
We're going to pretend our body ages
are our real ages at dinner.
46
00:03:33,755 --> 00:03:35,215
Is that so?
47
00:03:36,674 --> 00:03:38,217
You guys are doomed.
48
00:03:39,844 --> 00:03:41,638
I'll cover my weight.
49
00:03:41,721 --> 00:03:43,431
My liver enzyme levels, too.
50
00:03:43,514 --> 00:03:46,392
My body fat percentage.
What else should I cover?
51
00:03:48,895 --> 00:03:51,606
-What did Isadora get?
-She hasn't shown us.
52
00:03:52,065 --> 00:03:54,525
It seemed like it was about her real age.
53
00:03:54,943 --> 00:03:56,736
Mine might be higher than hers.
54
00:03:57,445 --> 00:04:00,156
-What about Manager Oh?
-Should I go and ask her?
55
00:04:00,240 --> 00:04:01,866
No need. She couldn't have beat me.
56
00:04:03,493 --> 00:04:06,037
-It must be really high.
-You're doomed.
57
00:04:07,038 --> 00:04:10,583
I want to dash there right now.
58
00:04:11,000 --> 00:04:12,919
I want to dash there naked.
59
00:04:13,544 --> 00:04:15,463
I could pull out all your hair
60
00:04:15,630 --> 00:04:17,423
for what your son did!
61
00:04:17,882 --> 00:04:19,092
Han Tae-jin, that jerk--
62
00:04:20,259 --> 00:04:23,554
I'd love to tear him apart.
63
00:04:24,472 --> 00:04:25,306
Fine!
64
00:04:25,640 --> 00:04:28,476
We'll never let Hae-young marry Tae-jin!
65
00:04:29,143 --> 00:04:31,521
I'd rather let her die unmarried.
66
00:04:31,896 --> 00:04:35,566
You better keep an eye on your son.
I might bite him to death.
67
00:04:36,025 --> 00:04:37,944
My teeth are in perfect condition!
68
00:04:44,617 --> 00:04:45,451
That's enough.
69
00:04:49,080 --> 00:04:50,081
Son of a bitch.
70
00:04:51,082 --> 00:04:53,126
How could he do this to our daughter?
71
00:04:53,584 --> 00:04:54,585
How dare he?
72
00:04:55,837 --> 00:04:56,713
Come on!
73
00:04:56,796 --> 00:04:59,424
Our director's body age is...
74
00:04:59,841 --> 00:05:02,468
-Director Choe!
-Director Choe!
75
00:05:04,721 --> 00:05:06,389
-Is this accurate?
-Very accurate.
76
00:05:06,472 --> 00:05:07,807
It's my mother's age.
77
00:05:07,890 --> 00:05:09,517
Gyeong-mi's body age is...
78
00:05:13,396 --> 00:05:14,564
And now, Isadora's...
79
00:05:15,898 --> 00:05:17,567
Director Park's body age.
80
00:05:17,650 --> 00:05:20,194
-Director Park!
-Director Park!
81
00:05:22,655 --> 00:05:24,449
-Director Park!
-Director Park!
82
00:05:24,532 --> 00:05:25,825
Her body is 42 years old!
83
00:05:26,576 --> 00:05:28,703
-She's 42 years old.
-It's 42.
84
00:05:28,786 --> 00:05:30,580
41 YEARS OLD
85
00:05:30,955 --> 00:05:32,123
Chan-ju's body age is...
86
00:05:32,206 --> 00:05:34,125
-Oh Hae-young!
-Oh Hae-young!
87
00:05:34,208 --> 00:05:37,462
-Oh Hae-young!
-Lastly, Manager Oh's body age is...
88
00:05:37,545 --> 00:05:38,880
-Manager Oh!
-Manager Oh!
89
00:05:38,963 --> 00:05:40,423
-Show us!
-Manager Oh!
90
00:05:41,049 --> 00:05:43,301
Manager Oh's body age is...
91
00:05:45,178 --> 00:05:47,930
-Show us!
-Show us!
92
00:05:48,014 --> 00:05:49,265
She's 21 years old!
93
00:05:50,683 --> 00:05:53,061
She's the youngest among us!
94
00:05:53,144 --> 00:05:55,897
You two are the same age,
but your body is 20 years older.
95
00:05:55,980 --> 00:05:57,648
-That's crazy.
-Aunt Hae-young!
96
00:05:57,732 --> 00:06:01,819
-Aunt Hae-young!
-Aunt Hae-young!
97
00:06:01,903 --> 00:06:02,987
Oh Hae-young!
98
00:06:05,948 --> 00:06:06,866
Baby.
99
00:06:07,116 --> 00:06:09,786
Can you sing for us, baby?
100
00:06:10,244 --> 00:06:12,288
-Sure.
-"Baby."
101
00:06:52,036 --> 00:06:53,079
Baby!
102
00:06:54,747 --> 00:06:57,291
It's too loud! Be quiet!
103
00:06:57,375 --> 00:06:58,960
Why did you stop the music?
104
00:06:59,043 --> 00:07:00,545
Gosh.
105
00:07:00,878 --> 00:07:01,921
Hey!
106
00:07:03,381 --> 00:07:04,882
You're louder than her!
107
00:07:06,968 --> 00:07:09,762
If you want to say something,
ask for my permission.
108
00:07:09,846 --> 00:07:10,680
Got it?
109
00:07:11,639 --> 00:07:13,349
Can't I talk whenever I want to?
110
00:07:13,975 --> 00:07:16,477
-Hey. Take her out of here.
-Yes, sir.
111
00:07:16,561 --> 00:07:18,062
-Get out of here!
-Leave!
112
00:07:18,146 --> 00:07:19,981
-Let's go.
-I'll be quiet.
113
00:07:21,774 --> 00:07:25,361
Stop drinking.
This is why your body is 41 years old.
114
00:07:28,698 --> 00:07:30,700
All right, baby.
115
00:07:31,325 --> 00:07:32,577
Can you sing another song?
116
00:07:32,660 --> 00:07:34,162
-Sing for us!
-Sing for us!
117
00:07:35,413 --> 00:07:38,666
-Oh Hae-young!
-Oh Hae-young!
118
00:07:38,749 --> 00:07:39,876
Just one more song!
119
00:07:41,961 --> 00:07:42,879
Just one more!
120
00:07:44,213 --> 00:07:46,799
-One more song!
-One more song!
121
00:07:47,216 --> 00:07:48,676
-One more song!
-One more song!
122
00:07:50,136 --> 00:07:51,721
-Just one more song!
-Just one more!
123
00:07:52,430 --> 00:07:54,640
Grandpa, how are you doing?
124
00:07:55,141 --> 00:07:57,185
Say, "Grandpa, please give me some money."
125
00:07:57,268 --> 00:07:59,437
-Say it.
-"Grandpa, give me some money."
126
00:07:59,520 --> 00:08:01,689
Grandma, give me some money.
127
00:08:01,772 --> 00:08:03,441
Grandpa will spank you.
128
00:08:03,774 --> 00:08:05,401
I'm sorry, Grandpa.
129
00:08:06,485 --> 00:08:08,237
-Go ahead.
-Sorry?
130
00:08:08,571 --> 00:08:09,614
You're older than me.
131
00:08:12,241 --> 00:08:13,117
Do it.
132
00:08:15,578 --> 00:08:17,455
No, I'm okay.
133
00:08:27,381 --> 00:08:28,883
21 YEARS OLD
134
00:08:28,966 --> 00:08:30,009
41 YEARS OLD
135
00:08:36,474 --> 00:08:38,059
-Hey.
-Yes, Ms. Oh.
136
00:08:38,142 --> 00:08:39,685
There's so much I want to say.
137
00:08:40,228 --> 00:08:41,395
Go ahead, please.
138
00:08:42,104 --> 00:08:43,314
Change your name.
139
00:08:45,024 --> 00:08:46,567
I'll be the only Oh Hae-young.
140
00:08:47,485 --> 00:08:50,821
There should be only one Oh Hae-young
on this planet.
141
00:08:51,614 --> 00:08:53,866
The name suits only boring girls like me.
142
00:08:53,950 --> 00:08:56,410
It doesn't suit you.
143
00:08:57,620 --> 00:08:58,871
Oh...
144
00:09:00,665 --> 00:09:03,709
Bit-na. What do you think? It suits you.
145
00:09:03,793 --> 00:09:06,420
Oh Bit-na, which means "shiny."
146
00:09:07,171 --> 00:09:08,256
Let me think about it.
147
00:09:08,339 --> 00:09:10,841
Don't think about it. Just do it.
148
00:09:11,676 --> 00:09:13,719
You can't have the same name as me.
149
00:09:14,720 --> 00:09:18,724
I don't want to have the same name
as you anymore.
150
00:09:18,808 --> 00:09:20,434
Anymore.
151
00:09:22,228 --> 00:09:23,104
Change it.
152
00:09:24,814 --> 00:09:27,650
Do you think I'm saying this
just because we're playing a game?
153
00:09:28,776 --> 00:09:29,694
I'm not.
154
00:09:31,112 --> 00:09:33,864
I'm speaking from my heart.
155
00:09:34,824 --> 00:09:35,658
Do you understand?
156
00:09:36,867 --> 00:09:38,494
-I do.
-Don't laugh!
157
00:09:43,165 --> 00:09:44,208
Take it easy.
158
00:09:44,292 --> 00:09:46,377
Are you teasing me?
159
00:09:46,460 --> 00:09:48,254
You witch.
160
00:09:49,922 --> 00:09:51,924
Why the hell did you have to come back?
161
00:09:53,050 --> 00:09:54,218
Who do you think you are?
162
00:09:54,677 --> 00:09:57,638
Do you think you can just leave a man
and come back anytime?
163
00:10:00,308 --> 00:10:03,686
If you have a conscience,
you should have never come back.
164
00:10:04,395 --> 00:10:07,982
How dare you disappear
on your wedding day?
165
00:10:08,816 --> 00:10:10,151
What was the reason?
166
00:10:10,234 --> 00:10:12,236
Why did you have to do that?
167
00:10:18,492 --> 00:10:21,037
Why did you dump your fiancรฉ
the day before the wedding?
168
00:10:22,580 --> 00:10:23,914
I heard.
169
00:10:25,166 --> 00:10:27,752
I heard that the whole company
was shocked by the news.
170
00:10:31,922 --> 00:10:33,507
Why did you do that?
171
00:10:46,020 --> 00:10:47,104
Stop or I'll hit you.
172
00:10:48,689 --> 00:10:50,691
Those stupid jerks.
173
00:10:51,359 --> 00:10:52,193
Hey.
174
00:10:52,902 --> 00:10:55,863
We're all just chickens on a chicken farm.
175
00:10:55,946 --> 00:10:58,491
They always nag us about productivity,
176
00:10:59,075 --> 00:11:01,243
but what's the point
in raising productivity?
177
00:11:02,161 --> 00:11:04,246
Let's say we laid tons of eggs,
178
00:11:05,081 --> 00:11:06,290
but we all died.
179
00:11:06,666 --> 00:11:09,835
If we lay tons of eggs
and we all die, is that a good thing?
180
00:11:10,378 --> 00:11:11,837
Is that how we're supposed to live?
181
00:11:12,713 --> 00:11:13,881
Gosh.
182
00:11:14,340 --> 00:11:15,883
Hey, let's drink.
183
00:11:21,138 --> 00:11:23,557
Oh, it's hot. Gosh.
184
00:11:24,809 --> 00:11:26,560
-Cut! That was good.
-Nice.
185
00:11:27,353 --> 00:11:29,313
We can't do any better than this. Okay!
186
00:11:30,815 --> 00:11:31,941
Let's do it again.
187
00:11:32,024 --> 00:11:33,734
Please don't mumble.
188
00:11:34,527 --> 00:11:35,569
Speak clearly.
189
00:11:36,070 --> 00:11:37,071
Should I delete it?
190
00:11:37,905 --> 00:11:40,116
He's brave.
You want me to go again and again?
191
00:11:41,909 --> 00:11:43,702
Okay, good. Let's start over, then.
192
00:11:44,829 --> 00:11:45,663
Gosh.
193
00:11:45,746 --> 00:11:47,706
One, two, three. Cue!
194
00:11:49,166 --> 00:11:51,335
This is driving me crazy.
195
00:11:51,585 --> 00:11:54,630
What do those jerks take us for?
196
00:11:55,256 --> 00:11:57,716
We're all just chickens on a chicken farm.
197
00:11:57,883 --> 00:12:00,720
They always nag us about productivity,
198
00:12:00,803 --> 00:12:02,346
-but what's the point...
-Cut!
199
00:12:02,430 --> 00:12:04,056
Cut. He said cut.
200
00:12:04,432 --> 00:12:06,434
-Seriously.
-It's "productivity"!
201
00:12:07,143 --> 00:12:08,018
Do it again.
202
00:12:14,859 --> 00:12:15,693
Gosh.
203
00:12:17,027 --> 00:12:17,945
All right. Cue!
204
00:12:18,946 --> 00:12:20,990
This is driving me crazy.
205
00:12:21,157 --> 00:12:24,034
What do those jerks take us for?
206
00:12:24,118 --> 00:12:27,621
We're all just chickens on a chicken farm.
207
00:12:27,997 --> 00:12:30,958
-They always nag us about productivity--
-Cut!
208
00:12:31,542 --> 00:12:33,377
Stop! He said cut.
209
00:12:33,461 --> 00:12:35,129
Goodness!
210
00:12:35,212 --> 00:12:37,381
Seriously! Move over!
211
00:12:37,882 --> 00:12:38,924
Sir!
212
00:12:39,008 --> 00:12:40,134
Sir.
213
00:12:41,677 --> 00:12:42,845
Hey, come here.
214
00:12:43,971 --> 00:12:46,348
Read this scene.
215
00:12:46,432 --> 00:12:48,225
Deok-gu drinks and smokes.
216
00:12:48,309 --> 00:12:50,686
He must have a raucous voice.
He's drunk, too.
217
00:12:50,769 --> 00:12:53,856
I studied the character and tried
to bring details to my acting.
218
00:12:53,939 --> 00:12:55,524
Why do you want me to do retakes?
219
00:12:55,608 --> 00:12:59,403
If the audience can't understand you,
what's the point of it?
220
00:12:59,487 --> 00:13:02,782
You must have a hearing problem.
Who wouldn't understand that?
221
00:13:02,865 --> 00:13:04,867
I've shot tens of films,
222
00:13:04,950 --> 00:13:07,244
you are the first sound designer
who made me do retakes.
223
00:13:07,328 --> 00:13:09,872
I've never seen anyone
mumble their lines like you.
224
00:13:09,955 --> 00:13:11,373
-What?
-Do-kyeong...
225
00:13:11,457 --> 00:13:13,250
-Hey. Don't stop me.
-Please calm down.
226
00:13:13,334 --> 00:13:15,211
Is he the only sound designer here?
227
00:13:15,294 --> 00:13:18,631
Let me take care of it.
Do-kyeong, why don't you take a break?
228
00:13:21,550 --> 00:13:24,595
Mr. Lee, how can they treat me like this?
229
00:13:24,678 --> 00:13:27,181
I didn't want to shoot this movie
in the first place!
230
00:13:27,264 --> 00:13:29,892
Do-kyeong, please calm down and relax.
231
00:13:29,975 --> 00:13:31,811
-Never cut him any slack, okay?
-Okay.
232
00:13:31,894 --> 00:13:32,978
Please go in.
233
00:13:35,815 --> 00:13:36,690
Take some rest.
234
00:13:38,442 --> 00:13:41,070
PARK DO-KYEONG
CEO
235
00:13:44,990 --> 00:13:46,033
OH HAE-YOUNG
236
00:13:55,835 --> 00:13:56,669
Yes?
237
00:13:57,127 --> 00:13:59,338
I can't play table tennis with you today.
238
00:14:00,381 --> 00:14:03,676
Just in case you were going
to go to the gym.
239
00:14:04,802 --> 00:14:07,137
Yes, I'm at the company dinner.
240
00:14:07,638 --> 00:14:09,849
We got the results of our check-ups today,
241
00:14:09,932 --> 00:14:12,893
and we're pretending
that our body ages are our real ages.
242
00:14:13,894 --> 00:14:15,604
And I'm the youngest here.
243
00:14:16,397 --> 00:14:17,898
Guess my body age.
244
00:14:19,733 --> 00:14:20,734
Don't be surprised.
245
00:14:21,944 --> 00:14:22,778
It's 21.
246
00:14:23,237 --> 00:14:24,446
Hae-young's body age is...
247
00:14:27,491 --> 00:14:28,909
I'm not sure if I can tell you.
248
00:14:30,786 --> 00:14:31,870
It is 41.
249
00:14:34,290 --> 00:14:36,333
So Hae-young is very upset now.
250
00:14:37,209 --> 00:14:39,461
She's pestering me to change my name.
251
00:14:42,881 --> 00:14:44,008
I guess you're busy now.
252
00:14:45,009 --> 00:14:46,051
Okay.
253
00:14:46,719 --> 00:14:48,095
I'll call you later.
254
00:15:06,739 --> 00:15:08,324
-I got you.
-Wait.
255
00:15:08,407 --> 00:15:09,700
-Hold on.
-Come here!
256
00:15:11,201 --> 00:15:15,497
Are you that super popular Oh Hae-young?
257
00:15:15,581 --> 00:15:17,875
No, there's another Oh Hae-young.
258
00:15:18,292 --> 00:15:19,793
Did you hear that? She said no.
259
00:15:20,836 --> 00:15:23,047
Are you trying to fool me?
Take her glasses off.
260
00:15:24,089 --> 00:15:26,050
Do you wish to die?
261
00:15:26,133 --> 00:15:28,510
How dare you try to fool me?
262
00:15:28,594 --> 00:15:29,720
You want to die?
263
00:15:30,095 --> 00:15:31,931
Die, you witch.
264
00:15:32,598 --> 00:15:35,726
-You ugly piece of...
-No, it's not me.
265
00:15:37,937 --> 00:15:41,899
Guys! Oh Hae-young fell down the stairs.
266
00:15:41,982 --> 00:15:43,484
-Really?
-Let's go. Go!
267
00:15:46,779 --> 00:15:48,364
-Oh Hae-young!
-Will she be okay?
268
00:15:49,990 --> 00:15:51,659
-No way!
-Oh Hae-young!
269
00:16:00,834 --> 00:16:02,753
-What happened?
-Are you okay?
270
00:16:10,177 --> 00:16:11,345
Did something happen?
271
00:16:11,428 --> 00:16:13,389
-No. Hallelujah.
-Gosh, you're fine.
272
00:16:13,472 --> 00:16:14,556
-Take him down.
-Gosh...
273
00:16:15,516 --> 00:16:16,350
Stomp on him!
274
00:16:38,914 --> 00:16:42,376
-You're the youngest here, Manager Oh.
-Thanks.
275
00:16:42,459 --> 00:16:44,003
-And you're the oldest.
-Stop it.
276
00:16:45,087 --> 00:16:47,297
Please give me some money, Grandpa.
277
00:16:47,756 --> 00:16:48,924
Give me some money.
278
00:16:49,008 --> 00:16:50,092
You there!
279
00:16:54,722 --> 00:16:55,556
Oh Bit-na!
280
00:16:56,306 --> 00:16:58,058
You bitch!
281
00:17:03,063 --> 00:17:04,064
Let me...
282
00:17:06,692 --> 00:17:08,610
hit you just once.
283
00:17:11,321 --> 00:17:12,239
I...
284
00:17:13,407 --> 00:17:14,742
Because of you!
285
00:17:17,828 --> 00:17:19,872
I had to go through so much.
286
00:17:21,623 --> 00:17:24,334
And there's a deep grudge in my heart!
287
00:17:27,337 --> 00:17:30,424
I'll put everything behind with one blow.
288
00:17:31,592 --> 00:17:33,969
Let me end this.
289
00:17:36,096 --> 00:17:38,515
Let me hit you just once!
290
00:17:41,643 --> 00:17:43,187
-Stop her.
-Stop her.
291
00:17:43,687 --> 00:17:46,273
-Ms. Oh.
-Hae-young, what are you doing?
292
00:18:52,756 --> 00:18:53,674
Are you okay?
293
00:18:53,757 --> 00:18:54,883
Director Park.
294
00:19:12,734 --> 00:19:14,695
Hae-young, wake up.
295
00:19:15,487 --> 00:19:17,114
Hae-young.
296
00:19:19,825 --> 00:19:20,868
Hae-young.
297
00:19:32,921 --> 00:19:33,964
Where does she live?
298
00:19:34,423 --> 00:19:35,591
You took her home before.
299
00:19:37,801 --> 00:19:40,137
-Let's take her in my car. I'll drive.
-It's okay.
300
00:19:42,306 --> 00:19:43,140
Why is she bruised?
301
00:19:44,349 --> 00:19:45,475
I hit her.
302
00:19:46,810 --> 00:19:48,228
She deserved it.
303
00:19:54,693 --> 00:19:55,569
Hey.
304
00:20:02,826 --> 00:20:06,038
Gosh, I don't live here!
305
00:20:06,121 --> 00:20:09,333
My mom told me to come home. Let me go.
306
00:20:15,172 --> 00:20:16,006
Hey!
307
00:20:18,926 --> 00:20:19,760
It hurts.
308
00:20:32,147 --> 00:20:34,358
I think I hurt my leg.
309
00:20:35,192 --> 00:20:36,860
Gosh, it hurts.
310
00:20:39,196 --> 00:20:41,156
-Just knock her out.
-No!
311
00:20:42,866 --> 00:20:45,452
-I'm not going!
-Get in the car.
312
00:20:45,535 --> 00:20:46,411
No!
313
00:20:46,495 --> 00:20:48,664
-Seriously.
-I don't want to!
314
00:20:48,747 --> 00:20:50,207
I don't live here!
315
00:20:53,877 --> 00:20:54,711
It hurts.
316
00:20:55,754 --> 00:20:57,089
-I'll go with you.
-It's fine.
317
00:21:11,478 --> 00:21:12,312
Bye.
318
00:21:13,814 --> 00:21:14,648
Soo-kyeong.
319
00:21:16,525 --> 00:21:18,819
-Can I have some tea?
-It's Director Park.
320
00:21:19,987 --> 00:21:22,030
You shouldn't call me by my name anymore.
321
00:21:31,748 --> 00:21:32,582
Wait.
322
00:21:33,291 --> 00:21:34,710
Isn't that Oh Hae-young?
323
00:21:41,717 --> 00:21:43,927
-Really?
-That crazy...
324
00:21:44,011 --> 00:21:45,220
How dare she come here?
325
00:21:49,725 --> 00:21:50,809
Who is she?
326
00:21:51,143 --> 00:21:52,728
You're a dead woman.
327
00:21:53,103 --> 00:21:54,396
How can you come here?
328
00:21:54,479 --> 00:21:55,856
You're dead.
329
00:21:55,939 --> 00:21:57,441
-Why did you come out?
-Hey.
330
00:22:04,448 --> 00:22:05,574
Jin-sang.
331
00:22:12,622 --> 00:22:14,207
It's been a long time.
332
00:22:18,086 --> 00:22:20,213
Yes, it really has.
333
00:22:20,922 --> 00:22:22,090
I missed you.
334
00:22:23,300 --> 00:22:24,176
I missed you, too.
335
00:22:28,221 --> 00:22:30,682
Does she have a death wish?
336
00:22:31,016 --> 00:22:32,225
I'll cut off her limbs.
337
00:22:32,559 --> 00:22:34,644
Why did you all come out? Go back in.
338
00:22:37,731 --> 00:22:40,692
It's so good to see you.
It's been really long.
339
00:22:43,028 --> 00:22:44,780
Yes. Good to see you, too.
340
00:22:48,825 --> 00:22:50,744
-You jerk.
-You're so pretty.
341
00:22:51,411 --> 00:22:52,537
Thank you so much.
342
00:22:53,288 --> 00:22:55,582
Are you back together with Do-kyeong?
343
00:22:55,916 --> 00:22:56,792
Nonsense.
344
00:22:58,418 --> 00:22:59,878
Why did you come out? Go back in!
345
00:23:34,913 --> 00:23:36,414
What is he doing?
346
00:23:36,915 --> 00:23:38,875
I guess he's lost.
347
00:23:43,171 --> 00:23:44,297
Do you want to come in?
348
00:23:45,632 --> 00:23:46,466
Are you crazy?
349
00:23:48,635 --> 00:23:50,554
Hurry. Go back in now.
350
00:23:50,804 --> 00:23:52,639
-Let's go back in.
-Go ahead.
351
00:23:52,722 --> 00:23:53,557
Go in.
352
00:23:54,724 --> 00:23:55,684
Go back in.
353
00:23:57,686 --> 00:23:58,562
Go home.
354
00:23:59,187 --> 00:24:00,063
Okay.
355
00:24:00,730 --> 00:24:03,191
-"Okay, Director Park."
-"Okay, Director Park."
356
00:24:09,030 --> 00:24:10,532
Why isn't she leaving?
357
00:24:18,623 --> 00:24:20,584
She sure is damn pretty.
358
00:24:33,471 --> 00:24:34,973
Get up and put on some ointment.
359
00:25:59,891 --> 00:26:01,393
OH HAE-YOUNG
360
00:26:02,936 --> 00:26:05,063
-Yes.
-Why aren't you coming back?
361
00:26:05,146 --> 00:26:07,232
Didn't you get to her house yet?
362
00:26:09,025 --> 00:26:09,901
I'm at the studio.
363
00:26:10,860 --> 00:26:12,737
I have something to give to you.
364
00:26:13,280 --> 00:26:14,656
Should I come by the studio?
365
00:26:47,188 --> 00:26:48,440
Where does Hae-young live?
366
00:26:51,109 --> 00:26:52,444
Up there.
367
00:26:53,653 --> 00:26:56,781
-Why?
-I should've gotten drunk and passed out.
368
00:26:57,115 --> 00:26:58,616
Then you'd have taken me home.
369
00:27:01,161 --> 00:27:02,537
I don't feel very well today.
370
00:27:04,039 --> 00:27:04,956
Today,
371
00:27:05,624 --> 00:27:08,126
Hae-young got drunk and tried to hit me,
372
00:27:09,127 --> 00:27:11,087
but Soo-kyeong came in between us
373
00:27:11,546 --> 00:27:13,089
and butted Hae-young in the head.
374
00:27:14,090 --> 00:27:16,009
Everyone thought that she did it for me,
375
00:27:16,509 --> 00:27:18,970
but I think it was for Hae-young.
376
00:27:19,804 --> 00:27:23,433
On the outside, Soo-kyeong is hard on her,
but she cares a lot about her.
377
00:27:25,894 --> 00:27:26,895
So I'm a little sad.
378
00:27:28,313 --> 00:27:29,606
I need to get back.
379
00:27:31,274 --> 00:27:33,610
I just sounded really mean. I'm sorry.
380
00:27:38,406 --> 00:27:40,158
I had your paddle all along.
381
00:27:41,284 --> 00:27:42,952
Is this why you didn't come?
382
00:27:54,631 --> 00:27:55,757
When will we play?
383
00:27:56,132 --> 00:27:57,550
I visit the gym every day.
384
00:27:58,343 --> 00:28:00,637
I don't mind early mornings
or late nights.
385
00:28:00,720 --> 00:28:01,888
Let's play sometime.
386
00:28:02,597 --> 00:28:03,848
Doesn't it sound wrong?
387
00:28:04,849 --> 00:28:06,267
You and I playing together.
388
00:28:07,477 --> 00:28:08,561
It's too much.
389
00:28:11,856 --> 00:28:13,149
Now I know why you left me,
390
00:28:13,608 --> 00:28:14,567
and I understand you.
391
00:28:15,068 --> 00:28:17,445
-Isn't it enough?
-When we think of each other,
392
00:28:18,738 --> 00:28:20,990
it still doesn't make us feel good.
393
00:28:21,783 --> 00:28:24,369
-We don't have to.
-But that's what I want.
394
00:30:32,372 --> 00:30:34,374
I almost threw myself out the window!
395
00:30:38,419 --> 00:30:39,963
I couldn't remember who I came with
396
00:30:40,505 --> 00:30:42,465
or what I did while I was drunk.
397
00:30:42,757 --> 00:30:45,385
I figured there was no use in living,
and I was going to jump.
398
00:30:47,428 --> 00:30:49,931
-I'm so glad it's you.
-If you're up, let's go.
399
00:30:55,562 --> 00:30:57,063
Why are we here?
400
00:30:57,939 --> 00:30:59,607
Soo-kyeong told me to take you home,
401
00:30:59,899 --> 00:31:02,026
but everyone was in front of our place.
I had no choice.
402
00:31:04,153 --> 00:31:05,446
Did we sleep together?
403
00:31:06,030 --> 00:31:07,323
No, get up.
404
00:31:07,407 --> 00:31:09,325
-Didn't we come here for that?
-Get up.
405
00:31:09,409 --> 00:31:12,745
-Why leave after paying so much?
-Do I have to hit you to make you get up?
406
00:31:12,829 --> 00:31:14,247
Will you get excited if you do?
407
00:31:24,382 --> 00:31:25,675
Come out when you're sober.
408
00:31:33,099 --> 00:31:35,351
It's embarrassing for you
if I sleep with you now.
409
00:31:35,685 --> 00:31:36,686
Get it together!
410
00:31:37,520 --> 00:31:39,272
How can you get beaten up at your age?
411
00:31:39,522 --> 00:31:41,482
How can you not know who brought you here?
412
00:31:43,943 --> 00:31:44,903
I'll wait in the car.
413
00:32:41,584 --> 00:32:43,252
I plan to move back home.
414
00:32:45,463 --> 00:32:46,881
I think I should.
415
00:32:49,342 --> 00:32:52,387
It's weird to live next to you
after I got rejected.
416
00:32:56,015 --> 00:33:00,353
My parents are so worried about me.
They don't know what to do.
417
00:33:01,896 --> 00:33:03,898
They're worried I might commit suicide.
418
00:33:07,568 --> 00:33:09,362
You'll pay for my deposit, right?
419
00:33:13,199 --> 00:33:14,075
It'll take a while.
420
00:33:14,367 --> 00:33:15,702
Let me know when it's ready.
421
00:33:21,833 --> 00:33:23,418
Thank you for everything.
422
00:33:25,753 --> 00:33:27,505
I was able to hold on thanks to you.
423
00:33:49,569 --> 00:33:50,778
Hurry up.
424
00:33:54,991 --> 00:33:56,367
Shouldn't you move back home?
425
00:33:57,243 --> 00:33:59,287
I go back to check from time to time.
426
00:33:59,370 --> 00:34:02,415
There are more ax marks every time.
He must come every day.
427
00:34:02,749 --> 00:34:04,083
He's super diligent.
428
00:34:12,341 --> 00:34:14,052
When you go in to do your business...
429
00:34:18,014 --> 00:34:19,474
turn the fan on.
430
00:34:23,728 --> 00:34:25,063
Have you met with him yet?
431
00:34:27,815 --> 00:34:30,943
You should see him. Don't regret it later.
432
00:34:32,070 --> 00:34:34,822
Shut your mouth. Just leave me alone.
433
00:34:36,282 --> 00:34:37,742
You have to see him.
434
00:34:37,825 --> 00:34:41,120
It's the only way
to end your drinking spree.
435
00:34:41,204 --> 00:34:43,456
How can I show him this old face?
436
00:34:44,290 --> 00:34:45,500
Just enjoy your breakfast.
437
00:34:46,209 --> 00:34:47,543
Is this a conversation or a skit?
438
00:34:47,627 --> 00:34:53,424
You're not the only one that has aged.
I'm sure he's bald and fat now.
439
00:34:54,342 --> 00:34:56,636
Thank you. That's perfect.
440
00:34:58,805 --> 00:35:00,097
-Go see him today.
-No.
441
00:35:00,181 --> 00:35:01,015
See him!
442
00:35:02,350 --> 00:35:03,601
Are you making fun of me?
443
00:35:23,913 --> 00:35:24,831
It's me.
444
00:36:17,341 --> 00:36:18,676
Are you well?
445
00:36:26,100 --> 00:36:27,560
Remember that time at the Seine?
446
00:36:29,604 --> 00:36:32,148
You said you didn't want wine.
447
00:36:32,231 --> 00:36:36,110
We searched so long for a Korean bar.
448
00:36:36,694 --> 00:36:39,530
We ordered soju,
449
00:36:39,614 --> 00:36:41,032
and you got drunk on it.
450
00:36:41,782 --> 00:36:44,410
I had such a hard time then, you know.
451
00:36:44,493 --> 00:36:46,871
You threw up in front of the river.
452
00:36:54,837 --> 00:36:56,297
They are full, too.
453
00:36:57,798 --> 00:36:59,800
Why is it so hard to be with you today?
454
00:37:00,885 --> 00:37:02,094
Let's just go to your place.
455
00:37:02,970 --> 00:37:03,846
Gosh.
456
00:37:07,141 --> 00:37:07,975
All right.
457
00:37:08,976 --> 00:37:09,810
Let's do that.
458
00:37:12,230 --> 00:37:13,314
Let's go!
459
00:37:15,316 --> 00:37:16,734
I parked so well.
460
00:37:17,610 --> 00:37:20,780
-The clouds must be cotton candy
-What are you doing?
461
00:37:20,863 --> 00:37:23,783
Should I try and jump on them?
462
00:37:24,325 --> 00:37:27,620
I'm going to tell her how I feel today
463
00:37:27,703 --> 00:37:30,873
I'm going to be brave today
464
00:37:31,791 --> 00:37:35,878
-I'm going to be brave today
-I'm going to be brave today
465
00:37:41,884 --> 00:37:43,177
-Wait, sir!
-Stop!
466
00:37:43,260 --> 00:37:44,220
-Please...
-Stop!
467
00:37:44,303 --> 00:37:46,055
-No, it wasn't...
-Hey!
468
00:37:46,138 --> 00:37:48,391
-Run!
-You better stop!
469
00:37:48,933 --> 00:37:51,394
-This isn't right!
-Stop right there!
470
00:37:51,852 --> 00:37:53,646
-No, please stop!
-Stop!
471
00:37:54,313 --> 00:37:55,564
Stop!
472
00:37:55,648 --> 00:37:58,401
Stop! You'll regret it when I get you!
473
00:37:59,485 --> 00:38:00,319
No!
474
00:38:00,403 --> 00:38:02,697
Please, hold on! This isn't right!
475
00:38:02,780 --> 00:38:06,033
-Jerk!
-Sir, please! I'm sorry!
476
00:38:06,117 --> 00:38:08,452
-What should I do to you?
-Hold on. Not the pants!
477
00:38:08,786 --> 00:38:09,996
-Stay still.
-No!
478
00:38:10,079 --> 00:38:11,205
-Hey.
-Sir.
479
00:38:11,289 --> 00:38:12,748
-I'm going to be
-Hold on!
480
00:38:12,832 --> 00:38:14,000
-Brave
-No!
481
00:38:14,083 --> 00:38:16,210
-Today
-Wait, help!
482
00:38:16,794 --> 00:38:19,380
-No. Help!
-Come here!
483
00:38:19,463 --> 00:38:20,423
Jerk!
484
00:38:20,840 --> 00:38:22,216
It hurts!
485
00:38:22,300 --> 00:38:24,635
That hurts!
486
00:38:27,013 --> 00:38:28,389
Anyone home?
487
00:38:30,433 --> 00:38:31,517
Who is it?
488
00:38:37,189 --> 00:38:39,275
Mom! Lock the door and go back in!
489
00:38:39,358 --> 00:38:41,610
Mom, it's nothing! Go back in!
490
00:38:41,694 --> 00:38:43,904
No, go back in! I'm fine!
491
00:38:43,988 --> 00:38:45,156
Stay still.
492
00:38:46,282 --> 00:38:47,658
I DATED A MARRIED WOMAN
493
00:38:47,742 --> 00:38:49,201
Mom, please don't read it.
494
00:38:51,662 --> 00:38:53,331
-Mom!
-My goodness.
495
00:38:54,457 --> 00:38:57,918
Oh, my Lord!
496
00:38:59,253 --> 00:39:00,379
-Stay still.
-Gosh.
497
00:39:00,463 --> 00:39:01,380
Damn it.
498
00:39:01,797 --> 00:39:05,342
Oh, no. My Lord!
499
00:39:39,001 --> 00:39:40,002
When will you join me?
500
00:39:49,553 --> 00:39:50,721
Did you see him?
501
00:39:52,264 --> 00:39:53,432
He...
502
00:39:55,309 --> 00:39:56,477
had already...
503
00:39:58,354 --> 00:40:02,483
Put the past behind him a long time ago
504
00:40:03,651 --> 00:40:05,861
I was the only one hung up on the past.
505
00:40:08,447 --> 00:40:10,282
That's why I told you to see him.
506
00:40:10,366 --> 00:40:12,827
Women tend to cling on to their pasts.
507
00:40:12,910 --> 00:40:14,578
Not us men.
508
00:40:26,382 --> 00:40:30,678
Okay. Let's see
which one of us can last longer
509
00:40:31,512 --> 00:40:32,429
tonight.
510
00:40:35,724 --> 00:40:37,393
Cheers.
511
00:40:41,939 --> 00:40:42,982
One more shot.
512
00:40:44,692 --> 00:40:45,943
-One more shot.
-Sure.
513
00:40:47,445 --> 00:40:48,279
Cheers.
514
00:40:53,200 --> 00:40:54,034
I am...
515
00:40:54,910 --> 00:40:56,120
a caterpillar.
516
00:41:10,384 --> 00:41:11,343
Shoot!
517
00:41:14,013 --> 00:41:15,097
Goal!
518
00:41:19,560 --> 00:41:22,021
I can fly!
519
00:41:26,483 --> 00:41:29,528
Three, two, one!
520
00:41:49,465 --> 00:41:50,299
Okay.
521
00:43:51,545 --> 00:43:52,880
Gosh, my head hurts.
522
00:43:57,051 --> 00:43:57,885
Soo-kyeong.
523
00:43:58,719 --> 00:44:01,388
At what time
did we stop drinking last night?
524
00:44:03,265 --> 00:44:04,600
I'll see you later.
525
00:44:09,521 --> 00:44:10,522
What's wrong with her?
526
00:44:13,484 --> 00:44:16,737
-Doors opening.
-It's so embarrassing!
527
00:44:17,029 --> 00:44:18,280
So embarrassing!
528
00:44:21,909 --> 00:44:26,413
Get out! Get out right now!
529
00:44:29,333 --> 00:44:32,461
What did I do? He's just a baby.
530
00:44:33,420 --> 00:44:34,963
Is she out of her mind?
531
00:44:36,799 --> 00:44:38,842
How can she be so shameless?
532
00:44:38,926 --> 00:44:42,721
When we met, she was too embarrassed
to even look me in the eyes.
533
00:44:42,805 --> 00:44:43,847
What's gotten into her?
534
00:44:44,890 --> 00:44:46,975
She'd rather let her daughter
die unmarried
535
00:44:47,059 --> 00:44:49,103
than let her marry you.
536
00:44:49,395 --> 00:44:51,480
She wants to tear you apart!
537
00:44:51,563 --> 00:44:53,649
Who asked you to meet with her?
538
00:44:56,068 --> 00:44:58,529
Are you crazy? Why are you yelling at me?
539
00:45:02,574 --> 00:45:03,659
Don't call them.
540
00:45:04,785 --> 00:45:06,537
Don't do anything. Just...
541
00:45:07,788 --> 00:45:09,331
Just stay quiet until you go back.
542
00:45:11,291 --> 00:45:13,877
Did something happen
between you that I don't know?
543
00:45:17,089 --> 00:45:18,966
Hey. Tae-jin...
544
00:45:33,230 --> 00:45:35,524
HAE-YOUNG
545
00:45:55,169 --> 00:45:57,129
That's nothing to worry about.
546
00:45:57,337 --> 00:46:00,174
Just say, "Hey, you stink."
547
00:46:00,257 --> 00:46:01,925
The girl will give up right away.
548
00:46:02,634 --> 00:46:03,510
Hey.
549
00:46:03,802 --> 00:46:04,720
You jerk.
550
00:46:05,637 --> 00:46:06,722
Don't say that to a girl.
551
00:46:08,307 --> 00:46:11,226
You have to do whatever it takes
to make her give you up.
552
00:46:11,727 --> 00:46:14,313
If you just say,
"I don't love you anymore,"
553
00:46:14,855 --> 00:46:16,398
it won't work.
554
00:46:16,482 --> 00:46:18,400
She'll keep asking you why.
555
00:46:18,484 --> 00:46:19,610
Women can be delusional.
556
00:46:20,235 --> 00:46:22,321
She'd think there's something
you're not saying.
557
00:46:23,071 --> 00:46:25,115
Girls need to hear specific reasons.
558
00:46:25,199 --> 00:46:26,033
For example,
559
00:46:28,368 --> 00:46:30,454
"I can't stand seeing you eat."
560
00:46:31,246 --> 00:46:32,498
I suddenly...
561
00:46:34,958 --> 00:46:36,210
can't stand seeing you eat.
562
00:46:39,671 --> 00:46:42,382
Something like that.
That means you're really sick of her.
563
00:46:43,467 --> 00:46:44,510
It'll work immediately.
564
00:47:43,902 --> 00:47:44,820
TAE-JIN
565
00:47:44,987 --> 00:47:46,905
You didn't have to tell them I dumped you.
566
00:47:47,531 --> 00:47:48,448
Why did you do that?
567
00:47:55,414 --> 00:47:57,374
I couldn't pretend any longer.
568
00:47:58,959 --> 00:48:00,335
I wanted to cry once.
569
00:48:01,628 --> 00:48:03,046
I wanted to tell them the truth
570
00:48:03,505 --> 00:48:04,923
and cry my eyes out.
571
00:48:07,301 --> 00:48:08,260
And I did.
572
00:48:15,183 --> 00:48:16,143
I feel better now.
573
00:48:46,089 --> 00:48:47,215
Should we go somewhere?
574
00:48:48,175 --> 00:48:49,217
Are you hungry?
575
00:48:49,801 --> 00:48:51,595
Let me treat you to dinner.
576
00:48:55,307 --> 00:48:56,350
You're mean.
577
00:48:58,018 --> 00:49:00,145
How could I eat in front of you again?
578
00:49:03,440 --> 00:49:05,484
I'm about to lose my temper. Please stop.
579
00:49:07,402 --> 00:49:08,695
Let's not meet again.
580
00:49:15,410 --> 00:49:16,703
I just got out of jail.
581
00:49:20,332 --> 00:49:22,209
I got arrested the day after we broke up.
582
00:49:32,052 --> 00:49:33,929
It could have been at our wedding.
583
00:49:34,012 --> 00:49:35,847
That would have wrecked your family.
584
00:49:37,224 --> 00:49:38,517
You would have fallen to pieces.
585
00:49:40,185 --> 00:49:43,230
I thought I'd be in there for a while,
at least a few years.
586
00:49:43,981 --> 00:49:45,774
You would have promised to wait for me.
587
00:49:47,067 --> 00:49:47,901
Hae-young,
588
00:49:48,860 --> 00:49:50,904
it was right for me
to break up with you then.
589
00:49:51,822 --> 00:49:52,989
I needed to find a reason
590
00:49:53,073 --> 00:49:55,325
that would make you accept it
without asking questions.
591
00:49:55,409 --> 00:49:56,451
That's why I said that.
592
00:50:05,293 --> 00:50:06,128
I'm sorry.
593
00:50:53,550 --> 00:50:55,927
Mom!
594
00:50:56,845 --> 00:50:59,681
Mom, Tae-jin was imprisoned!
595
00:51:00,223 --> 00:51:02,100
That was why!
596
00:51:02,434 --> 00:51:05,353
He didn't break up with me
because he got sick of me!
597
00:51:05,437 --> 00:51:08,148
He broke up with me to look out for me!
598
00:51:09,316 --> 00:51:13,653
It wasn't because he got sick of me...
599
00:51:26,792 --> 00:51:27,626
Of course not.
600
00:51:28,335 --> 00:51:29,878
My daughter is amazing.
601
00:51:32,214 --> 00:51:34,633
Why would anyone get sick of you?
602
00:51:36,176 --> 00:51:37,761
Why did he get imprisoned?
603
00:51:37,844 --> 00:51:39,054
That's not important!
604
00:51:47,896 --> 00:51:48,939
Everything is fine now.
605
00:51:49,481 --> 00:51:51,358
Don't cry, it's all well.
606
00:51:52,943 --> 00:51:53,944
Goodness.
607
00:51:54,027 --> 00:51:56,029
You must have been so upset.
608
00:52:48,498 --> 00:52:49,332
THE GIRL NEXT DOOR
609
00:52:49,416 --> 00:52:51,960
Are you not coming home today either?
610
00:52:52,669 --> 00:52:55,672
SEND
611
00:53:44,679 --> 00:53:47,766
There's one good thing about
having feelings for the guy next door.
612
00:53:48,350 --> 00:53:50,852
He makes me want to come home early.
613
00:53:51,853 --> 00:53:54,731
I'd never wanted to come home
until I got wasted.
614
00:53:56,650 --> 00:53:59,444
Can't you come home early for me?
615
00:54:00,070 --> 00:54:03,949
I don't expect you to love me back.
I'm so bored. That's all!
616
00:54:11,414 --> 00:54:15,043
It's not even dusk. What am I going to do?
617
00:54:17,754 --> 00:54:20,215
Seriously...
618
00:54:22,550 --> 00:54:23,969
Honey!
619
00:54:31,851 --> 00:54:33,979
Turn. Turn around.
620
00:54:34,854 --> 00:54:36,564
Hurry. Please.
621
00:54:42,737 --> 00:54:44,781
Put your arm around me. Hurry.
622
00:54:46,199 --> 00:54:47,242
Do you know her?
623
00:54:48,326 --> 00:54:50,412
Smile. Smile big.
624
00:54:51,413 --> 00:54:52,414
Act more affectionate.
625
00:54:57,127 --> 00:54:58,920
I'll see you tomorrow.
626
00:55:03,133 --> 00:55:05,468
Honey, we got a package.
627
00:55:11,349 --> 00:55:12,267
That hurts.
628
00:55:15,145 --> 00:55:18,732
Dear deities above who are busy
caring for every soul in the world...
629
00:55:19,482 --> 00:55:21,985
If you have some time to spare,
630
00:55:22,360 --> 00:55:23,570
while you're at it,
631
00:55:24,487 --> 00:55:27,157
visit the man next door who has kind eyes
632
00:55:27,824 --> 00:55:31,369
but is determined
to live a miserable life.
633
00:55:32,912 --> 00:55:35,957
Please let him come to his senses.
634
00:55:39,252 --> 00:55:40,128
Okay.
635
00:55:44,716 --> 00:55:45,550
Who is it?
636
00:55:47,135 --> 00:55:48,553
-Tae-jin.
-What does he want?
637
00:55:48,887 --> 00:55:49,804
He's coming over.
638
00:55:50,638 --> 00:55:51,473
Where?
639
00:55:52,599 --> 00:55:53,808
Why would he come here?
640
00:55:56,728 --> 00:55:58,646
Tell him not to come. Never see him again.
641
00:55:59,147 --> 00:56:00,106
Get over him.
642
00:56:00,690 --> 00:56:02,609
Why take back a man who did what he did?
643
00:56:03,360 --> 00:56:05,487
It doesn't matter what excuse he has.
644
00:56:07,113 --> 00:56:08,615
Don't meet with him.
645
00:56:09,407 --> 00:56:10,658
You can live by yourself.
646
00:56:12,118 --> 00:56:14,287
-I'll see him for a while.
-Why bother?
647
00:56:14,829 --> 00:56:15,663
Forget it.
648
00:56:17,665 --> 00:56:18,500
Mom.
649
00:56:20,043 --> 00:56:20,877
I'm bored.
650
00:56:21,878 --> 00:56:22,879
Bored?
651
00:56:22,962 --> 00:56:25,298
You have me and Dad.
Why are you bored?
652
00:56:31,096 --> 00:56:32,055
Don't see him.
653
00:56:32,889 --> 00:56:34,015
I'll kill him if you do.
654
00:56:48,988 --> 00:56:49,823
Nice.
655
00:58:01,978 --> 00:58:03,229
Have you been practicing?
656
00:58:04,230 --> 00:58:05,940
You're better than me now.
657
00:58:06,524 --> 00:58:08,610
I stopped playing when we broke up.
658
00:58:09,611 --> 00:58:10,778
It's been a year for me, too.
659
00:58:14,449 --> 00:58:16,075
-Let's grab a bite.
-I have to go.
660
00:58:16,910 --> 00:58:18,578
-Do you have plans?
-Yes.
661
00:58:19,204 --> 00:58:21,581
I thought we'd have dinner.
662
00:58:22,248 --> 00:58:23,166
Will you come again?
663
00:58:26,336 --> 00:58:27,170
I won't.
664
00:58:29,380 --> 00:58:30,798
I came because were waiting.
665
00:58:34,093 --> 00:58:35,094
I'm okay now.
666
00:58:35,386 --> 00:58:38,473
I'll be able to say hello to you
if I ever run into you again.
667
00:58:41,476 --> 00:58:43,978
Thank you for reaching out to me first.
668
00:58:50,568 --> 00:58:51,402
Wow.
669
00:58:53,780 --> 00:58:56,366
-How unexpected.
-It wouldn't be right to go any further.
670
00:58:56,616 --> 00:58:57,825
Let's finish it here.
671
00:59:39,200 --> 00:59:40,034
It's me.
672
00:59:40,910 --> 00:59:42,453
I know, you're the guy next door.
673
00:59:44,497 --> 00:59:45,331
Let's go home.
674
00:59:48,876 --> 00:59:49,711
Come home.
675
00:59:51,004 --> 00:59:51,879
What are you doing?
676
00:59:58,678 --> 01:00:01,139
I have something to tell you.
Let's go home together.
677
01:00:01,723 --> 01:00:02,974
I'm outside.
678
01:00:52,815 --> 01:00:53,650
You idiot.
679
01:01:18,007 --> 01:01:18,883
Fuck.
680
01:01:33,981 --> 01:01:34,816
Damn it!
681
01:02:41,674 --> 01:02:42,592
Oh, shit!
682
01:02:43,468 --> 01:02:45,553
I got it!
683
01:02:50,016 --> 01:02:52,310
I know what's happening to you.
684
01:02:53,352 --> 01:02:54,687
I know what you see.
685
01:02:58,941 --> 01:02:59,775
I get it now.
686
01:03:20,838 --> 01:03:21,881
Are you getting in now?
687
01:03:25,885 --> 01:03:27,720
I'm going to take my things today.
688
01:03:28,846 --> 01:03:30,806
I'll call the movers for the bigger stuff.
689
01:03:35,895 --> 01:03:37,104
Are you ignoring me?
690
01:03:42,735 --> 01:03:45,029
What is it you wanted
to tell me yesterday?
691
01:03:48,074 --> 01:03:49,158
The money's ready.
692
01:03:52,370 --> 01:03:53,204
That's good.
693
01:03:56,457 --> 01:03:58,125
You're acting like you're mad at me.
694
01:04:00,086 --> 01:04:01,087
Are you back with him?
695
01:04:02,588 --> 01:04:04,340
-Yes.
-You're so easy.
696
01:04:04,423 --> 01:04:06,259
-I am.
-You're really putting me off.
697
01:04:13,558 --> 01:04:15,810
How can you go back to him
after what he did?
698
01:04:15,893 --> 01:04:17,687
He had his reasons.
699
01:04:18,229 --> 01:04:19,313
He was imprisoned.
700
01:04:19,397 --> 01:04:21,524
-Is that enough for you to forgive?
-And you?
701
01:04:21,607 --> 01:04:24,694
Did you forgive Hae-young
after what she did to you?
702
01:04:24,777 --> 01:04:26,696
I had a good reason.
703
01:04:26,779 --> 01:04:28,698
The guy was embarrassed
about what happened.
704
01:04:29,740 --> 01:04:30,992
He hurt you and ran away.
705
01:04:31,075 --> 01:04:32,577
How can a man be such a coward?
706
01:04:34,370 --> 01:04:37,039
If he really loved you,
he wouldn't have done that.
707
01:04:37,123 --> 01:04:38,165
I know that!
708
01:04:38,541 --> 01:04:40,793
I know his pride comes before me!
709
01:04:44,630 --> 01:04:46,132
I need someone now. Anyone.
710
01:04:47,592 --> 01:04:49,260
Even if it's someone who left me.
711
01:04:50,845 --> 01:04:53,389
I'm trying not to break the wall
and throw myself at you,
712
01:04:55,016 --> 01:04:57,560
but you keep on confusing me like this!
713
01:04:58,936 --> 01:05:00,896
I'm just protecting my heart
from being broken!
714
01:05:07,528 --> 01:05:08,613
Jerk.
715
01:05:09,947 --> 01:05:11,866
You're the worst.
716
01:05:12,450 --> 01:05:13,909
You're the worst coward!
717
01:05:27,840 --> 01:05:29,342
-Are you crazy?
-Let me go!
718
01:05:31,427 --> 01:05:32,595
-Hey.
-Gosh!
719
01:05:33,763 --> 01:05:34,931
You...
720
01:05:35,264 --> 01:05:37,350
You jerk!
721
01:05:40,269 --> 01:05:41,479
-Let go!
-Damn it.
722
01:05:41,562 --> 01:05:43,105
-Let me go!
-Stay still!
723
01:05:50,655 --> 01:05:52,239
Stop it!
724
01:06:04,669 --> 01:06:05,670
Seriously...
725
01:06:06,045 --> 01:06:08,005
Let go. Stop.
726
01:06:08,673 --> 01:06:09,757
Let go! Gosh!
727
01:07:35,968 --> 01:07:38,054
I know what's happening to you.
728
01:07:39,472 --> 01:07:40,681
I know what you see.
729
01:07:43,100 --> 01:07:43,934
I get it now.
730
01:07:45,102 --> 01:07:45,936
What is it?
731
01:07:54,236 --> 01:07:56,697
Don't just stare at me like that. Tell me.
732
01:07:58,741 --> 01:07:59,575
What is it?
733
01:08:30,231 --> 01:08:33,317
I think it's right to end it
with her like this.
734
01:08:33,651 --> 01:08:36,195
How can you not call me
after what happened?
735
01:08:36,278 --> 01:08:38,364
Is it Tae-jin or the guy next door?
736
01:08:38,697 --> 01:08:41,117
Right now, you're lying on the ground
after a car accident.
737
01:08:41,909 --> 01:08:43,536
I'll die soon,
738
01:08:43,619 --> 01:08:45,788
and I'll feel sad about her when I do?
739
01:08:46,455 --> 01:08:47,540
How can he hold it in?
740
01:08:47,998 --> 01:08:49,500
I can't even wait one day.
741
01:08:49,875 --> 01:08:52,127
Can you hold me?
742
01:08:53,170 --> 01:08:55,005
You should come to me if you like me.
743
01:08:55,589 --> 01:08:56,882
Why is it so complicated?
744
01:08:57,800 --> 01:08:58,676
I miss you.
745
01:09:02,137 --> 01:09:04,807
Subtitle translation by M. C.
49514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.