Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,705 --> 00:00:39,706
What was that?
2
00:00:40,498 --> 00:00:43,418
Can't you come home early for me?
3
00:00:43,835 --> 00:00:45,670
I don't expect you to love me back.
4
00:00:45,754 --> 00:00:47,881
I'm so bored. That's all!
5
00:01:24,000 --> 00:01:26,419
My goodness. Hey, what's wrong?
6
00:01:29,088 --> 00:01:29,923
Hello?
7
00:01:39,682 --> 00:01:42,727
What happened before
the hyperventilation occurred?
8
00:01:58,117 --> 00:02:01,371
The sound of it is very elegant.
9
00:02:03,081 --> 00:02:04,040
Isn't it?
10
00:02:05,917 --> 00:02:06,793
This sound
11
00:02:08,169 --> 00:02:09,420
resembles you.
12
00:02:11,756 --> 00:02:13,091
Whenever I think of him,
13
00:02:14,551 --> 00:02:18,304
all the oppressed feelings
that I've been bottling up burst out.
14
00:02:20,056 --> 00:02:21,850
All the grief that I could never
15
00:02:21,933 --> 00:02:22,767
DO-KYEONG
16
00:02:22,851 --> 00:02:23,685
talk about.
17
00:02:25,687 --> 00:02:26,896
Now, I want to tell him
18
00:02:27,939 --> 00:02:29,774
why I had to do that.
19
00:02:31,109 --> 00:02:33,403
But he doesn't want to listen to me.
20
00:02:41,369 --> 00:02:44,956
EPISODE 6
21
00:02:48,793 --> 00:02:51,546
Why would Hae-young go
on a blind date with such a loser?
22
00:02:53,381 --> 00:02:57,385
Is she so old and worthless
that she has to meet a loser like that?
23
00:02:58,094 --> 00:03:00,972
It's not like I need someone
to take care of her because we're dying.
24
00:03:01,097 --> 00:03:03,641
Instead of punching the jerk in the mouth,
25
00:03:03,766 --> 00:03:06,311
you said you'll ask her about it?
26
00:03:08,396 --> 00:03:09,480
That son of a bitch.
27
00:03:10,398 --> 00:03:11,983
Tell him not to worry.
28
00:03:12,066 --> 00:03:15,570
Hae-young doesn't have to get married.
She can live alone!
29
00:03:17,405 --> 00:03:20,074
-She should get married, though.
-No, she doesn't have to.
30
00:03:21,534 --> 00:03:24,370
-She should.
-I said, she doesn't have to.
31
00:03:24,495 --> 00:03:25,538
Yes, she does.
32
00:03:26,915 --> 00:03:28,499
Why? For what?
33
00:03:32,128 --> 00:03:34,130
She should get married. Look at me.
34
00:03:34,589 --> 00:03:36,424
If I didn't have you in my life...
35
00:03:38,801 --> 00:03:39,928
I would be nothing.
36
00:04:37,443 --> 00:04:41,114
You wench, I would have killed you
if you were home today.
37
00:04:41,781 --> 00:04:43,574
Your room is a pigsty.
38
00:04:43,992 --> 00:04:47,537
I'll set the place on fire
if I see it like this again.
39
00:04:55,003 --> 00:04:56,754
Both my husband and daughter,
40
00:04:58,047 --> 00:04:59,757
they're such pitiful souls.
41
00:06:19,462 --> 00:06:20,755
It's far too early for this.
42
00:06:21,547 --> 00:06:22,757
Are you not going to go to work?
43
00:06:24,425 --> 00:06:25,968
I need some rest.
44
00:06:26,969 --> 00:06:27,804
Keep it down.
45
00:06:51,244 --> 00:06:52,787
Don't come in when I'm not home.
46
00:07:11,556 --> 00:07:13,015
What has she been doing?
47
00:07:16,435 --> 00:07:19,355
Don't even mention it.
They were shouting at each other to leave.
48
00:07:19,564 --> 00:07:21,274
It was a mess.
49
00:07:21,566 --> 00:07:23,484
It was originally one big house.
50
00:07:23,734 --> 00:07:26,654
The landlord rented out
each floor separately,
51
00:07:26,821 --> 00:07:29,073
then he rented out
the storage room on the second floor.
52
00:07:29,282 --> 00:07:32,034
He just blocked the doorway
with furniture.
53
00:07:32,952 --> 00:07:35,413
The doorway should be blocked by now.
54
00:07:35,705 --> 00:07:37,039
I heard that they were sealing it off.
55
00:07:37,874 --> 00:07:40,626
Why? Does your daughter want to leave?
56
00:07:40,710 --> 00:07:42,753
No, not at all.
57
00:07:43,212 --> 00:07:45,381
I was just curious about her neighbors.
58
00:07:45,673 --> 00:07:47,550
You need nice neighbors.
59
00:07:47,675 --> 00:07:50,845
You couldn't find better neighbors.
60
00:07:50,928 --> 00:07:53,556
The woman is a director
in a large company,
61
00:07:53,723 --> 00:07:56,559
and her brother on the second floor
owns his own business.
62
00:07:57,059 --> 00:08:01,022
They've been living there
since they were children.
63
00:08:01,230 --> 00:08:04,317
Everyone in this neighborhood knows
that they are good people.
64
00:08:05,193 --> 00:08:08,905
Their mother is a different story,
but the kids turned out well.
65
00:08:09,363 --> 00:08:12,366
Their mother lost the house
because of bad business dealings,
66
00:08:12,450 --> 00:08:15,953
but they rented it and want
to buy it back. They're good kids.
67
00:08:20,082 --> 00:08:23,711
Honey, kicking Hae-young out of the house
68
00:08:25,671 --> 00:08:27,298
was the best choice ever.
69
00:08:33,095 --> 00:08:36,724
You met both Oh Hae-youngs
at the same place?
70
00:08:40,770 --> 00:08:42,021
I got the chills again.
71
00:08:43,231 --> 00:08:45,316
Gosh, I need to pee.
72
00:08:45,858 --> 00:08:46,901
Oh, gosh.
73
00:08:49,570 --> 00:08:51,113
Move overseas.
74
00:08:51,239 --> 00:08:54,242
Moving to a different house
won't be enough. There's no other choice.
75
00:08:55,534 --> 00:08:58,246
What did Hae-young say?
Why did she disappear? Why?
76
00:08:58,663 --> 00:09:00,122
I don't know. I didn't ask.
77
00:09:00,206 --> 00:09:02,166
Isn't that what she wanted to talk about
when she asked to meet?
78
00:09:02,333 --> 00:09:04,752
We didn't get a chance to talk.
I just left.
79
00:09:05,169 --> 00:09:06,587
You should've asked her, dumbass.
80
00:09:06,921 --> 00:09:08,047
Why would I?
81
00:09:08,172 --> 00:09:09,632
Because I'm curious.
82
00:09:10,007 --> 00:09:10,967
I know you are too.
83
00:09:12,718 --> 00:09:15,429
She was fine the night before,
then disappeared without a word.
84
00:09:15,638 --> 00:09:17,807
There's no plausible reason
why she would do that.
85
00:09:18,474 --> 00:09:21,143
Also, what's the matter
with the Hae-young upstairs?
86
00:09:21,269 --> 00:09:22,895
She's thoughtless.
87
00:09:22,979 --> 00:09:25,356
Why does she suddenly want
to pretend that you're dating?
88
00:09:26,232 --> 00:09:27,817
They're both crazy.
89
00:09:28,067 --> 00:09:30,611
Are all Oh Hae-youngs that crazy?
90
00:09:31,696 --> 00:09:33,281
Does the name have bad karma?
91
00:09:33,990 --> 00:09:35,908
They work together,
so they must talk about stuff.
92
00:09:36,033 --> 00:09:39,704
If the one upstairs finds out
that her marriage was ruined by mistake
93
00:09:39,787 --> 00:09:41,539
because of the other Oh Hae-young...
94
00:09:42,039 --> 00:09:42,999
Gosh.
95
00:09:43,499 --> 00:09:45,042
Soo-kyeong must be insane.
96
00:09:45,126 --> 00:09:47,670
-Why did she bring Oh Hae-young in?
-Do you think she wanted to?
97
00:09:47,753 --> 00:09:50,464
-It was probably a directorate decision.
-She should have prevented it!
98
00:09:55,720 --> 00:09:57,930
There she is. Perfect timing.
99
00:09:58,264 --> 00:09:59,223
Keep your mouth shut.
100
00:10:00,600 --> 00:10:03,894
It's so amazing that she always
finds her way home while she's drunk.
101
00:10:03,978 --> 00:10:05,354
Did you get her microchipped?
102
00:10:23,414 --> 00:10:25,583
She'd be perfect in a circus.
103
00:10:34,342 --> 00:10:35,634
Let me ask you one thing.
104
00:10:35,718 --> 00:10:36,886
Go to your room and sleep.
105
00:10:39,096 --> 00:10:41,057
Will the aliens come
106
00:10:41,974 --> 00:10:42,933
or not?
107
00:10:52,735 --> 00:10:53,778
I asked you a question.
108
00:10:54,737 --> 00:10:57,698
Will the aliens come or not?
109
00:10:57,907 --> 00:11:00,409
They'll be here.
They will come to get you.
110
00:11:05,039 --> 00:11:06,082
When are they coming?
111
00:11:07,458 --> 00:11:09,835
I'm sorry, Soo-kyeong.
I don't have any alien friends yet.
112
00:11:09,919 --> 00:11:11,420
I'll ask them for you if I ever meet them.
113
00:11:11,921 --> 00:11:13,964
When you meet them,
114
00:11:14,423 --> 00:11:16,717
make sure you ask them
to crush this planet.
115
00:11:17,301 --> 00:11:20,179
-I want to die heroically at war.
-Okay.
116
00:11:20,679 --> 00:11:22,306
Can you die alone?
117
00:11:22,515 --> 00:11:24,433
I still have a lot of women
I want to be with.
118
00:11:24,934 --> 00:11:26,185
I don't want to go alone!
119
00:11:27,228 --> 00:11:29,647
We'll all die together heroically.
120
00:11:30,439 --> 00:11:34,110
Every single one of us!
121
00:11:35,653 --> 00:11:38,572
Jin-sang, can I have just one more shot
122
00:11:38,948 --> 00:11:40,616
with an alien?
123
00:11:42,576 --> 00:11:43,744
Unbelievable.
124
00:11:48,082 --> 00:11:49,917
Ever since you left,
125
00:11:51,460 --> 00:11:53,546
I drink every night.
126
00:11:55,548 --> 00:11:58,717
I sit alone at the bar
we used to drink together at,
127
00:12:00,553 --> 00:12:02,388
and wait for you.
128
00:12:03,222 --> 00:12:04,265
Cheers.
129
00:12:05,307 --> 00:12:07,309
I love you passionately.
130
00:12:08,769 --> 00:12:10,896
Even though I miss you like crazy...
131
00:12:11,480 --> 00:12:12,773
Welcome.
132
00:12:12,898 --> 00:12:14,984
...I'm scared you might see
what a mess I am.
133
00:12:16,360 --> 00:12:18,696
So I untie my hair
and cover my face again.
134
00:12:22,450 --> 00:12:23,492
I miss you,
135
00:12:25,661 --> 00:12:27,329
but I don't want to see you
at the same time.
136
00:12:27,955 --> 00:12:29,415
I'm sitting here every night,
137
00:12:30,374 --> 00:12:32,460
with this crazy thought in my head.
138
00:12:33,711 --> 00:12:36,839
My darling, where are you
and what are you doing?
139
00:12:37,798 --> 00:12:38,841
Do you ever
140
00:12:39,842 --> 00:12:41,552
think about me?
141
00:12:52,563 --> 00:12:54,106
Run!
142
00:13:08,412 --> 00:13:10,789
The aliens are finally here.
143
00:13:11,123 --> 00:13:13,501
It's over for Earth.
144
00:13:17,671 --> 00:13:21,050
I don't ever have to suffer
because of you.
145
00:13:21,634 --> 00:13:23,427
We'll just simply die.
146
00:13:25,930 --> 00:13:29,475
I'll die and you'll die.
147
00:13:30,643 --> 00:13:31,811
-Excuse me.
-Soo-kyeong?
148
00:13:31,894 --> 00:13:33,896
Knock, knock.
149
00:13:34,939 --> 00:13:36,023
Before we die,
150
00:13:36,398 --> 00:13:38,567
let's have one more go.
151
00:13:42,029 --> 00:13:43,781
-Soo-kyeong.
-Just once more.
152
00:13:45,825 --> 00:13:47,117
Please, no.
153
00:14:12,935 --> 00:14:15,896
Aliens must come.
154
00:14:16,855 --> 00:14:20,150
Earth needs to be shattered into pieces.
155
00:14:48,596 --> 00:14:49,972
Hello.
156
00:14:52,391 --> 00:14:53,601
I think we met before.
157
00:14:54,018 --> 00:14:54,894
The window guard...
158
00:14:55,394 --> 00:14:57,563
-Oh, yes.
-We are very grateful.
159
00:14:59,315 --> 00:15:01,984
-Sure.
-It's my daughter's birthday today.
160
00:15:07,698 --> 00:15:11,243
She's 32, but she doesn't have a man
to celebrate her birthday with,
161
00:15:11,619 --> 00:15:13,454
so I should congratulate her, at least.
162
00:15:15,205 --> 00:15:16,206
Bye for now.
163
00:15:42,691 --> 00:15:43,901
Hold on.
164
00:15:54,203 --> 00:15:55,037
Gosh.
165
00:15:55,120 --> 00:15:57,122
Isn't this too much for breakfast?
166
00:15:57,831 --> 00:16:00,125
It's your birthday, this isn't too much.
167
00:16:00,334 --> 00:16:01,418
Come and sit down.
168
00:16:29,196 --> 00:16:31,031
-Hey, over here.
-Hey.
169
00:16:33,659 --> 00:16:35,661
I'm sorry,
but I'm going out of town later.
170
00:16:35,744 --> 00:16:37,079
We're hunting for filming locations.
171
00:16:37,621 --> 00:16:40,082
Those jerks told me at the last minute.
172
00:16:40,165 --> 00:16:42,418
Don't worry about me, it's okay.
173
00:16:43,168 --> 00:16:45,921
Hey, we're too old to get excited
over birthdays.
174
00:16:46,380 --> 00:16:47,214
Forget it.
175
00:16:48,716 --> 00:16:51,260
Does Do-kyeong know
that it's your birthday?
176
00:16:52,010 --> 00:16:53,595
How would he know that?
177
00:16:53,721 --> 00:16:55,347
Do you want me to slip it to him?
178
00:16:55,431 --> 00:16:56,598
Don't do that.
179
00:16:57,349 --> 00:16:58,726
Seriously, don't!
180
00:16:59,768 --> 00:17:02,187
I should have never told you about him.
181
00:17:04,064 --> 00:17:06,191
Don't bother. I'm going to get over him.
182
00:17:06,525 --> 00:17:08,318
-You're lying.
-I'm not.
183
00:17:08,444 --> 00:17:09,820
Why would you do that?
184
00:17:11,780 --> 00:17:13,073
He used to date Oh Hae-young.
185
00:17:13,824 --> 00:17:14,992
So what?
186
00:17:15,367 --> 00:17:16,994
Everyone has a past love or two.
187
00:17:17,077 --> 00:17:18,954
I don't want one
that used to date Oh Hae-young.
188
00:17:38,849 --> 00:17:40,267
THE GIRL NEXT DOOR
189
00:17:42,269 --> 00:17:45,898
THE GIRL NEXT DOOR
190
00:18:13,425 --> 00:18:14,718
Who is it?
191
00:18:26,980 --> 00:18:28,148
I heard it was your birthday.
192
00:18:28,732 --> 00:18:29,900
We should celebrate with drinks.
193
00:18:35,823 --> 00:18:37,324
Set the table. I'll be over soon.
194
00:19:39,595 --> 00:19:41,054
How did you know it was my birthday?
195
00:19:42,681 --> 00:19:45,183
-Did Hee-ran tell you?
-I saw your mom this morning.
196
00:19:47,269 --> 00:19:48,312
My goodness.
197
00:19:48,562 --> 00:19:51,815
Why would she go around
telling people about my birthday?
198
00:19:56,445 --> 00:19:58,238
You thought buying a cake was too much,
199
00:19:58,822 --> 00:20:01,200
but you felt bad for not having one,
didn't you?
200
00:20:01,992 --> 00:20:03,869
I can tell you've put a lot of thought
into this.
201
00:20:24,389 --> 00:20:26,099
-What is this?
-I found it at home.
202
00:20:34,816 --> 00:20:37,152
You should stop listening
to that weird laughing toy.
203
00:20:50,249 --> 00:20:52,250
It's to pay you back
for that soup you made me.
204
00:20:52,417 --> 00:20:55,253
Are you scared
that I might take this the wrong way?
205
00:20:56,505 --> 00:20:58,382
I know what this is.
206
00:20:59,258 --> 00:21:00,676
It was just sitting at home, right?
207
00:21:22,781 --> 00:21:24,908
It's pretty, the sound.
208
00:21:34,501 --> 00:21:35,377
Yes. What?
209
00:21:36,837 --> 00:21:37,671
I already ate.
210
00:21:38,672 --> 00:21:40,507
Home. Where else would I be?
211
00:21:44,553 --> 00:21:45,595
Yes, I'm alone.
212
00:21:58,608 --> 00:22:00,485
PARK HUN
213
00:22:04,448 --> 00:22:05,365
What?
214
00:22:07,659 --> 00:22:08,744
Why do you need my car?
215
00:22:11,204 --> 00:22:12,873
Wait outside. I'll throw the key.
216
00:22:15,334 --> 00:22:16,168
Throw it.
217
00:22:18,420 --> 00:22:19,588
Thank you. I appreciate it.
218
00:22:21,089 --> 00:22:23,216
We're going on a drive.
We won't do anything else.
219
00:22:24,926 --> 00:22:25,761
Let's go!
220
00:22:25,844 --> 00:22:27,804
Wow. This is so exciting!
221
00:22:28,680 --> 00:22:29,639
Go!
222
00:22:34,436 --> 00:22:37,314
How long are you going
to block the way here?
223
00:22:37,939 --> 00:22:39,691
Are you scared
I might throw myself at you?
224
00:22:45,030 --> 00:22:48,033
There's one good thing about
having feelings for the guy next door.
225
00:22:49,868 --> 00:22:52,037
He makes me want to come home early.
226
00:22:53,914 --> 00:22:56,833
I'd never wanted to come home
until I got wasted.
227
00:23:00,003 --> 00:23:02,422
Can't you come home early for me?
228
00:23:02,923 --> 00:23:06,343
I don't expect you to love me back.
I'm so bored. That's all!
229
00:23:17,854 --> 00:23:19,856
My goodness.
230
00:23:22,818 --> 00:23:27,364
It's not even dusk. What am I going to do?
231
00:23:30,534 --> 00:23:32,619
Seriously...
232
00:23:37,332 --> 00:23:39,167
Have you been recording everything?
233
00:23:39,543 --> 00:23:40,544
It's a habit.
234
00:23:40,961 --> 00:23:42,629
Sound designers record anything.
235
00:23:43,171 --> 00:23:45,465
We want to know what sounds
come out while we're away.
236
00:23:45,924 --> 00:23:49,094
Many of us turn the recorders on
in the morning.
237
00:23:49,719 --> 00:23:52,097
-That's all.
-You should have stopped after I moved in!
238
00:23:52,222 --> 00:23:54,391
I rarely listen to it
after I come back home.
239
00:23:54,641 --> 00:23:56,184
How can I listen to a 12-hour audio file?
240
00:23:56,810 --> 00:23:59,187
I haven't listened to it once
since you moved in.
241
00:24:11,324 --> 00:24:12,451
I was drunk that day.
242
00:24:12,534 --> 00:24:14,870
I tend to come on to people
when I get drunk.
243
00:24:16,246 --> 00:24:17,247
That's what it was.
244
00:24:19,332 --> 00:24:20,167
Quit drinking.
245
00:24:20,792 --> 00:24:22,294
And don't come on to anybody.
246
00:24:22,377 --> 00:24:25,547
Don't come on to guys like me.
Get a hold of yourself.
247
00:24:26,798 --> 00:24:28,925
Stop blaming yourself
like a foolish woman, too.
248
00:24:32,262 --> 00:24:33,889
Why are you overreacting like that?
249
00:24:36,975 --> 00:24:38,560
You're not the only one I come on to.
250
00:24:39,227 --> 00:24:40,729
In my imagination,
251
00:24:40,812 --> 00:24:43,899
I come on to about four to five
of my male colleagues.
252
00:24:44,691 --> 00:24:47,861
So don't get afraid and stop overreacting.
It's offensive.
253
00:25:26,775 --> 00:25:31,488
I really enjoyed listening to sounds
from your room while you were away.
254
00:25:32,739 --> 00:25:35,784
Grocers shouting
and people fighting outside...
255
00:25:36,243 --> 00:25:38,453
They weren't anything significant,
but I really liked them.
256
00:25:38,954 --> 00:25:40,538
It felt like I was rewinding time.
257
00:25:43,250 --> 00:25:46,002
-So I did it at home as well--
-Just make your point and leave.
258
00:25:47,170 --> 00:25:48,547
Then we'll be up all night.
259
00:25:53,093 --> 00:25:56,596
ONE YEAR AGO
260
00:25:59,391 --> 00:26:00,225
You look tired.
261
00:26:02,143 --> 00:26:03,603
Yes, a little.
262
00:26:04,187 --> 00:26:06,106
There's a lot I have to take care of.
263
00:26:08,483 --> 00:26:09,734
I'll pick you up tomorrow morning.
264
00:26:10,026 --> 00:26:12,112
It's okay. I can get there by myself.
265
00:26:12,862 --> 00:26:14,447
Let's just meet at the beauty salon.
266
00:26:15,407 --> 00:26:17,242
-Goodnight.
-You too.
267
00:26:33,174 --> 00:26:34,593
That was the last time I saw you.
268
00:26:35,760 --> 00:26:38,096
So I kept thinking about the reason
why you had disappeared.
269
00:26:39,222 --> 00:26:40,307
"Why did she leave?"
270
00:26:43,059 --> 00:26:44,769
I couldn't figure it out.
271
00:26:46,062 --> 00:26:49,024
But there was only one reason
that I could forgive you for.
272
00:26:50,900 --> 00:26:52,277
That's if you had no choice
273
00:26:53,903 --> 00:26:55,572
but to hide from me
because of a fatal illness.
274
00:27:01,202 --> 00:27:03,288
I could forgive you
if that was the reason.
275
00:27:05,040 --> 00:27:06,916
Then I could talk about you
to those around me.
276
00:27:08,209 --> 00:27:11,129
"She died. She disappeared
because she was dying."
277
00:27:11,880 --> 00:27:14,633
I might have been able
to save my face and remember you.
278
00:27:18,762 --> 00:27:19,763
Tell me.
279
00:27:21,264 --> 00:27:22,307
Was it a fatal illness?
280
00:27:23,892 --> 00:27:26,603
Did you miraculously get better
and come back?
281
00:27:28,355 --> 00:27:29,272
No.
282
00:27:31,024 --> 00:27:32,317
You should have died.
283
00:27:33,485 --> 00:27:35,945
You showed up pretending
as if nothing had happened.
284
00:27:36,029 --> 00:27:37,197
That drives me insane.
285
00:27:40,950 --> 00:27:41,785
Don't smile.
286
00:27:44,496 --> 00:27:45,830
I said, stop smiling like that.
287
00:27:45,914 --> 00:27:48,041
You know it's my habit.
I smile while crying.
288
00:27:48,333 --> 00:27:50,126
You said you hate seeing women crying.
289
00:27:50,418 --> 00:27:52,629
Didn't you know that I smiled
290
00:27:53,922 --> 00:27:56,591
even when I wanted to cry
so that you won't hate me?
291
00:27:56,716 --> 00:27:58,051
You always blame others.
292
00:27:59,094 --> 00:28:00,387
Don't ever come here again.
293
00:28:02,013 --> 00:28:03,598
It'll make me hate you even more.
294
00:28:03,723 --> 00:28:05,016
Why does it have to be her?
295
00:28:06,226 --> 00:28:07,310
Why Hae-young?
296
00:28:07,894 --> 00:28:09,354
Are you attracted to her because
297
00:28:09,437 --> 00:28:11,147
-we have the same name?
-Don't you dare say that.
298
00:28:11,231 --> 00:28:13,525
We have the same name
and went to the same school.
299
00:28:13,775 --> 00:28:15,318
Is it still a coincidence?
300
00:28:20,198 --> 00:28:21,741
Do you think I'm seeing
301
00:28:23,201 --> 00:28:25,286
someone similar to you
because I didn't get over you?
302
00:28:25,370 --> 00:28:28,832
That happened a lot when I was in school.
Many boys tried to get to me through her.
303
00:28:28,915 --> 00:28:31,376
-Hey!
-You can't do this to Hae-young.
304
00:30:46,761 --> 00:30:48,638
Why are you here this late at night?
305
00:30:52,058 --> 00:30:52,976
I'm sorry.
306
00:30:53,393 --> 00:30:54,769
I should have called you first.
307
00:30:55,603 --> 00:30:58,398
-I'll leave.
-No, it's okay.
308
00:30:58,856 --> 00:30:59,774
Wait here.
309
00:31:16,082 --> 00:31:17,125
Goodbye.
310
00:31:23,923 --> 00:31:26,009
Are you a kid?
Why would you break the window?
311
00:31:26,175 --> 00:31:28,261
And why did you come out
and leave them alone?
312
00:31:28,344 --> 00:31:30,054
If I were you,
I would've opened the door and said,
313
00:31:30,138 --> 00:31:32,181
"Hi, we live together.
What brings you here?"
314
00:31:32,265 --> 00:31:33,725
I would've stunned her.
315
00:31:34,225 --> 00:31:36,060
Seriously, you don't know how to win!
316
00:31:36,269 --> 00:31:38,980
You know
I've always been intimidated by her.
317
00:31:39,105 --> 00:31:40,440
So stop being intimidated!
318
00:31:40,648 --> 00:31:42,358
I understand that you were young
back then.
319
00:31:42,442 --> 00:31:44,235
But you're 32 years old.
Why are you still like that?
320
00:31:44,319 --> 00:31:45,403
Does she bite you or something?
321
00:31:46,487 --> 00:31:47,780
And frankly speaking,
322
00:31:47,864 --> 00:31:50,325
you're in a more favorable position
than she is.
323
00:31:50,700 --> 00:31:53,369
Do you think she can beat someone
324
00:31:53,494 --> 00:31:55,246
who lives literally next door to him?
325
00:31:55,371 --> 00:31:57,749
-I'm going to move out.
-Gosh, you're so frustrating!
326
00:31:57,832 --> 00:32:00,126
Just go get him. It's as easy as that.
327
00:32:00,209 --> 00:32:02,754
He knows that I like him!
328
00:32:06,007 --> 00:32:07,800
He had been recording.
329
00:32:08,217 --> 00:32:10,136
He said he has a habit
of turning on his recorder
330
00:32:10,219 --> 00:32:12,639
in the morning to hear
what sounds it records.
331
00:32:14,223 --> 00:32:15,850
Without knowing that, I said,
332
00:32:16,267 --> 00:32:18,519
"Why aren't you home yet?
When will you come home?
333
00:32:18,686 --> 00:32:21,689
I'm so bored. I like you."
I rattled on like an idiot.
334
00:32:23,608 --> 00:32:26,069
I knew your talking to yourself
would get you into trouble one day.
335
00:32:26,277 --> 00:32:27,487
I'm so embarrassed.
336
00:32:27,779 --> 00:32:29,280
I feel so ashamed
337
00:32:29,697 --> 00:32:31,574
and angry for liking him.
338
00:32:37,914 --> 00:32:39,666
I know you well enough,
339
00:32:40,541 --> 00:32:42,502
and you don't usually lose your head
340
00:32:43,044 --> 00:32:44,087
over someone like this.
341
00:32:44,629 --> 00:32:47,006
I sensed something from the moment
you called off your wedding.
342
00:32:49,217 --> 00:32:52,261
I thought, "What's gotten into her?
Is she out of her mind?"
343
00:32:53,012 --> 00:32:55,139
You were all over the place.
344
00:32:56,015 --> 00:32:57,809
It wasn't the Hae-young I once knew.
345
00:32:58,434 --> 00:33:00,770
I still feel like that,
seeing you obsess over Do-kyeong.
346
00:33:02,897 --> 00:33:05,858
I really wonder what it is about him
347
00:33:06,609 --> 00:33:08,444
that you're so head over heels for.
348
00:33:10,238 --> 00:33:11,322
As soon as
349
00:33:13,449 --> 00:33:14,867
I met him for the first time,
350
00:33:18,121 --> 00:33:20,206
I poured out my heart to him.
351
00:33:21,916 --> 00:33:23,126
What did you tell him?
352
00:33:24,627 --> 00:33:27,255
Things I couldn't tell anyone.
353
00:33:29,215 --> 00:33:30,174
I...
354
00:33:31,968 --> 00:33:33,845
was dumped the day before my wedding.
355
00:33:35,304 --> 00:33:36,389
He told me
356
00:33:37,640 --> 00:33:40,560
he wasn't sure if he could love me
for the rest of his life
357
00:33:43,354 --> 00:33:44,439
and...
358
00:33:50,361 --> 00:33:52,739
he said he couldn't stand seeing me eat.
359
00:33:56,659 --> 00:33:59,495
It's weird, but I could tell him
everything.
360
00:34:00,455 --> 00:34:02,081
We had an election for class president.
361
00:34:02,790 --> 00:34:04,500
I eventually got a single vote.
362
00:34:05,543 --> 00:34:07,170
I voted for myself
363
00:34:08,671 --> 00:34:10,673
because I was worried
that I wouldn't get a single vote.
364
00:34:12,175 --> 00:34:15,553
Did I keep telling him stuff because it
got easier once I started talking to him?
365
00:34:16,012 --> 00:34:17,805
I guess you realized right away
366
00:34:18,056 --> 00:34:20,433
that he's the person you could lean on.
367
00:34:21,976 --> 00:34:24,061
That's what a relationship
between a man and a woman is like.
368
00:34:24,687 --> 00:34:27,774
Although you can't tell your secrets
to your ten-year-long friend,
369
00:34:27,857 --> 00:34:30,401
when you realize
that he's the one to lean on,
370
00:34:30,777 --> 00:34:33,321
you can tell everything
even when you've just met him.
371
00:34:34,363 --> 00:34:36,657
-Why is that so?
-It's because he's a man.
372
00:34:36,908 --> 00:34:38,117
Anything can happen
373
00:34:38,409 --> 00:34:41,120
between a man and a woman.
374
00:34:41,829 --> 00:34:43,706
Although you're a good friend of mine,
375
00:34:44,081 --> 00:34:45,625
I also keep things from you.
376
00:34:46,459 --> 00:34:47,335
But
377
00:34:48,252 --> 00:34:49,670
I tell those things to men.
378
00:34:50,713 --> 00:34:52,965
I feel more comfortable with a guy
I've known
379
00:34:53,257 --> 00:34:56,469
for less than a month
than my ten-year-long friend at times.
380
00:34:56,928 --> 00:34:58,513
That's the way it is.
381
00:35:24,163 --> 00:35:25,081
Sleep at home.
382
00:35:28,251 --> 00:35:29,752
THE GUY NEXT DOOR
383
00:35:29,877 --> 00:35:31,212
I won't yell at you.
384
00:35:55,444 --> 00:35:58,281
Hey, just sleep here! It's so late!
385
00:36:03,536 --> 00:36:04,996
She really must have gone crazy.
386
00:37:04,222 --> 00:37:06,807
Gosh, I looked too excited.
387
00:37:30,331 --> 00:37:31,374
Just go to bed.
388
00:37:34,543 --> 00:37:35,878
What did Hae-young want?
389
00:37:39,131 --> 00:37:40,341
Will she come here again?
390
00:37:41,384 --> 00:37:43,135
No, she won't. There's no reason to.
391
00:37:49,225 --> 00:37:52,395
I'm telling you again. Don't mind
what you heard from the recorder.
392
00:37:53,980 --> 00:37:55,481
I just fall for everyone.
393
00:37:57,358 --> 00:37:59,402
And one can say
whatever one wants when alone.
394
00:38:02,530 --> 00:38:03,572
Don't
395
00:38:04,115 --> 00:38:06,200
take it seriously and feel uncomfortable.
396
00:38:06,284 --> 00:38:08,286
Then you'll make a fool of me.
397
00:38:08,369 --> 00:38:10,204
I got it. Just go to bed.
398
00:38:10,413 --> 00:38:11,247
And...
399
00:38:11,831 --> 00:38:13,499
don't ever turn the recorder on again.
400
00:38:16,252 --> 00:38:18,587
-I said, don't.
-I won't.
401
00:38:30,599 --> 00:38:32,393
Gosh.
402
00:38:45,740 --> 00:38:46,824
I'll pay
403
00:38:47,700 --> 00:38:49,118
for a new window.
404
00:38:49,243 --> 00:38:51,412
-Forget it.
-I will pay for it.
405
00:39:38,292 --> 00:39:39,418
It's warm.
406
00:39:40,669 --> 00:39:41,670
Your hand.
407
00:40:17,206 --> 00:40:20,626
Until we confess our love
or mention marriage,
408
00:40:21,502 --> 00:40:23,420
don't we all put it that way?
409
00:40:23,879 --> 00:40:27,800
Until marriage is promised,
I just consider them flings.
410
00:40:32,388 --> 00:40:33,639
Why does it have to be her?
411
00:40:34,265 --> 00:40:35,474
Why Hae-young?
412
00:40:36,350 --> 00:40:38,769
Are you attracted to her
because we have the same name?
413
00:40:39,145 --> 00:40:40,688
Do you think I'm seeing
414
00:40:41,522 --> 00:40:43,899
someone similar to you
because I didn't get over you?
415
00:40:53,534 --> 00:40:55,119
But there was only one reason
416
00:40:56,036 --> 00:40:57,371
that I could forgive you for.
417
00:40:58,456 --> 00:40:59,999
That's if you had no choice
418
00:41:00,583 --> 00:41:02,710
but to hide from me
because of a fatal illness.
419
00:41:05,045 --> 00:41:06,380
You should have died.
420
00:41:08,132 --> 00:41:10,926
You showed up pretending
as if nothing had happened.
421
00:41:11,051 --> 00:41:12,303
That drives me insane.
422
00:41:31,655 --> 00:41:35,993
My gosh, how can you
get more beautiful every time?
423
00:41:36,619 --> 00:41:40,247
You have an actress's aura.
424
00:41:41,165 --> 00:41:43,334
Can we do this more often?
425
00:41:43,876 --> 00:41:46,754
It's so nice, the three of us,
together like this.
426
00:41:46,879 --> 00:41:48,297
I thought it would be
uncomfortable for you.
427
00:41:48,631 --> 00:41:49,924
No way.
428
00:41:50,883 --> 00:41:51,717
You should be.
429
00:41:52,635 --> 00:41:54,595
If my dad dies,
all of his money comes to me.
430
00:41:54,678 --> 00:41:57,181
You're trying to suck up
so that you can steal my money.
431
00:41:57,389 --> 00:41:59,016
If you're comfortable, that makes me mad.
432
00:42:03,145 --> 00:42:04,480
I'm not dead yet!
433
00:42:06,273 --> 00:42:09,735
Out of all the women he's married,
you're the oldest
434
00:42:10,819 --> 00:42:12,363
and the most uncultured.
435
00:42:12,488 --> 00:42:14,073
Even your background is the lousiest.
436
00:42:14,657 --> 00:42:16,283
I'm curious as to how you seduced him.
437
00:42:18,827 --> 00:42:20,287
-You--
-Hold it in.
438
00:42:21,372 --> 00:42:24,083
It's not that easy to earn money.
439
00:42:26,919 --> 00:42:28,671
Why do you have to be like that
every time?
440
00:42:29,672 --> 00:42:30,547
Ignore her.
441
00:42:33,801 --> 00:42:35,094
Why are you leaving already?
442
00:42:35,594 --> 00:42:36,470
I have a surgery.
443
00:42:43,394 --> 00:42:44,645
Don't get upset.
444
00:42:45,062 --> 00:42:47,106
She's harsh with words,
but she's a nice girl inside.
445
00:42:48,274 --> 00:42:51,110
I can't live under the same roof as her.
446
00:42:54,780 --> 00:42:55,906
Oh, Yeong-ju.
447
00:42:57,032 --> 00:42:58,200
Long time, no see.
448
00:42:58,492 --> 00:42:59,702
It's nice to see you.
449
00:42:59,952 --> 00:43:02,746
I missed you.
I was thinking of calling you.
450
00:43:03,414 --> 00:43:04,957
-Are you well?
-Yes.
451
00:43:05,749 --> 00:43:07,084
And your dad?
452
00:43:07,960 --> 00:43:09,003
He's right there.
453
00:43:09,378 --> 00:43:10,546
I think he's getting married again.
454
00:43:11,797 --> 00:43:14,800
I didn't think my mom would be his last.
455
00:43:15,926 --> 00:43:17,845
Out of all the women he married,
456
00:43:18,387 --> 00:43:21,140
I think your mom was the most innocent.
457
00:43:22,224 --> 00:43:23,309
She didn't care for money.
458
00:43:25,603 --> 00:43:26,687
Is your mom doing okay?
459
00:43:27,313 --> 00:43:29,523
Yes, I assume so.
460
00:43:31,066 --> 00:43:33,402
-Relax.
-Whatever.
461
00:43:33,819 --> 00:43:35,112
My goodness.
462
00:43:36,530 --> 00:43:37,531
Oh, dear.
463
00:43:37,614 --> 00:43:38,615
Yes?
464
00:43:39,408 --> 00:43:41,577
What? Look who it is.
465
00:43:42,244 --> 00:43:44,079
Hello. How have you been?
466
00:43:44,371 --> 00:43:47,666
I thought your mom was walking in.
467
00:43:48,500 --> 00:43:50,252
You're turning into your mother.
468
00:43:51,837 --> 00:43:53,088
What brings you here?
469
00:43:53,630 --> 00:43:54,882
I came to meet someone here,
470
00:43:55,007 --> 00:43:57,176
-and ran into Yeong-ju in the lobby.
-I see.
471
00:43:57,676 --> 00:43:58,677
Hello.
472
00:43:59,345 --> 00:44:01,055
Right, say hello.
473
00:44:01,555 --> 00:44:03,932
This is my...
474
00:44:05,601 --> 00:44:06,727
How should I introduce you?
475
00:44:08,312 --> 00:44:09,355
Daughter.
476
00:44:11,774 --> 00:44:12,900
I was your daughter.
477
00:44:13,150 --> 00:44:14,652
She's my ex-wife's daughter.
478
00:44:15,152 --> 00:44:16,403
And this is...
479
00:44:17,780 --> 00:44:19,490
How should I introduce her?
480
00:44:19,823 --> 00:44:21,492
I heard from Yeong-ju
481
00:44:22,159 --> 00:44:23,661
that you'll be marrying her.
482
00:44:24,703 --> 00:44:26,246
We don't even have a date yet.
483
00:44:26,664 --> 00:44:30,000
Let's play golf with Yeong-ju some time.
484
00:44:37,216 --> 00:44:38,842
I guess he doesn't even drive you home.
485
00:44:44,598 --> 00:44:47,017
You told me that a daughter's fortune
is determined
486
00:44:47,309 --> 00:44:50,312
by the mom and that I
would switch men by the month.
487
00:44:53,482 --> 00:44:54,525
It's funny
488
00:44:54,858 --> 00:44:58,654
to see you being desperate for a man
that my mom threw away.
489
00:45:00,823 --> 00:45:02,491
My mom was his fourth wife.
490
00:45:03,450 --> 00:45:06,704
If you marry him, you'll be his fifth.
491
00:45:07,454 --> 00:45:10,290
As a woman,
isn't it humiliating to be the fifth?
492
00:45:11,208 --> 00:45:12,543
What's your point?
493
00:45:14,169 --> 00:45:16,422
Do you think you have
the higher hand here?
494
00:45:17,172 --> 00:45:19,299
What is it? Do you want
to break off my wedding?
495
00:45:22,511 --> 00:45:23,554
I want to.
496
00:45:24,471 --> 00:45:25,722
Just like you did to me.
497
00:45:27,224 --> 00:45:28,434
I want to break it off for you.
498
00:45:29,101 --> 00:45:31,353
You broke off your own wedding, not me!
499
00:46:06,513 --> 00:46:09,057
How dare you hang up on me?
500
00:46:10,601 --> 00:46:12,728
Is that what your parents taught you?
501
00:46:13,395 --> 00:46:17,357
Right. I forgot
that they were never around.
502
00:46:18,484 --> 00:46:22,446
When I heard that both of your parents
were professors, I thought, fine.
503
00:46:23,655 --> 00:46:26,116
But your father had an affair
with a student,
504
00:46:26,200 --> 00:46:28,744
and your mother, with a fellow professor,
all in the same college.
505
00:46:28,827 --> 00:46:33,207
And they were both fired
because the scandal spread throughout.
506
00:46:34,708 --> 00:46:36,043
Do-kyeong knows everything.
507
00:46:36,543 --> 00:46:38,003
I don't hide anything from him.
508
00:46:38,629 --> 00:46:41,548
They're still professors
at different colleges.
509
00:46:41,757 --> 00:46:45,260
Hey, there's more to it!
510
00:46:47,137 --> 00:46:51,767
Are they trying to compete
and see who gets married more?
511
00:46:52,309 --> 00:46:56,730
How can they get married
and divorced over and over again?
512
00:47:02,361 --> 00:47:05,072
Thanks to them,
you have so many half-siblings!
513
00:47:06,824 --> 00:47:11,370
When was the last time
you saw your parents?
514
00:47:11,829 --> 00:47:15,666
Do they even know you exist?
515
00:47:23,715 --> 00:47:25,050
Open the door!
516
00:47:25,259 --> 00:47:26,677
I know you're in there.
517
00:47:27,010 --> 00:47:27,886
Open up!
518
00:47:30,180 --> 00:47:31,223
Open up at once!
519
00:47:34,268 --> 00:47:37,688
I won't be at your wedding tomorrow.
520
00:47:40,774 --> 00:47:41,775
You don't have to come.
521
00:47:41,858 --> 00:47:44,111
You obnoxious wench. Hey,
522
00:47:46,238 --> 00:47:48,198
blood is thicker than water.
523
00:47:51,285 --> 00:47:52,744
I sent you a file.
524
00:47:53,203 --> 00:47:54,997
-Did you listen to it?
-I don't plan to.
525
00:47:56,623 --> 00:47:57,791
You should.
526
00:47:58,500 --> 00:48:02,129
You'll regret it
for the rest of your life if you don't.
527
00:48:03,839 --> 00:48:05,299
Do you think it's love?
528
00:48:08,343 --> 00:48:12,389
Do-kyeong doesn't love you.
529
00:48:30,490 --> 00:48:33,452
Hey, what's wrong?
Don't make me feel so bad.
530
00:48:33,869 --> 00:48:35,162
Don't be like that.
531
00:48:36,163 --> 00:48:37,164
I have to go.
532
00:48:39,833 --> 00:48:40,667
Hae-young.
533
00:48:44,046 --> 00:48:46,006
Do you want to get a drink with me?
534
00:48:47,716 --> 00:48:49,426
I want to drink tonight.
535
00:48:49,927 --> 00:48:52,596
Actually, I want to drink a lot.
536
00:48:54,973 --> 00:48:57,351
I have plans.
537
00:48:57,893 --> 00:48:58,810
Really?
538
00:48:59,853 --> 00:49:01,396
Then I'll just drink alone.
539
00:50:09,131 --> 00:50:10,215
You should.
540
00:50:10,674 --> 00:50:12,718
You'll regret it for the rest of your life
541
00:50:12,801 --> 00:50:14,219
if you don't.
542
00:50:17,347 --> 00:50:18,807
VOICE MEMOS
543
00:50:18,890 --> 00:50:20,142
VOICE FILES
544
00:50:22,352 --> 00:50:24,771
VOICE RECORDING 1
545
00:50:39,369 --> 00:50:40,912
Please pick it up.
546
00:50:42,330 --> 00:50:44,082
What a jerk.
547
00:50:44,458 --> 00:50:45,333
Darn it.
548
00:50:47,043 --> 00:50:48,712
That ingrate jerk.
549
00:50:48,837 --> 00:50:49,713
Hey.
550
00:50:50,255 --> 00:50:51,465
Ms. Heo.
551
00:51:00,307 --> 00:51:01,141
Come here.
552
00:51:06,646 --> 00:51:07,856
I said, come here!
553
00:51:18,533 --> 00:51:20,243
I told you never to show up
in this neighborhood.
554
00:51:20,577 --> 00:51:22,537
What did I say will happen if you did?
555
00:51:23,079 --> 00:51:25,749
What is it? Are you to demand money
from Do-kyeong again?
556
00:51:26,792 --> 00:51:28,960
Oh Hae-young showed up.
557
00:51:33,632 --> 00:51:34,800
So what?
558
00:51:35,008 --> 00:51:36,051
She is
559
00:51:36,510 --> 00:51:39,429
the daughter of Chairman Jang's ex-wife.
560
00:51:41,181 --> 00:51:42,724
Her mom
561
00:51:43,225 --> 00:51:45,685
was one of the women
Chairman Jang was married to.
562
00:51:47,354 --> 00:51:48,188
Gosh.
563
00:51:51,108 --> 00:51:52,609
That stupid old man.
564
00:51:53,110 --> 00:51:54,486
Why did he get married so many times?
565
00:51:55,028 --> 00:51:56,655
He messed everything up.
566
00:51:58,114 --> 00:52:00,867
I had a feeling she would do something.
567
00:52:01,827 --> 00:52:03,119
If she opens her mouth,
568
00:52:03,954 --> 00:52:05,747
Chairman Jang won't marry me.
569
00:52:06,414 --> 00:52:08,750
Do-kyeong will turn his back on me too.
570
00:52:09,042 --> 00:52:10,710
Then,
571
00:52:11,086 --> 00:52:13,505
I'll be penniless for sure.
572
00:52:15,423 --> 00:52:16,758
Are you admitting
573
00:52:17,425 --> 00:52:20,011
that you're the one who made
Hae-young leave Do-kyeong?
574
00:52:20,387 --> 00:52:21,555
I thought so.
575
00:52:21,721 --> 00:52:22,764
Hey.
576
00:52:24,641 --> 00:52:27,435
Go ask anyone passing by.
577
00:52:27,519 --> 00:52:30,105
What kind of a mother
would let her son marry a girl like that?
578
00:52:31,022 --> 00:52:34,818
Her parents get married
and divorced like it's their hobby.
579
00:52:34,985 --> 00:52:36,736
What would she have learned from them?
580
00:52:36,945 --> 00:52:38,697
What about you?
581
00:52:38,947 --> 00:52:42,409
If you marry Chairman Jang,
it's your third time too.
582
00:52:42,576 --> 00:52:45,787
Three times is nothing compared
to her mom.
583
00:52:46,580 --> 00:52:48,665
She wasn't picky at all.
584
00:52:48,915 --> 00:52:50,667
She married all sorts of guys.
585
00:52:52,252 --> 00:52:54,004
She didn't care about her kids.
586
00:52:54,254 --> 00:52:56,464
She acted like she didn't have any kids
587
00:52:56,548 --> 00:52:59,718
while she obsessed over man after man.
588
00:53:00,552 --> 00:53:02,470
She's insane.
589
00:53:02,721 --> 00:53:04,181
Don't blame it on her mom!
590
00:53:04,973 --> 00:53:07,267
You didn't break off
Do-kyeong's wedding because of that.
591
00:53:07,601 --> 00:53:10,312
You know it, I know it,
and so does the rest of the world!
592
00:53:16,109 --> 00:53:18,236
You were scared he wouldn't give you
any more money.
593
00:53:19,279 --> 00:53:21,531
You needed him to marry a girl
that would have no clue
594
00:53:21,823 --> 00:53:24,659
if you drained her husband's accounts.
595
00:53:25,202 --> 00:53:27,078
Oh Hae-young was too smart for you, right?
596
00:53:27,704 --> 00:53:31,291
You were scared
she'd steal your piggy bank.
597
00:53:31,374 --> 00:53:34,169
You would turn your son
into a lonely old bachelor if you had to,
598
00:53:34,252 --> 00:53:36,213
as long as he filled your pockets!
599
00:53:36,796 --> 00:53:37,797
You!
600
00:53:39,049 --> 00:53:40,258
Listen.
601
00:53:40,550 --> 00:53:43,219
Even dogs care for their offspring
more than you do.
602
00:53:44,137 --> 00:53:46,473
Although she was terribly harassed by you,
603
00:53:47,182 --> 00:53:48,725
she didn't say a word to Do-kyeong.
604
00:53:49,184 --> 00:53:51,353
She didn't want to stir things up
between you and Do-kyeong,
605
00:53:51,436 --> 00:53:52,729
so she didn't say a word.
606
00:53:53,772 --> 00:53:55,649
That's how much she loved him.
607
00:53:56,191 --> 00:53:57,484
What did you do to her
608
00:53:58,235 --> 00:54:00,987
to make her run away on her wedding day?
609
00:54:02,614 --> 00:54:04,032
What did you do?
610
00:54:05,450 --> 00:54:06,493
What did you do?
611
00:54:14,501 --> 00:54:17,045
Don't you dare show your face
around here again!
612
00:55:06,011 --> 00:55:06,845
It's too fine.
613
00:55:07,470 --> 00:55:08,930
Sift some gravel and mix it in.
614
00:55:09,180 --> 00:55:11,224
I thought you wanted
to do this the easy way.
615
00:55:11,307 --> 00:55:13,852
Making sounds for an adult film
in the studio is easy.
616
00:55:13,935 --> 00:55:16,021
Do you call this easy?
617
00:55:16,688 --> 00:55:18,273
Hurry up before the sun sets.
618
00:55:20,066 --> 00:55:21,484
Oh, gosh!
619
00:56:15,288 --> 00:56:17,540
Do-kyeong, he's going to die.
Let's take a break.
620
00:56:21,294 --> 00:56:22,128
Hoon.
621
00:56:23,505 --> 00:56:24,422
Hoon.
622
00:56:25,799 --> 00:56:27,926
-Are we done?
-Here.
623
00:56:29,385 --> 00:56:30,261
Are we eating?
624
00:56:30,595 --> 00:56:32,097
Did you come here to sleep?
625
00:56:49,280 --> 00:56:51,324
Yes, good. That's good.
626
00:56:51,449 --> 00:56:52,492
Ready, set, go!
627
00:56:52,617 --> 00:56:54,577
-I won.
-Good job.
628
00:56:56,704 --> 00:56:58,414
-Hurry up and get up.
-My back hurts.
629
00:56:58,540 --> 00:57:00,583
-Don't lie.
-It was a lie.
630
00:57:02,710 --> 00:57:05,713
I'm telling you again. Don't mind
what you heard from the recorder.
631
00:57:06,756 --> 00:57:09,134
And don't ever turn the recorder on again.
632
00:57:10,593 --> 00:57:12,387
I said, don't.
633
00:57:12,846 --> 00:57:15,932
DELETE
634
00:57:37,495 --> 00:57:38,830
How is that possible?
635
00:57:43,543 --> 00:57:44,752
Gosh.
636
00:57:46,004 --> 00:57:46,921
Shit.
637
00:57:47,922 --> 00:57:50,300
Gosh, I didn't know this was so hard.
638
00:57:57,724 --> 00:57:58,850
I really have to go.
639
00:58:01,436 --> 00:58:02,520
Oh, no.
640
00:58:06,399 --> 00:58:08,443
-Who is it?
-You have a package.
641
00:58:09,444 --> 00:58:12,071
Honey, we have a package.
642
00:58:15,325 --> 00:58:16,618
-Are you Oh Hae-young?
-Yes.
643
00:58:17,118 --> 00:58:18,620
Thank you. Bye.
644
00:58:18,786 --> 00:58:20,580
Honey?
645
00:58:21,664 --> 00:58:23,666
Honey.
646
00:58:25,418 --> 00:58:27,170
It's finally here.
647
00:58:34,469 --> 00:58:36,304
It's just a door,
648
00:58:36,679 --> 00:58:37,805
but I feel so much safer.
649
00:58:38,556 --> 00:58:39,599
But the problem is,
650
00:58:40,058 --> 00:58:42,810
I can't go over
should there be an emergency.
651
00:58:46,481 --> 00:58:48,608
He and I must have switched genders.
652
00:58:49,317 --> 00:58:52,320
Shouldn't I be the one to block the door?
Why is he the one to do so?
653
00:59:03,456 --> 00:59:04,624
Gosh.
654
00:59:04,707 --> 00:59:05,792
What a day it was.
655
00:59:06,876 --> 00:59:09,462
My whole body aches.
656
00:59:12,215 --> 00:59:15,718
Dear all the deities above who are busy
caring for every soul in this world...
657
00:59:16,719 --> 00:59:19,180
You must be busy looking
after those in need...
658
00:59:22,392 --> 00:59:25,395
You must be busy
visiting and comforting all of them,
659
00:59:26,312 --> 00:59:28,606
but if you have some time to spare,
660
00:59:29,023 --> 00:59:31,818
please visit me, Oh Hae-young...
661
00:59:32,986 --> 00:59:35,196
Be sure not to get confused
with the pretty Oh Hae-young.
662
00:59:36,489 --> 00:59:40,827
Please come by the ordinary Hae-young
who lives alone in Pyeongchang-dong,
663
00:59:41,411 --> 00:59:42,495
and energize...
664
00:59:47,333 --> 00:59:50,420
Energize me with your might.
665
00:59:51,671 --> 00:59:54,340
If you still have some time left,
666
00:59:55,049 --> 00:59:56,092
while you're at it,
667
00:59:56,926 --> 00:59:59,470
visit the man next door who has kind eyes,
668
01:00:00,054 --> 01:00:03,850
but is determined
to live a miserable life.
669
01:00:05,143 --> 01:00:07,812
Please let him come to his senses.
670
01:00:27,290 --> 01:00:30,084
Can't you come home early for me?
671
01:00:30,501 --> 01:00:32,211
I don't expect you to love me back.
672
01:00:32,295 --> 01:00:34,756
I'm so bored. That's all!
673
01:00:44,307 --> 01:00:45,266
Can I taste it?
674
01:00:46,893 --> 01:00:47,935
Here.
675
01:00:51,773 --> 01:00:53,483
It's really delicious.
676
01:00:54,275 --> 01:00:56,694
My husband was wondering
why you're not making any
677
01:00:56,903 --> 01:00:58,988
when the young skate is in season.
678
01:00:59,113 --> 01:01:01,532
Young radish kimchi is ready to eat too.
Take some home.
679
01:01:02,283 --> 01:01:03,493
Thank you.
680
01:01:07,413 --> 01:01:11,250
By the way, is Hae-young coming
to Seo-hui's wedding?
681
01:01:12,585 --> 01:01:14,587
Why? Shouldn't she go?
682
01:01:14,670 --> 01:01:17,423
No, I didn't mean that.
Of course she should come.
683
01:01:18,174 --> 01:01:20,385
I'm just worried
that Hae-young may feel awkward.
684
01:01:25,223 --> 01:01:28,226
It's the first time she'd see
all the relatives after that.
685
01:01:28,893 --> 01:01:29,977
It can be awkward.
686
01:01:33,272 --> 01:01:35,942
Although they don't ask about it openly,
687
01:01:36,192 --> 01:01:39,070
there are many guesses regarding
why she had to cancel the wedding.
688
01:01:39,278 --> 01:01:42,281
Marriage is one of the most
important decisions in one's life.
689
01:01:42,615 --> 01:01:45,993
Obviously, there are wild guesses
as it was canceled the day before.
690
01:01:46,411 --> 01:01:47,829
Who knows?
691
01:01:48,037 --> 01:01:51,040
Hae-young could have lied
that she dumped him when she was dumped.
692
01:01:59,048 --> 01:02:00,425
Oh, dear. Honey.
693
01:02:01,092 --> 01:02:01,926
Oh, goodness.
694
01:02:03,803 --> 01:02:07,598
I don't mean
that I'm the one who thinks that,
695
01:02:07,724 --> 01:02:08,850
but that's how others...
696
01:02:12,228 --> 01:02:13,896
Honey, don't.
697
01:02:21,696 --> 01:02:23,406
I'll stop here today.
698
01:02:25,616 --> 01:02:29,787
Hae-young may attend
Seo-hui's wedding with a man.
699
01:02:29,954 --> 01:02:33,082
By the way, that man is quite handsome.
700
01:02:34,500 --> 01:02:36,794
He might put Seo-hui's husband
in a bad light.
701
01:02:37,545 --> 01:02:39,755
What should I do?
Should I tell him not to come?
702
01:02:40,840 --> 01:02:44,802
We'd better meet him
as he will become our family soon, right?
703
01:02:45,887 --> 01:02:48,222
Is Hae-young seeing someone?
704
01:02:53,227 --> 01:02:54,520
He lives in Pyeongchang-dong.
705
01:02:55,855 --> 01:02:58,566
I heard that he runs his own business.
706
01:03:06,240 --> 01:03:07,408
Who is it?
707
01:03:07,533 --> 01:03:08,409
Pizza delivery.
708
01:03:09,452 --> 01:03:10,328
Yes.
709
01:03:13,623 --> 01:03:16,501
Honey, pizza is here. Come out and eat.
710
01:03:20,087 --> 01:03:21,797
-How much is it?
-It's 22,000 won.
711
01:03:21,881 --> 01:03:22,715
Give me a second.
712
01:03:24,133 --> 01:03:26,552
Honey, pizza's here.
713
01:03:41,234 --> 01:03:42,193
Go on and pay.
714
01:03:48,074 --> 01:03:49,700
-Here.
-Thank you.
715
01:03:49,784 --> 01:03:50,701
Bye.
716
01:03:56,874 --> 01:03:58,209
When did you get back?
717
01:03:58,376 --> 01:04:02,880
I didn't want to show that l live alone.
That's why I acted like that.
718
01:04:03,089 --> 01:04:04,799
Please don't get me wrong.
719
01:04:05,091 --> 01:04:06,509
The furniture in the doorway.
720
01:04:07,760 --> 01:04:08,803
I'll push it aside.
721
01:04:11,764 --> 01:04:13,975
You should have a route to escape
in case someone breaks in.
722
01:04:14,684 --> 01:04:16,435
You can install a door latch on this side.
723
01:04:16,894 --> 01:04:17,937
Do whatever you want.
724
01:04:36,455 --> 01:04:37,707
Put it by your bedside.
725
01:04:38,624 --> 01:04:41,085
Stop bumping into things
after you turn the light off.
726
01:04:41,627 --> 01:04:42,587
It's noisy.
727
01:04:45,506 --> 01:04:46,549
I had that at home.
728
01:05:11,699 --> 01:05:13,159
You're not having any pizza?
729
01:05:13,993 --> 01:05:15,161
No, thanks.
730
01:05:16,495 --> 01:05:17,330
Okay.
731
01:05:48,277 --> 01:05:49,445
It's noisy.
732
01:06:23,354 --> 01:06:24,730
Do-kyeong plays cool.
733
01:06:24,855 --> 01:06:27,525
He says he had the music box
and the lamp already at home.
734
01:06:27,650 --> 01:06:29,318
What if he finds out that you broke off
735
01:06:29,402 --> 01:06:31,278
his wedding and that you're even hitting
on his ex-fiancée.
736
01:06:31,362 --> 01:06:33,906
She's been heartbroken already.
Do I need to contribute too?
737
01:06:34,031 --> 01:06:35,783
I might end up cursing you too.
738
01:06:35,950 --> 01:06:36,909
So don't meet her.
739
01:06:37,118 --> 01:06:38,536
Do you call that love?
740
01:06:38,869 --> 01:06:42,039
Why is it so fucking beautiful?
741
01:06:42,540 --> 01:06:43,666
Do you like her?
742
01:06:43,958 --> 01:06:46,961
Do you think I'm a pervert?
Dating one Oh Hae-young after another?
743
01:06:47,044 --> 01:06:48,045
I hope you do.
744
01:06:48,713 --> 01:06:50,631
One day, you'll cry because of me.
745
01:06:52,633 --> 01:06:54,927
Subtitle translation by
53546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.