Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,620 --> 00:02:44,205
Okay. Cut!
2
00:02:46,749 --> 00:02:52,213
EPISODE 1
CAN I CRY?
3
00:02:54,174 --> 00:02:58,511
My heart feels empty
now that I am letting my one child leave.
4
00:02:58,595 --> 00:03:00,722
You shouldn't feel empty, but relieved!
5
00:03:01,431 --> 00:03:02,515
Please eat.
6
00:03:02,599 --> 00:03:06,186
I will, but I already feel so full
from being so happy.
7
00:03:07,687 --> 00:03:08,855
-Is it tasty?
-It's perfect!
8
00:03:09,898 --> 00:03:12,483
-Would you like more food?
-Yes, that would be great.
9
00:03:13,151 --> 00:03:14,193
Have them eat the vegetables
with vinegar.
10
00:03:14,277 --> 00:03:15,570
I will.
11
00:03:16,446 --> 00:03:18,948
Mother! Eat some pancakes.
12
00:03:19,949 --> 00:03:22,076
-Why do you make so much?
-After the wedding,
13
00:03:22,160 --> 00:03:24,329
it's only right that we all eat and drink
together at home.
14
00:03:24,954 --> 00:03:26,164
I'm home.
15
00:03:26,456 --> 00:03:28,374
Goodness, our new bride is home!
16
00:03:29,083 --> 00:03:32,086
You must be hungry.
Go get some chopsticks and join us.
17
00:03:34,964 --> 00:03:36,591
Mother, please try this.
18
00:03:37,717 --> 00:03:40,595
Hanboks these days are so pretty and chic,
don't you think?
19
00:03:40,678 --> 00:03:43,640
Don't you think it's too flamboyant?
I don't want to look like a courtesan.
20
00:03:43,723 --> 00:03:46,059
Everyone wears these kind of hanboks
lately.
21
00:03:47,852 --> 00:03:52,065
Our Hae-young will look great
at the wedding.
22
00:03:52,148 --> 00:03:54,067
I have a good feeling about it.
23
00:03:54,442 --> 00:03:57,904
I hope my daughter gets the same luck.
24
00:03:58,863 --> 00:04:00,615
Oh, please.
25
00:04:01,157 --> 00:04:04,953
Don't be like that.
It makes you hard to love.
26
00:04:05,370 --> 00:04:08,081
Your future son-in-law is so handsome
and successful,
27
00:04:08,164 --> 00:04:09,791
and you don't have to worry
28
00:04:09,874 --> 00:04:11,960
about your daughter suffering
in the States.
29
00:04:14,545 --> 00:04:19,133
Mother, that doesn't mean
that I'm having a hard time at home.
30
00:04:19,217 --> 00:04:20,802
You know I love you!
31
00:04:22,387 --> 00:04:23,554
You handled that very well.
32
00:04:29,560 --> 00:04:32,897
Why are you eating it with your hands?
People are going to say
33
00:04:32,981 --> 00:04:34,524
you don't have class
if you do that at your in-laws.
34
00:04:34,607 --> 00:04:35,525
They might not say it,
35
00:04:35,608 --> 00:04:36,943
but they'll definitely judge you
with their eyes.
36
00:04:37,527 --> 00:04:40,196
Did you take a bath?
I don't think you did yesterday.
37
00:04:41,823 --> 00:04:44,575
-I didn't.
-Why? You said you were going to.
38
00:04:48,079 --> 00:04:50,748
-I'm not going to get married.
-What are you talking about?
39
00:04:51,499 --> 00:04:53,251
Just what in the world are you saying
right now?
40
00:04:54,419 --> 00:04:55,837
I said I'm not getting married.
41
00:04:56,754 --> 00:04:58,923
You've lost your mind.
So out of the blue.
42
00:04:59,007 --> 00:05:00,591
I called it off with Tae-jin
before I came home.
43
00:05:01,009 --> 00:05:02,302
-Hey.
-We fought
44
00:05:02,385 --> 00:05:04,303
the whole time we were planning
the wedding. It wasn't good.
45
00:05:05,054 --> 00:05:06,723
We saw sides of each other
that should've never been seen,
46
00:05:06,806 --> 00:05:08,307
and now we don't want to get married.
I'm not marrying him.
47
00:05:08,933 --> 00:05:10,810
What are you talking about?
The wedding is tomorrow!
48
00:05:11,811 --> 00:05:14,355
Are you joking right now?
Have you lost your mind?
49
00:05:14,689 --> 00:05:17,859
Every couple fights
while preparing a wedding,
50
00:05:17,984 --> 00:05:18,985
but no one calls it off!
51
00:05:19,986 --> 00:05:21,612
You have lost your mind.
52
00:05:22,363 --> 00:05:25,533
-You're crazy.
-What's the matter?
53
00:05:25,616 --> 00:05:27,326
Grandma, I'm sorry,
but I'm not getting married.
54
00:05:28,244 --> 00:05:29,787
Have you seriously gone crazy?
55
00:05:33,583 --> 00:05:35,001
All women are like that.
56
00:05:35,084 --> 00:05:37,837
We get cold feet
and think about stupid things
57
00:05:37,920 --> 00:05:41,507
right before the wedding.
It's just like that.
58
00:05:43,593 --> 00:05:46,095
Even so, you should be the reasonable one!
59
00:05:47,180 --> 00:05:49,599
I better see you at the wedding tomorrow.
60
00:05:50,099 --> 00:05:52,477
I'll drag Hae-young to the alter,
so make sure you come.
61
00:05:52,769 --> 00:05:54,187
Don't worry and just come!
62
00:05:57,065 --> 00:06:00,234
You... must go
to the wedding ceremony tomorrow.
63
00:06:00,485 --> 00:06:01,736
If you don't, you're dead.
64
00:06:01,819 --> 00:06:04,739
How many times do I have to tell you
I'm not marrying him? It's all over!
65
00:06:04,822 --> 00:06:06,324
Tae-jin understands perfectly!
66
00:06:06,407 --> 00:06:10,203
-Why won't you do it? Why?
-I don't want to marry him!
67
00:06:11,079 --> 00:06:13,748
How can I marry him
when I can't stand to see his face?
68
00:06:28,346 --> 00:06:31,265
Due to unfortunate circumstances,
69
00:06:31,349 --> 00:06:36,938
our daughter Hae-young's wedding
has been canceled.
70
00:06:44,153 --> 00:06:44,987
Yes?
71
00:06:46,155 --> 00:06:49,617
It just happened that way. I'm sorry.
72
00:06:50,243 --> 00:06:53,830
Yes, I'm sorry.
73
00:06:53,913 --> 00:06:57,250
Crazy brat.
74
00:07:00,044 --> 00:07:00,878
Yes.
75
00:07:02,463 --> 00:07:05,716
Yes, that's true.
Well, something came up.
76
00:07:06,676 --> 00:07:10,847
I'm sorry.
77
00:07:28,322 --> 00:07:31,409
Are you a third-grade student?
78
00:07:31,742 --> 00:07:33,828
How can you smile
after you called off the wedding?
79
00:07:33,911 --> 00:07:36,456
It's 100 times better than regretting it
for the rest of your life!
80
00:07:37,123 --> 00:07:39,667
We would've gotten a divorce eventually!
81
00:07:41,335 --> 00:07:43,671
If you knew that would happen,
why did you bring him home?
82
00:07:43,754 --> 00:07:45,882
Why did you bring him home?
Why?
83
00:07:46,174 --> 00:07:49,927
-I am so humiliated!
-Seriously!
84
00:07:51,053 --> 00:07:53,139
Should I live with him, then?
Should I get married?
85
00:07:53,222 --> 00:07:54,807
You little brat!
How dare you talk back to me!
86
00:07:54,891 --> 00:07:56,475
Yes, it just happened that way.
87
00:07:57,310 --> 00:07:59,854
Something came up. Yes.
88
00:08:00,188 --> 00:08:03,649
I'm sorry.
89
00:08:09,322 --> 00:08:11,324
Hello? Yes.
90
00:08:13,576 --> 00:08:17,288
ONE MONTH LATER
91
00:08:33,387 --> 00:08:35,097
-Hello!
-Hello!
92
00:08:35,181 --> 00:08:36,891
-Hello!
-Hello!
93
00:08:38,392 --> 00:08:39,310
-Hello.
-Oh, you're here.
94
00:08:54,617 --> 00:08:56,535
Okay, 15 minutes before we open!
95
00:09:02,750 --> 00:09:04,085
Five minutes before we open!
96
00:09:25,022 --> 00:09:26,023
It looks so good.
97
00:09:44,917 --> 00:09:50,464
I'm fine with the iron pots,
but now you want to get a pounder?
98
00:09:50,715 --> 00:09:53,759
No matter how good the rice quality,
we can't get that polished taste.
99
00:09:54,135 --> 00:09:56,554
-Is rice the only thing we sell?
-Rice is the foundation of Korean food.
100
00:09:56,637 --> 00:09:57,888
How many times should I tell you
101
00:09:57,972 --> 00:09:59,890
focusing only on rice
isn't going to cut it!
102
00:10:03,853 --> 00:10:06,230
Stop... focusing on the rice.
103
00:10:10,234 --> 00:10:11,235
Bring me the new menu.
104
00:10:21,245 --> 00:10:25,166
This morning on my way to work,
I heard that I have a new nickname.
105
00:10:25,666 --> 00:10:28,127
What was it again? "Isadora"?
106
00:10:29,128 --> 00:10:32,298
At first, I thought it referred
to the modern dancer, Isadora Duncan,
107
00:10:32,882 --> 00:10:33,966
but that's not it.
108
00:10:34,592 --> 00:10:37,011
I heard it's "Issa-ddorai"
because I am a psychotic director.
109
00:10:38,471 --> 00:10:39,305
So, what does it mean?
110
00:10:41,515 --> 00:10:44,018
I asked you what this means.
111
00:10:52,109 --> 00:10:56,280
You're out and about 24 hours a day
so you're called "Isa-dora."
112
00:10:58,783 --> 00:11:00,659
We work and breathe better
113
00:11:00,743 --> 00:11:03,412
when the higher-ups
are working in their offices.
114
00:11:03,704 --> 00:11:08,209
We think you come and go quite often.
115
00:11:10,419 --> 00:11:13,464
It's probably because you're doing
something other than work.
116
00:11:14,131 --> 00:11:17,718
Why would it concern you
if I go back and forth at work?
117
00:11:18,886 --> 00:11:21,597
I have a weak stomach.
118
00:11:22,139 --> 00:11:23,682
I go to the bathroom often.
119
00:11:24,266 --> 00:11:26,394
Should we take care of this
in my office from now on or what?
120
00:11:26,477 --> 00:11:27,311
I'm sorry.
121
00:11:28,521 --> 00:11:29,980
In human relationships,
122
00:11:30,064 --> 00:11:32,983
there are things called manners
and loyalty.
123
00:11:34,110 --> 00:11:37,279
Talking behind your superior's back...
124
00:11:37,655 --> 00:11:40,533
If you think that's charming,
you're deluding yourself.
125
00:11:41,951 --> 00:11:46,414
Just like you believed that you were brave
for calling off your wedding.
126
00:11:51,711 --> 00:11:54,338
-You're excused.
-It's seven times.
127
00:11:57,675 --> 00:11:58,884
I counted.
128
00:11:59,468 --> 00:12:01,679
I counted how many times you belittled me
for calling off the wedding.
129
00:12:01,762 --> 00:12:02,805
It's nine times.
130
00:12:04,640 --> 00:12:06,016
I've been counting as well.
131
00:12:25,161 --> 00:12:27,413
Why is she like that?
132
00:12:27,496 --> 00:12:30,666
Why can't she be more relaxed?
People can't breathe around her!
133
00:12:30,750 --> 00:12:31,876
Is that charming?
134
00:12:32,293 --> 00:12:36,046
Is she telling us not to underestimate her
because she's ugly? Is that it?
135
00:12:36,130 --> 00:12:37,214
That's it.
136
00:12:38,090 --> 00:12:41,802
She says she has a weak stomach.
Unbelievable.
137
00:12:42,178 --> 00:12:43,763
You should see her drink.
138
00:12:44,180 --> 00:12:50,311
You can't go the bathroom like that
if you can't hold your liquor.
139
00:12:52,313 --> 00:12:55,900
She doesn't drink a single glass
when she eats with us.
140
00:12:55,983 --> 00:12:58,152
I wonder where and who she drinks with?
141
00:12:59,987 --> 00:13:02,990
That's why she looks like that!
Like a lumpy potato with glasses on!
142
00:13:03,574 --> 00:13:05,242
You have to watch and learn.
143
00:13:05,784 --> 00:13:08,496
If you drink over the age of 40,
you're going to look like that!
144
00:13:30,142 --> 00:13:32,645
That's why you all were so quiet.
145
00:13:33,312 --> 00:13:35,648
To see how far I would go? Was it fun?
146
00:13:36,774 --> 00:13:38,692
You guys are a bunch of cowards.
147
00:13:40,945 --> 00:13:44,406
Team Leader,
I didn't know you were like this.
148
00:15:07,781 --> 00:15:09,617
-Cut!
-Cut!
149
00:15:09,867 --> 00:15:11,201
I'm exhausted!
150
00:15:11,827 --> 00:15:13,787
I told you it's not a simple fracture
if the bone breaks.
151
00:15:13,871 --> 00:15:16,749
It's a compound fracture!
It's snap, snap, snap, not snap!
152
00:15:16,832 --> 00:15:20,753
Give me a break!
Who is going to tell the difference?
153
00:15:20,836 --> 00:15:22,963
An orthopedic doctor
can't even tell the difference!
154
00:15:23,047 --> 00:15:24,214
I can tell the difference.
155
00:15:24,548 --> 00:15:27,092
Yes, sir! Smart ass.
156
00:15:27,301 --> 00:15:28,636
-I'm a smart ass?
-Yes.
157
00:15:28,927 --> 00:15:32,431
So, how should it be done?
How should we do it?
158
00:15:32,514 --> 00:15:37,561
Should I go ahead and break my own arm?
That might be a faster alternative.
159
00:15:42,983 --> 00:15:43,942
I'm sorry.
160
00:15:44,234 --> 00:15:47,988
I haven't been getting any sleep,
so I'm not in the right state of mind.
161
00:15:48,197 --> 00:15:51,325
-I'm sorry. Ow!
-You have one hour to redo it.
162
00:15:58,749 --> 00:16:01,126
Seriously, I even hate the way he looks!
163
00:16:26,735 --> 00:16:27,569
Cut.
164
00:16:31,740 --> 00:16:34,159
-Go ahead.
-First of all, tell me the truth.
165
00:16:34,243 --> 00:16:35,661
I have nothing to tell.
166
00:16:35,744 --> 00:16:38,831
-I did it after seeing the ambience.
-Was it during the day? Look at the video.
167
00:16:40,874 --> 00:16:42,000
It's nighttime!
168
00:16:42,084 --> 00:16:44,545
Don't you know sound and color
is different in day and night?
169
00:16:44,628 --> 00:16:46,630
Are you a pervert?
Who the hell would differentiate that?
170
00:16:47,631 --> 00:16:50,300
The humidity and temperature
are different in day and night,
171
00:16:50,384 --> 00:16:52,886
so the sound and color is different!
How many times do I have to tell you?
172
00:16:54,221 --> 00:16:55,597
Listen to it.
173
00:16:55,681 --> 00:16:58,517
The tone is completely different here!
Are you deaf?
174
00:16:59,435 --> 00:17:02,187
How are you going to be a sound director
with that kind of hearing?
175
00:17:04,648 --> 00:17:07,401
Did you think it wouldn't be obvious
by covering the night with day sounds?
176
00:17:08,360 --> 00:17:10,279
Did you think I wouldn't catch it?
177
00:17:10,404 --> 00:17:13,115
What the heck were you doing
in the evening?
178
00:17:13,198 --> 00:17:15,367
Were you having a blast with some chick?
179
00:17:15,743 --> 00:17:19,872
That's right, I'm busy! I'm young,
so I'm very busy in the evenings!
180
00:17:19,955 --> 00:17:22,416
You have so much time at night
because you're old, right?
181
00:17:22,708 --> 00:17:27,004
I'm not doing this! Screw it!
Gosh, I'm so angry!
182
00:17:28,297 --> 00:17:31,133
-Ow, that hurts!
-You're so dead.
183
00:17:32,801 --> 00:17:34,344
I'm going to kill you.
184
00:17:34,428 --> 00:17:37,139
I'm sorry! I'm crazy!
185
00:17:38,015 --> 00:17:41,143
I'm crazy and it's time for me
to take my medicine! I was wrong!
186
00:17:41,310 --> 00:17:42,144
Please!
187
00:17:42,227 --> 00:17:44,563
Get up!
188
00:17:51,111 --> 00:17:52,446
He's a crazy bastard.
189
00:17:52,905 --> 00:17:55,449
Even so, you shouldn't call him that.
190
00:17:56,742 --> 00:17:58,118
Who would be able to differentiate
between day and night sounds?
191
00:17:58,202 --> 00:18:00,329
After working with Park Do-kyung
for three years,
192
00:18:00,412 --> 00:18:02,289
you will be able to tell the sounds
of falling snow apart.
193
00:18:02,372 --> 00:18:04,249
The sound of snow falling.
The sound of rice falling.
194
00:18:04,333 --> 00:18:06,210
That's why he's a crazy bastard!
195
00:18:06,293 --> 00:18:08,212
Every drama in this country
has ruined us men for good.
196
00:18:08,295 --> 00:18:11,882
You're either a jerk or you're crazy,
and he's a real crazy jerk!
197
00:18:11,965 --> 00:18:13,926
The girls love it, though.
They like bad boys.
198
00:18:14,343 --> 00:18:16,595
Why do they like bad boys?
Are they cool?
199
00:18:16,678 --> 00:18:19,431
Bad boys are just bad boys.
Bad boys are just evil bastards!
200
00:18:19,515 --> 00:18:21,975
See, bad boys never show you affection.
201
00:18:22,351 --> 00:18:26,063
Women go crazy over that.
It's a very powerful weapon!
202
00:18:26,146 --> 00:18:29,900
And that makes them fall
into a dangerous trap.
203
00:18:30,484 --> 00:18:34,029
"I knew it, I'm amazing.
I'm definitely different from other women.
204
00:18:34,113 --> 00:18:36,824
I made a bad boy like that
fall in love with me."
205
00:18:37,032 --> 00:18:42,246
You saw that?
That's why women go crazy over bad boys!
206
00:18:42,579 --> 00:18:43,539
Yeah, right!
207
00:18:44,748 --> 00:18:46,959
Is that why the woman leaves her man
at the alter?
208
00:18:52,589 --> 00:18:54,341
How can you say that?
209
00:18:54,716 --> 00:18:56,176
-He's still your brother!
-What's wrong?
210
00:19:04,017 --> 00:19:06,395
Don't live your life like that!
211
00:19:11,942 --> 00:19:15,153
I'm sorry... I shouldn't have said that.
212
00:19:15,737 --> 00:19:19,992
Look into my eyes, Do-kyung.
You shouldn't use a cup to hit people.
213
00:19:20,617 --> 00:19:25,664
Do-kyung, don't do that.
Do-kyung, don't do this. I was wrong.
214
00:19:26,832 --> 00:19:29,793
I'm a jerk! I'm a crazy bastard!
I'm a jerk!
215
00:19:45,392 --> 00:19:46,226
That's it?
216
00:19:57,112 --> 00:19:58,071
Honestly speaking,
it's not like you don't go to clubs.
217
00:19:58,155 --> 00:20:00,949
-And you don't go?
-No, I don't! Have you seen me go?
218
00:20:03,535 --> 00:20:04,786
Cheese pork cutlet?
219
00:20:05,120 --> 00:20:06,663
I want spaghetti.
220
00:20:06,747 --> 00:20:08,165
-Tomato spaghetti?
-Yes, tomato.
221
00:20:32,022 --> 00:20:36,443
The sound of your heart beating...
it's the best thing in the world.
222
00:20:59,633 --> 00:21:00,467
Break just one.
223
00:21:08,934 --> 00:21:09,935
One more.
224
00:21:21,655 --> 00:21:23,865
Smooth out the sound
and get rid of the high tone.
225
00:21:24,408 --> 00:21:25,409
Okay, listen to it.
226
00:21:34,584 --> 00:21:35,794
Okay. Next.
227
00:21:42,217 --> 00:21:43,969
What do you have to do
to call a wedding off the day before?
228
00:21:44,386 --> 00:21:45,804
Where do you get that kind of courage?
229
00:21:45,887 --> 00:21:50,308
Close your eyes, get cussed out
like there's no tomorrow, and it's done.
230
00:21:50,392 --> 00:21:52,602
I know you.
231
00:21:53,061 --> 00:21:54,813
But I would've never imagined
you would have the guts to do that.
232
00:21:54,896 --> 00:21:56,857
It's because I lost the passion
in my heart.
233
00:21:56,940 --> 00:22:00,485
There are couples out there who claim
that they can't live without each other.
234
00:22:00,610 --> 00:22:02,946
I wasn't sure if it was right for me
to marry him with these measly feelings.
235
00:22:03,905 --> 00:22:05,324
Should I just do it
because everyone else is doing it?
236
00:22:05,699 --> 00:22:08,785
Is this what it feels like
to be dragged away to prison?
237
00:22:08,869 --> 00:22:11,872
Hey, everyone says
couples fight preparing weddings.
238
00:22:12,039 --> 00:22:13,707
They realize they're not right
for each other,
239
00:22:13,790 --> 00:22:16,293
but the invitations
have already been sent out.
240
00:22:16,376 --> 00:22:19,504
-They can't handle the backlash.
-You just have to be brave and do it.
241
00:22:19,671 --> 00:22:22,382
-In four months, it'll quiet down.
-I don't think so.
242
00:22:22,466 --> 00:22:24,259
There are still a lot of people
who talk about you.
243
00:22:24,551 --> 00:22:26,178
"Why did she call it off?
Did something happen?"
244
00:22:26,845 --> 00:22:28,513
They must be bored with their lives.
245
00:22:28,972 --> 00:22:31,308
-You don't regret it?
-As if!
246
00:22:31,516 --> 00:22:33,560
It's the best thing
I've ever done in my life.
247
00:22:35,354 --> 00:22:38,732
Okay. I'll be there in ten minutes.
248
00:22:39,900 --> 00:22:40,817
See you soon.
249
00:22:41,818 --> 00:22:44,488
It must be nice to be so busy every night.
250
00:22:44,780 --> 00:22:46,156
Oh, taxi!
251
00:22:48,825 --> 00:22:51,036
I'm going to go first. Get home safely.
252
00:22:51,661 --> 00:22:52,579
Bye!
253
00:23:11,098 --> 00:23:13,266
Saunas are the best at night.
254
00:23:13,392 --> 00:23:16,728
The hot steam and water feels like
you're covered in a nice, warm blanket.
255
00:23:16,812 --> 00:23:21,733
-It's just nice and cozy.
-You're such an embarrassment.
256
00:23:21,817 --> 00:23:23,276
I am never going to the sauna
with you again.
257
00:23:23,360 --> 00:23:26,404
-Why? What's wrong?
-How many times did I tell you?
258
00:23:26,780 --> 00:23:28,240
Take your top off first
when you take your clothes off
259
00:23:28,323 --> 00:23:30,909
and put your bottoms on first
when you put your clothes on. You pervert.
260
00:23:30,992 --> 00:23:32,828
You always go around
with only your top on.
261
00:23:32,911 --> 00:23:35,372
Come on, I do not always do that.
262
00:23:35,455 --> 00:23:37,833
You were in that state for 30 minutes
while talking on the phone.
263
00:23:37,916 --> 00:23:39,292
Why is that embarrassing?
264
00:23:39,376 --> 00:23:41,670
You're supposed to be butt naked
in a sauna.
265
00:23:41,753 --> 00:23:44,589
I'd rather you be butt naked
than just walking around with your top on.
266
00:23:44,714 --> 00:23:47,801
You know, I love my body.
267
00:23:48,301 --> 00:23:52,848
We're the only country that covers up
the statue of David's private parts.
268
00:23:52,931 --> 00:23:56,059
It's not embarrassing.
Let's love our bodies.
269
00:23:57,144 --> 00:23:58,436
Get off me, you punk.
270
00:24:02,190 --> 00:24:03,316
Oh, hey.
271
00:24:03,775 --> 00:24:05,610
Hey.
272
00:24:06,778 --> 00:24:08,238
Hey, can't you walk straight?
273
00:24:26,089 --> 00:24:28,633
-What?
-I feel like I've seen this before.
274
00:24:28,717 --> 00:24:30,635
That is what you call déjà vu.
275
00:24:31,052 --> 00:24:32,804
I've been getting that feeling
a lot lately.
276
00:24:32,888 --> 00:24:35,473
I know, so get some sleep
and stop being so difficult. Hurry up!
277
00:24:56,244 --> 00:24:57,954
I got a ticket!
278
00:25:01,833 --> 00:25:04,628
What is this?
They don't give tickets at this hour!
279
00:25:08,381 --> 00:25:11,843
In all my life, I've never seen a family
call off a wedding the day before.
280
00:25:11,927 --> 00:25:15,639
I didn't even know it was canceled
and I went to the wedding.
281
00:25:15,764 --> 00:25:18,141
There were tons of people
at the wedding hall.
282
00:25:18,308 --> 00:25:20,560
-Do you think something happened?
-Hush!
283
00:25:21,603 --> 00:25:24,064
-Hello!
-Yes, hello!
284
00:25:29,861 --> 00:25:31,571
Nosy bitches!
285
00:25:38,370 --> 00:25:40,038
The refrigerator can't be refunded either?
286
00:25:40,121 --> 00:25:42,123
They said it's a special edition,
so I couldn't.
287
00:25:42,207 --> 00:25:44,292
You should sell it as used, then.
288
00:25:45,126 --> 00:25:47,671
They would only buy it for 700,000 won
when I bought it for 2,000,000 won.
289
00:25:47,754 --> 00:25:50,340
Bunch of thieves. It's practically new.
290
00:25:52,676 --> 00:25:56,346
You can't continue to live like this.
Your house is small enough as it is.
291
00:25:56,471 --> 00:25:58,557
Hae-young should have thought
about the repercussions
292
00:25:58,640 --> 00:25:59,599
before she called it off.
293
00:25:59,683 --> 00:26:01,810
Don't add fuel to the fire.
294
00:26:01,893 --> 00:26:05,564
It was just so sudden!
She should've done it sooner than later.
295
00:26:05,689 --> 00:26:07,399
Everything has been bought!
296
00:26:07,607 --> 00:26:09,859
I can't believe she called it off
the day before.
297
00:26:10,193 --> 00:26:14,072
Who cares? It's 100 times better
than calling it off at the alter!
298
00:26:14,155 --> 00:26:15,365
Look at you taking sides.
299
00:26:15,824 --> 00:26:18,076
Okay, she's your daughter,
so enough with the scolding.
300
00:26:18,451 --> 00:26:21,204
People are talking about it wherever I go.
I don't need to hear it from you.
301
00:26:21,538 --> 00:26:22,956
I'm on the verge of exploding.
302
00:26:25,834 --> 00:26:27,794
By the way, did that guy call?
303
00:26:28,211 --> 00:26:30,964
-He didn't call Hae-young at all?
-I don't know.
304
00:26:33,216 --> 00:26:34,175
Look...
305
00:26:34,884 --> 00:26:36,928
you know the boutique I work at?
306
00:26:37,053 --> 00:26:40,098
That owner's nephew is a civil worker
and he's 35 years old.
307
00:26:40,181 --> 00:26:41,266
And he's the youngest of his brothers.
308
00:26:41,474 --> 00:26:45,020
I've met his mother before
and she's a very nice lady.
309
00:26:45,228 --> 00:26:47,564
She's not nosy or snobby.
310
00:26:49,107 --> 00:26:51,151
How about we have Hae-young
go on a date with him?
311
00:26:51,234 --> 00:26:53,737
It hasn't been a month since the wedding
was called off. Blind date, my butt.
312
00:26:53,945 --> 00:26:58,867
I'm not saying she should marry him,
but it wouldn't hurt to meet him either.
313
00:26:59,534 --> 00:27:03,830
You never know, he could be the one.
Just tell her to meet him once, okay?
314
00:27:04,873 --> 00:27:05,790
You're so frustrating!
315
00:27:07,417 --> 00:27:08,626
You should get rid of all this
316
00:27:08,710 --> 00:27:11,504
before it collects dust!
Are you going to let it rot here?
317
00:27:14,382 --> 00:27:17,177
-Just go out and meet him.
-I don't want to!
318
00:27:17,260 --> 00:27:20,221
-Why not?
-Mom, this is too much!
319
00:27:20,305 --> 00:27:23,099
-This isn't right!
-In what way?
320
00:27:23,183 --> 00:27:24,559
To go on a blind date
321
00:27:24,643 --> 00:27:27,604
a month after calling off the wedding
is rude!
322
00:27:27,729 --> 00:27:31,232
You crazy... and it's not rude to dump
your fiancé the day before the wedding?
323
00:27:31,566 --> 00:27:33,693
That's complete nonsense!
324
00:27:34,444 --> 00:27:36,321
It's rude? Do you know what that means?
325
00:27:36,738 --> 00:27:39,616
-Do you have a conscience?
-Yes, I committed a huge crime!
326
00:27:39,699 --> 00:27:41,451
I committed a huge crime!
327
00:27:46,790 --> 00:27:47,624
I swear!
328
00:27:48,333 --> 00:27:53,546
It took two weeks to make the movie,
but you need a month to edit the sound?
329
00:27:53,672 --> 00:27:57,008
-I told you, let's just take it easy.
-That's not possible!
330
00:27:57,092 --> 00:27:59,177
Why isn't it possible? Why not?
331
00:27:59,260 --> 00:28:02,138
It might be possible for you
since your whole life is half-assed.
332
00:28:02,222 --> 00:28:05,058
But it doesn't work that way for me,
because that's not me!
333
00:28:05,141 --> 00:28:08,436
Don't! Hold it in!
334
00:28:08,561 --> 00:28:10,772
You're hilarious. Are you making art?
335
00:28:11,147 --> 00:28:12,774
I'm the director, and I'm not.
336
00:28:12,857 --> 00:28:15,860
Please be artistic!
Don't come here with that kind of crap!
337
00:28:15,944 --> 00:28:16,903
You're a movie director!
338
00:28:16,986 --> 00:28:21,366
Why can't you be artistic? Why?
Be artistic and take this trash with you!
339
00:28:21,449 --> 00:28:23,118
You better watch your mouth!
340
00:28:24,327 --> 00:28:27,747
Look at them fight.
I hope they tear each other apart.
341
00:28:33,920 --> 00:28:35,713
I'm not done yet!
Shut up and listen properly!
342
00:28:36,381 --> 00:28:38,675
-I swear!
-Oh, are you crying again?
343
00:28:39,300 --> 00:28:42,262
-Go ahead and cry some more!
-You're crazy!
344
00:28:44,305 --> 00:28:45,306
Cry again!
345
00:28:50,770 --> 00:28:54,315
I think he's a bit crazy.
346
00:28:56,484 --> 00:29:00,238
It's because he stays up too much.
He's always in the recording room,
347
00:29:00,447 --> 00:29:02,282
so he's a little sensitive.
348
00:29:03,199 --> 00:29:05,368
Please don't cry.
349
00:29:06,411 --> 00:29:09,080
He normally talks that way.
350
00:29:10,540 --> 00:29:14,878
Director... you are a genius.
351
00:29:19,924 --> 00:29:20,925
You jerk.
352
00:29:21,176 --> 00:29:23,761
I'm the one who produced it.
How could you talk like that?
353
00:29:24,179 --> 00:29:27,515
The director isn't the only one
who is insulted.
354
00:29:27,682 --> 00:29:29,434
You've insulted your mother as well.
355
00:29:29,517 --> 00:29:32,937
Does it need to hit the theaters
for you to know? That movie is a bust.
356
00:29:33,354 --> 00:29:34,189
But...
357
00:29:35,982 --> 00:29:40,278
I'm trying to do my best
because my name is on the screen.
358
00:29:41,196 --> 00:29:43,406
Please don't produce
those kind of movies anymore.
359
00:29:46,201 --> 00:29:47,160
Have you lost your touch?
360
00:29:47,577 --> 00:29:49,621
After all that money was wasted,
you still can't see if it's good or not?
361
00:29:51,956 --> 00:29:53,750
You jerk! One of these days,
362
00:29:53,833 --> 00:29:55,418
you're going to kill someone
with your words!
363
00:30:07,472 --> 00:30:09,641
I know you feel like crap,
so should we stop working today?
364
00:30:10,433 --> 00:30:11,559
Do you want to die?
365
00:30:14,145 --> 00:30:16,564
Mom is going to hit it big someday,
so let's wait for her.
366
00:30:16,648 --> 00:30:17,774
Everyone has their moment.
367
00:30:18,066 --> 00:30:21,152
She has to hit it big,
she's wasted so much money already.
368
00:30:21,236 --> 00:30:23,446
-My movie could hit it big.
-Do you want to die?
369
00:30:24,531 --> 00:30:25,698
I told you to give up
being a movie director.
370
00:30:25,782 --> 00:30:27,367
I still want to give it a try.
371
00:30:27,450 --> 00:30:29,244
How many years did you rot away
by being an assistant?
372
00:30:31,579 --> 00:30:34,707
-I told you to learn the craft here.
-I'm not talented at making sounds
373
00:30:34,791 --> 00:30:36,459
and I can't tell the difference
between night and day.
374
00:30:36,543 --> 00:30:39,796
I know, so learn it.
No one is ever good in the beginning.
375
00:30:41,256 --> 00:30:42,882
Fine, I'll give it a try.
376
00:30:46,761 --> 00:30:50,640
Take this and buy the director drinks
and talk behind my back together.
377
00:30:50,974 --> 00:30:53,059
-Can I take this to the third round?
-End it at the second round.
378
00:30:53,434 --> 00:30:54,686
Yes, sir.
379
00:31:51,492 --> 00:31:53,995
I TOTALLY THOUGHT
SHE WAS THE PORK BELLY MEAT, LOL
380
00:31:54,078 --> 00:31:55,788
Stop using your cell phone.
381
00:31:55,955 --> 00:31:59,000
I know you're reporting to your friend
right now, "I met a useless woman."
382
00:32:03,588 --> 00:32:05,423
I didn't say you're a useless woman.
383
00:32:06,090 --> 00:32:09,344
I've never met a woman who wanted
to eat pork belly on the first date.
384
00:32:09,469 --> 00:32:11,763
I saw you earlier at the coffee shop
and I know that you don't like me.
385
00:32:11,846 --> 00:32:12,931
I feel the same way.
386
00:32:13,640 --> 00:32:15,683
Still, it's only courteous to eat together
and say goodbye afterward.
387
00:32:15,767 --> 00:32:18,478
It's better than sitting at a restaurant
with your nose stuck to your phone.
388
00:32:19,145 --> 00:32:24,108
At least you have something to do
by cooking and flipping the meat.
389
00:32:24,817 --> 00:32:26,653
The awkwardness is less torturous.
390
00:32:27,403 --> 00:32:28,946
You must've been on a lot of blind dates.
391
00:32:29,948 --> 00:32:30,823
A few.
392
00:32:39,082 --> 00:32:42,126
Excuse me,
why don't you ask me some questions?
393
00:32:42,210 --> 00:32:44,295
-What questions?
-Aren't you curious about me?
394
00:32:44,379 --> 00:32:45,213
Not really.
395
00:32:49,258 --> 00:32:51,636
I'm not that boring, am I?
396
00:32:54,722 --> 00:32:57,642
I'm going to order really expensive meat
if you make me angry.
397
00:32:58,977 --> 00:33:02,563
Ma'am, please give me
your most expensive meat here!
398
00:33:02,730 --> 00:33:03,731
We're all out of beef!
399
00:33:07,819 --> 00:33:09,070
I see.
400
00:33:13,950 --> 00:33:16,786
Even though I'm not the one,
this is really rude!
401
00:33:16,911 --> 00:33:21,833
-You should give me at least two hours.
-I'm sorry, but I have a prior engagement.
402
00:33:21,916 --> 00:33:27,255
Yes, so do I, but I was courteous enough
to make it two hours after the date!
403
00:33:28,423 --> 00:33:29,674
There's still 40 minutes left!
404
00:33:31,342 --> 00:33:32,260
I'm sorry.
405
00:33:33,302 --> 00:33:34,554
Wait a minute!
406
00:33:36,305 --> 00:33:38,433
I'm getting riled up all of a sudden.
407
00:33:39,350 --> 00:33:43,521
Let's see each other for a week.
I know I don't look so great today.
408
00:33:43,980 --> 00:33:45,940
-Let's see each other for a week.
-And if we do?
409
00:33:49,569 --> 00:33:52,613
I'll make you fall for me in one week.
410
00:33:53,406 --> 00:33:56,826
Hae-young has gone crazy!
She's not being herself.
411
00:33:57,035 --> 00:33:59,954
How could she say that...
412
00:34:01,038 --> 00:34:03,541
to a man she just met?
I'm so embarrassed!
413
00:34:05,710 --> 00:34:06,878
What did she say?
414
00:34:08,129 --> 00:34:11,591
She said she'll make him fall for her
in one week!
415
00:34:11,716 --> 00:34:15,762
How could she say that unless she's crazy?
Oh, I'm so humiliated!
416
00:34:17,013 --> 00:34:18,973
-Crazy bastard.
-You mean, crazy bitch.
417
00:34:19,056 --> 00:34:20,057
Crazy bastard!
418
00:34:20,433 --> 00:34:23,311
What kind of loser goes off
and tells his mother everything?
419
00:34:23,394 --> 00:34:25,480
He could've just said she wasn't his type.
420
00:34:25,563 --> 00:34:27,398
I can't believe he's 35 years old!
421
00:34:27,482 --> 00:34:29,442
-Hwang-deok!
-I see what kind of man he is.
422
00:34:29,692 --> 00:34:33,488
He's a typical mama's boy who tells
his mother everything! Forget him!
423
00:34:42,121 --> 00:34:44,791
What are you going to do
if I drink this in one shot?
424
00:34:45,208 --> 00:34:48,002
-You can't.
-And if I can?
425
00:34:48,461 --> 00:34:50,588
-I'll give you 10,000 won.
-Okay! You're on!
426
00:34:52,131 --> 00:34:53,132
Ten thousand won right here.
427
00:34:58,429 --> 00:35:03,893
Okay, here I go.
428
00:35:15,404 --> 00:35:17,782
Hey! You're so nasty!
429
00:35:19,283 --> 00:35:20,243
It wouldn't come out.
430
00:35:20,326 --> 00:35:23,871
I was able to fit it
all in my mouth at once.
431
00:35:23,955 --> 00:35:27,291
Gosh, people will criticize you.
432
00:35:27,375 --> 00:35:30,795
-What are you doing at the age of 32?
-I just failed to control my breathing.
433
00:35:31,337 --> 00:35:33,756
I used to be able to do that. It's weird.
434
00:35:37,176 --> 00:35:38,094
This is not it.
435
00:35:44,058 --> 00:35:45,810
Oh Hae-young! Are you okay?
436
00:35:45,893 --> 00:35:49,564
Gosh, I don't know. Damn it.
437
00:35:56,070 --> 00:35:58,322
POWER TO FORESEE THE FUTURE
438
00:36:07,540 --> 00:36:09,500
DÉJÀ VU
439
00:36:30,146 --> 00:36:34,025
What's happening?
I'm surprised you wanted to drink tonight.
440
00:36:34,317 --> 00:36:35,526
Soju? Beer?
441
00:36:42,366 --> 00:36:45,036
Or a mixture of soju and beer?
Ah, a mixture of hard liquor and beer?
442
00:36:49,624 --> 00:36:51,918
-What?
-Go park your car somewhere else.
443
00:36:52,001 --> 00:36:54,545
-It's parked just fine.
-Just go park somewhere else.
444
00:36:54,629 --> 00:36:56,839
It's okay.
I won't get a ticket here at this hour.
445
00:36:56,923 --> 00:37:00,217
-Just go park somewhere else!
-What's gotten into you?
446
00:37:02,929 --> 00:37:06,432
I just have a bad feeling.
Please park somewhere else.
447
00:37:07,475 --> 00:37:08,392
Do-kyung.
448
00:37:09,018 --> 00:37:11,938
-Can I just get a ticket?
-Seriously.
449
00:37:16,442 --> 00:37:17,818
No, don't go.
450
00:37:17,902 --> 00:37:19,528
If you leave it there,
it's more dangerous.
451
00:37:19,612 --> 00:37:22,949
-You're going back and forth.
-What is it that you want--
452
00:37:35,378 --> 00:37:37,129
It suddenly dropped.
453
00:37:38,965 --> 00:37:40,841
-Thank you anyway.
-Sure.
454
00:37:52,812 --> 00:37:59,443
You... saw that sign swing earlier, right?
455
00:38:53,789 --> 00:38:56,542
DEPARTMENT OF NEUROPSYCHIATRY
456
00:38:58,252 --> 00:39:00,963
I just... saw it.
457
00:39:02,256 --> 00:39:04,717
At first, I thought it was déjà vu.
458
00:39:05,676 --> 00:39:08,596
It's different from déjà vu.
I see things beforehand.
459
00:39:10,598 --> 00:39:13,476
And then the exact thing follows.
460
00:39:16,979 --> 00:39:20,191
But now... I keep seeing this lady.
461
00:39:20,441 --> 00:39:23,069
-Is she the one you were going to marry?
-No.
462
00:39:23,569 --> 00:39:25,071
I haven't met her before.
463
00:39:26,572 --> 00:39:28,532
I've never met her before in my life.
464
00:39:29,950 --> 00:39:34,747
But... she seems like someone
I've known for a while.
465
00:39:36,624 --> 00:39:42,046
I see bits of her throughout the day.
466
00:39:44,715 --> 00:39:50,221
I have a feeling... that she and I
will meet somehow.
467
00:39:55,309 --> 00:39:57,394
Our paths may have already crossed.
468
00:41:02,293 --> 00:41:03,377
Mom!
469
00:41:07,882 --> 00:41:12,678
What did you buy? Wow, beef leg bones.
You're the only one for me, Mom.
470
00:41:12,928 --> 00:41:15,431
-Hello.
-Hello.
471
00:41:15,514 --> 00:41:16,807
-You're coming home early.
-Yes.
472
00:41:16,891 --> 00:41:19,393
-What happened to your arm?
-I fell while drinking.
473
00:41:24,231 --> 00:41:27,234
-People mature as they feel pain, right?
-I'd like that.
474
00:41:27,318 --> 00:41:29,403
I didn't even know where I fell.
475
00:41:31,280 --> 00:41:32,907
-Good luck. Mom!
-Thanks.
476
00:41:33,741 --> 00:41:34,950
Mom, wait for me!
477
00:41:50,424 --> 00:41:51,634
Mom, I'm hungry.
478
00:41:57,932 --> 00:42:01,060
I... might kill her today.
479
00:42:04,021 --> 00:42:04,855
Hey...
480
00:42:05,940 --> 00:42:07,483
-Leave.
-Why?
481
00:42:07,816 --> 00:42:09,693
Now. She is coming.
482
00:42:12,613 --> 00:42:16,158
Did I tell you not to go around
during the day or not?
483
00:42:16,659 --> 00:42:19,036
Did I tell you not to be seen
by our neighbors or not?
484
00:42:19,119 --> 00:42:22,039
Oh, my. Why are you doing this, Mom?
485
00:42:23,332 --> 00:42:27,253
What? "I fell while drinking"?
You moron.
486
00:42:27,795 --> 00:42:30,422
Do you know what people say
when you pass by?
487
00:42:30,965 --> 00:42:33,384
People say you're crazy.
488
00:42:33,634 --> 00:42:35,427
-You get out now!
-They say you're crazy. Come here!
489
00:42:35,511 --> 00:42:36,929
Why are you doing this?
490
00:42:37,346 --> 00:42:39,139
-You!
-Mom!
491
00:42:40,349 --> 00:42:41,475
Mom!
492
00:42:52,319 --> 00:42:54,321
Ouch!
493
00:42:55,322 --> 00:42:56,532
Gosh.
494
00:43:04,707 --> 00:43:05,874
Seriously!
495
00:43:20,139 --> 00:43:21,307
Why won't it catch fire?
496
00:43:30,024 --> 00:43:32,568
If it's what you want...
Then, go ahead...
497
00:43:33,152 --> 00:43:36,155
Let's just end our relationship
as a beautiful memory.
498
00:43:36,655 --> 00:43:40,534
If we run into each other on the street,
let's smile and say hi to each other.
499
00:43:40,951 --> 00:43:43,829
Oh, I hope you return the presents
I got for you.
500
00:43:49,960 --> 00:43:53,255
I've brought what you gave me.
If you can recycle it, go ahead.
501
00:43:53,797 --> 00:43:54,965
This is how to say farewell.
502
00:43:55,132 --> 00:43:57,760
You remember us as a beautiful memory,
alone.
503
00:43:57,843 --> 00:44:01,096
How do you talk about all that bullshit?
504
00:44:01,305 --> 00:44:03,140
You're such a bitch.
505
00:44:03,223 --> 00:44:06,268
I'm just a moron that you played, okay?
506
00:44:07,394 --> 00:44:09,480
"If we run into each other, smile"?
507
00:44:13,734 --> 00:44:15,194
Shit, you bitch.
508
00:44:15,486 --> 00:44:17,488
Don't smile. Don't you dare smile.
509
00:44:18,072 --> 00:44:21,575
Don't smile! Do not smile!
510
00:44:21,950 --> 00:44:24,453
All of you, don't smile!
511
00:44:48,227 --> 00:44:50,604
-Did you have a fight with someone?
-Today...
512
00:44:52,022 --> 00:44:53,440
I broke up with my girlfriend.
513
00:44:55,818 --> 00:44:58,737
I'm thinking about who to go out with now.
514
00:44:59,780 --> 00:45:00,656
Who is better?
515
00:45:02,783 --> 00:45:04,993
I'm not one of those candidates, huh?
516
00:45:22,010 --> 00:45:23,262
You're cool.
517
00:45:26,974 --> 00:45:28,559
Gosh, seriously.
518
00:45:32,938 --> 00:45:34,982
I'm going out to store number one
for a random check.
519
00:45:35,524 --> 00:45:36,900
A random check.
520
00:45:38,902 --> 00:45:42,030
Manager Oh... a random check.
521
00:45:46,660 --> 00:45:50,247
Don't call.
Didn't you hear it was a random check?
522
00:45:55,210 --> 00:45:56,420
Gosh.
523
00:46:04,887 --> 00:46:08,098
Why didn't you call?
How are we supposed to please her?
524
00:46:08,182 --> 00:46:10,851
-I'm sorry.
-It's ten minutes before the store opens.
525
00:46:12,227 --> 00:46:14,229
Why is such a thing out here?
526
00:46:16,899 --> 00:46:20,194
When it looks pretty, it's good to eat.
527
00:46:20,944 --> 00:46:24,573
Aren't you going to put the right colors
together?
528
00:46:26,992 --> 00:46:29,203
Who told you to put out this much?
529
00:46:30,454 --> 00:46:32,998
Make it fresh and not too much.
530
00:46:34,124 --> 00:46:35,250
Didn't I tell you
to get it ready frequently?
531
00:46:39,880 --> 00:46:42,007
-I told you to wipe it before it hardens.
-Yes.
532
00:46:42,090 --> 00:46:44,343
-I told you to check every five minutes.
-I'm sorry.
533
00:46:44,885 --> 00:46:47,471
The dumplings are toasty warm.
534
00:46:50,349 --> 00:46:51,892
Why is the inside cold?
535
00:46:53,227 --> 00:46:57,773
The temperature of the inside and outside
are different.
536
00:46:59,900 --> 00:47:02,861
The store number one is the barometer
of the brand name.
537
00:47:04,154 --> 00:47:06,156
Why do you have the most complaints?
538
00:47:07,115 --> 00:47:09,785
"The staff were too kind
for us to digest the food."
539
00:47:09,910 --> 00:47:12,412
"They asked if we needed anything else
and how we liked the food."
540
00:47:12,496 --> 00:47:15,707
-"They asked too many questions."
-We were following the manual.
541
00:47:16,041 --> 00:47:18,752
"But they asked the same thing
the next day.
542
00:47:18,835 --> 00:47:21,213
I happened to go there
three days in a row.
543
00:47:21,296 --> 00:47:24,174
I was asked the exact same questions
for three days.
544
00:47:25,217 --> 00:47:26,260
It was annoying."
545
00:47:26,677 --> 00:47:28,971
You didn't remember the customer
who came here three days in a row?
546
00:47:29,555 --> 00:47:31,640
But you recited the questions
like a robot.
547
00:47:32,224 --> 00:47:33,141
Is that an act of kindness?
548
00:47:34,851 --> 00:47:37,646
"An employee was blocking the food
while organizing.
549
00:47:37,729 --> 00:47:40,440
I had to wait a long time behind her."
550
00:47:42,317 --> 00:47:44,736
I told you not to get in the way
of customers.
551
00:47:46,071 --> 00:47:48,532
When there are a lot of customers,
what should you do?
552
00:47:48,657 --> 00:47:51,285
Get me the manual. Hurry up!
553
00:47:57,374 --> 00:47:59,876
As long as the rice is freshly made,
it's all good?
554
00:48:01,461 --> 00:48:03,964
It doesn't matter
how we make other dishes?
555
00:48:05,465 --> 00:48:08,969
Is this... how you control the store?
556
00:48:17,019 --> 00:48:19,021
-Cheers!
-Cheers!
557
00:48:20,564 --> 00:48:22,357
Start the wave now!
558
00:48:28,405 --> 00:48:30,324
Director, here is the lettuce.
559
00:48:32,784 --> 00:48:35,662
Director is also treating us
to the next round.
560
00:48:37,205 --> 00:48:41,376
-Director!
-Director!
561
00:48:41,460 --> 00:48:43,128
Did she grill you all day?
562
00:48:45,047 --> 00:48:46,757
Let it go.
You know how often she does that.
563
00:48:46,840 --> 00:48:48,300
Don't I look pathetic?
564
00:48:49,092 --> 00:48:50,510
Look at my arm.
565
00:48:51,386 --> 00:48:53,639
I think I'm a little bit pathetic.
566
00:48:54,306 --> 00:48:55,140
No...
567
00:48:56,767 --> 00:48:58,977
I think I'm very pathetic.
568
00:48:59,895 --> 00:49:02,564
-Try this.
-Here is a napkin.
569
00:49:04,107 --> 00:49:06,026
Let me pour you one.
570
00:49:21,541 --> 00:49:23,919
Again,
you're leaving before everybody tonight.
571
00:49:26,171 --> 00:49:28,131
Don't you ever wonder?
572
00:49:29,675 --> 00:49:33,470
If I start a fight with that person,
573
00:49:34,888 --> 00:49:37,307
the world will come to an end tomorrow.
574
00:49:37,891 --> 00:49:40,352
So you won't have to think
about what comes next.
575
00:49:40,769 --> 00:49:42,896
If you want to kill that person,
you can do that.
576
00:49:43,981 --> 00:49:45,857
So with that person...
577
00:49:48,652 --> 00:49:53,615
It's okay to kill that person.
578
00:49:55,826 --> 00:49:57,452
I will call her that human.
579
00:49:58,495 --> 00:50:00,497
With that human and me...
580
00:50:06,628 --> 00:50:08,505
If I start a fight
581
00:50:08,964 --> 00:50:10,507
with that human,
582
00:50:11,425 --> 00:50:12,676
will I get beat up?
583
00:50:13,885 --> 00:50:19,808
I am confident I will not get pushed over.
584
00:50:24,146 --> 00:50:27,357
I doubt that the world
will come to an end tomorrow.
585
00:50:30,527 --> 00:50:34,406
I will accept... your challenge.
586
00:50:36,658 --> 00:50:38,994
Roll up one of your sleeves.
587
00:50:44,624 --> 00:50:45,709
Let's have a match.
588
00:50:46,126 --> 00:50:48,920
I'm also confident
that I won't get pushed over.
589
00:50:49,963 --> 00:50:52,090
-Come and get me.
-Why are you doing that to me?
590
00:50:54,384 --> 00:50:55,594
You wanted to have a match.
591
00:50:57,095 --> 00:50:58,180
Here.
592
00:50:58,555 --> 00:50:59,973
There you go.
593
00:51:10,442 --> 00:51:14,237
-Come and get me.
-Why do you pick on me all the time?
594
00:51:14,529 --> 00:51:18,074
What is it that you do well then?
You don't manage the stores well.
595
00:51:18,158 --> 00:51:21,411
-You canceled the wedding on the day.
-It wasn't on the day!
596
00:51:21,620 --> 00:51:23,830
I received the text on the day.
597
00:51:24,372 --> 00:51:27,834
Gosh, it's not like you were
going to be my sister-in-law.
598
00:51:27,918 --> 00:51:29,169
It's my wedding.
599
00:51:29,252 --> 00:51:33,048
Why does it matter to you
when I have my wedding?
600
00:51:36,343 --> 00:51:37,928
I was looking forward to it.
601
00:51:39,930 --> 00:51:41,389
The buffet at the hotel.
602
00:51:43,141 --> 00:51:45,435
I didn't eat the night before.
603
00:51:48,146 --> 00:51:50,816
I got the text the next morning.
604
00:51:52,317 --> 00:51:54,402
That it was canceled. You!
605
00:51:56,238 --> 00:52:00,283
Have you made four bowls of ramen
at seven in the morning?
606
00:52:04,454 --> 00:52:06,706
-I'm sorry.
-Very.
607
00:52:09,167 --> 00:52:10,669
You should be very sorry.
608
00:52:31,398 --> 00:52:33,900
I didn't want to do that either.
609
00:52:54,546 --> 00:52:55,922
Let's not get married.
610
00:53:00,427 --> 00:53:03,597
I'm sorry. I don't think I love you enough
to marry you.
611
00:53:04,931 --> 00:53:08,560
Did I... do something wrong?
612
00:53:10,395 --> 00:53:11,354
-No.
-Then why?
613
00:53:11,771 --> 00:53:13,231
I suddenly can't stand seeing you eat.
614
00:53:37,047 --> 00:53:38,048
But...
615
00:53:39,507 --> 00:53:42,594
can I just say I was the one
who canceled the wedding?
616
00:53:44,346 --> 00:53:46,848
Please tell people that I was the one
who didn't want to go through with it.
617
00:53:48,308 --> 00:53:49,142
Please do that much.
618
00:53:52,354 --> 00:53:53,813
I'm so embarrassed.
619
00:55:00,797 --> 00:55:02,007
I won't die.
620
00:55:07,512 --> 00:55:08,346
Who...
621
00:55:11,307 --> 00:55:12,309
are you?
622
00:55:18,690 --> 00:55:21,901
Remember today is the first day
we started going out.
623
00:55:22,569 --> 00:55:24,738
We should celebrate 100 days
and our one-year anniversary.
624
00:55:24,946 --> 00:55:26,614
We will have a simple celebration
on our 100th day,
625
00:55:26,781 --> 00:55:28,366
and a fabulous celebration
on our one-year anniversary!
626
00:55:29,909 --> 00:55:32,162
I haven't gone out with a guy
longer than a year.
627
00:55:32,245 --> 00:55:34,456
I haven't had a one-year anniversary.
628
00:55:35,457 --> 00:55:37,792
Let's do it this time. I want to do that.
629
00:55:38,126 --> 00:55:40,920
-Let's stay together for one year, okay?
-One year? Should be longer.
630
00:55:42,464 --> 00:55:45,884
I was getting so bored
that I was going to settle for an old man.
631
00:55:46,092 --> 00:55:48,261
I can't believe you're my boyfriend now.
632
00:55:49,554 --> 00:55:51,514
-Do you like it that much?
-Yes.
633
00:55:52,182 --> 00:55:54,225
What do you like so much about me?
634
00:55:54,434 --> 00:55:56,269
You're very straightforward.
635
00:55:56,936 --> 00:55:58,271
I'm also funny.
636
00:55:59,939 --> 00:56:01,775
What should we do
to celebrate our first date?
637
00:56:04,110 --> 00:56:04,944
Kiss...
638
00:56:16,456 --> 00:56:17,290
President Park.
639
00:56:25,507 --> 00:56:28,176
Why are you so early?
Aren't we supposed to meet at three?
640
00:56:28,426 --> 00:56:30,512
I came early to see a friend of mine.
641
00:56:30,595 --> 00:56:32,180
You know,
the one I was telling you about last time.
642
00:56:32,263 --> 00:56:36,518
The one I went to high school with.
She was going to marry this hotshot guy...
643
00:56:37,519 --> 00:56:42,023
He canceled the wedding the day before.
644
00:56:42,357 --> 00:56:44,692
I've seen couples cancel their weddings
during prep.
645
00:56:44,776 --> 00:56:47,070
It was my first time
to see that happen the day before.
646
00:56:47,654 --> 00:56:50,156
She was very gentle and nice at school.
647
00:56:50,949 --> 00:56:55,829
Come to think of it, the quiet ones
always end up shocking everybody.
648
00:56:58,373 --> 00:57:00,625
Speak of the devil.
649
00:57:02,585 --> 00:57:03,586
Hi, Hae-young.
650
00:57:04,420 --> 00:57:07,006
I'm here already. I'm here.
651
00:57:13,638 --> 00:57:14,472
President Park!
652
00:57:42,333 --> 00:57:44,085
Hae-young, are you okay?
653
00:57:44,419 --> 00:57:47,088
Let me see. Are you okay? Gosh.
654
00:58:16,242 --> 00:58:18,786
Hey, what do we do?
Your nose is bleeding.
655
00:58:22,373 --> 00:58:23,249
Gosh.
656
00:58:24,959 --> 00:58:27,253
Well, say hi.
657
00:58:27,503 --> 00:58:29,464
This is President Park Do-kyung
from the studio.
658
00:58:30,048 --> 00:58:31,883
This is my friend, Oh Hae-young.
659
00:58:32,300 --> 00:58:35,428
What did you talk about?
What did she tell you about me?
660
00:58:49,984 --> 00:58:50,818
What did you talk about?
661
00:58:52,320 --> 00:58:53,696
What did she tell you about me?
662
00:58:55,865 --> 00:58:58,243
A FEW MONTHS EARLIER
663
00:59:00,453 --> 00:59:02,455
OH HAE-YOUNG
664
00:59:03,748 --> 00:59:08,211
The sound of your heart beating...
it's the best thing in the world.
665
00:59:11,089 --> 00:59:12,298
OH HAE-YOUNG
MISSED CALL
666
00:59:17,720 --> 00:59:19,973
-You were getting a call.
-Was I?
667
00:59:21,140 --> 00:59:23,142
Gosh, this girl.
668
00:59:23,309 --> 00:59:25,728
She will go on
about how happy she is again.
669
00:59:26,563 --> 00:59:28,106
She met this hotshot guy.
670
00:59:28,356 --> 00:59:34,070
It was in the economy newspaper and all.
His name is President Han Tae-jin.
671
00:59:35,738 --> 00:59:37,740
When you think about it,
672
00:59:38,074 --> 00:59:41,911
the more successful the man gets,
the more love the woman feels.
673
00:59:43,037 --> 00:59:46,040
She said she met her soulmate
or something.
674
00:59:51,379 --> 00:59:52,714
You guys are close, huh?
675
00:59:53,214 --> 00:59:55,341
We went to high school together.
We lost touch.
676
00:59:55,592 --> 00:59:57,802
We saw each other again
at the reunion last year.
677
00:59:58,553 --> 01:00:01,180
-Which high school is it?
-Jinkyung High.
678
01:00:01,264 --> 01:00:02,974
JINKYUNG HIGH SCHOOL
679
01:00:17,238 --> 01:00:18,656
OH HAE-YOUNG
680
01:00:27,415 --> 01:00:29,334
OH HAE-YOUNG
681
01:00:29,417 --> 01:00:32,003
This is the friend
I was telling you about, Oh Hae-young.
682
01:00:36,507 --> 01:00:38,301
He's the guy, Han Tae-jin.
683
01:00:38,718 --> 01:00:40,803
He's getting married to Oh Hae-young.
684
01:00:41,304 --> 01:00:44,349
It seems that he got the huge investment
from President Jang.
685
01:00:44,682 --> 01:00:46,643
It's your best chance to crush him.
686
01:00:47,643 --> 01:00:50,396
She left you at the altar
and is marrying some other man now.
687
01:00:50,480 --> 01:00:54,609
Are you okay? Doesn't it bother you?
You want to crush them, don't you?
688
01:01:02,241 --> 01:01:04,535
So what is this about, seriously?
689
01:01:10,875 --> 01:01:14,170
-That's right. Oh Hae-young. She's here.
-Turn to the next page.
690
01:01:19,884 --> 01:01:21,052
OH HAE-YOUNG
691
01:01:24,180 --> 01:01:25,014
Oh, my god.
692
01:01:25,098 --> 01:01:26,766
Wait a minute.
693
01:01:27,266 --> 01:01:29,936
So we destroyed the man
this woman was going to marry then?
694
01:01:32,105 --> 01:01:33,356
Oh, my god.
695
01:01:36,109 --> 01:01:40,071
So true. It's a common name.
There could have been another one.
696
01:01:40,738 --> 01:01:42,198
Why didn't I think of that?
697
01:01:42,699 --> 01:01:43,866
Gosh.
698
01:01:50,415 --> 01:01:52,708
Are you sure
you don't have to go see a doctor?
699
01:01:53,000 --> 01:01:55,503
Gosh, what a son of a bitch! Hey!
700
01:01:56,462 --> 01:01:57,588
If he gave me a bloody nose,
701
01:01:57,672 --> 01:02:00,049
he should either pay for it
or buy me a drink.
702
01:02:00,299 --> 01:02:01,551
He just took off?
703
01:02:01,634 --> 01:02:04,011
-He doesn't drink.
-He doesn't drink?
704
01:02:04,846 --> 01:02:05,972
How can he not drink?
705
01:02:07,432 --> 01:02:09,100
-Then how does he get pleasure?
-Hey!
706
01:02:11,602 --> 01:02:16,190
No, if he doesn't drink,
where does he get pleasure?
707
01:02:17,650 --> 01:02:19,152
-What does he do?
-Movie sound.
708
01:02:19,485 --> 01:02:22,530
-Songs in the movies?
-No, all the sounds in the movies.
709
01:02:23,573 --> 01:02:26,534
Ah, Yoo Ji-tae from One Fine Spring Day.
710
01:02:26,868 --> 01:02:28,494
-Close.
-Hey, you.
711
01:02:28,578 --> 01:02:31,748
Tell him that I want him to pay for this,
then we can go out for drinks.
712
01:02:32,957 --> 01:02:35,877
No, tell him that my nose collapsed.
Tell him that I need a nose job.
713
01:02:37,503 --> 01:02:39,380
How much does a nose job go for
these days?
714
01:02:39,464 --> 01:02:42,216
-Three million won?
-Wow, it will be sweet.
715
01:02:44,969 --> 01:02:45,803
I see.
716
01:02:47,513 --> 01:02:49,140
Okay, I understand.
717
01:02:49,932 --> 01:02:50,808
Okay.
718
01:03:02,403 --> 01:03:03,488
That man...
719
01:03:05,531 --> 01:03:08,034
broke up with the woman
the day before their wedding.
720
01:03:10,369 --> 01:03:13,623
His business went bankrupt
and he was about to go to jail.
721
01:03:13,748 --> 01:03:14,832
You know how some men are.
722
01:03:15,291 --> 01:03:18,085
They'd rather be bad guys
than incompetent guys.
723
01:03:19,837 --> 01:03:21,130
That was the case.
724
01:03:21,506 --> 01:03:25,384
He said he didn't like her anymore
and crushed her heart.
725
01:03:26,302 --> 01:03:28,513
She was humiliated, so...
726
01:03:28,596 --> 01:03:30,932
she wanted to be the one
who canceled the wedding.
727
01:03:33,476 --> 01:03:36,896
Gosh, how could it be messed up like this?
728
01:03:37,438 --> 01:03:40,316
How were we supposed to know
there was another girl
729
01:03:40,399 --> 01:03:41,859
with the same name as Oh Hae-young?
730
01:03:42,318 --> 01:03:44,195
I thought you got your revenge.
731
01:03:44,987 --> 01:03:46,906
We ended up destroying
some other woman's life.
732
01:03:47,698 --> 01:03:50,743
Gosh, she's a headache until the end.
733
01:03:52,745 --> 01:03:53,579
That woman...
734
01:03:55,289 --> 01:03:56,749
-I've seen her before.
-Where?
735
01:03:57,625 --> 01:03:58,501
I just...
736
01:03:59,752 --> 01:04:01,754
I've seen her in my head.
737
01:04:04,715 --> 01:04:07,593
Do you have some kind of psychic ability?
738
01:04:11,722 --> 01:04:13,432
Good for you.
739
01:04:13,516 --> 01:04:16,727
Some guy wants to go to the movies
with you.
740
01:04:17,728 --> 01:04:19,146
Who is he?
741
01:04:19,313 --> 01:04:22,108
-Never mind.
-Is he a famous director?
742
01:04:22,650 --> 01:04:25,611
If they work with me,
they become famous.
743
01:04:26,320 --> 01:04:27,238
What a turn off.
744
01:04:27,321 --> 01:04:32,410
-In my field, I have the reputation
to make star directors.
745
01:04:34,287 --> 01:04:35,162
Get home safe.
746
01:04:36,247 --> 01:04:37,832
Be happy!
747
01:04:38,541 --> 01:04:40,585
You should be happy!
748
01:05:13,367 --> 01:05:16,162
If you stop by your office,
do you think you can work today?
749
01:05:16,245 --> 01:05:17,914
-Why don't you go home?
-Drop me off here.
750
01:05:19,206 --> 01:05:20,583
-What for?
-I want to walk.
751
01:05:20,666 --> 01:05:24,754
-Don't. I will take you home. Go home.
-I seriously want to walk!
752
01:05:31,719 --> 01:05:36,349
Do-kyung, we can fix this.
We will figure it out,
753
01:05:36,432 --> 01:05:39,268
so don't think about it
and go to bed tonight, okay?
754
01:05:41,312 --> 01:05:42,146
See you!
755
01:06:00,539 --> 01:06:03,376
Gosh, man, seriously.
756
01:06:08,381 --> 01:06:10,716
-What is it?
-You forgot your wallet in my car.
757
01:06:12,301 --> 01:06:13,177
Wait there.
758
01:06:18,349 --> 01:06:20,101
Hey, here!
759
01:06:23,813 --> 01:06:26,774
Hey, catch! I will throw it!
760
01:06:33,864 --> 01:06:35,533
Call me, okay?
761
01:07:47,938 --> 01:07:48,939
I won't die.
762
01:08:25,434 --> 01:08:26,977
I'm Oh Hae-young.
763
01:08:27,061 --> 01:08:29,605
-It's not "Hye," but...
-It's spelled "Hae."
764
01:08:29,772 --> 01:08:32,775
The beautiful Hae-young,
and the rude Hae-young.
765
01:08:33,317 --> 01:08:34,985
We went to the same school.
Do you understand?
766
01:08:35,069 --> 01:08:37,571
-We're not doing anything bad, are we?
-We're only kissing.
767
01:08:38,823 --> 01:08:40,407
Be careful, will you?
768
01:08:40,491 --> 01:08:42,618
If you can,
try not to get involved with her.
769
01:08:42,910 --> 01:08:46,413
She is a crazy girl
who is difficult for us to handle.
770
01:08:46,747 --> 01:08:49,583
I will crush that man.
771
01:08:50,584 --> 01:08:53,254
Then now we have nothing
to do with each other.
772
01:08:55,047 --> 01:08:57,049
Subtitle translation by Yoona Moon
61039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.