All language subtitles for Another Miss Oh 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,620 --> 00:02:44,205 Okay. Cut! 2 00:02:46,749 --> 00:02:52,213 EPISODE 1 CAN I CRY? 3 00:02:54,174 --> 00:02:58,511 My heart feels empty now that I am letting my one child leave. 4 00:02:58,595 --> 00:03:00,722 You shouldn't feel empty, but relieved! 5 00:03:01,431 --> 00:03:02,515 Please eat. 6 00:03:02,599 --> 00:03:06,186 I will, but I already feel so full from being so happy. 7 00:03:07,687 --> 00:03:08,855 -Is it tasty? -It's perfect! 8 00:03:09,898 --> 00:03:12,483 -Would you like more food? -Yes, that would be great. 9 00:03:13,151 --> 00:03:14,193 Have them eat the vegetables with vinegar. 10 00:03:14,277 --> 00:03:15,570 I will. 11 00:03:16,446 --> 00:03:18,948 Mother! Eat some pancakes. 12 00:03:19,949 --> 00:03:22,076 -Why do you make so much? -After the wedding, 13 00:03:22,160 --> 00:03:24,329 it's only right that we all eat and drink together at home. 14 00:03:24,954 --> 00:03:26,164 I'm home. 15 00:03:26,456 --> 00:03:28,374 Goodness, our new bride is home! 16 00:03:29,083 --> 00:03:32,086 You must be hungry. Go get some chopsticks and join us. 17 00:03:34,964 --> 00:03:36,591 Mother, please try this. 18 00:03:37,717 --> 00:03:40,595 Hanboks these days are so pretty and chic, don't you think? 19 00:03:40,678 --> 00:03:43,640 Don't you think it's too flamboyant? I don't want to look like a courtesan. 20 00:03:43,723 --> 00:03:46,059 Everyone wears these kind of hanboks lately. 21 00:03:47,852 --> 00:03:52,065 Our Hae-young will look great at the wedding. 22 00:03:52,148 --> 00:03:54,067 I have a good feeling about it. 23 00:03:54,442 --> 00:03:57,904 I hope my daughter gets the same luck. 24 00:03:58,863 --> 00:04:00,615 Oh, please. 25 00:04:01,157 --> 00:04:04,953 Don't be like that. It makes you hard to love. 26 00:04:05,370 --> 00:04:08,081 Your future son-in-law is so handsome and successful, 27 00:04:08,164 --> 00:04:09,791 and you don't have to worry 28 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 about your daughter suffering in the States. 29 00:04:14,545 --> 00:04:19,133 Mother, that doesn't mean that I'm having a hard time at home. 30 00:04:19,217 --> 00:04:20,802 You know I love you! 31 00:04:22,387 --> 00:04:23,554 You handled that very well. 32 00:04:29,560 --> 00:04:32,897 Why are you eating it with your hands? People are going to say 33 00:04:32,981 --> 00:04:34,524 you don't have class if you do that at your in-laws. 34 00:04:34,607 --> 00:04:35,525 They might not say it, 35 00:04:35,608 --> 00:04:36,943 but they'll definitely judge you with their eyes. 36 00:04:37,527 --> 00:04:40,196 Did you take a bath? I don't think you did yesterday. 37 00:04:41,823 --> 00:04:44,575 -I didn't. -Why? You said you were going to. 38 00:04:48,079 --> 00:04:50,748 -I'm not going to get married. -What are you talking about? 39 00:04:51,499 --> 00:04:53,251 Just what in the world are you saying right now? 40 00:04:54,419 --> 00:04:55,837 I said I'm not getting married. 41 00:04:56,754 --> 00:04:58,923 You've lost your mind. So out of the blue. 42 00:04:59,007 --> 00:05:00,591 I called it off with Tae-jin before I came home. 43 00:05:01,009 --> 00:05:02,302 -Hey. -We fought 44 00:05:02,385 --> 00:05:04,303 the whole time we were planning the wedding. It wasn't good. 45 00:05:05,054 --> 00:05:06,723 We saw sides of each other that should've never been seen, 46 00:05:06,806 --> 00:05:08,307 and now we don't want to get married. I'm not marrying him. 47 00:05:08,933 --> 00:05:10,810 What are you talking about? The wedding is tomorrow! 48 00:05:11,811 --> 00:05:14,355 Are you joking right now? Have you lost your mind? 49 00:05:14,689 --> 00:05:17,859 Every couple fights while preparing a wedding, 50 00:05:17,984 --> 00:05:18,985 but no one calls it off! 51 00:05:19,986 --> 00:05:21,612 You have lost your mind. 52 00:05:22,363 --> 00:05:25,533 -You're crazy. -What's the matter? 53 00:05:25,616 --> 00:05:27,326 Grandma, I'm sorry, but I'm not getting married. 54 00:05:28,244 --> 00:05:29,787 Have you seriously gone crazy? 55 00:05:33,583 --> 00:05:35,001 All women are like that. 56 00:05:35,084 --> 00:05:37,837 We get cold feet and think about stupid things 57 00:05:37,920 --> 00:05:41,507 right before the wedding. It's just like that. 58 00:05:43,593 --> 00:05:46,095 Even so, you should be the reasonable one! 59 00:05:47,180 --> 00:05:49,599 I better see you at the wedding tomorrow. 60 00:05:50,099 --> 00:05:52,477 I'll drag Hae-young to the alter, so make sure you come. 61 00:05:52,769 --> 00:05:54,187 Don't worry and just come! 62 00:05:57,065 --> 00:06:00,234 You... must go to the wedding ceremony tomorrow. 63 00:06:00,485 --> 00:06:01,736 If you don't, you're dead. 64 00:06:01,819 --> 00:06:04,739 How many times do I have to tell you I'm not marrying him? It's all over! 65 00:06:04,822 --> 00:06:06,324 Tae-jin understands perfectly! 66 00:06:06,407 --> 00:06:10,203 -Why won't you do it? Why? -I don't want to marry him! 67 00:06:11,079 --> 00:06:13,748 How can I marry him when I can't stand to see his face? 68 00:06:28,346 --> 00:06:31,265 Due to unfortunate circumstances, 69 00:06:31,349 --> 00:06:36,938 our daughter Hae-young's wedding has been canceled. 70 00:06:44,153 --> 00:06:44,987 Yes? 71 00:06:46,155 --> 00:06:49,617 It just happened that way. I'm sorry. 72 00:06:50,243 --> 00:06:53,830 Yes, I'm sorry. 73 00:06:53,913 --> 00:06:57,250 Crazy brat. 74 00:07:00,044 --> 00:07:00,878 Yes. 75 00:07:02,463 --> 00:07:05,716 Yes, that's true. Well, something came up. 76 00:07:06,676 --> 00:07:10,847 I'm sorry. 77 00:07:28,322 --> 00:07:31,409 Are you a third-grade student? 78 00:07:31,742 --> 00:07:33,828 How can you smile after you called off the wedding? 79 00:07:33,911 --> 00:07:36,456 It's 100 times better than regretting it for the rest of your life! 80 00:07:37,123 --> 00:07:39,667 We would've gotten a divorce eventually! 81 00:07:41,335 --> 00:07:43,671 If you knew that would happen, why did you bring him home? 82 00:07:43,754 --> 00:07:45,882 Why did you bring him home? Why? 83 00:07:46,174 --> 00:07:49,927 -I am so humiliated! -Seriously! 84 00:07:51,053 --> 00:07:53,139 Should I live with him, then? Should I get married? 85 00:07:53,222 --> 00:07:54,807 You little brat! How dare you talk back to me! 86 00:07:54,891 --> 00:07:56,475 Yes, it just happened that way. 87 00:07:57,310 --> 00:07:59,854 Something came up. Yes. 88 00:08:00,188 --> 00:08:03,649 I'm sorry. 89 00:08:09,322 --> 00:08:11,324 Hello? Yes. 90 00:08:13,576 --> 00:08:17,288 ONE MONTH LATER 91 00:08:33,387 --> 00:08:35,097 -Hello! -Hello! 92 00:08:35,181 --> 00:08:36,891 -Hello! -Hello! 93 00:08:38,392 --> 00:08:39,310 -Hello. -Oh, you're here. 94 00:08:54,617 --> 00:08:56,535 Okay, 15 minutes before we open! 95 00:09:02,750 --> 00:09:04,085 Five minutes before we open! 96 00:09:25,022 --> 00:09:26,023 It looks so good. 97 00:09:44,917 --> 00:09:50,464 I'm fine with the iron pots, but now you want to get a pounder? 98 00:09:50,715 --> 00:09:53,759 No matter how good the rice quality, we can't get that polished taste. 99 00:09:54,135 --> 00:09:56,554 -Is rice the only thing we sell? -Rice is the foundation of Korean food. 100 00:09:56,637 --> 00:09:57,888 How many times should I tell you 101 00:09:57,972 --> 00:09:59,890 focusing only on rice isn't going to cut it! 102 00:10:03,853 --> 00:10:06,230 Stop... focusing on the rice. 103 00:10:10,234 --> 00:10:11,235 Bring me the new menu. 104 00:10:21,245 --> 00:10:25,166 This morning on my way to work, I heard that I have a new nickname. 105 00:10:25,666 --> 00:10:28,127 What was it again? "Isadora"? 106 00:10:29,128 --> 00:10:32,298 At first, I thought it referred to the modern dancer, Isadora Duncan, 107 00:10:32,882 --> 00:10:33,966 but that's not it. 108 00:10:34,592 --> 00:10:37,011 I heard it's "Issa-ddorai" because I am a psychotic director. 109 00:10:38,471 --> 00:10:39,305 So, what does it mean? 110 00:10:41,515 --> 00:10:44,018 I asked you what this means. 111 00:10:52,109 --> 00:10:56,280 You're out and about 24 hours a day so you're called "Isa-dora." 112 00:10:58,783 --> 00:11:00,659 We work and breathe better 113 00:11:00,743 --> 00:11:03,412 when the higher-ups are working in their offices. 114 00:11:03,704 --> 00:11:08,209 We think you come and go quite often. 115 00:11:10,419 --> 00:11:13,464 It's probably because you're doing something other than work. 116 00:11:14,131 --> 00:11:17,718 Why would it concern you if I go back and forth at work? 117 00:11:18,886 --> 00:11:21,597 I have a weak stomach. 118 00:11:22,139 --> 00:11:23,682 I go to the bathroom often. 119 00:11:24,266 --> 00:11:26,394 Should we take care of this in my office from now on or what? 120 00:11:26,477 --> 00:11:27,311 I'm sorry. 121 00:11:28,521 --> 00:11:29,980 In human relationships, 122 00:11:30,064 --> 00:11:32,983 there are things called manners and loyalty. 123 00:11:34,110 --> 00:11:37,279 Talking behind your superior's back... 124 00:11:37,655 --> 00:11:40,533 If you think that's charming, you're deluding yourself. 125 00:11:41,951 --> 00:11:46,414 Just like you believed that you were brave for calling off your wedding. 126 00:11:51,711 --> 00:11:54,338 -You're excused. -It's seven times. 127 00:11:57,675 --> 00:11:58,884 I counted. 128 00:11:59,468 --> 00:12:01,679 I counted how many times you belittled me for calling off the wedding. 129 00:12:01,762 --> 00:12:02,805 It's nine times. 130 00:12:04,640 --> 00:12:06,016 I've been counting as well. 131 00:12:25,161 --> 00:12:27,413 Why is she like that? 132 00:12:27,496 --> 00:12:30,666 Why can't she be more relaxed? People can't breathe around her! 133 00:12:30,750 --> 00:12:31,876 Is that charming? 134 00:12:32,293 --> 00:12:36,046 Is she telling us not to underestimate her because she's ugly? Is that it? 135 00:12:36,130 --> 00:12:37,214 That's it. 136 00:12:38,090 --> 00:12:41,802 She says she has a weak stomach. Unbelievable. 137 00:12:42,178 --> 00:12:43,763 You should see her drink. 138 00:12:44,180 --> 00:12:50,311 You can't go the bathroom like that if you can't hold your liquor. 139 00:12:52,313 --> 00:12:55,900 She doesn't drink a single glass when she eats with us. 140 00:12:55,983 --> 00:12:58,152 I wonder where and who she drinks with? 141 00:12:59,987 --> 00:13:02,990 That's why she looks like that! Like a lumpy potato with glasses on! 142 00:13:03,574 --> 00:13:05,242 You have to watch and learn. 143 00:13:05,784 --> 00:13:08,496 If you drink over the age of 40, you're going to look like that! 144 00:13:30,142 --> 00:13:32,645 That's why you all were so quiet. 145 00:13:33,312 --> 00:13:35,648 To see how far I would go? Was it fun? 146 00:13:36,774 --> 00:13:38,692 You guys are a bunch of cowards. 147 00:13:40,945 --> 00:13:44,406 Team Leader, I didn't know you were like this. 148 00:15:07,781 --> 00:15:09,617 -Cut! -Cut! 149 00:15:09,867 --> 00:15:11,201 I'm exhausted! 150 00:15:11,827 --> 00:15:13,787 I told you it's not a simple fracture if the bone breaks. 151 00:15:13,871 --> 00:15:16,749 It's a compound fracture! It's snap, snap, snap, not snap! 152 00:15:16,832 --> 00:15:20,753 Give me a break! Who is going to tell the difference? 153 00:15:20,836 --> 00:15:22,963 An orthopedic doctor can't even tell the difference! 154 00:15:23,047 --> 00:15:24,214 I can tell the difference. 155 00:15:24,548 --> 00:15:27,092 Yes, sir! Smart ass. 156 00:15:27,301 --> 00:15:28,636 -I'm a smart ass? -Yes. 157 00:15:28,927 --> 00:15:32,431 So, how should it be done? How should we do it? 158 00:15:32,514 --> 00:15:37,561 Should I go ahead and break my own arm? That might be a faster alternative. 159 00:15:42,983 --> 00:15:43,942 I'm sorry. 160 00:15:44,234 --> 00:15:47,988 I haven't been getting any sleep, so I'm not in the right state of mind. 161 00:15:48,197 --> 00:15:51,325 -I'm sorry. Ow! -You have one hour to redo it. 162 00:15:58,749 --> 00:16:01,126 Seriously, I even hate the way he looks! 163 00:16:26,735 --> 00:16:27,569 Cut. 164 00:16:31,740 --> 00:16:34,159 -Go ahead. -First of all, tell me the truth. 165 00:16:34,243 --> 00:16:35,661 I have nothing to tell. 166 00:16:35,744 --> 00:16:38,831 -I did it after seeing the ambience. -Was it during the day? Look at the video. 167 00:16:40,874 --> 00:16:42,000 It's nighttime! 168 00:16:42,084 --> 00:16:44,545 Don't you know sound and color is different in day and night? 169 00:16:44,628 --> 00:16:46,630 Are you a pervert? Who the hell would differentiate that? 170 00:16:47,631 --> 00:16:50,300 The humidity and temperature are different in day and night, 171 00:16:50,384 --> 00:16:52,886 so the sound and color is different! How many times do I have to tell you? 172 00:16:54,221 --> 00:16:55,597 Listen to it. 173 00:16:55,681 --> 00:16:58,517 The tone is completely different here! Are you deaf? 174 00:16:59,435 --> 00:17:02,187 How are you going to be a sound director with that kind of hearing? 175 00:17:04,648 --> 00:17:07,401 Did you think it wouldn't be obvious by covering the night with day sounds? 176 00:17:08,360 --> 00:17:10,279 Did you think I wouldn't catch it? 177 00:17:10,404 --> 00:17:13,115 What the heck were you doing in the evening? 178 00:17:13,198 --> 00:17:15,367 Were you having a blast with some chick? 179 00:17:15,743 --> 00:17:19,872 That's right, I'm busy! I'm young, so I'm very busy in the evenings! 180 00:17:19,955 --> 00:17:22,416 You have so much time at night because you're old, right? 181 00:17:22,708 --> 00:17:27,004 I'm not doing this! Screw it! Gosh, I'm so angry! 182 00:17:28,297 --> 00:17:31,133 -Ow, that hurts! -You're so dead. 183 00:17:32,801 --> 00:17:34,344 I'm going to kill you. 184 00:17:34,428 --> 00:17:37,139 I'm sorry! I'm crazy! 185 00:17:38,015 --> 00:17:41,143 I'm crazy and it's time for me to take my medicine! I was wrong! 186 00:17:41,310 --> 00:17:42,144 Please! 187 00:17:42,227 --> 00:17:44,563 Get up! 188 00:17:51,111 --> 00:17:52,446 He's a crazy bastard. 189 00:17:52,905 --> 00:17:55,449 Even so, you shouldn't call him that. 190 00:17:56,742 --> 00:17:58,118 Who would be able to differentiate between day and night sounds? 191 00:17:58,202 --> 00:18:00,329 After working with Park Do-kyung for three years, 192 00:18:00,412 --> 00:18:02,289 you will be able to tell the sounds of falling snow apart. 193 00:18:02,372 --> 00:18:04,249 The sound of snow falling. The sound of rice falling. 194 00:18:04,333 --> 00:18:06,210 That's why he's a crazy bastard! 195 00:18:06,293 --> 00:18:08,212 Every drama in this country has ruined us men for good. 196 00:18:08,295 --> 00:18:11,882 You're either a jerk or you're crazy, and he's a real crazy jerk! 197 00:18:11,965 --> 00:18:13,926 The girls love it, though. They like bad boys. 198 00:18:14,343 --> 00:18:16,595 Why do they like bad boys? Are they cool? 199 00:18:16,678 --> 00:18:19,431 Bad boys are just bad boys. Bad boys are just evil bastards! 200 00:18:19,515 --> 00:18:21,975 See, bad boys never show you affection. 201 00:18:22,351 --> 00:18:26,063 Women go crazy over that. It's a very powerful weapon! 202 00:18:26,146 --> 00:18:29,900 And that makes them fall into a dangerous trap. 203 00:18:30,484 --> 00:18:34,029 "I knew it, I'm amazing. I'm definitely different from other women. 204 00:18:34,113 --> 00:18:36,824 I made a bad boy like that fall in love with me." 205 00:18:37,032 --> 00:18:42,246 You saw that? That's why women go crazy over bad boys! 206 00:18:42,579 --> 00:18:43,539 Yeah, right! 207 00:18:44,748 --> 00:18:46,959 Is that why the woman leaves her man at the alter? 208 00:18:52,589 --> 00:18:54,341 How can you say that? 209 00:18:54,716 --> 00:18:56,176 -He's still your brother! -What's wrong? 210 00:19:04,017 --> 00:19:06,395 Don't live your life like that! 211 00:19:11,942 --> 00:19:15,153 I'm sorry... I shouldn't have said that. 212 00:19:15,737 --> 00:19:19,992 Look into my eyes, Do-kyung. You shouldn't use a cup to hit people. 213 00:19:20,617 --> 00:19:25,664 Do-kyung, don't do that. Do-kyung, don't do this. I was wrong. 214 00:19:26,832 --> 00:19:29,793 I'm a jerk! I'm a crazy bastard! I'm a jerk! 215 00:19:45,392 --> 00:19:46,226 That's it? 216 00:19:57,112 --> 00:19:58,071 Honestly speaking, it's not like you don't go to clubs. 217 00:19:58,155 --> 00:20:00,949 -And you don't go? -No, I don't! Have you seen me go? 218 00:20:03,535 --> 00:20:04,786 Cheese pork cutlet? 219 00:20:05,120 --> 00:20:06,663 I want spaghetti. 220 00:20:06,747 --> 00:20:08,165 -Tomato spaghetti? -Yes, tomato. 221 00:20:32,022 --> 00:20:36,443 The sound of your heart beating... it's the best thing in the world. 222 00:20:59,633 --> 00:21:00,467 Break just one. 223 00:21:08,934 --> 00:21:09,935 One more. 224 00:21:21,655 --> 00:21:23,865 Smooth out the sound and get rid of the high tone. 225 00:21:24,408 --> 00:21:25,409 Okay, listen to it. 226 00:21:34,584 --> 00:21:35,794 Okay. Next. 227 00:21:42,217 --> 00:21:43,969 What do you have to do to call a wedding off the day before? 228 00:21:44,386 --> 00:21:45,804 Where do you get that kind of courage? 229 00:21:45,887 --> 00:21:50,308 Close your eyes, get cussed out like there's no tomorrow, and it's done. 230 00:21:50,392 --> 00:21:52,602 I know you. 231 00:21:53,061 --> 00:21:54,813 But I would've never imagined you would have the guts to do that. 232 00:21:54,896 --> 00:21:56,857 It's because I lost the passion in my heart. 233 00:21:56,940 --> 00:22:00,485 There are couples out there who claim that they can't live without each other. 234 00:22:00,610 --> 00:22:02,946 I wasn't sure if it was right for me to marry him with these measly feelings. 235 00:22:03,905 --> 00:22:05,324 Should I just do it because everyone else is doing it? 236 00:22:05,699 --> 00:22:08,785 Is this what it feels like to be dragged away to prison? 237 00:22:08,869 --> 00:22:11,872 Hey, everyone says couples fight preparing weddings. 238 00:22:12,039 --> 00:22:13,707 They realize they're not right for each other, 239 00:22:13,790 --> 00:22:16,293 but the invitations have already been sent out. 240 00:22:16,376 --> 00:22:19,504 -They can't handle the backlash. -You just have to be brave and do it. 241 00:22:19,671 --> 00:22:22,382 -In four months, it'll quiet down. -I don't think so. 242 00:22:22,466 --> 00:22:24,259 There are still a lot of people who talk about you. 243 00:22:24,551 --> 00:22:26,178 "Why did she call it off? Did something happen?" 244 00:22:26,845 --> 00:22:28,513 They must be bored with their lives. 245 00:22:28,972 --> 00:22:31,308 -You don't regret it? -As if! 246 00:22:31,516 --> 00:22:33,560 It's the best thing I've ever done in my life. 247 00:22:35,354 --> 00:22:38,732 Okay. I'll be there in ten minutes. 248 00:22:39,900 --> 00:22:40,817 See you soon. 249 00:22:41,818 --> 00:22:44,488 It must be nice to be so busy every night. 250 00:22:44,780 --> 00:22:46,156 Oh, taxi! 251 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 I'm going to go first. Get home safely. 252 00:22:51,661 --> 00:22:52,579 Bye! 253 00:23:11,098 --> 00:23:13,266 Saunas are the best at night. 254 00:23:13,392 --> 00:23:16,728 The hot steam and water feels like you're covered in a nice, warm blanket. 255 00:23:16,812 --> 00:23:21,733 -It's just nice and cozy. -You're such an embarrassment. 256 00:23:21,817 --> 00:23:23,276 I am never going to the sauna with you again. 257 00:23:23,360 --> 00:23:26,404 -Why? What's wrong? -How many times did I tell you? 258 00:23:26,780 --> 00:23:28,240 Take your top off first when you take your clothes off 259 00:23:28,323 --> 00:23:30,909 and put your bottoms on first when you put your clothes on. You pervert. 260 00:23:30,992 --> 00:23:32,828 You always go around with only your top on. 261 00:23:32,911 --> 00:23:35,372 Come on, I do not always do that. 262 00:23:35,455 --> 00:23:37,833 You were in that state for 30 minutes while talking on the phone. 263 00:23:37,916 --> 00:23:39,292 Why is that embarrassing? 264 00:23:39,376 --> 00:23:41,670 You're supposed to be butt naked in a sauna. 265 00:23:41,753 --> 00:23:44,589 I'd rather you be butt naked than just walking around with your top on. 266 00:23:44,714 --> 00:23:47,801 You know, I love my body. 267 00:23:48,301 --> 00:23:52,848 We're the only country that covers up the statue of David's private parts. 268 00:23:52,931 --> 00:23:56,059 It's not embarrassing. Let's love our bodies. 269 00:23:57,144 --> 00:23:58,436 Get off me, you punk. 270 00:24:02,190 --> 00:24:03,316 Oh, hey. 271 00:24:03,775 --> 00:24:05,610 Hey. 272 00:24:06,778 --> 00:24:08,238 Hey, can't you walk straight? 273 00:24:26,089 --> 00:24:28,633 -What? -I feel like I've seen this before. 274 00:24:28,717 --> 00:24:30,635 That is what you call déjà vu. 275 00:24:31,052 --> 00:24:32,804 I've been getting that feeling a lot lately. 276 00:24:32,888 --> 00:24:35,473 I know, so get some sleep and stop being so difficult. Hurry up! 277 00:24:56,244 --> 00:24:57,954 I got a ticket! 278 00:25:01,833 --> 00:25:04,628 What is this? They don't give tickets at this hour! 279 00:25:08,381 --> 00:25:11,843 In all my life, I've never seen a family call off a wedding the day before. 280 00:25:11,927 --> 00:25:15,639 I didn't even know it was canceled and I went to the wedding. 281 00:25:15,764 --> 00:25:18,141 There were tons of people at the wedding hall. 282 00:25:18,308 --> 00:25:20,560 -Do you think something happened? -Hush! 283 00:25:21,603 --> 00:25:24,064 -Hello! -Yes, hello! 284 00:25:29,861 --> 00:25:31,571 Nosy bitches! 285 00:25:38,370 --> 00:25:40,038 The refrigerator can't be refunded either? 286 00:25:40,121 --> 00:25:42,123 They said it's a special edition, so I couldn't. 287 00:25:42,207 --> 00:25:44,292 You should sell it as used, then. 288 00:25:45,126 --> 00:25:47,671 They would only buy it for 700,000 won when I bought it for 2,000,000 won. 289 00:25:47,754 --> 00:25:50,340 Bunch of thieves. It's practically new. 290 00:25:52,676 --> 00:25:56,346 You can't continue to live like this. Your house is small enough as it is. 291 00:25:56,471 --> 00:25:58,557 Hae-young should have thought about the repercussions 292 00:25:58,640 --> 00:25:59,599 before she called it off. 293 00:25:59,683 --> 00:26:01,810 Don't add fuel to the fire. 294 00:26:01,893 --> 00:26:05,564 It was just so sudden! She should've done it sooner than later. 295 00:26:05,689 --> 00:26:07,399 Everything has been bought! 296 00:26:07,607 --> 00:26:09,859 I can't believe she called it off the day before. 297 00:26:10,193 --> 00:26:14,072 Who cares? It's 100 times better than calling it off at the alter! 298 00:26:14,155 --> 00:26:15,365 Look at you taking sides. 299 00:26:15,824 --> 00:26:18,076 Okay, she's your daughter, so enough with the scolding. 300 00:26:18,451 --> 00:26:21,204 People are talking about it wherever I go. I don't need to hear it from you. 301 00:26:21,538 --> 00:26:22,956 I'm on the verge of exploding. 302 00:26:25,834 --> 00:26:27,794 By the way, did that guy call? 303 00:26:28,211 --> 00:26:30,964 -He didn't call Hae-young at all? -I don't know. 304 00:26:33,216 --> 00:26:34,175 Look... 305 00:26:34,884 --> 00:26:36,928 you know the boutique I work at? 306 00:26:37,053 --> 00:26:40,098 That owner's nephew is a civil worker and he's 35 years old. 307 00:26:40,181 --> 00:26:41,266 And he's the youngest of his brothers. 308 00:26:41,474 --> 00:26:45,020 I've met his mother before and she's a very nice lady. 309 00:26:45,228 --> 00:26:47,564 She's not nosy or snobby. 310 00:26:49,107 --> 00:26:51,151 How about we have Hae-young go on a date with him? 311 00:26:51,234 --> 00:26:53,737 It hasn't been a month since the wedding was called off. Blind date, my butt. 312 00:26:53,945 --> 00:26:58,867 I'm not saying she should marry him, but it wouldn't hurt to meet him either. 313 00:26:59,534 --> 00:27:03,830 You never know, he could be the one. Just tell her to meet him once, okay? 314 00:27:04,873 --> 00:27:05,790 You're so frustrating! 315 00:27:07,417 --> 00:27:08,626 You should get rid of all this 316 00:27:08,710 --> 00:27:11,504 before it collects dust! Are you going to let it rot here? 317 00:27:14,382 --> 00:27:17,177 -Just go out and meet him. -I don't want to! 318 00:27:17,260 --> 00:27:20,221 -Why not? -Mom, this is too much! 319 00:27:20,305 --> 00:27:23,099 -This isn't right! -In what way? 320 00:27:23,183 --> 00:27:24,559 To go on a blind date 321 00:27:24,643 --> 00:27:27,604 a month after calling off the wedding is rude! 322 00:27:27,729 --> 00:27:31,232 You crazy... and it's not rude to dump your fiancé the day before the wedding? 323 00:27:31,566 --> 00:27:33,693 That's complete nonsense! 324 00:27:34,444 --> 00:27:36,321 It's rude? Do you know what that means? 325 00:27:36,738 --> 00:27:39,616 -Do you have a conscience? -Yes, I committed a huge crime! 326 00:27:39,699 --> 00:27:41,451 I committed a huge crime! 327 00:27:46,790 --> 00:27:47,624 I swear! 328 00:27:48,333 --> 00:27:53,546 It took two weeks to make the movie, but you need a month to edit the sound? 329 00:27:53,672 --> 00:27:57,008 -I told you, let's just take it easy. -That's not possible! 330 00:27:57,092 --> 00:27:59,177 Why isn't it possible? Why not? 331 00:27:59,260 --> 00:28:02,138 It might be possible for you since your whole life is half-assed. 332 00:28:02,222 --> 00:28:05,058 But it doesn't work that way for me, because that's not me! 333 00:28:05,141 --> 00:28:08,436 Don't! Hold it in! 334 00:28:08,561 --> 00:28:10,772 You're hilarious. Are you making art? 335 00:28:11,147 --> 00:28:12,774 I'm the director, and I'm not. 336 00:28:12,857 --> 00:28:15,860 Please be artistic! Don't come here with that kind of crap! 337 00:28:15,944 --> 00:28:16,903 You're a movie director! 338 00:28:16,986 --> 00:28:21,366 Why can't you be artistic? Why? Be artistic and take this trash with you! 339 00:28:21,449 --> 00:28:23,118 You better watch your mouth! 340 00:28:24,327 --> 00:28:27,747 Look at them fight. I hope they tear each other apart. 341 00:28:33,920 --> 00:28:35,713 I'm not done yet! Shut up and listen properly! 342 00:28:36,381 --> 00:28:38,675 -I swear! -Oh, are you crying again? 343 00:28:39,300 --> 00:28:42,262 -Go ahead and cry some more! -You're crazy! 344 00:28:44,305 --> 00:28:45,306 Cry again! 345 00:28:50,770 --> 00:28:54,315 I think he's a bit crazy. 346 00:28:56,484 --> 00:29:00,238 It's because he stays up too much. He's always in the recording room, 347 00:29:00,447 --> 00:29:02,282 so he's a little sensitive. 348 00:29:03,199 --> 00:29:05,368 Please don't cry. 349 00:29:06,411 --> 00:29:09,080 He normally talks that way. 350 00:29:10,540 --> 00:29:14,878 Director... you are a genius. 351 00:29:19,924 --> 00:29:20,925 You jerk. 352 00:29:21,176 --> 00:29:23,761 I'm the one who produced it. How could you talk like that? 353 00:29:24,179 --> 00:29:27,515 The director isn't the only one who is insulted. 354 00:29:27,682 --> 00:29:29,434 You've insulted your mother as well. 355 00:29:29,517 --> 00:29:32,937 Does it need to hit the theaters for you to know? That movie is a bust. 356 00:29:33,354 --> 00:29:34,189 But... 357 00:29:35,982 --> 00:29:40,278 I'm trying to do my best because my name is on the screen. 358 00:29:41,196 --> 00:29:43,406 Please don't produce those kind of movies anymore. 359 00:29:46,201 --> 00:29:47,160 Have you lost your touch? 360 00:29:47,577 --> 00:29:49,621 After all that money was wasted, you still can't see if it's good or not? 361 00:29:51,956 --> 00:29:53,750 You jerk! One of these days, 362 00:29:53,833 --> 00:29:55,418 you're going to kill someone with your words! 363 00:30:07,472 --> 00:30:09,641 I know you feel like crap, so should we stop working today? 364 00:30:10,433 --> 00:30:11,559 Do you want to die? 365 00:30:14,145 --> 00:30:16,564 Mom is going to hit it big someday, so let's wait for her. 366 00:30:16,648 --> 00:30:17,774 Everyone has their moment. 367 00:30:18,066 --> 00:30:21,152 She has to hit it big, she's wasted so much money already. 368 00:30:21,236 --> 00:30:23,446 -My movie could hit it big. -Do you want to die? 369 00:30:24,531 --> 00:30:25,698 I told you to give up being a movie director. 370 00:30:25,782 --> 00:30:27,367 I still want to give it a try. 371 00:30:27,450 --> 00:30:29,244 How many years did you rot away by being an assistant? 372 00:30:31,579 --> 00:30:34,707 -I told you to learn the craft here. -I'm not talented at making sounds 373 00:30:34,791 --> 00:30:36,459 and I can't tell the difference between night and day. 374 00:30:36,543 --> 00:30:39,796 I know, so learn it. No one is ever good in the beginning. 375 00:30:41,256 --> 00:30:42,882 Fine, I'll give it a try. 376 00:30:46,761 --> 00:30:50,640 Take this and buy the director drinks and talk behind my back together. 377 00:30:50,974 --> 00:30:53,059 -Can I take this to the third round? -End it at the second round. 378 00:30:53,434 --> 00:30:54,686 Yes, sir. 379 00:31:51,492 --> 00:31:53,995 I TOTALLY THOUGHT SHE WAS THE PORK BELLY MEAT, LOL 380 00:31:54,078 --> 00:31:55,788 Stop using your cell phone. 381 00:31:55,955 --> 00:31:59,000 I know you're reporting to your friend right now, "I met a useless woman." 382 00:32:03,588 --> 00:32:05,423 I didn't say you're a useless woman. 383 00:32:06,090 --> 00:32:09,344 I've never met a woman who wanted to eat pork belly on the first date. 384 00:32:09,469 --> 00:32:11,763 I saw you earlier at the coffee shop and I know that you don't like me. 385 00:32:11,846 --> 00:32:12,931 I feel the same way. 386 00:32:13,640 --> 00:32:15,683 Still, it's only courteous to eat together and say goodbye afterward. 387 00:32:15,767 --> 00:32:18,478 It's better than sitting at a restaurant with your nose stuck to your phone. 388 00:32:19,145 --> 00:32:24,108 At least you have something to do by cooking and flipping the meat. 389 00:32:24,817 --> 00:32:26,653 The awkwardness is less torturous. 390 00:32:27,403 --> 00:32:28,946 You must've been on a lot of blind dates. 391 00:32:29,948 --> 00:32:30,823 A few. 392 00:32:39,082 --> 00:32:42,126 Excuse me, why don't you ask me some questions? 393 00:32:42,210 --> 00:32:44,295 -What questions? -Aren't you curious about me? 394 00:32:44,379 --> 00:32:45,213 Not really. 395 00:32:49,258 --> 00:32:51,636 I'm not that boring, am I? 396 00:32:54,722 --> 00:32:57,642 I'm going to order really expensive meat if you make me angry. 397 00:32:58,977 --> 00:33:02,563 Ma'am, please give me your most expensive meat here! 398 00:33:02,730 --> 00:33:03,731 We're all out of beef! 399 00:33:07,819 --> 00:33:09,070 I see. 400 00:33:13,950 --> 00:33:16,786 Even though I'm not the one, this is really rude! 401 00:33:16,911 --> 00:33:21,833 -You should give me at least two hours. -I'm sorry, but I have a prior engagement. 402 00:33:21,916 --> 00:33:27,255 Yes, so do I, but I was courteous enough to make it two hours after the date! 403 00:33:28,423 --> 00:33:29,674 There's still 40 minutes left! 404 00:33:31,342 --> 00:33:32,260 I'm sorry. 405 00:33:33,302 --> 00:33:34,554 Wait a minute! 406 00:33:36,305 --> 00:33:38,433 I'm getting riled up all of a sudden. 407 00:33:39,350 --> 00:33:43,521 Let's see each other for a week. I know I don't look so great today. 408 00:33:43,980 --> 00:33:45,940 -Let's see each other for a week. -And if we do? 409 00:33:49,569 --> 00:33:52,613 I'll make you fall for me in one week. 410 00:33:53,406 --> 00:33:56,826 Hae-young has gone crazy! She's not being herself. 411 00:33:57,035 --> 00:33:59,954 How could she say that... 412 00:34:01,038 --> 00:34:03,541 to a man she just met? I'm so embarrassed! 413 00:34:05,710 --> 00:34:06,878 What did she say? 414 00:34:08,129 --> 00:34:11,591 She said she'll make him fall for her in one week! 415 00:34:11,716 --> 00:34:15,762 How could she say that unless she's crazy? Oh, I'm so humiliated! 416 00:34:17,013 --> 00:34:18,973 -Crazy bastard. -You mean, crazy bitch. 417 00:34:19,056 --> 00:34:20,057 Crazy bastard! 418 00:34:20,433 --> 00:34:23,311 What kind of loser goes off and tells his mother everything? 419 00:34:23,394 --> 00:34:25,480 He could've just said she wasn't his type. 420 00:34:25,563 --> 00:34:27,398 I can't believe he's 35 years old! 421 00:34:27,482 --> 00:34:29,442 -Hwang-deok! -I see what kind of man he is. 422 00:34:29,692 --> 00:34:33,488 He's a typical mama's boy who tells his mother everything! Forget him! 423 00:34:42,121 --> 00:34:44,791 What are you going to do if I drink this in one shot? 424 00:34:45,208 --> 00:34:48,002 -You can't. -And if I can? 425 00:34:48,461 --> 00:34:50,588 -I'll give you 10,000 won. -Okay! You're on! 426 00:34:52,131 --> 00:34:53,132 Ten thousand won right here. 427 00:34:58,429 --> 00:35:03,893 Okay, here I go. 428 00:35:15,404 --> 00:35:17,782 Hey! You're so nasty! 429 00:35:19,283 --> 00:35:20,243 It wouldn't come out. 430 00:35:20,326 --> 00:35:23,871 I was able to fit it all in my mouth at once. 431 00:35:23,955 --> 00:35:27,291 Gosh, people will criticize you. 432 00:35:27,375 --> 00:35:30,795 -What are you doing at the age of 32? -I just failed to control my breathing. 433 00:35:31,337 --> 00:35:33,756 I used to be able to do that. It's weird. 434 00:35:37,176 --> 00:35:38,094 This is not it. 435 00:35:44,058 --> 00:35:45,810 Oh Hae-young! Are you okay? 436 00:35:45,893 --> 00:35:49,564 Gosh, I don't know. Damn it. 437 00:35:56,070 --> 00:35:58,322 POWER TO FORESEE THE FUTURE 438 00:36:07,540 --> 00:36:09,500 DÉJÀ VU 439 00:36:30,146 --> 00:36:34,025 What's happening? I'm surprised you wanted to drink tonight. 440 00:36:34,317 --> 00:36:35,526 Soju? Beer? 441 00:36:42,366 --> 00:36:45,036 Or a mixture of soju and beer? Ah, a mixture of hard liquor and beer? 442 00:36:49,624 --> 00:36:51,918 -What? -Go park your car somewhere else. 443 00:36:52,001 --> 00:36:54,545 -It's parked just fine. -Just go park somewhere else. 444 00:36:54,629 --> 00:36:56,839 It's okay. I won't get a ticket here at this hour. 445 00:36:56,923 --> 00:37:00,217 -Just go park somewhere else! -What's gotten into you? 446 00:37:02,929 --> 00:37:06,432 I just have a bad feeling. Please park somewhere else. 447 00:37:07,475 --> 00:37:08,392 Do-kyung. 448 00:37:09,018 --> 00:37:11,938 -Can I just get a ticket? -Seriously. 449 00:37:16,442 --> 00:37:17,818 No, don't go. 450 00:37:17,902 --> 00:37:19,528 If you leave it there, it's more dangerous. 451 00:37:19,612 --> 00:37:22,949 -You're going back and forth. -What is it that you want-- 452 00:37:35,378 --> 00:37:37,129 It suddenly dropped. 453 00:37:38,965 --> 00:37:40,841 -Thank you anyway. -Sure. 454 00:37:52,812 --> 00:37:59,443 You... saw that sign swing earlier, right? 455 00:38:53,789 --> 00:38:56,542 DEPARTMENT OF NEUROPSYCHIATRY 456 00:38:58,252 --> 00:39:00,963 I just... saw it. 457 00:39:02,256 --> 00:39:04,717 At first, I thought it was déjà vu. 458 00:39:05,676 --> 00:39:08,596 It's different from déjà vu. I see things beforehand. 459 00:39:10,598 --> 00:39:13,476 And then the exact thing follows. 460 00:39:16,979 --> 00:39:20,191 But now... I keep seeing this lady. 461 00:39:20,441 --> 00:39:23,069 -Is she the one you were going to marry? -No. 462 00:39:23,569 --> 00:39:25,071 I haven't met her before. 463 00:39:26,572 --> 00:39:28,532 I've never met her before in my life. 464 00:39:29,950 --> 00:39:34,747 But... she seems like someone I've known for a while. 465 00:39:36,624 --> 00:39:42,046 I see bits of her throughout the day. 466 00:39:44,715 --> 00:39:50,221 I have a feeling... that she and I will meet somehow. 467 00:39:55,309 --> 00:39:57,394 Our paths may have already crossed. 468 00:41:02,293 --> 00:41:03,377 Mom! 469 00:41:07,882 --> 00:41:12,678 What did you buy? Wow, beef leg bones. You're the only one for me, Mom. 470 00:41:12,928 --> 00:41:15,431 -Hello. -Hello. 471 00:41:15,514 --> 00:41:16,807 -You're coming home early. -Yes. 472 00:41:16,891 --> 00:41:19,393 -What happened to your arm? -I fell while drinking. 473 00:41:24,231 --> 00:41:27,234 -People mature as they feel pain, right? -I'd like that. 474 00:41:27,318 --> 00:41:29,403 I didn't even know where I fell. 475 00:41:31,280 --> 00:41:32,907 -Good luck. Mom! -Thanks. 476 00:41:33,741 --> 00:41:34,950 Mom, wait for me! 477 00:41:50,424 --> 00:41:51,634 Mom, I'm hungry. 478 00:41:57,932 --> 00:42:01,060 I... might kill her today. 479 00:42:04,021 --> 00:42:04,855 Hey... 480 00:42:05,940 --> 00:42:07,483 -Leave. -Why? 481 00:42:07,816 --> 00:42:09,693 Now. She is coming. 482 00:42:12,613 --> 00:42:16,158 Did I tell you not to go around during the day or not? 483 00:42:16,659 --> 00:42:19,036 Did I tell you not to be seen by our neighbors or not? 484 00:42:19,119 --> 00:42:22,039 Oh, my. Why are you doing this, Mom? 485 00:42:23,332 --> 00:42:27,253 What? "I fell while drinking"? You moron. 486 00:42:27,795 --> 00:42:30,422 Do you know what people say when you pass by? 487 00:42:30,965 --> 00:42:33,384 People say you're crazy. 488 00:42:33,634 --> 00:42:35,427 -You get out now! -They say you're crazy. Come here! 489 00:42:35,511 --> 00:42:36,929 Why are you doing this? 490 00:42:37,346 --> 00:42:39,139 -You! -Mom! 491 00:42:40,349 --> 00:42:41,475 Mom! 492 00:42:52,319 --> 00:42:54,321 Ouch! 493 00:42:55,322 --> 00:42:56,532 Gosh. 494 00:43:04,707 --> 00:43:05,874 Seriously! 495 00:43:20,139 --> 00:43:21,307 Why won't it catch fire? 496 00:43:30,024 --> 00:43:32,568 If it's what you want... Then, go ahead... 497 00:43:33,152 --> 00:43:36,155 Let's just end our relationship as a beautiful memory. 498 00:43:36,655 --> 00:43:40,534 If we run into each other on the street, let's smile and say hi to each other. 499 00:43:40,951 --> 00:43:43,829 Oh, I hope you return the presents I got for you. 500 00:43:49,960 --> 00:43:53,255 I've brought what you gave me. If you can recycle it, go ahead. 501 00:43:53,797 --> 00:43:54,965 This is how to say farewell. 502 00:43:55,132 --> 00:43:57,760 You remember us as a beautiful memory, alone. 503 00:43:57,843 --> 00:44:01,096 How do you talk about all that bullshit? 504 00:44:01,305 --> 00:44:03,140 You're such a bitch. 505 00:44:03,223 --> 00:44:06,268 I'm just a moron that you played, okay? 506 00:44:07,394 --> 00:44:09,480 "If we run into each other, smile"? 507 00:44:13,734 --> 00:44:15,194 Shit, you bitch. 508 00:44:15,486 --> 00:44:17,488 Don't smile. Don't you dare smile. 509 00:44:18,072 --> 00:44:21,575 Don't smile! Do not smile! 510 00:44:21,950 --> 00:44:24,453 All of you, don't smile! 511 00:44:48,227 --> 00:44:50,604 -Did you have a fight with someone? -Today... 512 00:44:52,022 --> 00:44:53,440 I broke up with my girlfriend. 513 00:44:55,818 --> 00:44:58,737 I'm thinking about who to go out with now. 514 00:44:59,780 --> 00:45:00,656 Who is better? 515 00:45:02,783 --> 00:45:04,993 I'm not one of those candidates, huh? 516 00:45:22,010 --> 00:45:23,262 You're cool. 517 00:45:26,974 --> 00:45:28,559 Gosh, seriously. 518 00:45:32,938 --> 00:45:34,982 I'm going out to store number one for a random check. 519 00:45:35,524 --> 00:45:36,900 A random check. 520 00:45:38,902 --> 00:45:42,030 Manager Oh... a random check. 521 00:45:46,660 --> 00:45:50,247 Don't call. Didn't you hear it was a random check? 522 00:45:55,210 --> 00:45:56,420 Gosh. 523 00:46:04,887 --> 00:46:08,098 Why didn't you call? How are we supposed to please her? 524 00:46:08,182 --> 00:46:10,851 -I'm sorry. -It's ten minutes before the store opens. 525 00:46:12,227 --> 00:46:14,229 Why is such a thing out here? 526 00:46:16,899 --> 00:46:20,194 When it looks pretty, it's good to eat. 527 00:46:20,944 --> 00:46:24,573 Aren't you going to put the right colors together? 528 00:46:26,992 --> 00:46:29,203 Who told you to put out this much? 529 00:46:30,454 --> 00:46:32,998 Make it fresh and not too much. 530 00:46:34,124 --> 00:46:35,250 Didn't I tell you to get it ready frequently? 531 00:46:39,880 --> 00:46:42,007 -I told you to wipe it before it hardens. -Yes. 532 00:46:42,090 --> 00:46:44,343 -I told you to check every five minutes. -I'm sorry. 533 00:46:44,885 --> 00:46:47,471 The dumplings are toasty warm. 534 00:46:50,349 --> 00:46:51,892 Why is the inside cold? 535 00:46:53,227 --> 00:46:57,773 The temperature of the inside and outside are different. 536 00:46:59,900 --> 00:47:02,861 The store number one is the barometer of the brand name. 537 00:47:04,154 --> 00:47:06,156 Why do you have the most complaints? 538 00:47:07,115 --> 00:47:09,785 "The staff were too kind for us to digest the food." 539 00:47:09,910 --> 00:47:12,412 "They asked if we needed anything else and how we liked the food." 540 00:47:12,496 --> 00:47:15,707 -"They asked too many questions." -We were following the manual. 541 00:47:16,041 --> 00:47:18,752 "But they asked the same thing the next day. 542 00:47:18,835 --> 00:47:21,213 I happened to go there three days in a row. 543 00:47:21,296 --> 00:47:24,174 I was asked the exact same questions for three days. 544 00:47:25,217 --> 00:47:26,260 It was annoying." 545 00:47:26,677 --> 00:47:28,971 You didn't remember the customer who came here three days in a row? 546 00:47:29,555 --> 00:47:31,640 But you recited the questions like a robot. 547 00:47:32,224 --> 00:47:33,141 Is that an act of kindness? 548 00:47:34,851 --> 00:47:37,646 "An employee was blocking the food while organizing. 549 00:47:37,729 --> 00:47:40,440 I had to wait a long time behind her." 550 00:47:42,317 --> 00:47:44,736 I told you not to get in the way of customers. 551 00:47:46,071 --> 00:47:48,532 When there are a lot of customers, what should you do? 552 00:47:48,657 --> 00:47:51,285 Get me the manual. Hurry up! 553 00:47:57,374 --> 00:47:59,876 As long as the rice is freshly made, it's all good? 554 00:48:01,461 --> 00:48:03,964 It doesn't matter how we make other dishes? 555 00:48:05,465 --> 00:48:08,969 Is this... how you control the store? 556 00:48:17,019 --> 00:48:19,021 -Cheers! -Cheers! 557 00:48:20,564 --> 00:48:22,357 Start the wave now! 558 00:48:28,405 --> 00:48:30,324 Director, here is the lettuce. 559 00:48:32,784 --> 00:48:35,662 Director is also treating us to the next round. 560 00:48:37,205 --> 00:48:41,376 -Director! -Director! 561 00:48:41,460 --> 00:48:43,128 Did she grill you all day? 562 00:48:45,047 --> 00:48:46,757 Let it go. You know how often she does that. 563 00:48:46,840 --> 00:48:48,300 Don't I look pathetic? 564 00:48:49,092 --> 00:48:50,510 Look at my arm. 565 00:48:51,386 --> 00:48:53,639 I think I'm a little bit pathetic. 566 00:48:54,306 --> 00:48:55,140 No... 567 00:48:56,767 --> 00:48:58,977 I think I'm very pathetic. 568 00:48:59,895 --> 00:49:02,564 -Try this. -Here is a napkin. 569 00:49:04,107 --> 00:49:06,026 Let me pour you one. 570 00:49:21,541 --> 00:49:23,919 Again, you're leaving before everybody tonight. 571 00:49:26,171 --> 00:49:28,131 Don't you ever wonder? 572 00:49:29,675 --> 00:49:33,470 If I start a fight with that person, 573 00:49:34,888 --> 00:49:37,307 the world will come to an end tomorrow. 574 00:49:37,891 --> 00:49:40,352 So you won't have to think about what comes next. 575 00:49:40,769 --> 00:49:42,896 If you want to kill that person, you can do that. 576 00:49:43,981 --> 00:49:45,857 So with that person... 577 00:49:48,652 --> 00:49:53,615 It's okay to kill that person. 578 00:49:55,826 --> 00:49:57,452 I will call her that human. 579 00:49:58,495 --> 00:50:00,497 With that human and me... 580 00:50:06,628 --> 00:50:08,505 If I start a fight 581 00:50:08,964 --> 00:50:10,507 with that human, 582 00:50:11,425 --> 00:50:12,676 will I get beat up? 583 00:50:13,885 --> 00:50:19,808 I am confident I will not get pushed over. 584 00:50:24,146 --> 00:50:27,357 I doubt that the world will come to an end tomorrow. 585 00:50:30,527 --> 00:50:34,406 I will accept... your challenge. 586 00:50:36,658 --> 00:50:38,994 Roll up one of your sleeves. 587 00:50:44,624 --> 00:50:45,709 Let's have a match. 588 00:50:46,126 --> 00:50:48,920 I'm also confident that I won't get pushed over. 589 00:50:49,963 --> 00:50:52,090 -Come and get me. -Why are you doing that to me? 590 00:50:54,384 --> 00:50:55,594 You wanted to have a match. 591 00:50:57,095 --> 00:50:58,180 Here. 592 00:50:58,555 --> 00:50:59,973 There you go. 593 00:51:10,442 --> 00:51:14,237 -Come and get me. -Why do you pick on me all the time? 594 00:51:14,529 --> 00:51:18,074 What is it that you do well then? You don't manage the stores well. 595 00:51:18,158 --> 00:51:21,411 -You canceled the wedding on the day. -It wasn't on the day! 596 00:51:21,620 --> 00:51:23,830 I received the text on the day. 597 00:51:24,372 --> 00:51:27,834 Gosh, it's not like you were going to be my sister-in-law. 598 00:51:27,918 --> 00:51:29,169 It's my wedding. 599 00:51:29,252 --> 00:51:33,048 Why does it matter to you when I have my wedding? 600 00:51:36,343 --> 00:51:37,928 I was looking forward to it. 601 00:51:39,930 --> 00:51:41,389 The buffet at the hotel. 602 00:51:43,141 --> 00:51:45,435 I didn't eat the night before. 603 00:51:48,146 --> 00:51:50,816 I got the text the next morning. 604 00:51:52,317 --> 00:51:54,402 That it was canceled. You! 605 00:51:56,238 --> 00:52:00,283 Have you made four bowls of ramen at seven in the morning? 606 00:52:04,454 --> 00:52:06,706 -I'm sorry. -Very. 607 00:52:09,167 --> 00:52:10,669 You should be very sorry. 608 00:52:31,398 --> 00:52:33,900 I didn't want to do that either. 609 00:52:54,546 --> 00:52:55,922 Let's not get married. 610 00:53:00,427 --> 00:53:03,597 I'm sorry. I don't think I love you enough to marry you. 611 00:53:04,931 --> 00:53:08,560 Did I... do something wrong? 612 00:53:10,395 --> 00:53:11,354 -No. -Then why? 613 00:53:11,771 --> 00:53:13,231 I suddenly can't stand seeing you eat. 614 00:53:37,047 --> 00:53:38,048 But... 615 00:53:39,507 --> 00:53:42,594 can I just say I was the one who canceled the wedding? 616 00:53:44,346 --> 00:53:46,848 Please tell people that I was the one who didn't want to go through with it. 617 00:53:48,308 --> 00:53:49,142 Please do that much. 618 00:53:52,354 --> 00:53:53,813 I'm so embarrassed. 619 00:55:00,797 --> 00:55:02,007 I won't die. 620 00:55:07,512 --> 00:55:08,346 Who... 621 00:55:11,307 --> 00:55:12,309 are you? 622 00:55:18,690 --> 00:55:21,901 Remember today is the first day we started going out. 623 00:55:22,569 --> 00:55:24,738 We should celebrate 100 days and our one-year anniversary. 624 00:55:24,946 --> 00:55:26,614 We will have a simple celebration on our 100th day, 625 00:55:26,781 --> 00:55:28,366 and a fabulous celebration on our one-year anniversary! 626 00:55:29,909 --> 00:55:32,162 I haven't gone out with a guy longer than a year. 627 00:55:32,245 --> 00:55:34,456 I haven't had a one-year anniversary. 628 00:55:35,457 --> 00:55:37,792 Let's do it this time. I want to do that. 629 00:55:38,126 --> 00:55:40,920 -Let's stay together for one year, okay? -One year? Should be longer. 630 00:55:42,464 --> 00:55:45,884 I was getting so bored that I was going to settle for an old man. 631 00:55:46,092 --> 00:55:48,261 I can't believe you're my boyfriend now. 632 00:55:49,554 --> 00:55:51,514 -Do you like it that much? -Yes. 633 00:55:52,182 --> 00:55:54,225 What do you like so much about me? 634 00:55:54,434 --> 00:55:56,269 You're very straightforward. 635 00:55:56,936 --> 00:55:58,271 I'm also funny. 636 00:55:59,939 --> 00:56:01,775 What should we do to celebrate our first date? 637 00:56:04,110 --> 00:56:04,944 Kiss... 638 00:56:16,456 --> 00:56:17,290 President Park. 639 00:56:25,507 --> 00:56:28,176 Why are you so early? Aren't we supposed to meet at three? 640 00:56:28,426 --> 00:56:30,512 I came early to see a friend of mine. 641 00:56:30,595 --> 00:56:32,180 You know, the one I was telling you about last time. 642 00:56:32,263 --> 00:56:36,518 The one I went to high school with. She was going to marry this hotshot guy... 643 00:56:37,519 --> 00:56:42,023 He canceled the wedding the day before. 644 00:56:42,357 --> 00:56:44,692 I've seen couples cancel their weddings during prep. 645 00:56:44,776 --> 00:56:47,070 It was my first time to see that happen the day before. 646 00:56:47,654 --> 00:56:50,156 She was very gentle and nice at school. 647 00:56:50,949 --> 00:56:55,829 Come to think of it, the quiet ones always end up shocking everybody. 648 00:56:58,373 --> 00:57:00,625 Speak of the devil. 649 00:57:02,585 --> 00:57:03,586 Hi, Hae-young. 650 00:57:04,420 --> 00:57:07,006 I'm here already. I'm here. 651 00:57:13,638 --> 00:57:14,472 President Park! 652 00:57:42,333 --> 00:57:44,085 Hae-young, are you okay? 653 00:57:44,419 --> 00:57:47,088 Let me see. Are you okay? Gosh. 654 00:58:16,242 --> 00:58:18,786 Hey, what do we do? Your nose is bleeding. 655 00:58:22,373 --> 00:58:23,249 Gosh. 656 00:58:24,959 --> 00:58:27,253 Well, say hi. 657 00:58:27,503 --> 00:58:29,464 This is President Park Do-kyung from the studio. 658 00:58:30,048 --> 00:58:31,883 This is my friend, Oh Hae-young. 659 00:58:32,300 --> 00:58:35,428 What did you talk about? What did she tell you about me? 660 00:58:49,984 --> 00:58:50,818 What did you talk about? 661 00:58:52,320 --> 00:58:53,696 What did she tell you about me? 662 00:58:55,865 --> 00:58:58,243 A FEW MONTHS EARLIER 663 00:59:00,453 --> 00:59:02,455 OH HAE-YOUNG 664 00:59:03,748 --> 00:59:08,211 The sound of your heart beating... it's the best thing in the world. 665 00:59:11,089 --> 00:59:12,298 OH HAE-YOUNG MISSED CALL 666 00:59:17,720 --> 00:59:19,973 -You were getting a call. -Was I? 667 00:59:21,140 --> 00:59:23,142 Gosh, this girl. 668 00:59:23,309 --> 00:59:25,728 She will go on about how happy she is again. 669 00:59:26,563 --> 00:59:28,106 She met this hotshot guy. 670 00:59:28,356 --> 00:59:34,070 It was in the economy newspaper and all. His name is President Han Tae-jin. 671 00:59:35,738 --> 00:59:37,740 When you think about it, 672 00:59:38,074 --> 00:59:41,911 the more successful the man gets, the more love the woman feels. 673 00:59:43,037 --> 00:59:46,040 She said she met her soulmate or something. 674 00:59:51,379 --> 00:59:52,714 You guys are close, huh? 675 00:59:53,214 --> 00:59:55,341 We went to high school together. We lost touch. 676 00:59:55,592 --> 00:59:57,802 We saw each other again at the reunion last year. 677 00:59:58,553 --> 01:00:01,180 -Which high school is it? -Jinkyung High. 678 01:00:01,264 --> 01:00:02,974 JINKYUNG HIGH SCHOOL 679 01:00:17,238 --> 01:00:18,656 OH HAE-YOUNG 680 01:00:27,415 --> 01:00:29,334 OH HAE-YOUNG 681 01:00:29,417 --> 01:00:32,003 This is the friend I was telling you about, Oh Hae-young. 682 01:00:36,507 --> 01:00:38,301 He's the guy, Han Tae-jin. 683 01:00:38,718 --> 01:00:40,803 He's getting married to Oh Hae-young. 684 01:00:41,304 --> 01:00:44,349 It seems that he got the huge investment from President Jang. 685 01:00:44,682 --> 01:00:46,643 It's your best chance to crush him. 686 01:00:47,643 --> 01:00:50,396 She left you at the altar and is marrying some other man now. 687 01:00:50,480 --> 01:00:54,609 Are you okay? Doesn't it bother you? You want to crush them, don't you? 688 01:01:02,241 --> 01:01:04,535 So what is this about, seriously? 689 01:01:10,875 --> 01:01:14,170 -That's right. Oh Hae-young. She's here. -Turn to the next page. 690 01:01:19,884 --> 01:01:21,052 OH HAE-YOUNG 691 01:01:24,180 --> 01:01:25,014 Oh, my god. 692 01:01:25,098 --> 01:01:26,766 Wait a minute. 693 01:01:27,266 --> 01:01:29,936 So we destroyed the man this woman was going to marry then? 694 01:01:32,105 --> 01:01:33,356 Oh, my god. 695 01:01:36,109 --> 01:01:40,071 So true. It's a common name. There could have been another one. 696 01:01:40,738 --> 01:01:42,198 Why didn't I think of that? 697 01:01:42,699 --> 01:01:43,866 Gosh. 698 01:01:50,415 --> 01:01:52,708 Are you sure you don't have to go see a doctor? 699 01:01:53,000 --> 01:01:55,503 Gosh, what a son of a bitch! Hey! 700 01:01:56,462 --> 01:01:57,588 If he gave me a bloody nose, 701 01:01:57,672 --> 01:02:00,049 he should either pay for it or buy me a drink. 702 01:02:00,299 --> 01:02:01,551 He just took off? 703 01:02:01,634 --> 01:02:04,011 -He doesn't drink. -He doesn't drink? 704 01:02:04,846 --> 01:02:05,972 How can he not drink? 705 01:02:07,432 --> 01:02:09,100 -Then how does he get pleasure? -Hey! 706 01:02:11,602 --> 01:02:16,190 No, if he doesn't drink, where does he get pleasure? 707 01:02:17,650 --> 01:02:19,152 -What does he do? -Movie sound. 708 01:02:19,485 --> 01:02:22,530 -Songs in the movies? -No, all the sounds in the movies. 709 01:02:23,573 --> 01:02:26,534 Ah, Yoo Ji-tae from One Fine Spring Day. 710 01:02:26,868 --> 01:02:28,494 -Close. -Hey, you. 711 01:02:28,578 --> 01:02:31,748 Tell him that I want him to pay for this, then we can go out for drinks. 712 01:02:32,957 --> 01:02:35,877 No, tell him that my nose collapsed. Tell him that I need a nose job. 713 01:02:37,503 --> 01:02:39,380 How much does a nose job go for these days? 714 01:02:39,464 --> 01:02:42,216 -Three million won? -Wow, it will be sweet. 715 01:02:44,969 --> 01:02:45,803 I see. 716 01:02:47,513 --> 01:02:49,140 Okay, I understand. 717 01:02:49,932 --> 01:02:50,808 Okay. 718 01:03:02,403 --> 01:03:03,488 That man... 719 01:03:05,531 --> 01:03:08,034 broke up with the woman the day before their wedding. 720 01:03:10,369 --> 01:03:13,623 His business went bankrupt and he was about to go to jail. 721 01:03:13,748 --> 01:03:14,832 You know how some men are. 722 01:03:15,291 --> 01:03:18,085 They'd rather be bad guys than incompetent guys. 723 01:03:19,837 --> 01:03:21,130 That was the case. 724 01:03:21,506 --> 01:03:25,384 He said he didn't like her anymore and crushed her heart. 725 01:03:26,302 --> 01:03:28,513 She was humiliated, so... 726 01:03:28,596 --> 01:03:30,932 she wanted to be the one who canceled the wedding. 727 01:03:33,476 --> 01:03:36,896 Gosh, how could it be messed up like this? 728 01:03:37,438 --> 01:03:40,316 How were we supposed to know there was another girl 729 01:03:40,399 --> 01:03:41,859 with the same name as Oh Hae-young? 730 01:03:42,318 --> 01:03:44,195 I thought you got your revenge. 731 01:03:44,987 --> 01:03:46,906 We ended up destroying some other woman's life. 732 01:03:47,698 --> 01:03:50,743 Gosh, she's a headache until the end. 733 01:03:52,745 --> 01:03:53,579 That woman... 734 01:03:55,289 --> 01:03:56,749 -I've seen her before. -Where? 735 01:03:57,625 --> 01:03:58,501 I just... 736 01:03:59,752 --> 01:04:01,754 I've seen her in my head. 737 01:04:04,715 --> 01:04:07,593 Do you have some kind of psychic ability? 738 01:04:11,722 --> 01:04:13,432 Good for you. 739 01:04:13,516 --> 01:04:16,727 Some guy wants to go to the movies with you. 740 01:04:17,728 --> 01:04:19,146 Who is he? 741 01:04:19,313 --> 01:04:22,108 -Never mind. -Is he a famous director? 742 01:04:22,650 --> 01:04:25,611 If they work with me, they become famous. 743 01:04:26,320 --> 01:04:27,238 What a turn off. 744 01:04:27,321 --> 01:04:32,410 -In my field, I have the reputation to make star directors. 745 01:04:34,287 --> 01:04:35,162 Get home safe. 746 01:04:36,247 --> 01:04:37,832 Be happy! 747 01:04:38,541 --> 01:04:40,585 You should be happy! 748 01:05:13,367 --> 01:05:16,162 If you stop by your office, do you think you can work today? 749 01:05:16,245 --> 01:05:17,914 -Why don't you go home? -Drop me off here. 750 01:05:19,206 --> 01:05:20,583 -What for? -I want to walk. 751 01:05:20,666 --> 01:05:24,754 -Don't. I will take you home. Go home. -I seriously want to walk! 752 01:05:31,719 --> 01:05:36,349 Do-kyung, we can fix this. We will figure it out, 753 01:05:36,432 --> 01:05:39,268 so don't think about it and go to bed tonight, okay? 754 01:05:41,312 --> 01:05:42,146 See you! 755 01:06:00,539 --> 01:06:03,376 Gosh, man, seriously. 756 01:06:08,381 --> 01:06:10,716 -What is it? -You forgot your wallet in my car. 757 01:06:12,301 --> 01:06:13,177 Wait there. 758 01:06:18,349 --> 01:06:20,101 Hey, here! 759 01:06:23,813 --> 01:06:26,774 Hey, catch! I will throw it! 760 01:06:33,864 --> 01:06:35,533 Call me, okay? 761 01:07:47,938 --> 01:07:48,939 I won't die. 762 01:08:25,434 --> 01:08:26,977 I'm Oh Hae-young. 763 01:08:27,061 --> 01:08:29,605 -It's not "Hye," but... -It's spelled "Hae." 764 01:08:29,772 --> 01:08:32,775 The beautiful Hae-young, and the rude Hae-young. 765 01:08:33,317 --> 01:08:34,985 We went to the same school. Do you understand? 766 01:08:35,069 --> 01:08:37,571 -We're not doing anything bad, are we? -We're only kissing. 767 01:08:38,823 --> 01:08:40,407 Be careful, will you? 768 01:08:40,491 --> 01:08:42,618 If you can, try not to get involved with her. 769 01:08:42,910 --> 01:08:46,413 She is a crazy girl who is difficult for us to handle. 770 01:08:46,747 --> 01:08:49,583 I will crush that man. 771 01:08:50,584 --> 01:08:53,254 Then now we have nothing to do with each other. 772 01:08:55,047 --> 01:08:57,049 Subtitle translation by Yoona Moon 61039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.