All language subtitles for Animaniacs s03e10 International Mouse of Mystery.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,515 --> 00:00:17,515 ♪ '60s Eurospy-style music ♪ 2 00:00:23,524 --> 00:00:25,404 Is that enough ketchup, Brain? 3 00:00:26,068 --> 00:00:29,068 ♪ 4 00:00:30,572 --> 00:00:33,082 ♪ Brain... ♪ 5 00:00:33,075 --> 00:00:37,075 ♪ International Mouse of Mystery ♪ 6 00:00:37,746 --> 00:00:42,206 ♪ He is the smartestest mouse in history ♪ 7 00:00:42,209 --> 00:00:45,879 ♪ Sometimes, his feet are rather blistery ♪ 8 00:00:45,879 --> 00:00:48,009 ♪ He's Brain ♪ 9 00:00:48,006 --> 00:00:51,836 ♪ And he's always got a plan ♪ 10 00:00:52,427 --> 00:00:56,387 ♪ He's the mouse with the golden tan ♪ 11 00:00:56,974 --> 00:01:01,444 ♪ Here he is coming up ♪ 12 00:01:01,436 --> 00:01:04,606 ♪ On land! ♪ 13 00:01:04,606 --> 00:01:05,816 [splash] 14 00:01:08,110 --> 00:01:11,530 BRAIN: CGI-ing in a six-pack and a man's chin... 15 00:01:11,530 --> 00:01:12,530 [beep] 16 00:01:12,531 --> 00:01:15,331 emailing to the casting director... 17 00:01:15,325 --> 00:01:17,695 Done. The James what's-his-name series 18 00:01:17,703 --> 00:01:21,713 is profitable precisely because it's an endlessly repetitive 19 00:01:21,707 --> 00:01:24,077 formulaic rebooted franchise 20 00:01:24,084 --> 00:01:27,804 that relies on just a handful of tired characters. Now, 21 00:01:27,796 --> 00:01:30,376 when I'm inevitably cast as the lead, 22 00:01:30,382 --> 00:01:32,472 I'll use the royalties to fund-- PINKY: Oh. 23 00:01:32,926 --> 00:01:34,046 They passed. 24 00:01:34,553 --> 00:01:35,553 [angry grunt] 25 00:01:35,554 --> 00:01:37,394 Now where am I going to find a profitable, 26 00:01:37,389 --> 00:01:40,599 yet endlessly repetitive, formulaic rebooted franchise 27 00:01:40,601 --> 00:01:43,101 that relies on just a handful of tired characters? 28 00:01:44,146 --> 00:01:46,146 theme song playing 29 00:01:46,148 --> 00:01:49,188 ♪ It's time for Animaniacs ♪ 30 00:01:49,776 --> 00:01:52,026 ♪ And we're zany to the max ♪ 31 00:01:52,446 --> 00:01:54,356 ♪ So just sit back and relax ♪ 32 00:01:54,364 --> 00:01:55,954 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 33 00:01:55,949 --> 00:01:57,949 ♪ We're Animaniacs! ♪ 34 00:01:58,493 --> 00:02:01,663 - ♪ Come join the Warner Brothers ♪ - ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 35 00:02:01,663 --> 00:02:04,713 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 36 00:02:04,708 --> 00:02:07,338 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 37 00:02:07,336 --> 00:02:10,296 ♪ But we break loose and then vamoose and now you know the plot ♪ 38 00:02:10,297 --> 00:02:12,297 ♪ We're Animaniacs ♪ 39 00:02:12,841 --> 00:02:15,761 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 40 00:02:15,761 --> 00:02:17,051 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 41 00:02:17,054 --> 00:02:18,814 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 42 00:02:18,805 --> 00:02:20,925 ♪ We're Animaniacs! ♪ 43 00:02:21,600 --> 00:02:24,650 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 44 00:02:24,645 --> 00:02:27,395 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 45 00:02:27,397 --> 00:02:29,147 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 46 00:02:29,149 --> 00:02:30,569 ♪ And ethnically diverse ♪ 47 00:02:30,567 --> 00:02:33,397 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 48 00:02:33,403 --> 00:02:35,913 ♪ We're Animaniacs ♪ 49 00:02:35,906 --> 00:02:38,986 ♪ You should see our new contracts ♪ 50 00:02:38,992 --> 00:02:42,002 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 51 00:02:41,995 --> 00:02:44,955 ♪ We're animan-ey, totally insane-y ♪ 52 00:02:44,957 --> 00:02:46,577 ♪ '90s video gamey ♪ 53 00:02:46,583 --> 00:02:50,093 ♪ Animaniacs! Those are the facts ♪ 54 00:02:55,592 --> 00:02:58,602 ♪ 55 00:03:00,013 --> 00:03:01,103 ♪ 56 00:03:01,098 --> 00:03:04,478 [alarm blaring] 57 00:03:04,476 --> 00:03:05,016 [beep] 58 00:03:05,894 --> 00:03:07,354 [yawn] 59 00:03:07,354 --> 00:03:08,364 What?! 60 00:03:08,355 --> 00:03:09,975 ♪ 61 00:03:09,982 --> 00:03:11,482 DOT: Wakko! 62 00:03:11,483 --> 00:03:12,993 Have you slept? 63 00:03:12,985 --> 00:03:15,315 Uh-huh. Tuesday. 64 00:03:17,906 --> 00:03:19,526 It's Friday! 65 00:03:19,533 --> 00:03:21,583 Uh-huh. Tuesday. 66 00:03:27,499 --> 00:03:29,919 How many times do we have to tell you, 67 00:03:29,918 --> 00:03:31,918 aliens aren't real! 68 00:03:31,920 --> 00:03:34,590 And how many times do I have to tell you 69 00:03:34,590 --> 00:03:37,760 that not only do they exist, but you've met them. 70 00:03:37,759 --> 00:03:39,429 - I don't think so. - You did! 71 00:03:39,428 --> 00:03:42,808 You, too, Dot! They crashed into the tower right over there! 72 00:03:43,807 --> 00:03:45,517 Not ringing any bells. 73 00:03:45,517 --> 00:03:48,267 Look! We even took a selfie with them! 74 00:03:48,270 --> 00:03:50,360 - I'm drawing blanks. - I got nothin'. 75 00:03:50,355 --> 00:03:52,185 You sang them a song! 76 00:03:52,191 --> 00:03:53,901 - Oh yeah! - Oh yeah! 77 00:03:53,901 --> 00:03:56,531 Those guys with the cool voices and the lots of arms? 78 00:03:56,528 --> 00:03:58,908 - They seemed friendly. - But that's just it! 79 00:03:58,906 --> 00:04:01,446 What if they aren't friendly?! 80 00:04:01,450 --> 00:04:04,160 Wakko, don't be ridiculous. 81 00:04:04,161 --> 00:04:05,621 If they weren't friendly, 82 00:04:05,621 --> 00:04:08,501 then why would they offer us nutrient paste? 83 00:04:08,498 --> 00:04:12,088 They said they'd turn us into nutrient paste! 84 00:04:12,085 --> 00:04:14,755 Baby bro, when you get to my age, 85 00:04:14,755 --> 00:04:17,835 you become a pretty sharp judge of chara-- 86 00:04:17,841 --> 00:04:21,011 [items rattling] [deep whirring] 87 00:04:21,637 --> 00:04:23,717 Ugh. I do not have time 88 00:04:23,722 --> 00:04:25,682 for another eclipse this week. 89 00:04:27,184 --> 00:04:30,024 ♪ 90 00:04:34,650 --> 00:04:37,190 ♪ dramatic music ♪ 91 00:04:44,034 --> 00:04:45,044 [screams] 92 00:04:47,829 --> 00:04:49,829 [grunting] 93 00:04:50,707 --> 00:04:53,207 [people screaming] 94 00:04:53,210 --> 00:04:54,550 [zap] [yelping] 95 00:04:55,254 --> 00:04:56,594 Gentlemen, gentlemen, please! 96 00:04:56,588 --> 00:04:59,218 I'm sure this is some silly misunderstanding! 97 00:04:59,216 --> 00:05:02,846 Ah, The Yak. It is good to see you again. 98 00:05:02,845 --> 00:05:05,925 Please head to the VIP de-atomization clinic. 99 00:05:05,931 --> 00:05:08,891 Tell the executioner you are a friend of the Galactic Council. 100 00:05:08,892 --> 00:05:12,022 He will give you an anesthetic. [distant zap, screaming] 101 00:05:12,020 --> 00:05:14,650 - Partial. - A partial anesthetic. 102 00:05:14,648 --> 00:05:15,568 [gasps] 103 00:05:15,566 --> 00:05:18,856 De-atomization? Executioner? Oh, that's not good. 104 00:05:18,861 --> 00:05:22,531 Yeah, but VIP? That's very good! 105 00:05:22,531 --> 00:05:23,781 - Eh... - Eh... 106 00:05:23,782 --> 00:05:25,162 Okay. This isn't good. 107 00:05:26,660 --> 00:05:30,370 Say, guys? About this whole "end of the world thing" you're planning. 108 00:05:31,123 --> 00:05:34,713 Any chance you could, eh... 109 00:05:34,710 --> 00:05:36,590 - not? - Impossible. 110 00:05:36,587 --> 00:05:38,257 It is too late, The Yak. 111 00:05:38,255 --> 00:05:41,545 Based on your informative song, the Council has determined 112 00:05:41,550 --> 00:05:44,140 all the inhabitants of Earth are nasty. 113 00:05:44,136 --> 00:05:47,466 - Very nasty. - Very nasty creatures, 114 00:05:47,472 --> 00:05:49,272 and must therefore be eliminated. 115 00:05:49,266 --> 00:05:51,056 Good day, The Yak. 116 00:05:51,059 --> 00:05:53,599 [people screaming] 117 00:05:54,188 --> 00:05:56,018 - What do we do?! - I've got it! 118 00:05:56,023 --> 00:05:59,283 A song gave them the idea earthlings are all nasty crea-- 119 00:05:59,276 --> 00:06:02,946 - Very nasty. - Very nasty creatures, right? 120 00:06:02,946 --> 00:06:06,616 Well, sing them a song proving they aren't! 121 00:06:06,617 --> 00:06:09,697 B-B-But, I haven't even done my vocal exercises! 122 00:06:11,205 --> 00:06:12,365 [clears throat] 123 00:06:12,372 --> 00:06:13,792 Genocidal overlords. 124 00:06:13,790 --> 00:06:16,340 Could we have your attention for 125 00:06:16,335 --> 00:06:19,205 ju... 126 00:06:19,213 --> 00:06:22,673 [gasps, gulps] ...ust a minute? 127 00:06:22,674 --> 00:06:24,134 [sighs] Make it quick, The Yak. 128 00:06:24,134 --> 00:06:25,934 Okay. 129 00:06:25,928 --> 00:06:28,558 ♪ Pyramids, aqueducts, civilization ♪ 130 00:06:28,555 --> 00:06:31,345 ♪ Democracy, MLK, desegregation ♪ 131 00:06:31,350 --> 00:06:33,690 ♪ Einstein, Alhazen, their famous equations ♪ 132 00:06:33,685 --> 00:06:36,555 ♪ No smallpox nor polio, thanks, vaccinations ♪ 133 00:06:36,563 --> 00:06:38,773 ♪ Nightingale, Curie, the founding of nations ♪ 134 00:06:38,774 --> 00:06:40,484 - ♪ Van Gogh ♪ - ♪ Frida Kahlo ♪ 135 00:06:40,484 --> 00:06:41,824 ♪ And us animations ♪ 136 00:06:41,818 --> 00:06:44,398 ♪ Tchaikovsky and Mozart played on violins ♪ 137 00:06:44,404 --> 00:06:45,614 ♪ violins playing ♪ 138 00:06:45,614 --> 00:06:48,704 ♪ To name but a few of humanity's wins ♪ 139 00:06:48,700 --> 00:06:50,830 ♪ They aren't perfect, they're still learning ♪ 140 00:06:50,827 --> 00:06:53,157 ♪ So as you judge their worth ♪ 141 00:06:53,163 --> 00:06:56,083 ♪ We only ask you try to be discerning ♪ 142 00:06:56,083 --> 00:06:58,543 ♪ Before you smite them from the face of the Earth ♪ 143 00:06:58,544 --> 00:07:01,514 ♪ Petra, the Taj, and the Great Wall of China ♪ 144 00:07:01,505 --> 00:07:04,045 ♪ The Three Gorges Dam, the Large Hadron Collider ♪ 145 00:07:04,049 --> 00:07:06,889 ♪ Confucius, the Buddha, and Abraham Lincoln ♪ 146 00:07:06,885 --> 00:07:09,295 ♪ Plato and Sun Tzu, they got people thinking ♪ 147 00:07:09,555 --> 00:07:12,055 ♪ Austen and Shelley, those three Bronte sisters ♪ 148 00:07:12,057 --> 00:07:14,597 - ♪ Kurosawa, Casablanca ♪ - ♪ And don't forget Twister ♪ 149 00:07:14,601 --> 00:07:17,481 ♪ Elvis and Freddie, Adele when she sings ♪ 150 00:07:17,479 --> 00:07:20,229 ♪ These are a few of humanity's wins ♪ 151 00:07:20,232 --> 00:07:22,532 ALL: ♪ They aren't perfect, but they're trying ♪ 152 00:07:22,526 --> 00:07:24,736 ♪ I know you've got your doubts ♪ 153 00:07:24,736 --> 00:07:27,736 ♪ Maybe just give them a chance at complying ♪ 154 00:07:27,739 --> 00:07:30,699 ♪ Before you go and wipe them all out! ♪ 155 00:07:30,701 --> 00:07:33,001 ♪ 156 00:07:32,995 --> 00:07:35,035 Uh-oh! They've taken Ralph into the de-atomizer. 157 00:07:35,038 --> 00:07:38,418 They start on the brain first, so we do not have much time! 158 00:07:38,417 --> 00:07:39,247 ♪ 159 00:07:39,251 --> 00:07:41,631 ♪ Renewable energy, green power stations ♪ 160 00:07:41,628 --> 00:07:43,668 ♪ Endangered species and deforestation ♪ 161 00:07:43,672 --> 00:07:45,972 ♪ The internet, smart phones, the United Nations ♪ 162 00:07:45,966 --> 00:07:48,136 ♪ Major oil spills, coral reef devastation ♪ 163 00:07:48,135 --> 00:07:50,965 DOT: ♪ Astronauts watching the Earth as it spins ♪ 164 00:07:52,055 --> 00:07:54,515 ♪ Those don't excuse all humanity's sins ♪ 165 00:07:54,516 --> 00:07:57,346 ♪ 166 00:07:57,352 --> 00:07:59,942 ALL: ♪ They aren't perfect, but they're improving ♪ 167 00:07:59,938 --> 00:08:02,818 ♪ It takes time to advance ♪ 168 00:08:02,816 --> 00:08:05,736 ♪ But just look at the direction that they're moving ♪ 169 00:08:05,736 --> 00:08:08,736 ♪ And maybe give 'em one more ♪ 170 00:08:08,739 --> 00:08:11,409 ♪ Chance! ♪ 171 00:08:11,408 --> 00:08:14,038 [fireworks popping] 172 00:08:14,036 --> 00:08:16,786 [panting] 173 00:08:17,915 --> 00:08:19,665 Are you crying? 174 00:08:19,666 --> 00:08:22,626 No! Just this planet is very dusty... 175 00:08:22,628 --> 00:08:24,628 Oh, you got something in your eye? 176 00:08:24,630 --> 00:08:28,720 No! Dusty was the name of my first pet, who I loved. 177 00:08:28,717 --> 00:08:31,467 So, you were crying, but about your pet? 178 00:08:31,470 --> 00:08:34,060 No! It's just that I was allergic to my sweet Dusty, 179 00:08:34,056 --> 00:08:35,636 and just being reminded of-- 180 00:08:35,641 --> 00:08:38,811 So, your eyes got watery at the memory of an allergy? 181 00:08:38,810 --> 00:08:40,770 - No! I-- - Give it up, pal. 182 00:08:40,771 --> 00:08:43,481 Fine. I was crying because of the song. 183 00:08:43,482 --> 00:08:46,492 Twister was a great movie! 184 00:08:46,485 --> 00:08:47,855 Very well, The Yak. 185 00:08:47,861 --> 00:08:50,281 We will spare your Earth people for now, 186 00:08:50,280 --> 00:08:51,990 but do us one favor. 187 00:08:52,366 --> 00:08:55,986 Anything for my purple, bloodthirsty friend! 188 00:08:55,994 --> 00:08:59,044 Tell them if they continue with "the stuff that's bad," 189 00:08:59,039 --> 00:09:00,329 we will return. 190 00:09:00,332 --> 00:09:02,842 And next time, we will be ruthless. 191 00:09:02,835 --> 00:09:04,665 BOTH: Very ruthless. 192 00:09:06,630 --> 00:09:08,220 [whirring] 193 00:09:08,215 --> 00:09:09,755 [people screaming] 194 00:09:09,758 --> 00:09:11,258 [grunting] 195 00:09:12,177 --> 00:09:14,177 [zapping, whirring] 196 00:09:14,179 --> 00:09:15,179 ♪ 197 00:09:18,475 --> 00:09:20,435 We're definitely gonna see them again, aren't we? 198 00:09:20,435 --> 00:09:21,935 - Yep. - Yep. 199 00:09:22,771 --> 00:09:23,771 ♪ 200 00:09:25,649 --> 00:09:29,489 [laughter] 201 00:09:29,486 --> 00:09:31,816 Margaret just has one more semester, 202 00:09:31,822 --> 00:09:34,952 and then she'll be Dr. Jones. 203 00:09:35,951 --> 00:09:39,451 Oh, well. You must be so proud. 204 00:09:40,372 --> 00:09:42,882 Hank just took a job at a new tech company. 205 00:09:42,875 --> 00:09:45,455 Company car. Stock options. 206 00:09:45,460 --> 00:09:47,050 The whole shebang. 207 00:09:47,045 --> 00:09:48,795 That's incredible. 208 00:09:48,797 --> 00:09:51,467 So, Peggy, how's Joe doing? 209 00:09:52,301 --> 00:09:53,431 GRUFF MALE: Hey, Mom! 210 00:09:53,427 --> 00:09:55,387 ♪ 211 00:09:55,387 --> 00:09:58,967 Hey, listen, can you bring home the leftovers from the party tonight? 212 00:09:58,974 --> 00:10:00,814 Sure, sweetie. 213 00:10:00,809 --> 00:10:02,899 Ah, you're the best, Mom. 214 00:10:05,355 --> 00:10:07,065 ♪ 215 00:10:09,109 --> 00:10:12,199 Well... [nervous laugh] He's a late bloomer! [giggles] 216 00:10:12,196 --> 00:10:13,236 ♪ 217 00:10:17,743 --> 00:10:20,753 ♪ 218 00:10:21,997 --> 00:10:23,997 ♪ 219 00:10:23,999 --> 00:10:25,499 Whee! 220 00:10:27,252 --> 00:10:30,422 Ah... A day at the amusement park. 221 00:10:30,422 --> 00:10:32,172 The rides, the prizes... 222 00:10:32,174 --> 00:10:34,934 The gum stuck to various surfaces. 223 00:10:34,927 --> 00:10:37,927 - You know you can get that fresh? - It is fresh! 224 00:10:37,930 --> 00:10:39,520 What's more relevant than recycling? 225 00:10:40,474 --> 00:10:42,734 - [loud chewing] - Oh! 226 00:10:42,726 --> 00:10:44,056 The teacup ride, the teacup ride! 227 00:10:44,061 --> 00:10:46,441 Can we go on it? Huh, huh, huh? Can we, please? 228 00:10:46,438 --> 00:10:48,648 Can we spin around and pretend we're tea? Please, please? 229 00:10:48,649 --> 00:10:51,739 Can we? I wanna be in a giant teacup so bad! 230 00:10:51,735 --> 00:10:55,065 [gasps] Oh, I love throwing up on the teacup ride! 231 00:10:55,072 --> 00:10:57,992 Hold on! Let me eat more lollipops and hot dogs first! 232 00:11:00,410 --> 00:11:01,910 ♪ 233 00:11:01,912 --> 00:11:02,912 Hm... 234 00:11:02,913 --> 00:11:04,753 I was thinking about the log flume. 235 00:11:04,748 --> 00:11:08,338 Oh, I love throwing up on the log flume! 236 00:11:08,752 --> 00:11:11,132 Suit yourself. We'll meet back in one hour. 237 00:11:11,129 --> 00:11:13,719 - Synchronize watches? - Uh, I forgot my watch. 238 00:11:13,715 --> 00:11:15,715 Can we synchronize swatches instead? 239 00:11:15,717 --> 00:11:17,007 WARNERS: Hm... 240 00:11:17,010 --> 00:11:18,760 Synchronized! 241 00:11:19,263 --> 00:11:21,523 Ah, alone time. 242 00:11:21,515 --> 00:11:23,595 Maybe I'll write a meditative poem 243 00:11:23,600 --> 00:11:25,850 on the changing seasons. 244 00:11:25,853 --> 00:11:29,483 Nah, I'll just ride the teacups around until I'm stupidly dizzy. 245 00:11:30,065 --> 00:11:32,065 [struggling] 246 00:11:32,067 --> 00:11:33,317 No fair! 247 00:11:33,318 --> 00:11:34,948 Yeah. More of a carnival. 248 00:11:34,945 --> 00:11:36,905 Your lollipop is stuck on my head! 249 00:11:36,905 --> 00:11:39,275 - [struggling] - Your head is stuck on my lollipop! 250 00:11:39,283 --> 00:11:41,953 I'm inclined to solve this problem with brute force, 251 00:11:41,952 --> 00:11:45,252 giving absolutely no thought to how it may escalate the situation. 252 00:11:45,247 --> 00:11:46,617 Sounds good to me. 253 00:11:47,249 --> 00:11:49,959 One, two, three, pull! 254 00:11:49,960 --> 00:11:52,300 [groaning] Pull! 255 00:11:52,296 --> 00:11:53,336 [grunts] 256 00:11:54,214 --> 00:11:55,554 Yeah, that tracks. 257 00:11:56,383 --> 00:11:58,093 - [buzzing] - Hm? 258 00:11:58,093 --> 00:11:59,973 I've got it. 259 00:12:00,637 --> 00:12:02,967 [chainsaw buzzing] 260 00:12:02,973 --> 00:12:03,973 [clang] 261 00:12:05,684 --> 00:12:07,394 [nervous laugh] 262 00:12:07,394 --> 00:12:09,564 Get off my noggin! 263 00:12:09,563 --> 00:12:11,483 I have teacups to ride! 264 00:12:12,107 --> 00:12:13,227 [jackhammering] 265 00:12:13,233 --> 00:12:15,073 YAKKO/WAKKO: Ow! Ow! Ow! Ow! 266 00:12:15,068 --> 00:12:17,488 [giggling] 267 00:12:17,487 --> 00:12:21,157 Ooh! [grunts] Why no floaty? 268 00:12:21,158 --> 00:12:22,078 [grunting] 269 00:12:22,075 --> 00:12:25,745 [Warners screaming] 270 00:12:25,746 --> 00:12:26,826 [grunts] 271 00:12:26,830 --> 00:12:29,580 The rides here are rougher than I remember. 272 00:12:29,583 --> 00:12:33,423 [crying] Why... no... floaty? 273 00:12:33,420 --> 00:12:34,670 [sobbing] 274 00:12:34,671 --> 00:12:37,051 Stop! Stop! Stop! 275 00:12:37,049 --> 00:12:38,509 I'll buy you another one! 276 00:12:38,509 --> 00:12:40,679 [crying continues] 277 00:12:42,012 --> 00:12:43,432 Can I get a balloon, please? 278 00:12:44,681 --> 00:12:46,931 ♪ 279 00:12:48,435 --> 00:12:49,265 [sobbing] 280 00:12:49,269 --> 00:12:50,769 Gimme another! 281 00:12:50,771 --> 00:12:53,481 [continues sobbing] 282 00:12:53,482 --> 00:12:54,402 Dah! 283 00:12:56,193 --> 00:12:57,323 [gasping] 284 00:12:57,319 --> 00:12:59,859 [panting] Huh? 285 00:12:59,863 --> 00:13:02,743 This is not getting me any closer to the teacups. 286 00:13:03,617 --> 00:13:05,657 WAKKO: But what a view! 287 00:13:06,537 --> 00:13:09,077 If you'll look out to the left side now, ladies and gents, 288 00:13:09,081 --> 00:13:11,171 you'll be treated to the view of a hideous bird. 289 00:13:11,166 --> 00:13:12,416 [graceless caw] 290 00:13:13,919 --> 00:13:16,259 ♪ 291 00:13:16,255 --> 00:13:17,335 [wind blowing] 292 00:13:18,173 --> 00:13:19,803 You can do it, little pigeon! 293 00:13:19,800 --> 00:13:22,300 [frantic flapping] 294 00:13:24,805 --> 00:13:26,515 [all screaming] 295 00:13:29,393 --> 00:13:30,483 You know-- 296 00:13:30,477 --> 00:13:33,557 [Warners yelling] 297 00:13:33,564 --> 00:13:34,574 [grunts] 298 00:13:37,985 --> 00:13:38,985 [yelps] 299 00:13:40,487 --> 00:13:41,567 Perfect! 300 00:13:41,572 --> 00:13:43,162 Everybody okay up there? 301 00:13:43,156 --> 00:13:44,526 - WOMAN: No! - Could be worse. 302 00:13:44,533 --> 00:13:45,533 [caw] 303 00:13:45,993 --> 00:13:47,623 DOT: Great! Here we go! 304 00:13:47,619 --> 00:13:50,159 ♪ 305 00:13:50,163 --> 00:13:51,963 One for the teacups, please. 306 00:13:53,584 --> 00:13:56,044 Excuse me, I'm not great at talking to girls, 307 00:13:56,044 --> 00:13:58,594 but should I tell you that there's an entire lollipop 308 00:13:58,589 --> 00:13:59,879 stuck in your hair? 309 00:13:59,882 --> 00:14:03,012 And a woman and some garbage and a pigeon and two... 310 00:14:03,010 --> 00:14:04,760 maybe are they dogs? 311 00:14:04,761 --> 00:14:06,681 ♪ 312 00:14:06,680 --> 00:14:08,560 That's why they always say 313 00:14:08,557 --> 00:14:10,847 nobody gets between Dot Warner 314 00:14:10,851 --> 00:14:12,691 and her giant teacup. 315 00:14:12,686 --> 00:14:14,856 Do they say that? Do people say that? 316 00:14:14,855 --> 00:14:16,355 Well, I think it's catching on. 317 00:14:16,356 --> 00:14:17,606 [whirring] 318 00:14:17,608 --> 00:14:19,438 [whistling] 319 00:14:19,443 --> 00:14:21,783 ♪ 320 00:14:21,778 --> 00:14:23,698 Woo-hoo! Yay! 321 00:14:23,697 --> 00:14:26,867 Hey! That's a prescription hat! 322 00:14:27,367 --> 00:14:28,407 Dude, 323 00:14:28,410 --> 00:14:30,790 that mustache is my whole personality. 324 00:14:31,205 --> 00:14:33,955 - [clang] - Well, there goes our weird helmet party. 325 00:14:33,957 --> 00:14:36,207 Woo-hoo! [laughing] 326 00:14:36,210 --> 00:14:39,460 As I think I mentioned at the top of the sketch... 327 00:14:39,463 --> 00:14:40,463 [gulps] 328 00:14:42,382 --> 00:14:43,552 He's gonna blow! 329 00:14:43,550 --> 00:14:45,220 ♪ dramatic music ♪ 330 00:14:46,887 --> 00:14:48,677 ♪ 331 00:14:48,680 --> 00:14:49,930 [retching] 332 00:14:50,724 --> 00:14:52,814 I love the fair. 333 00:14:52,809 --> 00:14:56,059 Yes! [laughing] 334 00:14:56,063 --> 00:14:58,733 [maniacal laughing] 335 00:15:00,484 --> 00:15:03,204 [wind blowing] [laughter continues] 336 00:15:03,195 --> 00:15:06,275 ♪ When the whip-poor-will whippers in the wind ♪ 337 00:15:06,281 --> 00:15:09,871 ♪ The wind can whipper back, oh, nice and chubby baby! ♪ 338 00:15:10,994 --> 00:15:12,794 Ah! Clown! 339 00:15:13,747 --> 00:15:16,917 Maybe we wanna hop off the teacup, sis? 340 00:15:16,917 --> 00:15:19,747 Might have a situation developing here. 341 00:15:19,753 --> 00:15:22,763 - Yay! Yes! Woo-hoo! - Welp, too late. 342 00:15:26,093 --> 00:15:29,143 ♪ 343 00:15:29,137 --> 00:15:30,217 [Pinky giggles] [Brain yells] 344 00:15:30,222 --> 00:15:31,892 [screaming] 345 00:15:32,391 --> 00:15:33,641 Conjure a rat army-- 346 00:15:34,101 --> 00:15:35,101 [yelps] 347 00:15:40,357 --> 00:15:41,857 [boom] 348 00:15:44,820 --> 00:15:46,950 Talk about going out with a big bang, huh? 349 00:15:46,947 --> 00:15:48,367 ♪ 350 00:15:52,119 --> 00:15:54,869 ♪ 351 00:15:54,872 --> 00:15:57,962 CROWD: We want Slappy! We want Slappy! 352 00:15:57,958 --> 00:15:59,668 [annoyed growl] 353 00:15:59,668 --> 00:16:01,708 [crowd continues chanting] 354 00:16:01,712 --> 00:16:02,712 ♪ 355 00:16:03,172 --> 00:16:05,512 "Move to Pensacola," they said. 356 00:16:05,507 --> 00:16:08,007 "It'll be quiet in Pensacola," they said. 357 00:16:08,010 --> 00:16:11,180 CROWD: We want Slappy! We want Slappy! 358 00:16:11,180 --> 00:16:15,640 [helicopter whirring] We want Slappy! We want Slappy! 359 00:16:15,642 --> 00:16:17,192 We want Slappy! 360 00:16:17,186 --> 00:16:19,686 Would you knock it off already?! 361 00:16:19,688 --> 00:16:23,398 Can't you see I'm trying to retire in peace? 362 00:16:24,902 --> 00:16:26,822 And here's your fan mail back. 363 00:16:26,820 --> 00:16:29,240 Who actually writes letters anymore? 364 00:16:29,239 --> 00:16:33,239 I knew my fans were crazy, but now I can see you're just plain nuts. 365 00:16:34,703 --> 00:16:36,833 Hey! She's still got it! 366 00:16:36,830 --> 00:16:38,620 [laughing, cheering] 367 00:16:38,624 --> 00:16:41,674 [sighs] For the love of Pete Puma. 368 00:16:41,668 --> 00:16:45,008 [crowd cheering] FAN: We love you, Slappy! 369 00:16:47,216 --> 00:16:48,376 [static buzzing] 370 00:16:48,383 --> 00:16:51,893 ♪ retro upbeat music ♪ 371 00:16:56,266 --> 00:16:58,476 Safety. You can live without it, 372 00:16:58,477 --> 00:16:59,897 but not for very long. 373 00:16:59,895 --> 00:17:02,935 That's why we're here to give you everyday safety tips 374 00:17:02,940 --> 00:17:04,900 for the most common emergencies. 375 00:17:04,900 --> 00:17:07,570 Tonight, what to do if you find yourself 376 00:17:07,569 --> 00:17:09,859 stranded on a giant Adirondack chair 377 00:17:09,863 --> 00:17:11,743 in an open meadow... 378 00:17:12,658 --> 00:17:14,028 with nobody around. 379 00:17:14,034 --> 00:17:17,334 At first, you'll be asking yourself all kinds of questions. 380 00:17:17,329 --> 00:17:20,079 For example, is this safe? Where did the chair come from? 381 00:17:20,082 --> 00:17:22,842 Did ancient giants bring it here to worship it like Stonehenge? 382 00:17:22,835 --> 00:17:23,665 [crash] 383 00:17:23,669 --> 00:17:25,209 Why is it called a "henge" anyway? 384 00:17:25,212 --> 00:17:26,672 But don't worry. 385 00:17:26,672 --> 00:17:28,052 All you need is a saw, 386 00:17:28,048 --> 00:17:29,968 sunblock, a map, a guitar, 387 00:17:29,967 --> 00:17:31,507 the top-selling business book, 388 00:17:31,510 --> 00:17:34,050 and a gallon jug of hair regrowth formula. 389 00:17:34,054 --> 00:17:36,224 First, use the sunblock for sun protection. 390 00:17:36,223 --> 00:17:38,813 ♪ music continues ♪ 391 00:17:38,809 --> 00:17:41,559 You don't want the chair to get ruined by those harmful UV rays. 392 00:17:41,562 --> 00:17:42,312 [farts] 393 00:17:42,312 --> 00:17:45,732 Plus, you'll make it slippery enough to slide around on. 394 00:17:46,441 --> 00:17:47,441 Ah! 395 00:17:48,318 --> 00:17:49,488 [yelling] 396 00:17:49,945 --> 00:17:52,355 This will be a good way to pass the time safely 397 00:17:52,364 --> 00:17:53,744 as you wait for the hawks, 398 00:17:53,740 --> 00:17:56,580 who like to hunt for lunch between 11:00 and 1:00. 399 00:17:58,036 --> 00:17:59,906 Now's a good time to break out that saw 400 00:17:59,913 --> 00:18:02,753 and build yourself a conference room table. 401 00:18:02,749 --> 00:18:04,749 As the hawks swoop down to peck out your brains... 402 00:18:04,751 --> 00:18:05,921 [screeching] 403 00:18:05,919 --> 00:18:08,419 ...bust out your guitar like the annoying guy on a college quad. 404 00:18:09,256 --> 00:18:11,086 ♪ Please refrain from pecking my brain ♪ 405 00:18:11,091 --> 00:18:13,591 ♪ And have a seat 'cause we're not meat ♪ 406 00:18:14,178 --> 00:18:15,388 [chirps, squawks] 407 00:18:15,387 --> 00:18:17,387 Then, simply use your knowledge 408 00:18:17,389 --> 00:18:18,969 from chapter eight of the business book 409 00:18:18,974 --> 00:18:21,064 Negotiating with Tactical Silence. 410 00:18:21,059 --> 00:18:23,479 Bargain with the hawks by harnessing the power of 411 00:18:23,478 --> 00:18:24,768 quiet intimidation. 412 00:18:24,771 --> 00:18:28,281 [clock ticking] 413 00:18:28,275 --> 00:18:29,355 [quiet squawking] 414 00:18:32,279 --> 00:18:33,279 [annoyed squawks] 415 00:18:33,280 --> 00:18:34,740 By saying nothing, 416 00:18:34,740 --> 00:18:37,280 you're signaling your willingness to walk away. 417 00:18:37,284 --> 00:18:40,294 [ticking continues] 418 00:18:45,459 --> 00:18:47,539 Congratulations! The hawks have just agreed 419 00:18:47,544 --> 00:18:50,174 to be your personal courier service for three years. 420 00:18:50,172 --> 00:18:52,132 Weekends and holidays included. 421 00:18:52,132 --> 00:18:55,302 The job starts today! [chirping] 422 00:18:55,302 --> 00:18:56,852 YAKKO: Circle your location on the map 423 00:18:56,845 --> 00:18:59,305 and add something to grab people's attention. 424 00:18:59,306 --> 00:19:02,266 Then, use a string from your guitar to tie the map to a hawk 425 00:19:02,267 --> 00:19:04,227 and have them drop it off in the big city. [squawks] 426 00:19:04,228 --> 00:19:06,728 [screeching] WAKKO: All that's left to do now is wait. 427 00:19:06,730 --> 00:19:09,150 ♪ 428 00:19:09,149 --> 00:19:11,399 [animals chirping] [electric whirring] 429 00:19:11,401 --> 00:19:14,111 Ah-ha! Some tech bros looking for an opportunity 430 00:19:14,112 --> 00:19:16,952 to network with venture capitalists found the map! 431 00:19:17,449 --> 00:19:19,199 Money party! 432 00:19:19,201 --> 00:19:20,491 [tires screech] 433 00:19:20,494 --> 00:19:22,624 Hey! Is Elon there? 434 00:19:22,621 --> 00:19:26,211 It's the perfect time to deploy your hair regrowth formula. 435 00:19:26,583 --> 00:19:27,583 [chugging] 436 00:19:31,713 --> 00:19:33,803 ♪ retro music continues ♪ 437 00:19:35,509 --> 00:19:36,549 [cheering] 438 00:19:36,552 --> 00:19:38,352 I know what you're thinking. 439 00:19:38,345 --> 00:19:41,425 How can we throw a money party without Bluegrass music? 440 00:19:42,099 --> 00:19:44,519 Well, Dot, in any financial crisis, 441 00:19:44,518 --> 00:19:47,148 it's important not to let anything go to waste. 442 00:19:47,145 --> 00:19:49,725 That's where this empty jug comes in. 443 00:19:49,731 --> 00:19:50,981 [rhtymic blowing] 444 00:19:50,983 --> 00:19:52,993 ♪ Bluegrass music ♪ 445 00:19:52,985 --> 00:19:54,985 [cheering] 446 00:19:54,987 --> 00:19:58,277 Your guests are going to get sweaty from dancing and making it rain. 447 00:19:58,282 --> 00:19:59,912 They'll probably want some water. 448 00:19:59,908 --> 00:20:01,538 [cheering] And that's when you tell them 449 00:20:01,535 --> 00:20:04,365 we're all stuck on a giant Adirondack chair, 450 00:20:04,371 --> 00:20:07,171 and there's nothing to drink! [screaming] 451 00:20:07,165 --> 00:20:08,415 DOT: Don't panic. 452 00:20:08,417 --> 00:20:10,497 When you've got partygoers from the big city 453 00:20:10,502 --> 00:20:13,092 who have money to throw around, and no sense of rhythm, 454 00:20:13,088 --> 00:20:16,468 there's a good chance one of them is heir to a candy bar fortune. 455 00:20:16,466 --> 00:20:18,426 He'll call his wealthy uncle for help. 456 00:20:18,427 --> 00:20:20,427 YAKKO: Hooray! We're saved! 457 00:20:20,429 --> 00:20:23,469 ♪ 458 00:20:24,349 --> 00:20:26,729 Huh? [panicking] 459 00:20:26,727 --> 00:20:27,977 [screaming] 460 00:20:30,606 --> 00:20:33,026 Mm! DOT/YAKKO: Wakko, No! 461 00:20:34,735 --> 00:20:36,895 [all screaming] 462 00:20:37,613 --> 00:20:40,073 Tune in next time when we teach you what to do 463 00:20:40,073 --> 00:20:41,623 when you wake up with a stiff neck, 464 00:20:41,617 --> 00:20:43,407 so you can't see the meteor coming and-- [screaming] 465 00:20:43,410 --> 00:20:46,370 Next time? We don't even know if there's gonna be a next time 466 00:20:46,371 --> 00:20:48,831 because our show hasn't been renewed for more seasons yet. 467 00:20:48,832 --> 00:20:52,292 But why?! I thought people liked us! 468 00:20:52,294 --> 00:20:54,304 We're all about to die! 469 00:20:54,296 --> 00:20:57,166 Well, that's a bit dramatic, but I know how you feel, sis. 470 00:20:57,174 --> 00:20:59,344 Animaniacs brings laughter and hope 471 00:20:59,343 --> 00:21:01,093 to so many across the globe. 472 00:21:01,094 --> 00:21:04,184 So without it, yes, a little piece of all of us would die. 473 00:21:04,181 --> 00:21:07,021 No. We're really all about to die. 474 00:21:07,017 --> 00:21:09,057 ♪ dramatic music ♪ 475 00:21:09,061 --> 00:21:11,311 Oh. Well, if that's the case, 476 00:21:11,313 --> 00:21:13,193 we better think of a good way to end the show. 477 00:21:13,190 --> 00:21:15,570 There's a lot of pressure on our last lines. 478 00:21:15,567 --> 00:21:17,897 Ooh, I know! What about-- 479 00:21:18,487 --> 00:21:19,987 ♪ upbeat retro music ♪ 480 00:21:23,075 --> 00:21:26,075 ♪ 481 00:21:26,125 --> 00:21:30,675 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.