All language subtitles for Animaniacs s03e08 WARnerGAMES.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,139 --> 00:00:16,139 theme song playing 2 00:00:16,141 --> 00:00:19,141 ♪ It's time for Animaniacs ♪ 3 00:00:19,770 --> 00:00:22,440 ♪ And we're zany to the max ♪ 4 00:00:22,439 --> 00:00:24,399 ♪ So just sit back and relax ♪ 5 00:00:24,399 --> 00:00:25,939 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 6 00:00:25,943 --> 00:00:27,993 ♪ We're Animaniacs! ♪ 7 00:00:28,529 --> 00:00:31,699 - ♪ Come join the Warner Brothers ♪ - ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 8 00:00:31,698 --> 00:00:34,698 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 9 00:00:34,701 --> 00:00:37,331 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 10 00:00:37,329 --> 00:00:40,329 ♪ But we break loose and then vamoose, and now you know the plot ♪ 11 00:00:40,332 --> 00:00:42,252 ♪ We're Animaniacs ♪ 12 00:00:42,876 --> 00:00:45,746 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 13 00:00:45,754 --> 00:00:47,054 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 14 00:00:47,047 --> 00:00:48,797 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 15 00:00:48,799 --> 00:00:50,929 ♪ We're Animaniacs! ♪ 16 00:00:51,969 --> 00:00:54,639 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 17 00:00:54,638 --> 00:00:57,388 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 18 00:00:57,391 --> 00:00:59,141 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 19 00:00:59,142 --> 00:01:00,562 ♪ And ethnically diverse ♪ 20 00:01:00,561 --> 00:01:03,401 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 21 00:01:03,397 --> 00:01:05,897 ♪ We're Animaniacs ♪ 22 00:01:05,899 --> 00:01:08,989 ♪ You should see our new contracts ♪ 23 00:01:08,986 --> 00:01:11,986 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 24 00:01:11,989 --> 00:01:14,869 ♪ We're animan-ey, totally insane-y ♪ 25 00:01:14,867 --> 00:01:16,577 ♪ Mispronouncing Brisbane-y ♪ 26 00:01:16,577 --> 00:01:20,117 ♪ Animaniacs! Those are the facts ♪ 27 00:01:25,544 --> 00:01:28,554 ♪ 28 00:01:29,923 --> 00:01:31,763 [punches landing] 29 00:01:31,758 --> 00:01:32,928 [video game zapping] 30 00:01:32,926 --> 00:01:34,716 Well, I guess it's finally happened. 31 00:01:34,720 --> 00:01:36,310 They've slashed the budget so much 32 00:01:36,305 --> 00:01:38,515 that they can only afford to animate the two-- 33 00:01:38,515 --> 00:01:41,765 well, I'll say it-- the two best siblings. 34 00:01:41,768 --> 00:01:43,438 Tragic. 35 00:01:43,437 --> 00:01:44,937 But we can't mourn forever. 36 00:01:44,938 --> 00:01:47,688 I've always thought this would work better as a two-hander anyway. 37 00:01:47,691 --> 00:01:50,691 Agreed. I'll play a rogue astrophysicist 38 00:01:50,694 --> 00:01:53,164 on a quest to locate a missing Higgs boson 39 00:01:53,155 --> 00:01:55,905 in the seething heart of post-Brexit Saigon, 40 00:01:55,908 --> 00:01:59,408 and you'll play my wisecracking manservant Scuttlebutt. 41 00:01:59,411 --> 00:02:02,081 [inhales] Only when spoken to, Scuttlebutt! 42 00:02:02,080 --> 00:02:04,420 VIDEO GAME ANNOUNCER: Match! [game crowd cheering] 43 00:02:04,416 --> 00:02:07,586 Oh. Wakko's alive. Hooray. 44 00:02:07,586 --> 00:02:09,206 Hey, guys! Like my new game? 45 00:02:09,755 --> 00:02:11,795 Brawl 'n' Bash Siblings? 46 00:02:11,798 --> 00:02:14,588 - Hey, that sounds a lot like-- - It's not! 47 00:02:14,593 --> 00:02:16,643 Uh-huh. Well, who are those two? 48 00:02:16,637 --> 00:02:19,177 WAKKO: They're the world-famous Spanish carpenter sisters, 49 00:02:19,181 --> 00:02:21,271 Maria and Luisa. 50 00:02:21,266 --> 00:02:23,136 Soy-a yo, Maria. 51 00:02:23,143 --> 00:02:24,773 And the gorilla? 52 00:02:24,770 --> 00:02:27,060 You've never heard of Jackass Monkey? 53 00:02:27,064 --> 00:02:29,484 [ooking] [beating chest] 54 00:02:29,483 --> 00:02:33,243 And I suppose you're gonna tell me that red muscly man with the anger problem 55 00:02:33,237 --> 00:02:35,277 is in no way related to-- 56 00:02:35,280 --> 00:02:37,820 He's not! Beastwipe is nothing-- 57 00:02:37,824 --> 00:02:39,704 Beastwipe slam! 58 00:02:40,994 --> 00:02:42,294 Just try it, okay? 59 00:02:42,287 --> 00:02:43,657 It might be derivative, 60 00:02:43,664 --> 00:02:46,384 but it's also crazy addictive... 61 00:02:46,959 --> 00:02:47,959 [belches] 62 00:02:48,585 --> 00:02:51,375 Please. I'm technically a boomer. I'm immune to technology 63 00:02:51,380 --> 00:02:53,300 because I harbor an irrational fear of it. 64 00:02:53,298 --> 00:02:57,298 And I'm a girl. Everybody knows that video games have no effect on... 65 00:02:57,302 --> 00:02:58,392 ♪ 66 00:02:58,387 --> 00:02:59,717 [video game boinging] 67 00:02:59,721 --> 00:03:00,471 [beeping] 68 00:03:00,472 --> 00:03:01,062 Aah! 69 00:03:01,056 --> 00:03:01,636 [beeping] 70 00:03:01,640 --> 00:03:05,310 [slow motion]: Slam... 71 00:03:05,310 --> 00:03:08,610 ...girls. Wait. Wait, where am I? 72 00:03:08,605 --> 00:03:11,895 How... How long were we under? 73 00:03:11,900 --> 00:03:13,240 Well, it's about 3:00... 74 00:03:13,235 --> 00:03:16,025 Okay. Two hours. We're not addicted. 75 00:03:16,029 --> 00:03:17,029 ...on Thursday... 76 00:03:17,030 --> 00:03:18,950 Okay. Two days. That's not too ba-- 77 00:03:18,949 --> 00:03:20,119 ...in the middle of January. 78 00:03:21,285 --> 00:03:23,325 It's been half a year?! 79 00:03:23,328 --> 00:03:25,618 You've missed a lot. I could catch you up, 80 00:03:25,622 --> 00:03:28,712 or we could play one more game? 81 00:03:29,126 --> 00:03:30,496 - One more game! - One more game! 82 00:03:30,502 --> 00:03:32,802 Faboo! I'll just add a third player and-- 83 00:03:32,796 --> 00:03:34,966 Wait, I wanna be player one this time! 84 00:03:34,965 --> 00:03:38,255 But I've already made my controller nice and sweaty. 85 00:03:38,260 --> 00:03:39,800 [fighting] 86 00:03:39,803 --> 00:03:40,853 Don't. Stop! 87 00:03:40,846 --> 00:03:43,096 [clicking] 88 00:03:43,098 --> 00:03:44,348 [beeping] 89 00:03:44,349 --> 00:03:45,849 [zapping, humming] 90 00:03:45,851 --> 00:03:47,351 ALL: Whoa... 91 00:03:47,352 --> 00:03:50,362 ♪ 92 00:03:50,981 --> 00:03:52,191 [whirring] 93 00:03:52,191 --> 00:03:53,781 What is that? 94 00:03:53,775 --> 00:03:55,985 I think we must have put in a cheat code 95 00:03:55,986 --> 00:03:57,526 to unlock an Easter egg! 96 00:03:57,529 --> 00:03:59,699 Wait, I thought you said it was January. 97 00:03:59,698 --> 00:04:01,868 That is way too early for Easter eggs. 98 00:04:01,867 --> 00:04:04,367 No, like a secret message or reference 99 00:04:04,369 --> 00:04:06,039 in a game, movie, or TV show. 100 00:04:06,038 --> 00:04:09,208 They're called Easter eggs 'cause they're really hard to find. 101 00:04:09,208 --> 00:04:10,458 [beeping] 102 00:04:10,459 --> 00:04:11,459 ♪ 103 00:04:11,460 --> 00:04:13,550 [beeping, whirring] 104 00:04:13,545 --> 00:04:16,295 [screaming] 105 00:04:19,343 --> 00:04:21,263 ♪ whimsical music ♪ 106 00:04:21,261 --> 00:04:24,261 [gasps] Yakko! Dot! Wake up! 107 00:04:24,264 --> 00:04:26,274 Something incredible has happened! 108 00:04:26,266 --> 00:04:29,016 Someone on Reddit said they're actually enjoying the reboot? 109 00:04:29,019 --> 00:04:31,269 Better! [whooshing] 110 00:04:31,271 --> 00:04:33,981 I think we're inside the game! 111 00:04:33,982 --> 00:04:36,692 Ooh. I wonder if they gave us any special moves. 112 00:04:36,693 --> 00:04:38,323 [groaning, grunts] [fizzling] 113 00:04:38,320 --> 00:04:39,950 ♪ action music ♪ 114 00:04:39,947 --> 00:04:41,197 [screaming] 115 00:04:42,032 --> 00:04:43,492 [zapping] 116 00:04:43,909 --> 00:04:45,239 Shocking. [electricity crackling] 117 00:04:46,203 --> 00:04:49,003 ♪ heroic music ♪ 118 00:04:48,997 --> 00:04:49,997 [grunts] 119 00:04:50,999 --> 00:04:52,039 Ah! 120 00:04:52,459 --> 00:04:54,379 Well, that's one way to get my steps in. 121 00:04:54,753 --> 00:04:55,753 BOTH: Ha! 122 00:04:57,047 --> 00:04:59,167 [grunting, straining] 123 00:04:59,842 --> 00:05:00,842 [silly yelp] 124 00:05:01,468 --> 00:05:03,048 [straining, silly yelp] 125 00:05:03,053 --> 00:05:05,353 Aw! All I got is a lame spin 126 00:05:05,347 --> 00:05:07,347 like that orange marsupial guy. 127 00:05:07,349 --> 00:05:09,059 I guess I do kind of sound like him. 128 00:05:09,977 --> 00:05:10,977 [belches] 129 00:05:10,978 --> 00:05:12,228 [both gasp] 130 00:05:12,229 --> 00:05:14,479 See? You do have a special attack! 131 00:05:14,481 --> 00:05:17,191 No, that's just what happens after I eat chili. 132 00:05:17,192 --> 00:05:18,612 MARIA: Well, well, well. 133 00:05:19,778 --> 00:05:21,068 [stomping] 134 00:05:21,071 --> 00:05:23,451 ♪ intimidating video game music ♪ 135 00:05:24,449 --> 00:05:26,989 If it isn't the little monsters who've been playing the game 136 00:05:26,994 --> 00:05:28,754 nonstop for six months! 137 00:05:28,745 --> 00:05:31,155 Six months, huh? Now that you mention it, 138 00:05:31,164 --> 00:05:34,634 you guys do look... How do I phrase this tactfully? 139 00:05:34,626 --> 00:05:36,586 They look like Wakko smells? 140 00:05:36,587 --> 00:05:39,087 You look like Wakko smells. 141 00:05:39,089 --> 00:05:40,759 You know why we look like 142 00:05:40,757 --> 00:05:43,757 this personified scent of this stinky child? 143 00:05:43,760 --> 00:05:46,050 Because you never stop playing! 144 00:05:46,054 --> 00:05:48,774 [grunts] We're exhausted! 145 00:05:48,765 --> 00:05:50,925 We have no time to do anything! 146 00:05:50,934 --> 00:05:54,484 Poor Beastwipe hasn't seen his kids in months. 147 00:05:54,479 --> 00:05:57,519 [sadly]: Beastwipe slam. 148 00:05:57,524 --> 00:05:59,994 You're... sick of playing the game? 149 00:05:59,985 --> 00:06:01,605 [giggles] Casuals. 150 00:06:01,612 --> 00:06:02,952 [laughing] [clang] 151 00:06:02,946 --> 00:06:04,616 [crowd cheering] 152 00:06:04,615 --> 00:06:08,285 Oh no! It's the sacred foot of character selection! 153 00:06:08,285 --> 00:06:10,695 Someone is loading a new game! 154 00:06:10,704 --> 00:06:13,124 A foot? [scoffs] Okay, see? 155 00:06:13,123 --> 00:06:15,083 This is what we get for buying the off-brand version. 156 00:06:15,083 --> 00:06:16,343 [all scream] 157 00:06:17,336 --> 00:06:19,126 [all scream] 158 00:06:19,129 --> 00:06:20,879 ♪ 159 00:06:20,881 --> 00:06:22,841 Save yourselves! 160 00:06:22,841 --> 00:06:25,681 [laughs] Let's see how you like it, chicas! 161 00:06:25,677 --> 00:06:27,217 [8-bit jumping] Woo-hoo! 162 00:06:27,721 --> 00:06:29,971 Who could be loading a new game on our console? 163 00:06:30,557 --> 00:06:32,517 [gasping] 164 00:06:32,518 --> 00:06:34,598 WARNERS: Ralph! RALPH: Duh... Hm... 165 00:06:34,603 --> 00:06:36,653 [phone ringing] 166 00:06:36,647 --> 00:06:40,147 Duh, Mrs. Bossman Woman? I found them. 167 00:06:40,150 --> 00:06:41,780 They're in the TV. 168 00:06:41,777 --> 00:06:45,107 NORITA [phone]: So get them out of there and bring them to me at once! 169 00:06:45,113 --> 00:06:47,823 They don't get to disappear for months on end! 170 00:06:47,824 --> 00:06:50,704 Warner Bros. has standards! 171 00:06:50,702 --> 00:06:53,962 Well, not artistic standards, obviously. 172 00:06:53,956 --> 00:06:56,496 But nobody is taking 173 00:06:56,500 --> 00:07:00,460 an unauthorized vacation on my watch! [rumbling] 174 00:07:01,547 --> 00:07:05,217 Get the Warners out of the TV! [zap] 175 00:07:05,217 --> 00:07:06,757 VIDEO GAME ANNOUNCER: New game! 176 00:07:06,760 --> 00:07:07,590 [all gasp] 177 00:07:07,594 --> 00:07:08,934 ♪ 178 00:07:08,929 --> 00:07:10,099 [all scream] 179 00:07:10,097 --> 00:07:11,267 [zapping] 180 00:07:11,265 --> 00:07:12,635 [gasping] 181 00:07:12,641 --> 00:07:14,691 [grunts, shouts] 182 00:07:14,685 --> 00:07:15,845 [screaming] 183 00:07:17,479 --> 00:07:19,439 Ugh. That foot smelled like Wakko. 184 00:07:19,439 --> 00:07:22,729 Hey, man. How about punching up every so often? 185 00:07:22,734 --> 00:07:24,534 Wow. You're right, Wakko. 186 00:07:24,528 --> 00:07:27,448 I apologize for always making you the butt of my jokes. 187 00:07:27,447 --> 00:07:29,657 It's easier than telling you how much I care. 188 00:07:29,658 --> 00:07:31,618 Loving this moment, Ted Lasso, 189 00:07:31,618 --> 00:07:33,748 but we've got bigger problems to deal with. 190 00:07:33,745 --> 00:07:35,155 What is this place? 191 00:07:35,163 --> 00:07:38,503 ANNOUNCER: Three, two, one, bash! [video game beeping] 192 00:07:38,500 --> 00:07:40,920 Bash? Who are we supposed to bash? 193 00:07:42,421 --> 00:07:43,671 [pop, squishing] 194 00:07:43,672 --> 00:07:45,012 [beep, squish] 195 00:07:45,007 --> 00:07:47,007 Aw, cute! 196 00:07:47,467 --> 00:07:49,137 Let's destroy it! 197 00:07:49,136 --> 00:07:51,466 Warners, attack! 198 00:07:51,471 --> 00:07:53,471 [squishing] 199 00:07:53,473 --> 00:07:57,233 [clears throat] I said, Warners, attack! 200 00:07:57,227 --> 00:07:58,557 [squishing] 201 00:07:58,562 --> 00:08:01,772 Okay, I am physically trying to move right now... 202 00:08:01,773 --> 00:08:04,153 - Me too. - Oh, no. You don't think... 203 00:08:04,151 --> 00:08:06,651 Ooh. Huh? DOT: ...we're being controlled by Ralph! 204 00:08:06,653 --> 00:08:09,073 Ralph, please! You gotta do something! [Yakko and Dot straining] 205 00:08:09,072 --> 00:08:11,122 I'm too immortal to die. 206 00:08:11,116 --> 00:08:11,986 ♪ 207 00:08:11,992 --> 00:08:13,622 Duh... Hm! [beep] 208 00:08:13,619 --> 00:08:15,409 [beeping] 209 00:08:15,412 --> 00:08:17,962 Okay, this is more like it. 210 00:08:17,956 --> 00:08:18,996 [beep] 211 00:08:18,999 --> 00:08:21,589 And... 212 00:08:21,585 --> 00:08:22,705 this is less like it. 213 00:08:22,711 --> 00:08:23,961 [gulp] 214 00:08:23,962 --> 00:08:26,302 Wakko getting eaten. Ha! 215 00:08:26,298 --> 00:08:29,088 I guess the irony really is delicious-- [squish] 216 00:08:29,092 --> 00:08:30,932 Okay, okay, that's fine 217 00:08:30,928 --> 00:08:34,138 'cause I can win you over with observational humor, too. 218 00:08:34,139 --> 00:08:36,349 Ralph? Little help? 219 00:08:36,350 --> 00:08:37,390 [beeping] 220 00:08:39,436 --> 00:08:41,096 [foot whooshing] 221 00:08:41,104 --> 00:08:43,274 ♪ 222 00:08:43,273 --> 00:08:45,363 Ralphy, baby? Is there anyone 223 00:08:45,359 --> 00:08:47,569 a bit sharper you can hand the controller to? 224 00:08:47,569 --> 00:08:48,569 Uh... 225 00:08:48,570 --> 00:08:50,200 DOT: Maybe your pet goldfish! 226 00:08:50,197 --> 00:08:51,737 [Ralph's voice]: Uh... 227 00:08:54,034 --> 00:08:54,874 [beep] 228 00:08:55,661 --> 00:08:56,911 [boom] 229 00:08:57,329 --> 00:08:58,329 [screaming] 230 00:08:58,330 --> 00:09:00,330 [crowd cheering] 231 00:09:00,332 --> 00:09:01,582 VIDEO GAME ANNOUNCER: Match! 232 00:09:01,583 --> 00:09:03,843 [Yakko groaning] 233 00:09:03,836 --> 00:09:05,586 I'm gonna say the same thing I said 234 00:09:05,587 --> 00:09:08,587 after every Terminator sequel since T2. 235 00:09:08,590 --> 00:09:11,180 That was awful, but at least it's over. 236 00:09:11,176 --> 00:09:12,636 [boom] ANNOUNCER: New game! 237 00:09:12,636 --> 00:09:14,136 Uh... 238 00:09:14,137 --> 00:09:16,427 Ralph, listen to me. Do not... 239 00:09:16,431 --> 00:09:17,981 [beep] [screaming] 240 00:09:17,975 --> 00:09:19,805 ...load... [beep, screaming] 241 00:09:19,810 --> 00:09:21,270 ...another... [beep] 242 00:09:21,270 --> 00:09:22,860 ...game. [beep] 243 00:09:22,855 --> 00:09:23,855 YAKKO: Aw... 244 00:09:23,856 --> 00:09:26,016 Isn't he the most precious little thing you-- 245 00:09:26,024 --> 00:09:27,534 [growls] 246 00:09:27,526 --> 00:09:29,106 [boom] [all screaming] 247 00:09:29,111 --> 00:09:30,281 [all grunting] 248 00:09:30,279 --> 00:09:32,489 [woozy gibberish] 249 00:09:32,489 --> 00:09:33,489 [bonk] [all grunt] 250 00:09:34,032 --> 00:09:37,872 Ugh. I am completely exhausted. 251 00:09:37,870 --> 00:09:40,960 Again, just like the Terminator franchise. 252 00:09:40,956 --> 00:09:42,996 Don't make me battle anymore. 253 00:09:43,000 --> 00:09:45,250 I'm a lover, not a basher. 254 00:09:45,252 --> 00:09:46,712 [groans] 255 00:09:46,712 --> 00:09:47,752 Wait. Look! 256 00:09:47,754 --> 00:09:49,304 Ralph's taking a bathroom break. 257 00:09:49,298 --> 00:09:52,678 Oh, no! That means we'll be stuck in here for hours, 258 00:09:52,676 --> 00:09:54,256 maybe days! 259 00:09:54,261 --> 00:09:56,431 DOT: My bathroom?! 260 00:09:56,430 --> 00:09:58,600 Ralph must be stopped... 261 00:09:58,599 --> 00:10:00,639 from using my fancy shell soaps! 262 00:10:00,642 --> 00:10:01,982 ♪ 263 00:10:06,356 --> 00:10:09,566 ♪ Planet-eating warlords ♪ 264 00:10:10,194 --> 00:10:13,204 ♪ Legion of Grimlox ♪ 265 00:10:13,989 --> 00:10:17,119 ♪ Conquest of Earth led by ♪ 266 00:10:17,868 --> 00:10:20,698 ♪ Dire Commander Starbox ♪ 267 00:10:21,496 --> 00:10:24,956 ♪ When he finds a planet where beings are rife ♪ 268 00:10:24,958 --> 00:10:28,708 ♪ We descend and consume all the sentient life 269 00:10:29,254 --> 00:10:33,014 ♪ When he sends the signal, we start the invading ♪ 270 00:10:33,008 --> 00:10:35,888 ♪ Until then, we're waiting, we're waiting ♪ 271 00:10:35,886 --> 00:10:39,426 ♪ We're waiting! ♪ 272 00:10:42,142 --> 00:10:44,562 ♪ 273 00:10:47,064 --> 00:10:49,574 [struggling] 274 00:10:49,566 --> 00:10:50,896 [grumbles] 275 00:10:50,901 --> 00:10:52,241 [muffled growl] 276 00:10:52,236 --> 00:10:55,906 [beeping] [grumbling] 277 00:10:55,906 --> 00:10:58,026 [whirring] 278 00:10:58,033 --> 00:11:01,123 [beeping] 279 00:11:01,119 --> 00:11:03,829 [laughing] 280 00:11:04,498 --> 00:11:06,288 [thunder cracks] 281 00:11:06,291 --> 00:11:07,921 - [Starbox groans] - I'm not scared 282 00:11:07,918 --> 00:11:09,998 because actually I'm a monster, 283 00:11:10,003 --> 00:11:11,923 so I'm the one who's scary. 284 00:11:11,922 --> 00:11:13,632 [remote beeping] [confused, angry grunt] 285 00:11:14,466 --> 00:11:15,506 [thunder cracks] 286 00:11:15,509 --> 00:11:16,129 ♪ dramatic music ♪ 287 00:11:16,134 --> 00:11:17,144 [gasps] 288 00:11:17,719 --> 00:11:18,969 [struggling] 289 00:11:18,971 --> 00:11:20,851 Monsters aren't scary 290 00:11:20,848 --> 00:11:23,428 because they have monster powers. 291 00:11:23,433 --> 00:11:24,643 ♪ 292 00:11:24,643 --> 00:11:25,943 [gasps] [beeping] 293 00:11:25,936 --> 00:11:27,436 [grunts] 294 00:11:27,437 --> 00:11:29,397 [gasps] Too dark. 295 00:11:29,398 --> 00:11:31,068 [beeping] [laughs, grunts] 296 00:11:31,066 --> 00:11:32,686 [Cindy whimpering] 297 00:11:34,194 --> 00:11:35,324 [groans] 298 00:11:35,696 --> 00:11:37,156 [laughing] 299 00:11:37,155 --> 00:11:39,315 Monsters have powers 300 00:11:39,324 --> 00:11:43,124 like... flying, 301 00:11:43,120 --> 00:11:45,460 fire-breathing... [struggling] 302 00:11:45,455 --> 00:11:48,285 ...and some monsters have the power of everything. 303 00:11:48,292 --> 00:11:50,382 And I'm an everything monster. 304 00:11:50,377 --> 00:11:52,207 Hm... [Starbox gasps] 305 00:11:52,212 --> 00:11:55,172 Breathing fire would be cool. Ooh, yeah. 306 00:11:56,049 --> 00:11:58,089 [laughs, grunts] 307 00:11:58,427 --> 00:12:00,797 I'm not scared... 308 00:12:00,804 --> 00:12:02,814 [beeping] [grunts] 309 00:12:02,806 --> 00:12:06,636 Monsters are little when they hatch. 310 00:12:06,643 --> 00:12:10,193 But even the littlest monsters can get very big 311 00:12:10,189 --> 00:12:11,899 and very scary. 312 00:12:11,899 --> 00:12:14,899 Even if a monster was under the bed, 313 00:12:14,902 --> 00:12:16,402 I wouldn't be scared. 314 00:12:16,403 --> 00:12:17,573 I would say, 315 00:12:17,571 --> 00:12:20,321 "Do you have any cool monster powers?" [pained groaning] 316 00:12:21,366 --> 00:12:22,366 You check. 317 00:12:22,367 --> 00:12:24,487 [grunts, sighs] 318 00:12:24,494 --> 00:12:27,004 [triumphant growl, laughing] 319 00:12:26,997 --> 00:12:28,827 [struggling, yelps] 320 00:12:28,832 --> 00:12:31,592 [whimpers] No, no, no. 321 00:12:31,585 --> 00:12:32,415 [grunting] 322 00:12:33,378 --> 00:12:34,878 Aah! 323 00:12:35,756 --> 00:12:36,796 [laughing] 324 00:12:36,798 --> 00:12:37,838 ♪ 325 00:12:39,510 --> 00:12:41,680 [yelling] 326 00:12:42,429 --> 00:12:43,719 ♪ 327 00:12:43,722 --> 00:12:45,062 [groans] 328 00:12:45,432 --> 00:12:47,232 [thunder rumbles] 329 00:12:47,226 --> 00:12:50,596 Singing a nice song will make me feel better. 330 00:12:51,438 --> 00:12:55,728 [monotone]: Monsters are creepy because they are... 331 00:12:55,734 --> 00:12:57,074 [screams] 332 00:12:58,487 --> 00:12:59,737 [grunts] 333 00:12:59,738 --> 00:13:01,368 [groans] 334 00:13:01,365 --> 00:13:02,525 ♪ intense music ♪ 335 00:13:02,533 --> 00:13:05,373 [screams, whimpers] 336 00:13:05,369 --> 00:13:07,619 ♪ intense music ♪ 337 00:13:07,621 --> 00:13:09,791 [screaming] 338 00:13:10,582 --> 00:13:11,582 [grumbles] 339 00:13:12,292 --> 00:13:13,542 [gasps] 340 00:13:13,544 --> 00:13:14,554 [muffled thunder] 341 00:13:16,797 --> 00:13:17,797 [eyes rattle] 342 00:13:18,799 --> 00:13:20,719 [grunting] 343 00:13:21,635 --> 00:13:24,175 [screaming] 344 00:13:24,721 --> 00:13:25,561 [grunts] 345 00:13:25,556 --> 00:13:26,556 [screaming] 346 00:13:26,557 --> 00:13:28,177 [grunting] 347 00:13:28,183 --> 00:13:29,433 [punches landing] 348 00:13:30,143 --> 00:13:31,193 Ah... 349 00:13:34,147 --> 00:13:36,357 [screaming] 350 00:13:36,358 --> 00:13:38,028 [gasps, yells] 351 00:13:38,569 --> 00:13:40,029 [panting] 352 00:13:40,028 --> 00:13:41,318 [screams] 353 00:13:42,281 --> 00:13:43,321 Huh? 354 00:13:43,824 --> 00:13:44,704 [groans] 355 00:13:47,703 --> 00:13:49,873 [wailing] 356 00:13:49,872 --> 00:13:50,872 [grunts] 357 00:13:50,873 --> 00:13:52,213 [whimpering] 358 00:13:52,207 --> 00:13:53,497 [toy squeaks] 359 00:13:53,500 --> 00:13:54,840 [whimpers] 360 00:13:55,335 --> 00:13:58,165 [laughing] [melodic beeping] 361 00:13:59,673 --> 00:14:00,803 [gasps] 362 00:14:00,799 --> 00:14:03,389 [beeping] 363 00:14:03,385 --> 00:14:05,345 Aah! 364 00:14:05,345 --> 00:14:06,555 [whimpers] 365 00:14:06,555 --> 00:14:09,135 [maniacal laughter] 366 00:14:09,141 --> 00:14:10,481 [chest creaks open] 367 00:14:10,475 --> 00:14:12,385 Why are you being so loud in here 368 00:14:12,394 --> 00:14:14,404 when it's bedtime? Bye-bye. 369 00:14:14,396 --> 00:14:15,516 You go to sleep now. 370 00:14:15,522 --> 00:14:17,612 [screaming] 371 00:14:17,608 --> 00:14:19,608 [boom] [screaming stops] 372 00:14:19,610 --> 00:14:21,280 [gasps, sighs] 373 00:14:21,278 --> 00:14:24,618 When I was born, I had a tail, but it came off. 374 00:14:24,615 --> 00:14:26,985 That's how you know if you're a real monster. 375 00:14:26,992 --> 00:14:27,992 [grumbles] 376 00:14:28,952 --> 00:14:30,082 [angry growl] Sorry. 377 00:14:30,078 --> 00:14:32,078 You're just a guy. [grumbles] 378 00:14:32,080 --> 00:14:34,830 [beeping] Nighttime's a bit scary 379 00:14:34,833 --> 00:14:36,843 and a bit cool 380 00:14:36,835 --> 00:14:40,505 when the border between Earth and sky, 381 00:14:40,506 --> 00:14:43,796 like 'cause the sky's a bit navy-ish, 382 00:14:43,800 --> 00:14:45,930 and the trees, and can see all the stars, 383 00:14:45,928 --> 00:14:48,008 and the moon's pretty cool, too. 384 00:14:48,013 --> 00:14:49,393 But it's also scary 385 00:14:49,389 --> 00:14:51,849 'cause it's pretty dark. [grunts, sighs] 386 00:14:51,850 --> 00:14:54,140 [beeping] [Cindy sighs] 387 00:14:54,144 --> 00:14:57,444 Good night. I love you. 388 00:14:57,439 --> 00:14:58,649 ♪ 389 00:14:58,649 --> 00:14:59,939 [confused grunt] 390 00:14:59,942 --> 00:15:01,652 [happy sighing] 391 00:15:01,652 --> 00:15:05,742 ♪ We're waiting, we're waiting, we're waiting! ♪ 392 00:15:06,532 --> 00:15:08,912 ♪ 393 00:15:08,909 --> 00:15:10,199 [beeping] 394 00:15:10,202 --> 00:15:12,412 [grumbling] 395 00:15:12,996 --> 00:15:14,956 [growling] 396 00:15:14,957 --> 00:15:15,917 [beep] 397 00:15:16,875 --> 00:15:18,375 [grunts] 398 00:15:18,377 --> 00:15:19,707 ♪ 399 00:15:19,711 --> 00:15:21,841 [laughing] 400 00:15:21,839 --> 00:15:23,129 ♪ intense music ♪ 401 00:15:23,131 --> 00:15:24,511 [laughing] 402 00:15:29,012 --> 00:15:32,022 ♪ 403 00:15:33,433 --> 00:15:35,643 - [Dot groaning, cracks back] - I never thought we'd be trapped 404 00:15:35,644 --> 00:15:37,694 - in a video game. - Yeah. 405 00:15:37,688 --> 00:15:39,938 I thought I'd get trapped in a tornado, 406 00:15:39,940 --> 00:15:41,480 a Ponzi scheme, maybe, 407 00:15:41,483 --> 00:15:43,153 even a green card marriage, 408 00:15:43,151 --> 00:15:45,241 but never a video game! 409 00:15:45,237 --> 00:15:46,987 MARIA: Not so fun anymore, is it? [8-bit jumping] 410 00:15:46,989 --> 00:15:48,239 ♪ 411 00:15:48,240 --> 00:15:52,200 Wow. Maria, Luisa, Jackass Monkey, Beastwipe... 412 00:15:52,202 --> 00:15:53,622 We're so sorry. 413 00:15:53,620 --> 00:15:56,790 We never realized how awful this was for you guys. 414 00:15:56,790 --> 00:15:58,790 Who could have known that onscreen violence 415 00:15:58,792 --> 00:16:00,922 would have real-world consequences? 416 00:16:00,919 --> 00:16:03,009 You know, if you help us get outta here, 417 00:16:03,005 --> 00:16:05,625 we vow never to play the game again. 418 00:16:05,632 --> 00:16:09,092 Well, unless there's some sort of online tournament going on. 419 00:16:09,094 --> 00:16:12,394 Or if they release a new update with never-before-seen characters. 420 00:16:12,389 --> 00:16:15,229 Now, will you please help us escape? 421 00:16:15,225 --> 00:16:17,555 Escape? Ha! 422 00:16:17,561 --> 00:16:20,611 There is only one way out of here, 423 00:16:20,606 --> 00:16:21,766 and it's not pretty. 424 00:16:21,773 --> 00:16:23,613 Is it seducing Beastwipe? 425 00:16:23,609 --> 00:16:25,489 'Cause I am desperate. 426 00:16:25,485 --> 00:16:26,985 I will make Wakko do it. 427 00:16:26,987 --> 00:16:30,657 So, do you "Beastwipe Slam" here often? 428 00:16:30,657 --> 00:16:33,237 Beastwipe slam... 429 00:16:33,243 --> 00:16:34,543 [growls] 430 00:16:34,536 --> 00:16:36,406 JACKASS MONKEY: The only way out of here 431 00:16:36,413 --> 00:16:39,583 is to beat the gold versions of yourselves! 432 00:16:39,583 --> 00:16:40,793 Gold versions? 433 00:16:40,792 --> 00:16:44,422 Whenever a new character is imported into the game, 434 00:16:44,421 --> 00:16:46,881 the AI creates a gold copy. 435 00:16:46,882 --> 00:16:50,512 A faster, stronger, more powerful version of you. 436 00:16:51,011 --> 00:16:54,851 Legend has it that if you beat your gold version in battle, 437 00:16:54,848 --> 00:16:57,058 you'll be rewarded with a magic key 438 00:16:57,059 --> 00:17:00,099 which will teleport you back to the real world. 439 00:17:00,103 --> 00:17:01,903 But nobody has ever-- 440 00:17:01,897 --> 00:17:04,317 YAKKO: Yeah, yeah, outta the way, Jackass Monkey man. 441 00:17:04,316 --> 00:17:05,356 Hey! 442 00:17:05,359 --> 00:17:07,489 - [beeping] - Sorry, sweetie, 443 00:17:07,486 --> 00:17:09,526 but we're about 10 steps ahead of you! 444 00:17:09,530 --> 00:17:11,030 [beeping] 445 00:17:11,031 --> 00:17:13,451 This game world is all a little cliché. 446 00:17:13,450 --> 00:17:17,410 [Warners laughing] 447 00:17:17,412 --> 00:17:20,332 I'm not a cliché, am I? 448 00:17:20,332 --> 00:17:21,712 Guys? 449 00:17:21,708 --> 00:17:24,088 Beastwipe slam? 450 00:17:24,086 --> 00:17:26,256 [whimpering] 451 00:17:26,255 --> 00:17:28,505 [sobbing] 452 00:17:28,507 --> 00:17:31,507 ♪ 453 00:17:35,180 --> 00:17:36,850 ALL: Whoa... 454 00:17:36,849 --> 00:17:38,559 [clanging] 455 00:17:39,560 --> 00:17:40,770 [police siren] 456 00:17:40,769 --> 00:17:42,439 Oh, my gaudy! 457 00:17:42,437 --> 00:17:44,517 [whirring] 458 00:17:44,523 --> 00:17:45,483 ♪ 459 00:17:45,482 --> 00:17:48,492 [rumbling] 460 00:17:52,656 --> 00:17:54,406 [yelping] 461 00:17:56,285 --> 00:17:59,155 VIDEO GAME ANNOUNCER: Yakko versus Gold Yakko! 462 00:18:01,331 --> 00:18:02,041 [grunts] 463 00:18:04,877 --> 00:18:05,877 [8-bit jump] 464 00:18:07,629 --> 00:18:08,669 [groans] [back cracks] 465 00:18:08,672 --> 00:18:11,382 Hey, the golden fellow with the roguish charm? 466 00:18:11,383 --> 00:18:12,973 I don't suppose you'd prefer to settle this 467 00:18:12,968 --> 00:18:14,758 Lincoln-Douglas debate style, would you? 468 00:18:17,306 --> 00:18:19,886 They do say silence is golden. [Dot groans] 469 00:18:19,892 --> 00:18:21,892 I really can't stop, can I? I think it's a coping mechanism. 470 00:18:22,728 --> 00:18:24,478 [Dot groans] [chomping] 471 00:18:24,479 --> 00:18:25,809 ♪ dramatic music ♪ 472 00:18:25,814 --> 00:18:28,984 VIDEO GAME ANNOUNCER: Three, two, one, bash! 473 00:18:29,401 --> 00:18:31,201 [shouting] 474 00:18:31,195 --> 00:18:32,235 [grunting] [clanging] 475 00:18:35,449 --> 00:18:37,079 [whooshing] 476 00:18:37,784 --> 00:18:39,414 [zapping] 477 00:18:39,411 --> 00:18:40,911 [intense whirring] 478 00:18:40,913 --> 00:18:43,503 [screaming] 479 00:18:43,498 --> 00:18:44,878 [muffled clang] [cracking] 480 00:18:44,875 --> 00:18:46,585 Ow, ow, ow, ow! 481 00:18:46,585 --> 00:18:48,495 I think I broke a nail! 482 00:18:48,504 --> 00:18:50,674 Oh wait. It's fine. I don't have nails! 483 00:18:51,507 --> 00:18:53,837 ♪ 484 00:18:53,842 --> 00:18:55,092 [whooshing] 485 00:18:55,093 --> 00:18:56,853 [grunting] 486 00:18:59,640 --> 00:19:02,060 [boom] [crowd cheering] 487 00:19:02,059 --> 00:19:03,729 ♪ triumphant music ♪ 488 00:19:03,727 --> 00:19:05,057 VIDEO GAME ANNOUNCER: Match! 489 00:19:05,062 --> 00:19:07,152 [clang] Gold Yakko wins! 490 00:19:09,483 --> 00:19:11,743 [groans] I wouldn't say he "won." 491 00:19:11,735 --> 00:19:14,145 A split decision at best. [sighs] 492 00:19:14,154 --> 00:19:15,954 [gasps, yelps] 493 00:19:16,532 --> 00:19:18,782 VIDEO GAME ANNOUNCER: Dot versus Gold Dot! 494 00:19:18,784 --> 00:19:20,494 [whirring] 495 00:19:20,494 --> 00:19:21,544 [clang] 496 00:19:21,537 --> 00:19:24,577 Alright, Dot. Kill her with cuteness. 497 00:19:24,581 --> 00:19:26,501 [sparkling] 498 00:19:27,835 --> 00:19:29,085 Hiya! 499 00:19:29,086 --> 00:19:30,166 [clanging] 500 00:19:34,842 --> 00:19:36,012 Ha! 501 00:19:36,009 --> 00:19:37,259 [gasps] 502 00:19:37,261 --> 00:19:39,601 [grunting] 503 00:19:39,596 --> 00:19:42,016 Hey! She's just copying me! 504 00:19:42,015 --> 00:19:44,385 Sure, but we're just copying the Marx Brothers, 505 00:19:44,393 --> 00:19:46,313 so, you know, glass houses... 506 00:19:46,311 --> 00:19:47,981 No. They're our mirrors! [clang] 507 00:19:47,980 --> 00:19:49,860 Whatever we do, they do, too! 508 00:19:49,857 --> 00:19:51,277 Watch! [sparkling] 509 00:19:51,275 --> 00:19:52,275 Mwah! 510 00:19:52,276 --> 00:19:54,106 [sparkling] 511 00:19:54,111 --> 00:19:55,321 [8-bit beeping] 512 00:19:55,320 --> 00:19:57,320 [whooshing] 513 00:19:57,322 --> 00:19:58,072 Huh? 514 00:19:58,657 --> 00:20:00,697 [punches landing] 515 00:20:00,701 --> 00:20:03,121 [screaming] 516 00:20:03,120 --> 00:20:04,330 [boom] [crowd cheering] 517 00:20:04,329 --> 00:20:05,709 VIDEO GAME ANNOUNCER: Match! 518 00:20:06,164 --> 00:20:07,754 Gold Dot wins! 519 00:20:07,749 --> 00:20:09,379 ♪ 520 00:20:09,376 --> 00:20:11,456 Alright, that's it! 521 00:20:11,461 --> 00:20:14,881 Nobody hurts my sister! Not even gold sister! 522 00:20:15,465 --> 00:20:17,885 VIDEO GAME ANNOUNCER: Wakko versus Gold Wakko! 523 00:20:17,885 --> 00:20:19,385 [grunts] 524 00:20:20,012 --> 00:20:21,512 [8-bit beeping] 525 00:20:22,598 --> 00:20:23,928 [zap] [yelling] 526 00:20:26,768 --> 00:20:27,768 [feet squeak] 527 00:20:27,769 --> 00:20:28,849 [whoosh] 528 00:20:28,854 --> 00:20:30,654 [crowd gasps] 529 00:20:30,647 --> 00:20:31,977 [boom] [crowd cheering] 530 00:20:34,151 --> 00:20:35,901 I'm sorry, tummy. 531 00:20:35,903 --> 00:20:37,913 [stomach growling] I know you've done so much for me, 532 00:20:37,905 --> 00:20:39,775 but it was the only way! 533 00:20:39,781 --> 00:20:41,741 ♪ 534 00:20:41,742 --> 00:20:43,042 [boom] [crowd gasps] 535 00:20:43,452 --> 00:20:45,542 [boom] [crowd cheering] 536 00:20:45,537 --> 00:20:47,077 VIDEO GAME ANNOUNCER: Match! 537 00:20:47,080 --> 00:20:49,290 Wakko wins! [sparkling] 538 00:20:51,001 --> 00:20:52,631 [cracking] 539 00:20:52,628 --> 00:20:54,508 [boom] 540 00:20:54,505 --> 00:20:56,005 ♪ 541 00:20:57,299 --> 00:20:58,379 [screaming] 542 00:20:58,383 --> 00:21:00,013 [grunts] 543 00:21:00,385 --> 00:21:02,385 Oh. That's all we have to do? 544 00:21:03,347 --> 00:21:05,057 [bang] 545 00:21:05,057 --> 00:21:06,227 [whirring] 546 00:21:06,892 --> 00:21:08,642 VIDEO GAME ANNOUNCER: Team bash! 547 00:21:08,644 --> 00:21:12,944 Three, two, one, bash! 548 00:21:13,273 --> 00:21:16,153 [screaming] 549 00:21:16,151 --> 00:21:17,191 [thud] 550 00:21:17,194 --> 00:21:19,114 [both struggling] 551 00:21:19,112 --> 00:21:21,162 Okay. Feet frozen to the ground, 552 00:21:21,156 --> 00:21:23,736 limbs heavy and sluggish, unable to move freely. 553 00:21:23,742 --> 00:21:25,792 Either Ralph is controlling us again, 554 00:21:25,786 --> 00:21:27,906 or they've run out of that sweet Hulu money 555 00:21:27,913 --> 00:21:30,123 and can't afford to animate the rest of this game! 556 00:21:30,123 --> 00:21:33,293 VIDEO GAME ANNOUNCER: Player one has reentered the game! 557 00:21:33,293 --> 00:21:36,383 Phew! I mean, sucks that Ralph is controlling us again, 558 00:21:36,380 --> 00:21:38,800 but, gotta tell you, I've grown quite fond 559 00:21:38,799 --> 00:21:41,339 of that sweet Hulu dough-re-mi! 560 00:21:41,343 --> 00:21:43,103 [beeping] [screaming] 561 00:21:43,095 --> 00:21:45,755 - [struggling] - Hey! I was playing! 562 00:21:45,764 --> 00:21:48,024 Sharing is caring! [grunts] 563 00:21:48,016 --> 00:21:51,346 [Dot screaming, grunting] 564 00:21:54,356 --> 00:21:56,776 [struggling] [clicking, beeping] 565 00:21:56,775 --> 00:21:58,855 VIDEO GAME ANNOUNCER: Free-for-all mode activated! 566 00:21:58,861 --> 00:22:01,321 All characters, bash! RALPH: Huh? 567 00:22:01,321 --> 00:22:03,531 Oh, another Easter egg. 568 00:22:03,532 --> 00:22:07,242 Oh! I like eatin' eggs. [video game beeping] 569 00:22:07,244 --> 00:22:09,834 Hey! That's my personality! 570 00:22:09,830 --> 00:22:10,830 [struggling] 571 00:22:10,831 --> 00:22:14,001 [beeping, 8-bit sound effects] 572 00:22:16,253 --> 00:22:19,633 Please! Help us! [swiping, kicking] 573 00:22:19,631 --> 00:22:21,131 And why would we do that? 574 00:22:21,592 --> 00:22:24,012 Because you're player characters. 575 00:22:24,011 --> 00:22:27,011 And that means you're heroes, each and every one of you. 576 00:22:27,014 --> 00:22:29,894 Whether you're a girl, a monkey, or something else. 577 00:22:29,892 --> 00:22:31,942 And you live to bash, 578 00:22:31,935 --> 00:22:34,555 and you bash to live. 579 00:22:36,607 --> 00:22:38,727 Oh, and also, if you get us outta here, 580 00:22:38,734 --> 00:22:41,744 we promise to never make you bash each other again. 581 00:22:42,571 --> 00:22:43,411 Deal. 582 00:22:47,034 --> 00:22:47,834 Aah! 583 00:22:48,202 --> 00:22:49,162 [stomping] 584 00:22:49,161 --> 00:22:51,461 Beastwipe slam! 585 00:22:51,455 --> 00:22:52,455 [clang] 586 00:22:54,166 --> 00:22:55,496 [screaming] 587 00:22:55,501 --> 00:22:57,091 [screeching] 588 00:22:57,085 --> 00:22:57,785 [grunts] 589 00:22:59,880 --> 00:23:01,920 [sparkling] 590 00:23:01,924 --> 00:23:03,684 [grunts] 591 00:23:04,593 --> 00:23:05,683 Ha, ha! 592 00:23:07,429 --> 00:23:09,429 [wind blowing] [clanking] 593 00:23:10,182 --> 00:23:11,852 [all yell] 594 00:23:11,850 --> 00:23:12,600 [boom] 595 00:23:12,601 --> 00:23:15,021 - Duh! - Oh, I can't watch anymore! 596 00:23:15,020 --> 00:23:16,480 Without popcorn. 597 00:23:16,480 --> 00:23:18,190 [crunching] 598 00:23:18,190 --> 00:23:21,030 [booming] [crowd cheering] 599 00:23:21,026 --> 00:23:22,276 VIDEO GAME ANNOUNCER: Match! 600 00:23:23,946 --> 00:23:26,026 [Luisa laughs] [triumphant growling] 601 00:23:26,031 --> 00:23:28,661 ♪ 602 00:23:28,659 --> 00:23:29,789 [clang] 603 00:23:29,785 --> 00:23:30,985 [cracking] 604 00:23:30,994 --> 00:23:32,504 [boom] 605 00:23:32,496 --> 00:23:34,616 ♪ 606 00:23:37,376 --> 00:23:38,916 [clicking] [Ralph grunting, yelling] 607 00:23:39,419 --> 00:23:42,509 I know we said we wouldn't, but one more game? 608 00:23:42,506 --> 00:23:45,126 RALPH: Ouch! Ow! Stop! 609 00:23:45,133 --> 00:23:48,143 - [yelling continues] - Ooh! My special move is ready! 610 00:23:48,136 --> 00:23:49,216 BEASTWIPE: Beastwipe slam! 611 00:23:49,221 --> 00:23:50,351 [boom] RALPH: Ow! 612 00:23:50,347 --> 00:23:52,427 That's what you get for using my soaps! 613 00:23:55,060 --> 00:23:57,900 ♪ easy-listening music ♪ 614 00:23:59,231 --> 00:24:02,781 ♪ marching band playing ♪ 615 00:24:02,776 --> 00:24:04,186 [laughter] 616 00:24:04,194 --> 00:24:05,994 ♪ 617 00:24:05,988 --> 00:24:07,238 [laughter] 618 00:24:09,908 --> 00:24:11,078 [laughter] 619 00:24:13,620 --> 00:24:16,620 ♪ soothing music ♪ 620 00:24:27,676 --> 00:24:30,676 ♪ hopeful music ♪ 621 00:24:36,185 --> 00:24:39,185 ♪ soulful saxophone ♪ 622 00:24:40,480 --> 00:24:41,480 [knocking] 623 00:24:41,481 --> 00:24:42,611 ♪ music stops ♪ 624 00:24:44,484 --> 00:24:46,654 ♪ comforting music ♪ 625 00:24:55,662 --> 00:24:56,662 ♪ music ends ♪ 626 00:24:59,708 --> 00:25:02,708 ♪ 627 00:25:02,758 --> 00:25:07,308 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.