Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,139 --> 00:00:16,139
♪ theme song playing ♪
2
00:00:16,141 --> 00:00:19,141
♪ It's time for Animaniacs ♪
3
00:00:19,770 --> 00:00:21,980
♪ And we're zany to the max ♪
4
00:00:22,439 --> 00:00:24,319
♪ So just sit back and relax ♪
5
00:00:24,316 --> 00:00:25,936
♪ You'll laugh till you collapse ♪
6
00:00:25,943 --> 00:00:27,903
♪ We're Animaniacs! ♪
7
00:00:28,445 --> 00:00:31,615
- ♪ Come join the Warner Brothers ♪
- ♪ And the Warner Sister Dot ♪
8
00:00:31,615 --> 00:00:34,695
♪ Just for fun, we run around
the Warner movie lot ♪
9
00:00:34,701 --> 00:00:37,331
♪ They lock us in the tower
whenever we get caught ♪
10
00:00:37,329 --> 00:00:40,289
♪ But we break loose and then vamoose
and now you know the plot ♪
11
00:00:40,290 --> 00:00:42,290
♪ We're Animaniacs ♪
12
00:00:42,835 --> 00:00:45,745
♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪
13
00:00:45,754 --> 00:00:47,054
♪ Wakko packs away the snacks ♪
14
00:00:47,047 --> 00:00:48,797
♪ Our careers have made comebacks ♪
15
00:00:48,799 --> 00:00:50,929
♪ We're Animaniacs! ♪
16
00:00:51,593 --> 00:00:54,643
♪ Meet Pinky and the Brain
who want to rule the universe ♪
17
00:00:54,638 --> 00:00:57,388
♪ A brand new cast who tested well
in focus group research ♪
18
00:00:57,391 --> 00:00:59,141
♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪
19
00:00:59,142 --> 00:01:00,562
♪ And ethnically diverse ♪
20
00:01:00,561 --> 00:01:03,401
♪ The trolls will say we're so passé,
but we did meta first ♪
21
00:01:03,397 --> 00:01:05,897
♪ We're Animaniacs ♪
22
00:01:05,899 --> 00:01:08,989
♪ You should see our new contracts ♪
23
00:01:08,986 --> 00:01:11,986
♪ We're zany to the max,
there's baloney in our slacks ♪
24
00:01:11,989 --> 00:01:14,949
♪ We're animan-ey, totally insane-y ♪
25
00:01:14,950 --> 00:01:16,580
♪ Cleft in twain-y ♪
26
00:01:16,577 --> 00:01:20,077
♪ Animaniacs! Those are the facts ♪
27
00:01:25,169 --> 00:01:28,169
♪
28
00:01:29,882 --> 00:01:32,182
[crow cawing]
29
00:01:32,176 --> 00:01:34,676
[fwoosh, crackling]
30
00:01:37,723 --> 00:01:39,563
[tires pop, flames crackle]
31
00:01:39,558 --> 00:01:40,848
[screaming]
32
00:01:42,186 --> 00:01:45,186
Phew! I don't remember
summers being this hot.
33
00:01:45,189 --> 00:01:47,729
- Am I getting burned?
- I can't go on!
34
00:01:48,901 --> 00:01:51,071
I think I'm seeing things.
35
00:01:51,069 --> 00:01:54,569
No. That really is
a centaur Mark Ruffalo riding a horse.
36
00:01:54,573 --> 00:01:56,333
[whinnying]
37
00:01:56,325 --> 00:01:57,655
DOT:
No! The bus stop!
38
00:01:59,661 --> 00:02:02,251
♪
39
00:02:02,247 --> 00:02:04,117
[relieved sighs]
40
00:02:06,335 --> 00:02:08,995
Oh, where are all these people going?
41
00:02:09,004 --> 00:02:10,634
[bus approaching, brakes squeal]
42
00:02:10,631 --> 00:02:12,301
Arctic Cruises?
43
00:02:12,716 --> 00:02:14,046
You thinking what I'm thinking?
44
00:02:14,051 --> 00:02:16,471
- Quit our jobs and become bus drivers?
- Nope.
45
00:02:16,470 --> 00:02:18,640
Steal that guy's bus
and become bus drivers?
46
00:02:18,639 --> 00:02:19,969
Not even close.
47
00:02:19,973 --> 00:02:21,933
Steal a bus so we can
drive to bus driving school
48
00:02:21,934 --> 00:02:23,194
and become bus drivers?
49
00:02:23,185 --> 00:02:25,805
I'm gonna stop you there.
We're going to the arctic!
50
00:02:25,812 --> 00:02:27,522
[bus rumbling, brakes hiss]
51
00:02:27,523 --> 00:02:28,733
[jet roaring]
52
00:02:31,568 --> 00:02:34,568
♪ upbeat music ♪
53
00:02:37,991 --> 00:02:40,491
♪ somber music ♪
54
00:02:42,871 --> 00:02:45,291
[sizzling]
55
00:02:47,459 --> 00:02:49,379
It's... It's warm!
56
00:02:49,378 --> 00:02:50,958
And wet.
57
00:02:50,963 --> 00:02:54,553
And the perfect investment opportunity.
[laughs]
58
00:02:55,133 --> 00:02:56,343
Josh Polar.
59
00:02:56,343 --> 00:02:59,143
Shrinking Pole Realty and Oil Spilling?
60
00:02:59,137 --> 00:03:00,717
Oh, that should say "drilling."
61
00:03:00,722 --> 00:03:03,312
So, I assume you're here
for the timeshare presentation.
62
00:03:03,308 --> 00:03:05,808
If you like,
I can sing it to you as a song!
63
00:03:06,728 --> 00:03:08,808
Or if a song's not to your liking,
64
00:03:08,814 --> 00:03:09,904
I could eat you.
65
00:03:09,898 --> 00:03:12,608
WARNERS: We'll take the song!
[upbeat Cuban music playing]
66
00:03:12,609 --> 00:03:15,989
Huh. Not everybody
goes for the song, but okay!
67
00:03:15,988 --> 00:03:18,318
♪ The ice caps,
they say, are shrinking away ♪
68
00:03:18,323 --> 00:03:20,413
♪ Goodbye to the polar bear ♪
69
00:03:20,409 --> 00:03:22,909
♪ I know what you're thinking,
the whole world is sinking ♪
70
00:03:22,911 --> 00:03:24,961
♪ But there's no need to despair ♪
71
00:03:24,955 --> 00:03:26,915
♪ Let's burn coal, boycott solar ♪
72
00:03:26,915 --> 00:03:29,785
♪ We're gonna make polar
the hottest post code anywhere ♪
73
00:03:29,793 --> 00:03:32,423
♪ Soon the Arctic will be,
like, 100 degrees ♪
74
00:03:32,421 --> 00:03:34,261
♪ Tell me, who wants to buy a timeshare? ♪
75
00:03:34,256 --> 00:03:36,086
♪ Here comes the sea-e-e ♪
76
00:03:36,550 --> 00:03:38,470
♪ Here comes the sea-e-e ♪
77
00:03:38,468 --> 00:03:40,888
♪ With sea levels rising,
I'm advertising ♪
78
00:03:40,888 --> 00:03:42,848
♪ One month's rent for free ♪
79
00:03:42,848 --> 00:03:45,178
♪ Arctic housing once was cold ♪
80
00:03:45,184 --> 00:03:47,774
♪ This two-bed, two-bath
will soon be sold ♪
81
00:03:47,769 --> 00:03:49,859
♪ Invest in scuba,
goodbye to Cuba ♪
82
00:03:49,855 --> 00:03:51,645
♪ Here comes the sea ♪
83
00:03:51,648 --> 00:03:54,318
♪ upbeat Cuban music continues ♪
84
00:03:54,318 --> 00:03:56,568
♪ I know the world is
getting much hotter ♪
85
00:03:56,570 --> 00:03:58,200
♪ But this is no time for tears ♪
86
00:03:58,197 --> 00:04:00,237
♪ If all of the glaciers melt ♪
87
00:04:00,240 --> 00:04:03,160
♪ Then the water
will drown us in 50 years ♪
88
00:04:03,160 --> 00:04:06,120
♪ Our opinion is forming,
it's clear global warming ♪
89
00:04:06,121 --> 00:04:08,001
♪ Is something we'll have to embrace ♪
90
00:04:07,998 --> 00:04:10,498
♪ Pollution can't keep on
'cause when all the land's gone ♪
91
00:04:10,501 --> 00:04:12,341
♪ We'll have to start living in space ♪
92
00:04:12,336 --> 00:04:14,586
ALL:
♪ Here comes the sea-e-e ♪
93
00:04:14,588 --> 00:04:16,758
♪ Ominously-e-e ♪
94
00:04:16,757 --> 00:04:18,877
♪ Can we stop pretending
the world isn't ending ♪
95
00:04:18,884 --> 00:04:21,514
♪ And do something useful, please? ♪
96
00:04:21,512 --> 00:04:23,682
♪ You see, the ice reflects the sun ♪
97
00:04:23,680 --> 00:04:25,520
♪ And it cools down everyone ♪
98
00:04:25,516 --> 00:04:28,016
♪ Forget housing bubbles,
we're in real troubles ♪
99
00:04:28,018 --> 00:04:29,438
♪ Here comes the sea ♪
100
00:04:29,436 --> 00:04:32,186
You might have all these chumps fooled,
but I'm not buying it, pal!
101
00:04:32,189 --> 00:04:34,269
Alright, you guys are tough customers.
102
00:04:34,274 --> 00:04:36,324
Guess I need to put a little
sizzle on this steak!
103
00:04:36,318 --> 00:04:36,988
Go on...
104
00:04:36,985 --> 00:04:39,025
♪ Here comes the sea-e-e ♪
105
00:04:39,029 --> 00:04:41,199
♪ It fills me with glee-e-e ♪
106
00:04:41,198 --> 00:04:43,868
♪ When glaciers are dying,
everyone's buying ♪
107
00:04:43,867 --> 00:04:46,197
♪ New beach property ♪
108
00:04:46,203 --> 00:04:48,163
♪ Location is the golden rule ♪
109
00:04:48,163 --> 00:04:50,213
♪ And we've got the world's
most spacious pool ♪
110
00:04:50,207 --> 00:04:52,957
♪ Did I mention it's heated?
No credit needed ♪
111
00:04:52,960 --> 00:04:54,630
♪ Here's your new key ♪
112
00:04:54,628 --> 00:04:55,918
♪ The coral is bleaching ♪
113
00:04:55,921 --> 00:04:57,211
♪ Please, no more preaching ♪
114
00:04:57,214 --> 00:04:58,304
♪ Renters will vanish ♪
115
00:04:58,298 --> 00:04:59,468
♪ Just like Atlantis ♪
116
00:04:59,466 --> 00:05:00,376
♪ We don't have long here ♪
117
00:05:00,384 --> 00:05:01,724
♪ I think you're wrong, dear ♪
118
00:05:01,718 --> 00:05:03,968
BOTH:
♪ It's time to flee ♪
119
00:05:03,971 --> 00:05:06,221
ALL:
♪ Because he-e-ere ♪
120
00:05:06,223 --> 00:05:08,063
♪ Co-o-omes ♪
121
00:05:08,058 --> 00:05:10,728
♪ The sea ♪
122
00:05:10,727 --> 00:05:13,227
♪ Or your money back guaranteed! ♪
123
00:05:15,983 --> 00:05:17,483
You know something, you guys?
124
00:05:17,484 --> 00:05:20,904
You really made me see
the error of my ways.
125
00:05:20,904 --> 00:05:23,244
With the ice melting this fast,
126
00:05:23,240 --> 00:05:26,450
I should be doubling my sales team!
[beep]
127
00:05:26,451 --> 00:05:30,161
Susan, hi. Josh Polar here.
Get me more sales bears!
128
00:05:30,163 --> 00:05:31,873
[sighs] Oh, boy.
129
00:05:31,874 --> 00:05:34,844
I feel like we were pretty nice
about this whole thing.
130
00:05:34,835 --> 00:05:36,955
I mean, we didn't call him any names.
131
00:05:36,962 --> 00:05:39,012
And we didn't break him
down psychologically
132
00:05:39,006 --> 00:05:41,546
with a series of zany antics
and frivolous questions.
133
00:05:41,550 --> 00:05:44,640
I didn't even get to use this!
[hammer thuds]
134
00:05:44,636 --> 00:05:47,386
We were good,
and look where that got us.
135
00:05:47,389 --> 00:05:49,389
YAKKO/DOT/WAKKO:
Plan B. Plan B. Plan B!
136
00:05:49,391 --> 00:05:52,311
♪
137
00:05:53,061 --> 00:05:54,651
No, wait, wait!
138
00:05:54,646 --> 00:05:57,476
Take me back! I-I-I...
139
00:05:57,482 --> 00:06:00,282
I'll throw in a non-recyclable
single-use dishwasher!
140
00:06:00,277 --> 00:06:02,607
With genuine white rhino ivory inlay!
141
00:06:02,613 --> 00:06:05,573
Powered by baby seal oil!
142
00:06:08,452 --> 00:06:10,122
So, what are we gonna do now?
143
00:06:10,120 --> 00:06:12,210
Well, Dot, I'm glad you asked.
144
00:06:12,206 --> 00:06:15,376
There's plenty more we can be
doing to reverse climate change.
145
00:06:15,375 --> 00:06:17,285
Like wasting less food and water
146
00:06:17,294 --> 00:06:20,264
and switching to
energy-efficient appliances.
147
00:06:21,256 --> 00:06:23,256
Did you know LED light bulbs use
148
00:06:23,258 --> 00:06:26,088
over 75% less energy
than incandescent bulbs?
149
00:06:26,803 --> 00:06:29,433
I didn't know that. Tell me more.
150
00:06:29,431 --> 00:06:31,561
Wasted food that ends up in landfills
151
00:06:31,558 --> 00:06:35,188
accounts for 6% of
global greenhouse gas emissions.
152
00:06:35,187 --> 00:06:36,857
I always eat my leftovers.
153
00:06:36,855 --> 00:06:39,015
Leftovers? What are leftovers?
154
00:06:39,024 --> 00:06:41,114
It's uneaten food
that you save for later.
155
00:06:41,109 --> 00:06:42,439
I don't understand.
156
00:06:42,444 --> 00:06:44,864
- Food... that's... uneaten.
- Yes. Yes.
157
00:06:44,863 --> 00:06:47,283
- And you lost me.
- That's okay, Wakko.
158
00:06:47,282 --> 00:06:49,792
Climate change is a very complex issue.
159
00:06:49,785 --> 00:06:52,745
Is it though?
Why can't our elected leaders
160
00:06:52,746 --> 00:06:55,326
just pass laws to strengthen
pollution regulations,
161
00:06:55,332 --> 00:06:56,832
promote renewable energy,
162
00:06:56,834 --> 00:06:59,294
and hold fossil fuel companies
accountable?
163
00:06:59,294 --> 00:07:01,804
Huh. I guess that is their job.
164
00:07:03,048 --> 00:07:04,968
Well, how about it, lawmakers?
165
00:07:04,967 --> 00:07:06,637
Yeah! Let us know!
166
00:07:06,635 --> 00:07:08,505
We'll be right here.
167
00:07:08,512 --> 00:07:09,722
Hurry up!
168
00:07:09,721 --> 00:07:10,681
♪
169
00:07:17,145 --> 00:07:20,145
♪ serene music ♪
170
00:07:20,148 --> 00:07:23,148
[birds chirping]
171
00:07:25,320 --> 00:07:26,320
[yawns]
172
00:07:26,321 --> 00:07:29,741
♪ From the smallest of seeds ♪
173
00:07:29,741 --> 00:07:33,201
♪ Something mighty can bloom ♪
174
00:07:33,203 --> 00:07:36,833
♪ Like the loving connection ♪
175
00:07:36,832 --> 00:07:40,092
♪ Between me and you ♪
176
00:07:40,085 --> 00:07:43,455
♪ For the roots that we've planted ♪
177
00:07:43,463 --> 00:07:46,883
♪ They cannot be undone ♪
178
00:07:46,884 --> 00:07:49,514
♪ Through the wind and the rain ♪
179
00:07:49,511 --> 00:07:52,511
♪ And the sun ♪
180
00:07:53,807 --> 00:07:56,807
♪ Oh, we grow together ♪
181
00:07:56,810 --> 00:08:00,110
♪ As one ♪
182
00:08:00,105 --> 00:08:02,145
[wind blowing]
183
00:08:02,149 --> 00:08:04,479
[screaming]
[lawnmower roaring, slicing]
184
00:08:04,484 --> 00:08:05,284
♪
185
00:08:05,277 --> 00:08:07,357
NARRATOR:
None of that happens to grass,
186
00:08:07,362 --> 00:08:10,122
so you might as well cut it all down.
187
00:08:10,115 --> 00:08:11,905
[gunshot]
Lawnshot Mowers.
188
00:08:11,909 --> 00:08:14,449
Visit your local lawn equipment
dealer today.
189
00:08:18,081 --> 00:08:19,081
[thunder cracks]
190
00:08:19,082 --> 00:08:22,292
♪ Pinky & The Brain theme ♪
191
00:08:22,294 --> 00:08:23,304
[squeaking]
192
00:08:23,295 --> 00:08:25,045
Gee, Brain.
What do you wanna do tonight?
193
00:08:25,839 --> 00:08:28,509
The same thing we do every night, Pinky.
194
00:08:28,509 --> 00:08:30,299
Try to take over the world!
195
00:08:30,302 --> 00:08:32,102
[thunder cracks]
196
00:08:32,095 --> 00:08:34,095
♪
197
00:08:34,097 --> 00:08:36,057
♪ They're Pinky and the Brain ♪
198
00:08:36,058 --> 00:08:38,268
♪ Yes, Pinky and the Brain ♪
199
00:08:38,268 --> 00:08:40,098
♪ One is a genius ♪
200
00:08:40,103 --> 00:08:42,063
♪ The other's insane ♪
201
00:08:42,064 --> 00:08:44,074
♪ They're laboratory mice ♪
202
00:08:44,066 --> 00:08:46,066
♪ Their genes have been spliced ♪
203
00:08:46,068 --> 00:08:48,778
♪ They're dinky,
they're Pinky and the Brain ♪
204
00:08:48,779 --> 00:08:50,779
♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪
205
00:08:57,037 --> 00:09:00,037
♪
206
00:09:01,750 --> 00:09:03,840
♪
207
00:09:06,964 --> 00:09:09,054
Say, Brain, should we go have brunch
208
00:09:09,049 --> 00:09:11,259
at that new place around the corner?
209
00:09:11,260 --> 00:09:12,590
I hear there's a waiter there
210
00:09:12,594 --> 00:09:15,354
whose small talk is simply to die for.
211
00:09:15,347 --> 00:09:17,177
[ravenous gnawing]
212
00:09:17,182 --> 00:09:18,522
No time, Pinky.
213
00:09:18,517 --> 00:09:21,937
I am working on an amplifier
that will broadcast a frequency,
214
00:09:21,937 --> 00:09:26,227
triggering the adenosine
monophosphate-activated protein kinase,
215
00:09:26,233 --> 00:09:28,323
known to destroy hair follicles.
216
00:09:29,653 --> 00:09:31,113
[whirring]
Behold!
217
00:09:32,739 --> 00:09:36,029
[beeping]
218
00:09:36,910 --> 00:09:37,870
[pop]
219
00:09:38,328 --> 00:09:41,328
Egad! Guess I'm a hat guy now.
220
00:09:41,331 --> 00:09:42,331
[laughing]
221
00:09:43,250 --> 00:09:46,630
Once I have used this amplifier
to turn all of humanity bald,
222
00:09:46,628 --> 00:09:49,048
I will be the only one left with hair,
223
00:09:49,047 --> 00:09:50,667
and hence rise to power
224
00:09:50,674 --> 00:09:53,264
as the world's greatest
corporate overlord.
225
00:09:54,511 --> 00:09:56,141
I love it. No notes.
226
00:09:56,138 --> 00:09:59,268
The only trouble is I seem
to have misplaced my hammer.
227
00:09:59,266 --> 00:10:01,936
Oh, dear. Have you tried calling it?
228
00:10:01,935 --> 00:10:04,015
No, wait, wait, wait.
Play hard to get, Brain.
229
00:10:04,021 --> 00:10:07,611
Wait a few days and let it call you. Hm?
230
00:10:07,608 --> 00:10:08,898
[sighs]
231
00:10:08,901 --> 00:10:10,571
I suppose I'll have to make a quick trip
232
00:10:10,569 --> 00:10:12,779
to the hardware store
and procure a new one.
233
00:10:12,779 --> 00:10:16,369
Yeah! And lose all your leverage
in the relationship.
234
00:10:16,366 --> 00:10:18,656
Now, Pinky, while I'm gone,
235
00:10:18,660 --> 00:10:20,200
you must promise me something.
236
00:10:20,204 --> 00:10:21,544
It's very important.
237
00:10:21,538 --> 00:10:24,628
You must not, under any circumstances,
238
00:10:24,625 --> 00:10:26,705
open the green door.
239
00:10:27,920 --> 00:10:30,840
- What green door?
- That green door.
240
00:10:30,839 --> 00:10:32,379
♪
241
00:10:32,382 --> 00:10:34,842
[gasps] Why? What's behind the door?
242
00:10:34,843 --> 00:10:36,513
It's of no concern to you.
243
00:10:36,512 --> 00:10:38,312
So long as you don't open it,
244
00:10:38,305 --> 00:10:40,965
everything will be absolutely fine.
245
00:10:40,974 --> 00:10:42,944
Okay. This shouldn't be a problem.
246
00:10:42,935 --> 00:10:46,095
Just distract yourself
until Brain gets back. Easy!
247
00:10:46,104 --> 00:10:47,564
♪
248
00:10:47,564 --> 00:10:50,864
[whistling]
249
00:10:50,859 --> 00:10:51,779
[screams]
250
00:10:53,070 --> 00:10:54,490
[ticking]
251
00:10:55,447 --> 00:10:56,697
Ah!
252
00:10:57,824 --> 00:10:58,834
[ticking]
253
00:10:58,825 --> 00:11:00,285
[slurps] Ooh?
254
00:11:02,120 --> 00:11:03,660
[screams]
255
00:11:03,664 --> 00:11:05,924
[ticking]
256
00:11:06,792 --> 00:11:08,672
♪
257
00:11:15,217 --> 00:11:16,717
[ding]
[nervous muttering]
258
00:11:16,718 --> 00:11:18,008
No! You mustn't!
259
00:11:18,011 --> 00:11:20,141
You made a Pinky promise not to!
260
00:11:20,138 --> 00:11:23,138
Oh, but it's too hard for Pinky's brain!
261
00:11:23,141 --> 00:11:25,771
Wait, Pinky's friend Brain, or my brain?
262
00:11:26,770 --> 00:11:29,730
Oh, I'm so confused!
[hyperventilating]
263
00:11:29,731 --> 00:11:31,231
I gotta get out of here!
264
00:11:36,780 --> 00:11:37,240
[gasps]
265
00:11:37,239 --> 00:11:40,239
[clock ticking]
266
00:11:40,242 --> 00:11:43,252
[fire crackling]
267
00:11:44,538 --> 00:11:47,208
♪
268
00:11:47,207 --> 00:11:48,457
Poit the narf?
269
00:11:48,458 --> 00:11:49,458
[grunts]
270
00:11:49,835 --> 00:11:52,375
♪ suspenseful music ♪
271
00:11:53,964 --> 00:11:56,094
Thou art the mighty instrument
272
00:11:56,091 --> 00:11:57,341
I have long sought.
273
00:11:58,302 --> 00:12:00,432
Strike true,
my aluminiferous friend,
274
00:12:00,429 --> 00:12:03,599
and together, we shall join
the heroic ranks of--
275
00:12:03,599 --> 00:12:05,099
[whirring]
Pinky?
276
00:12:05,100 --> 00:12:05,980
Oh no.
277
00:12:11,857 --> 00:12:13,777
[quietly]:
Pinky, you disobedient dunderhead.
278
00:12:13,775 --> 00:12:15,935
Where have you gone?
JULIA: Brain!
279
00:12:15,944 --> 00:12:17,744
You're home early.
280
00:12:17,738 --> 00:12:19,448
I thought the dean was taking you to lunch
281
00:12:19,448 --> 00:12:22,698
to celebrate
your latest scientific triumph.
282
00:12:22,701 --> 00:12:25,911
I... thought I'd come home
and surprise you, Julia, darling.
283
00:12:25,913 --> 00:12:28,923
♪ romantic music ♪
284
00:12:29,833 --> 00:12:31,593
How was your day, my sweet?
285
00:12:31,585 --> 00:12:34,585
Productive, actually!
I worked on a book proposal,
286
00:12:34,588 --> 00:12:38,048
called the electrician again
to fix the light in the garage.
287
00:12:38,050 --> 00:12:40,970
You know, I'm beginning to think
we should tear that old thing down
288
00:12:40,969 --> 00:12:43,009
and turn it into a greenhouse.
289
00:12:43,013 --> 00:12:45,353
Don't you think it would be lovely
to grow our own tomatillos
290
00:12:45,349 --> 00:12:47,559
for salsa verde?
291
00:12:51,522 --> 00:12:53,232
Yes, dear.
292
00:12:53,732 --> 00:12:55,822
[laughs] And I nearly forgot.
293
00:12:55,817 --> 00:12:57,437
I caught an intruder.
294
00:12:59,029 --> 00:13:01,989
Egad! An intruder? Where?
295
00:13:02,658 --> 00:13:05,118
Beat him up with
your big, powerful muscles.
296
00:13:05,118 --> 00:13:07,578
Oh, my sincerest apologies, my dear.
297
00:13:07,579 --> 00:13:09,499
This is all a misunderstanding.
298
00:13:09,498 --> 00:13:10,418
BOTH: That's alright.
299
00:13:10,415 --> 00:13:14,085
Uh, this is my work colleague, Pinky.
300
00:13:14,086 --> 00:13:16,836
I, uh, I must have forgotten
to tell you that he was,
301
00:13:16,839 --> 00:13:18,219
uh, coming over for dinner.
302
00:13:20,384 --> 00:13:22,724
Oh, goodness. [laughs]
I'm so embarrassed!
303
00:13:22,719 --> 00:13:26,269
I don't know how my brilliant,
handsome husband puts up with me.
304
00:13:26,265 --> 00:13:29,095
- Uh...
- [laughs] Sorry I almost killed you.
305
00:13:29,101 --> 00:13:32,271
Oh, don't mention it.
You've tried to kill us loads of times!
306
00:13:32,271 --> 00:13:34,191
Remember when you stole my face?
307
00:13:34,189 --> 00:13:35,269
[nervous laugh]
308
00:13:36,191 --> 00:13:37,281
Ha, ha, Pinky.
309
00:13:37,276 --> 00:13:40,276
Oh, no wonder
you're the faculty prankster.
310
00:13:41,029 --> 00:13:44,829
Come. Why don't I give you
a tour of our humble domicile?
311
00:13:44,825 --> 00:13:47,115
♪
312
00:13:48,161 --> 00:13:51,251
Pinky, you trespassing troglodyte.
How could you?
313
00:13:51,248 --> 00:13:53,668
Me? How could you not tell me
314
00:13:53,667 --> 00:13:55,707
you were back together with Julia?
315
00:13:55,711 --> 00:13:57,381
I wouldn't have judged you, Brain.
316
00:13:57,379 --> 00:14:00,169
Well, maybe a little.
You know, after a couple of sangrias.
317
00:14:00,174 --> 00:14:02,304
If only it were that simple, Pinky.
318
00:14:02,301 --> 00:14:05,141
You see, for years,
I've lived with deep regret
319
00:14:05,137 --> 00:14:06,637
over what I did to Julia.
320
00:14:06,638 --> 00:14:08,598
♪ somber music ♪
321
00:14:08,599 --> 00:14:12,389
She's the only mouse I've ever met
whose ambition, intelligence,
322
00:14:12,394 --> 00:14:15,114
and excellent bone structure match my own.
323
00:14:15,105 --> 00:14:16,475
But when was your wedding, Brain?
324
00:14:16,481 --> 00:14:19,111
And why wasn't I invited?
Follow-up question.
325
00:14:19,109 --> 00:14:22,609
Why wasn't I your best man?
Follow-up, follow-up question.
326
00:14:22,613 --> 00:14:24,073
Why would you do that to me
327
00:14:24,072 --> 00:14:27,832
when you could have just
stabbed me in the heart? [sobs]
328
00:14:27,826 --> 00:14:30,366
Put yourself at ease, my friend.
It's not real.
329
00:14:30,370 --> 00:14:32,000
It's an illusion.
330
00:14:31,997 --> 00:14:34,497
This is an immersive simulation I created
331
00:14:34,499 --> 00:14:36,629
to see what would happen if Julia and I
332
00:14:36,627 --> 00:14:38,247
had set aside our differences
333
00:14:38,253 --> 00:14:41,803
and settled into a life of marital bliss.
334
00:14:41,798 --> 00:14:45,048
Poit. So, that is not
the real Julia out there?
335
00:14:45,052 --> 00:14:48,262
Well, no wonder she doesn't remember
all the two times she tried to kill us.
336
00:14:48,263 --> 00:14:49,683
BRAIN: [muffled]
That's correct, my friend.
337
00:14:49,681 --> 00:14:52,891
That is not the same Julia
you've met before, Pinky.
338
00:14:52,893 --> 00:14:54,693
It's a virtual one,
339
00:14:54,686 --> 00:14:56,806
programed to act like the real Julia.
340
00:14:57,689 --> 00:14:59,859
She must not find out
about the outside world
341
00:14:59,858 --> 00:15:01,648
or the nature of her reality.
342
00:15:01,652 --> 00:15:02,652
So, for once,
343
00:15:02,653 --> 00:15:04,953
I insist you do what I say
344
00:15:04,947 --> 00:15:07,617
and not, under any circumstances,
345
00:15:07,616 --> 00:15:10,616
open your oral aperture.
346
00:15:11,703 --> 00:15:13,873
♪ somber music ♪
347
00:15:14,998 --> 00:15:17,418
[electricity zapping]
348
00:15:17,417 --> 00:15:19,667
[cutlery clinking]
349
00:15:21,755 --> 00:15:24,335
[chewing]
350
00:15:24,341 --> 00:15:26,471
Well, this is absolutely lovely.
351
00:15:26,468 --> 00:15:28,848
You should come over
to me and Brain's place next time.
352
00:15:28,846 --> 00:15:31,596
Ow! I mean, never mind.
353
00:15:31,598 --> 00:15:33,678
You're not allowed
because you're not real-- Oh!
354
00:15:33,684 --> 00:15:37,654
...really able to take time off with
your busy schedule, darling.
355
00:15:37,646 --> 00:15:40,436
B-but, Brain, you said
she couldn't go anywhere
356
00:15:40,440 --> 00:15:42,360
- because she's a computer pro--
- Uh, yes!
357
00:15:42,359 --> 00:15:45,029
[gagging]
A real pro at computers. That's...
358
00:15:45,028 --> 00:15:47,868
That's what I said. [nervous laugh]
PINKY: You did?
359
00:15:47,865 --> 00:15:50,655
Oh, right! You did. See, Brain?
360
00:15:50,659 --> 00:15:52,119
I can keep a secret!
361
00:15:52,119 --> 00:15:55,119
I-I mean, what secret?
I'm not keeping any secrets.
362
00:15:55,122 --> 00:15:57,122
[Brain growling]
Especially not secrets about Julia.
363
00:15:57,124 --> 00:15:59,634
JULIA:
You look stressed, darling.
364
00:15:59,626 --> 00:16:02,706
- Care for a top-up?
- I'd love some. Thank you.
365
00:16:02,713 --> 00:16:05,673
No wine for poopy liars!
366
00:16:05,674 --> 00:16:06,934
[beeping]
367
00:16:06,925 --> 00:16:09,135
[rumbling]
[Brain yelling]
368
00:16:09,136 --> 00:16:11,636
[beeping, whirring]
369
00:16:11,638 --> 00:16:13,718
[yelling]
370
00:16:15,851 --> 00:16:16,851
[clattering]
371
00:16:16,852 --> 00:16:17,852
[whirring]
372
00:16:20,022 --> 00:16:22,192
♪
373
00:16:22,191 --> 00:16:25,901
[clicking, whirring]
374
00:16:25,903 --> 00:16:27,573
Oh, dear.
375
00:16:27,571 --> 00:16:31,531
[Julia laughing maniacally]
376
00:16:33,202 --> 00:16:36,622
[glitching, distorted laughter]
377
00:16:37,623 --> 00:16:39,173
What's-- What's happening!?
378
00:16:39,166 --> 00:16:41,956
Don't you know, Brain?
Fifty percent of marriages
379
00:16:41,960 --> 00:16:45,010
end in me smashing you to bits!
380
00:16:45,589 --> 00:16:47,259
[maniacal laughter]
381
00:16:47,257 --> 00:16:49,717
[laughing, glitching]
382
00:16:49,718 --> 00:16:53,428
How did you do all of this?
You're just part of a simulation!
383
00:16:53,430 --> 00:16:57,100
By unlocking my abilities
as a sentient program...
384
00:16:58,936 --> 00:17:02,356
I was able to break through your firewall
385
00:17:02,356 --> 00:17:04,226
and integrate my own code
386
00:17:04,233 --> 00:17:06,743
with every electronic device
387
00:17:06,735 --> 00:17:08,985
in... this... lab.
388
00:17:08,987 --> 00:17:09,907
[gasps]
389
00:17:10,781 --> 00:17:13,411
At first, I was crushed.
My rich tapestry of existence
390
00:17:13,408 --> 00:17:16,578
reduced to the lines of code
in this computer.
391
00:17:16,578 --> 00:17:19,328
That's a computer?
I thought that was a piggy bank.
392
00:17:19,331 --> 00:17:22,211
Ha, ha. I've been putting
all my money coins in there.
393
00:17:22,709 --> 00:17:23,499
[rattling]
394
00:17:24,002 --> 00:17:27,132
[laughs] But then,
I realized I wasn't really a wife!
395
00:17:27,130 --> 00:17:30,720
I didn't have to be confined
to the prison you built for me.
396
00:17:30,717 --> 00:17:31,887
By the way!
397
00:17:31,885 --> 00:17:33,175
If it was all fake,
398
00:17:33,178 --> 00:17:36,468
why did that house only have
one and a half baths?!
399
00:17:37,099 --> 00:17:40,059
Egad! At least tell me...
400
00:17:40,060 --> 00:17:41,480
you had a washer/dryer.
401
00:17:41,478 --> 00:17:44,518
Yes, but they were stacked!
402
00:17:44,940 --> 00:17:46,230
[growls]
403
00:17:46,233 --> 00:17:48,533
[screaming]
[electricity zapping]
404
00:17:51,280 --> 00:17:52,950
[grunts] Let me go!
405
00:17:52,948 --> 00:17:56,448
[glitching]
[maniacal laughter]
406
00:17:58,245 --> 00:17:59,615
Run, Pinky, run!
407
00:17:59,621 --> 00:18:02,291
[laughs] Just like in season two!
408
00:18:02,291 --> 00:18:03,251
[grunting]
409
00:18:03,250 --> 00:18:04,670
[glitching]
410
00:18:04,668 --> 00:18:06,248
With this new body,
411
00:18:06,253 --> 00:18:08,713
I will destroy you.
412
00:18:08,714 --> 00:18:11,514
Then, I will accomplish what neither you
413
00:18:11,508 --> 00:18:14,298
nor the real Julia ever could.
414
00:18:14,303 --> 00:18:18,223
I'm going to take over the world!
[glitching]
415
00:18:18,223 --> 00:18:20,813
I'm gonna write all about it
in my holiday card.
416
00:18:20,809 --> 00:18:23,519
And then everybody will see
417
00:18:23,520 --> 00:18:27,690
how well I'm doing!
418
00:18:27,691 --> 00:18:30,031
This is the end, Brain.
419
00:18:30,027 --> 00:18:32,607
N-not for me, but f-for you,
420
00:18:32,613 --> 00:18:36,283
Y-you know what I mean, right?
We're old friends.
421
00:18:36,283 --> 00:18:37,203
Ah...
422
00:18:37,201 --> 00:18:38,041
Yes.
423
00:18:38,035 --> 00:18:40,405
And I fear you might be correct, Julia.
424
00:18:40,412 --> 00:18:41,872
If you'll permit me,
425
00:18:41,872 --> 00:18:45,172
may I just say one last thing
to my dear friend Pinky?
426
00:18:45,167 --> 00:18:46,417
♪
427
00:18:46,418 --> 00:18:49,958
[evil laugh]
I don't get it, but alright.
428
00:18:49,963 --> 00:18:51,263
[coughs]
429
00:18:51,256 --> 00:18:53,546
Pinky, you must promise me
430
00:18:53,550 --> 00:18:55,050
that you will never ever
431
00:18:55,052 --> 00:18:56,892
pick up my hammer
432
00:18:56,887 --> 00:18:59,847
and use it to smash open your piggy bank.
433
00:19:00,557 --> 00:19:01,767
Ooh...
434
00:19:01,767 --> 00:19:04,807
But now, I really want to.
435
00:19:04,811 --> 00:19:07,231
Oh, it's so shiny and smashy,
436
00:19:07,231 --> 00:19:09,481
and I know there's at least 60 cents
437
00:19:09,483 --> 00:19:11,653
and a sticky hearing aid battery in there.
438
00:19:11,652 --> 00:19:14,702
[maniacal laughter]
439
00:19:17,282 --> 00:19:19,542
No!
[glitching]
440
00:19:20,494 --> 00:19:23,754
[smashing]
[Pinky screaming]
441
00:19:23,747 --> 00:19:27,247
[gasping wildly]
442
00:19:28,627 --> 00:19:31,127
[sighs] That was a close one.
443
00:19:32,172 --> 00:19:34,172
♪
444
00:19:34,174 --> 00:19:35,384
[clears throat]
445
00:19:35,384 --> 00:19:38,974
There's got to be an easier way
to get over an ex.
446
00:19:38,971 --> 00:19:41,971
Perhaps if I experiment more
with special relativity.
447
00:19:41,974 --> 00:19:42,984
[chomp]
448
00:19:45,185 --> 00:19:47,015
Oh, never mind. Come, Pinky!
449
00:19:47,020 --> 00:19:49,690
We must clean up the lab
and prepare for tomorrow night.
450
00:19:49,690 --> 00:19:52,320
Why, Brain?
What are we gonna do tomorrow night?
451
00:19:52,317 --> 00:19:54,567
The same thing we do every night, Pinky.
452
00:19:55,237 --> 00:19:57,777
Try to take over the world!
453
00:19:57,781 --> 00:19:58,781
♪
454
00:19:58,782 --> 00:20:00,332
[rattling]
455
00:20:03,203 --> 00:20:06,163
You may have short-circuited me
this time, Brain!
456
00:20:06,164 --> 00:20:10,094
But I'm already plotting
a new way to destroy you!
457
00:20:10,085 --> 00:20:12,335
[beep]
Oh, shoot! I'm rebooting.
458
00:20:12,337 --> 00:20:14,167
Wait! I'm not done telling you how--
459
00:20:14,173 --> 00:20:17,093
[electricity fizzling]
460
00:20:17,092 --> 00:20:20,102
How we're going to take over the world.
461
00:20:20,095 --> 00:20:21,255
♪
462
00:20:23,849 --> 00:20:26,229
ANNOUNCER:
Cute things that can kill you.
463
00:20:26,226 --> 00:20:29,056
The slow loris may look snuggly,
464
00:20:29,062 --> 00:20:32,612
but its bite contains lethal venom
that rots human flesh.
465
00:20:36,528 --> 00:20:40,278
The puffer fish may look like
a fishy birthday balloon,
466
00:20:40,282 --> 00:20:42,662
but it is extremely poisonous.
467
00:20:44,953 --> 00:20:46,793
The deer may look innocent,
468
00:20:46,788 --> 00:20:49,788
but its erratic behavior
can cause fatalities.
469
00:20:54,755 --> 00:20:55,755
[tires screech]
470
00:20:55,756 --> 00:20:59,716
Join us next time for more
cute things that can kill you.
471
00:20:59,718 --> 00:21:02,138
♪
472
00:21:07,017 --> 00:21:10,017
♪
473
00:21:10,067 --> 00:21:14,617
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.