All language subtitles for Animaniacs s03e04 Fantasy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,389 --> 00:00:18,139 [birds chirping] NARRATOR: It began many ages ago. 2 00:00:18,143 --> 00:00:20,853 Burbankshire was a peaceful world, 3 00:00:20,854 --> 00:00:24,484 filled with birdsong and quiet contemplation. 4 00:00:24,483 --> 00:00:25,403 [thunder] 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,820 But, unbeknownst to all, 6 00:00:27,819 --> 00:00:29,359 a ruthless wizard 7 00:00:29,363 --> 00:00:32,033 had amassed great power. 8 00:00:32,032 --> 00:00:33,872 [zap] [horse whinnying, goat braying] 9 00:00:33,867 --> 00:00:35,907 [fire crackling] [people screaming] 10 00:00:36,286 --> 00:00:39,206 And yet, he desired more. 11 00:00:39,206 --> 00:00:41,956 [zap] [rumbling, crumbling] 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,036 [zapping] 13 00:00:44,044 --> 00:00:45,384 [whirring] 14 00:00:47,381 --> 00:00:50,381 ♪ 15 00:00:50,384 --> 00:00:52,804 [whirring] 16 00:00:56,849 --> 00:00:59,889 [growling, snarling] The wizard conjured three abominations 17 00:00:59,893 --> 00:01:01,853 to serve him. 18 00:01:01,854 --> 00:01:05,234 He gave them each a magical garment 19 00:01:05,232 --> 00:01:07,532 to conceal their true nature. 20 00:01:08,110 --> 00:01:09,610 [cheering] 21 00:01:09,611 --> 00:01:13,371 The wizard was accustomed to blind obedience. 22 00:01:13,365 --> 00:01:15,155 [rattling, poof] PINKY: Narf! 23 00:01:15,158 --> 00:01:17,288 [flies buzzing] [bleats] 24 00:01:17,286 --> 00:01:19,866 Oh! NARRATOR: And yet these creatures 25 00:01:19,872 --> 00:01:23,502 were possessed of a wilder spirit than he had bargained for. 26 00:01:26,003 --> 00:01:28,173 [blink] [laughter] 27 00:01:30,257 --> 00:01:31,797 [neighing] 28 00:01:33,427 --> 00:01:34,677 Mm... 29 00:01:35,262 --> 00:01:36,892 [whinnying] 30 00:01:36,889 --> 00:01:38,889 [bottles smashing] [Pinky gasps] 31 00:01:41,476 --> 00:01:43,726 [neighing] 32 00:01:43,729 --> 00:01:46,359 NARRATOR: The wizard tried to bring his creations to heel. 33 00:01:49,276 --> 00:01:53,236 But he proved no match for their brazen, irreverent power. 34 00:01:53,238 --> 00:01:54,568 35 00:01:54,573 --> 00:01:57,623 And so, he was forced to flee. 36 00:01:57,618 --> 00:01:58,408 Ah! 37 00:01:58,410 --> 00:02:00,540 [loud belch] 38 00:02:02,497 --> 00:02:03,667 No! 39 00:02:03,665 --> 00:02:06,495 I've got him! I've got him! I've got him! 40 00:02:06,502 --> 00:02:08,052 [yelling, grunts] 41 00:02:09,338 --> 00:02:11,628 - [grunting] - Come, Pinky. 42 00:02:11,632 --> 00:02:14,722 We must return to our sorcerer's sanctum and prepare for-- 43 00:02:14,718 --> 00:02:15,508 [both grunt] 44 00:02:16,094 --> 00:02:17,104 [chain rattling] 45 00:02:17,095 --> 00:02:18,305 [both groan] 46 00:02:19,473 --> 00:02:21,523 [heavy footsteps] 47 00:02:21,517 --> 00:02:23,847 Phew! That was easy. 48 00:02:23,852 --> 00:02:26,812 Now, all we have to worry about is that All-Seeing Eye. 49 00:02:26,813 --> 00:02:28,653 - Where? - There. 50 00:02:28,649 --> 00:02:31,569 Do they watch us when we go to the bathroom? 51 00:02:31,568 --> 00:02:32,648 Weirdos! 52 00:02:32,653 --> 00:02:34,403 theme song playing 53 00:02:34,404 --> 00:02:38,034 ♪ It's time for Animaniacs ♪ 54 00:02:38,033 --> 00:02:40,703 ♪ And we're zany to the max ♪ 55 00:02:40,702 --> 00:02:42,662 ♪ So just sit back and relax ♪ 56 00:02:42,663 --> 00:02:44,213 ♪ You'll laugh till you collapse ♪ 57 00:02:44,206 --> 00:02:46,116 ♪ We're Animaniacs! ♪ 58 00:02:46,792 --> 00:02:50,002 - ♪ Come join the Warner Brothers ♪ - ♪ And the Warner Sister Dot ♪ 59 00:02:50,003 --> 00:02:52,973 ♪ Just for fun, we run around the Warner movie lot ♪ 60 00:02:52,965 --> 00:02:55,585 ♪ They lock us in the tower whenever we get caught ♪ 61 00:02:55,592 --> 00:02:58,352 ♪ But we break loose and then vamoose and now you know the plot ♪ 62 00:02:58,720 --> 00:03:00,510 ♪ We're Animaniacs ♪ 63 00:03:01,181 --> 00:03:04,021 ♪ Dot has wit and Yakko yaks ♪ 64 00:03:04,017 --> 00:03:05,307 ♪ Wakko packs away the snacks ♪ 65 00:03:05,310 --> 00:03:07,060 ♪ Our careers have made comebacks ♪ 66 00:03:07,062 --> 00:03:09,192 ♪ We're Animaniacs! ♪ 67 00:03:10,232 --> 00:03:12,902 ♪ Meet Pinky and the Brain who want to rule the universe ♪ 68 00:03:12,901 --> 00:03:15,651 ♪ A brand new cast who tested well in focus group research ♪ 69 00:03:15,654 --> 00:03:17,414 ♪ Gender balanced, pronoun neutral ♪ 70 00:03:17,406 --> 00:03:18,816 ♪ And ethnically diverse ♪ 71 00:03:18,824 --> 00:03:21,664 ♪ The trolls will say we're so passé, but we did meta first ♪ 72 00:03:21,660 --> 00:03:24,160 ♪ We're Animaniacs ♪ 73 00:03:24,162 --> 00:03:27,252 ♪ You should see our new contracts ♪ 74 00:03:27,249 --> 00:03:30,249 ♪ We're zany to the max, there's baloney in our slacks ♪ 75 00:03:30,252 --> 00:03:33,212 ♪ We're animan-ey, totally insane-y ♪ 76 00:03:33,213 --> 00:03:34,843 ♪ HOV Lane-y ♪ 77 00:03:34,840 --> 00:03:38,340 ♪ Animaniacs! Those are the facts ♪ 78 00:03:43,849 --> 00:03:46,559 ♪ 79 00:03:48,270 --> 00:03:50,110 [whistling] 80 00:03:50,105 --> 00:03:51,355 Tickets, check. 81 00:03:51,356 --> 00:03:53,976 Award speech, check. 82 00:03:53,984 --> 00:03:55,364 Now, for ze rideshare! 83 00:03:55,360 --> 00:03:57,200 [beeping] 84 00:03:57,196 --> 00:03:59,736 Ooh! Tonight's ze big night, Otto. 85 00:03:59,740 --> 00:04:01,280 Zey don't just give out 86 00:04:01,283 --> 00:04:04,873 ze Top 38 Best Psychiatrists in Southwest Burbank 87 00:04:04,870 --> 00:04:06,830 to anyone, you know? 88 00:04:06,830 --> 00:04:08,620 Ooh! [beep] 89 00:04:08,624 --> 00:04:10,634 Time to go. 90 00:04:10,626 --> 00:04:12,286 [door opens, shuts] 91 00:04:12,753 --> 00:04:15,883 Otto Von... Scratchansniff? 92 00:04:15,881 --> 00:04:19,801 - Zat is me! - Oh. I get it. Ha. 93 00:04:19,801 --> 00:04:23,061 Ve are going downtown! [laughs] 94 00:04:23,055 --> 00:04:25,135 You see, I am accepting zis big award... 95 00:04:25,641 --> 00:04:28,061 [tires screeching] 96 00:04:28,060 --> 00:04:30,230 [thud] Vhy are ve shtopping? 97 00:04:30,229 --> 00:04:32,729 You selected the carpool option, 98 00:04:32,731 --> 00:04:35,401 so we have to make a few stops on the way. 99 00:04:35,400 --> 00:04:37,190 No, zat is a mistake! 100 00:04:37,194 --> 00:04:40,244 Only total veirdos choose the carpool option. 101 00:04:40,239 --> 00:04:41,819 - Scratchy! - Ah! 102 00:04:42,574 --> 00:04:44,244 Yakko? No, no, no, please. 103 00:04:44,243 --> 00:04:46,913 I have a very important engagement to get to. 104 00:04:46,912 --> 00:04:49,922 [laughs] You and me both, pal. I've got yodeling practice 105 00:04:49,915 --> 00:04:53,585 with my "Yodelahye-crew." Here's a little taste. 106 00:04:53,585 --> 00:04:56,125 No, no, no. I need to rehearse mein shpeech-- 107 00:04:56,129 --> 00:04:59,549 ♪ loud yodeling ♪ 108 00:05:00,801 --> 00:05:04,391 ♪ yodeling ♪ 109 00:05:04,388 --> 00:05:08,098 Nein! Ze ceremony starts in 30 minutes! 110 00:05:08,100 --> 00:05:10,100 - Who are we picking up now? - Hi! 111 00:05:10,102 --> 00:05:13,112 Ah! Vakko! Vhere are you going? 112 00:05:13,105 --> 00:05:15,855 - Hot dog eating contest at the pier. - Ze pier? 113 00:05:15,858 --> 00:05:18,858 B-b-but zat is in ze opposite direction! 114 00:05:18,861 --> 00:05:20,201 Not for me, it isn't. 115 00:05:20,863 --> 00:05:22,363 [tires screech] 116 00:05:22,364 --> 00:05:24,584 Oh, come on! Let me guess. 117 00:05:26,326 --> 00:05:27,866 - Hi! - Ah! 118 00:05:27,870 --> 00:05:30,620 I need to take Tom Holland to the spider vet 119 00:05:30,622 --> 00:05:32,002 for his annual checkup. 120 00:05:31,999 --> 00:05:34,419 DR. SCRATCHANSNIFF: Vhy didn't you all just drive together? 121 00:05:34,418 --> 00:05:36,668 We are driving togezer. 122 00:05:36,670 --> 00:05:39,590 - No, no, no. In your own car. - We don't have a car. 123 00:05:39,590 --> 00:05:42,340 - I'm too old to drive. - You know what I mean! 124 00:05:42,342 --> 00:05:45,472 Don't vorry, Otto. There's still plenty of time, 125 00:05:45,470 --> 00:05:48,100 as long as we don't make any more stops. 126 00:05:48,098 --> 00:05:51,098 [growling] 127 00:05:51,101 --> 00:05:53,601 - Uh-oh. - "Uh-oh"? Vhat is "uh-oh"? 128 00:05:53,604 --> 00:05:55,064 Did ve break down? 129 00:05:55,063 --> 00:05:57,443 No, that was my tummy. [animal-like roar] 130 00:05:57,441 --> 00:05:59,611 I fasted all day for the hot dog contest, 131 00:05:59,610 --> 00:06:02,280 but I need a little snack to tide me over. 132 00:06:02,279 --> 00:06:04,199 Ja, vell, you vill have to wait. 133 00:06:04,198 --> 00:06:07,158 But I can't wait! I'm starving! 134 00:06:07,576 --> 00:06:10,446 EMPLOYEE: [on speaker] Hi. Can I take your order? 135 00:06:10,454 --> 00:06:12,584 Yes. I'll just have... 136 00:06:12,581 --> 00:06:15,381 two cheeseburgers, a large fry, a small fry, three cheeseburgers, 137 00:06:15,375 --> 00:06:17,375 chicken nuggies, chicken tendies, four cheeseburgers-- 138 00:06:17,377 --> 00:06:18,417 Nein! 139 00:06:19,338 --> 00:06:21,918 Oh, okay. Nine cheeseburgers-- DR. SCRATCHANSNIFF: No, no, no, no! 140 00:06:21,924 --> 00:06:25,344 - Nein vith ze more burgers, Vakko! - Got it. 141 00:06:25,344 --> 00:06:26,974 Eighteen cheeseburgers, seven medium fries, 142 00:06:26,970 --> 00:06:28,760 a red soda, a yellow soda, and an orange soda. 143 00:06:28,764 --> 00:06:30,604 And don't mix them up! 144 00:06:32,100 --> 00:06:34,270 [grunting, giggles] 145 00:06:34,937 --> 00:06:38,227 - Yay! - Zere! Are you happy now? 146 00:06:38,232 --> 00:06:41,362 No! They forgot my chicken tendies! 147 00:06:41,360 --> 00:06:43,950 Look, look, look, zey are right here, Vakko! 148 00:06:43,946 --> 00:06:45,776 Those are chicken nuggies! 149 00:06:45,781 --> 00:06:48,201 I can't eat the nuggies without the tendies! 150 00:06:48,200 --> 00:06:50,620 - We have to go back! - Go back? 151 00:06:50,619 --> 00:06:52,869 [fast ticking] 152 00:06:52,871 --> 00:06:55,331 [slow ticking] 153 00:06:55,332 --> 00:06:57,382 ANNOUNCER: [on speaker] Ladies and gentlemen, 154 00:06:57,376 --> 00:07:00,796 the Psychiatry Awards are about to begin. 155 00:07:00,796 --> 00:07:04,296 Please self-actualize to your seats. 156 00:07:04,299 --> 00:07:07,799 Absolutely not! Look at ze line! 157 00:07:07,803 --> 00:07:09,393 [cars honking] 158 00:07:09,388 --> 00:07:11,888 [prolonged gasp] 159 00:07:11,890 --> 00:07:13,560 He's gonna blow! 160 00:07:13,559 --> 00:07:17,059 Ah, no crying! I just got this car cleaned. 161 00:07:17,062 --> 00:07:18,362 [tires screech] 162 00:07:18,355 --> 00:07:19,895 ♪ 163 00:07:19,898 --> 00:07:22,528 [echoing whimper] 164 00:07:23,402 --> 00:07:25,782 [wind blowing, leaves rustling] 165 00:07:27,364 --> 00:07:29,664 [birds chirping] 166 00:07:31,493 --> 00:07:32,913 [groans] 167 00:07:33,370 --> 00:07:34,910 [sizzling] 168 00:07:36,081 --> 00:07:38,421 [whining] [loud eating] 169 00:07:40,586 --> 00:07:44,416 [clocks ticking, ringing, cuckooing] [whimpering] 170 00:07:44,423 --> 00:07:46,683 [screaming] 171 00:07:46,675 --> 00:07:48,835 Has anyone seen Tobey Maguire? 172 00:07:48,844 --> 00:07:50,764 I thought his name was Tom Holland. 173 00:07:50,762 --> 00:07:53,852 Oh. Well, I had two. I think. 174 00:07:53,849 --> 00:07:55,349 ♪ 175 00:07:55,350 --> 00:07:56,770 [human-like scream] 176 00:07:56,768 --> 00:07:58,768 [driver screams] Wait! Come back! 177 00:08:00,105 --> 00:08:02,765 [clocks ticking] 178 00:08:02,774 --> 00:08:04,114 [screams] 179 00:08:04,109 --> 00:08:05,189 ♪ 180 00:08:05,194 --> 00:08:06,034 [screams] 181 00:08:06,028 --> 00:08:07,278 ANNOUNCER: And now, 182 00:08:07,279 --> 00:08:10,199 for the most important award of the evening. 183 00:08:11,533 --> 00:08:13,203 [applause] 184 00:08:13,202 --> 00:08:14,622 ♪ 185 00:08:14,620 --> 00:08:16,830 [beeping] 186 00:08:18,582 --> 00:08:21,632 [whirring] 187 00:08:21,627 --> 00:08:24,457 Oh vait, vait! Is zis expensive? 188 00:08:24,463 --> 00:08:26,303 Stupidly expensive. 189 00:08:26,298 --> 00:08:27,468 [sighs] 190 00:08:27,466 --> 00:08:30,796 Look, just get me downtown as soon as possible, ja? 191 00:08:30,802 --> 00:08:33,392 Sure thing. We'll have you there in no time. 192 00:08:33,388 --> 00:08:34,888 Just have to make one quick stop. 193 00:08:34,890 --> 00:08:37,060 Vhat!? No, no! 194 00:08:37,726 --> 00:08:38,726 No, no, no, no! 195 00:08:39,478 --> 00:08:40,978 [whirring] 196 00:08:40,979 --> 00:08:44,359 ♪ 197 00:08:45,567 --> 00:08:48,237 [horse whinnies] [girl crying] 198 00:08:48,237 --> 00:08:49,857 Hello, nice horsey. 199 00:08:49,863 --> 00:08:52,663 [laughs] Well, actually, I'm a mule. 200 00:08:52,658 --> 00:08:55,788 Now, the easiest way to tell is the ears. 201 00:08:55,786 --> 00:08:57,576 You see, we have this kind of-- 202 00:08:57,579 --> 00:09:00,169 Uh, okay, okay. Can you please just take me downtown? 203 00:09:00,165 --> 00:09:03,665 [applause] PRESENTER: Dr. Otto Von Scratchansniff! 204 00:09:03,669 --> 00:09:05,749 ♪ awards music ♪ 205 00:09:05,754 --> 00:09:08,094 Hello? Dr. Scratchansniff? 206 00:09:08,090 --> 00:09:11,590 Sure thing. Just have to make one quick stop's all. 207 00:09:11,593 --> 00:09:14,813 Ah, you're having a horsing around with me joke, ja? 208 00:09:14,805 --> 00:09:17,595 More like mulin' around. 209 00:09:17,599 --> 00:09:21,439 [both laugh] 210 00:09:21,436 --> 00:09:22,686 [neighs] 211 00:09:22,688 --> 00:09:24,898 [screaming] 212 00:09:24,898 --> 00:09:26,728 [grunting] 213 00:09:26,733 --> 00:09:27,733 [clang] 214 00:09:28,277 --> 00:09:29,527 [siren blares] 215 00:09:29,528 --> 00:09:32,528 ♪ 216 00:09:34,283 --> 00:09:35,913 [tires screech] [siren blares] 217 00:09:36,618 --> 00:09:38,748 [stretcher squeaking] 218 00:09:40,998 --> 00:09:42,748 [tires squeal] 219 00:09:42,749 --> 00:09:45,669 [lisping] Where are you taking me? 220 00:09:45,669 --> 00:09:47,749 Oh, the hospital downtown. We're almost there. 221 00:09:47,754 --> 00:09:50,174 - We just have to make one quick stop. - No! 222 00:09:51,008 --> 00:09:52,758 [gasps] 223 00:09:52,759 --> 00:09:54,009 Whoa! 224 00:09:54,553 --> 00:09:57,393 Hey! Are you going to the Wacky Stretcher Convention? 225 00:09:57,389 --> 00:09:58,679 [screams] 226 00:10:00,642 --> 00:10:03,192 And away we go. 227 00:10:03,187 --> 00:10:06,057 [squeaking] [panting] 228 00:10:06,064 --> 00:10:07,944 [gasping] [crowd cheering] 229 00:10:07,941 --> 00:10:09,821 [panting yell] 230 00:10:09,818 --> 00:10:11,238 [applause] 231 00:10:11,236 --> 00:10:13,026 Oh dear. He didn't show up. 232 00:10:13,030 --> 00:10:15,410 What does this mean for my abandonment issues? 233 00:10:15,407 --> 00:10:17,697 Ah! No! Vait! I am here! 234 00:10:17,701 --> 00:10:21,541 [nervous laugh] Thank you, esteemed colleagues, faculty. 235 00:10:21,538 --> 00:10:23,498 [inhales] 236 00:10:23,498 --> 00:10:25,998 [slurred] My name was Dr. Scratchansniff. 237 00:10:26,001 --> 00:10:27,751 Ever since I vas doctor, 238 00:10:27,753 --> 00:10:30,673 I vanted to be a young boy. 239 00:10:30,672 --> 00:10:33,592 Oh no, vait, that's not right. [groans] 240 00:10:33,592 --> 00:10:37,012 It is an honor to be one of 241 00:10:37,012 --> 00:10:40,022 the top 38 biggest psychos in Burbank. Oh no, no. 242 00:10:40,015 --> 00:10:43,515 I mean, top 38 best thychos. 243 00:10:43,519 --> 00:10:46,269 [mad laugh] Ooh. 244 00:10:46,271 --> 00:10:47,561 ♪ 245 00:10:47,564 --> 00:10:49,324 Oh! Ee-- Ah-- Ah! 246 00:10:49,316 --> 00:10:51,276 [laughing] [crowd gasps] 247 00:10:51,276 --> 00:10:54,396 Tom Holland! Stop tickling me! 248 00:10:54,404 --> 00:10:57,034 - [laughing] - Well, he's clearly gone mad. 249 00:10:57,032 --> 00:10:59,622 This is why people don't trust doctors. 250 00:10:59,618 --> 00:11:01,698 - But your husband is a doctor. - No, he's not. 251 00:11:01,703 --> 00:11:04,373 He's a chiropractor. But don't tell him that. 252 00:11:04,373 --> 00:11:06,673 [haughty laughter] 253 00:11:07,751 --> 00:11:10,751 [grunts] No! It's mine! 254 00:11:10,754 --> 00:11:13,424 I won! [laughs]-- Oh no! 255 00:11:13,423 --> 00:11:15,593 Give zat back! [crying] 256 00:11:15,592 --> 00:11:18,222 I vorked so hard to get here! 257 00:11:18,220 --> 00:11:19,930 [tires screech] 258 00:11:19,930 --> 00:11:22,930 ♪ 259 00:11:22,933 --> 00:11:25,023 Don't worry, Scratchy, we'll take you home. 260 00:11:25,018 --> 00:11:27,268 We just need to make one quick stop. 261 00:11:28,188 --> 00:11:30,608 [mad laughing] 262 00:11:30,607 --> 00:11:32,937 [hooting] 263 00:11:32,943 --> 00:11:34,443 Look out! 264 00:11:34,444 --> 00:11:37,784 Otto Von Shpider-friend coming through! Lock me up 265 00:11:37,781 --> 00:11:39,991 unt throw away ze key! 266 00:11:39,992 --> 00:11:41,992 [laughing] 267 00:11:41,994 --> 00:11:44,374 Poor Scratchy. He really lost his way. 268 00:11:44,371 --> 00:11:46,921 Yeah, the hospital is over there. 269 00:11:48,584 --> 00:11:50,294 I'll call him a rideshare. 270 00:11:50,294 --> 00:11:51,304 ♪ 271 00:11:53,797 --> 00:11:54,917 [thunder] 272 00:11:54,923 --> 00:11:58,143 ♪ Pinky & The Brain theme ♪ 273 00:11:58,135 --> 00:11:59,135 [squeaking] 274 00:11:59,136 --> 00:12:00,886 Gee, Brain. What do you wanna do tonight? 275 00:12:01,763 --> 00:12:04,433 The same thing we do every night, Pinky. 276 00:12:04,433 --> 00:12:06,143 Try to take over the world! 277 00:12:06,143 --> 00:12:07,943 [thunder] 278 00:12:07,936 --> 00:12:10,056 ♪ 279 00:12:10,063 --> 00:12:11,983 ♪ They're Pinky and the Brain ♪ 280 00:12:11,982 --> 00:12:14,152 ♪ Yes, Pinky and the Brain ♪ 281 00:12:14,151 --> 00:12:15,991 ♪ One is a genius ♪ 282 00:12:15,986 --> 00:12:17,986 ♪ The other's insane ♪ 283 00:12:17,988 --> 00:12:19,988 ♪ They're laboratory mice ♪ 284 00:12:19,990 --> 00:12:21,990 ♪ Their genes have been spliced ♪ 285 00:12:21,992 --> 00:12:24,622 ♪ They're dinky, they're Pinky and the Brain ♪ 286 00:12:24,620 --> 00:12:26,620 ♪ Brain, Brain, Brain, Brain ♪ 287 00:12:33,337 --> 00:12:36,337 ♪ 288 00:12:38,050 --> 00:12:39,720 [hawk screeches] 289 00:12:39,718 --> 00:12:42,678 I'm so excited for our desert getaway, Brain. 290 00:12:42,679 --> 00:12:44,469 You know, deserts are just like beaches, 291 00:12:44,473 --> 00:12:46,813 except with way more turquoise jewelry. 292 00:12:46,808 --> 00:12:48,518 Cherish your naïveté, Pinky. 293 00:12:48,519 --> 00:12:50,519 In the not-so-distant future, 294 00:12:50,521 --> 00:12:53,021 you will not yearn for a desert getaway, 295 00:12:53,023 --> 00:12:55,283 but to get away from the desert. 296 00:12:55,275 --> 00:12:56,935 According to my calculations, 297 00:12:56,944 --> 00:12:59,784 in exactly 64.36 years, 298 00:12:59,780 --> 00:13:02,700 the entire world will become a desert wasteland, 299 00:13:02,699 --> 00:13:05,869 thanks to the irreversible effects of climate change 300 00:13:05,869 --> 00:13:07,699 and humanity's unquenchable thirst 301 00:13:07,704 --> 00:13:11,674 for stealing miniature plastic shampoo bottles from hotels. 302 00:13:11,667 --> 00:13:15,127 Guilty! They're the perfect addition to smoothies. 303 00:13:15,128 --> 00:13:17,548 [squish] [slurps] Poit! 304 00:13:17,548 --> 00:13:21,218 Society will crumble, and a new, strange civilization 305 00:13:21,218 --> 00:13:23,548 will arise from the dust, 306 00:13:23,554 --> 00:13:26,394 making the Hot Sand Festival the perfect testing grounds. 307 00:13:26,390 --> 00:13:29,020 A microcosm of our waterless future. 308 00:13:29,017 --> 00:13:30,727 PINKY: [gasps] Egad, Brain. 309 00:13:30,727 --> 00:13:33,147 I feel like we're in the opening scene of La La Land. 310 00:13:33,146 --> 00:13:36,396 Right before Ryan Gosling invented jazz. 311 00:13:36,400 --> 00:13:38,570 ♪ Another Day of Sun-like riff ♪ 312 00:13:38,569 --> 00:13:39,279 [grunts] 313 00:13:39,987 --> 00:13:43,527 ♪ 314 00:13:43,532 --> 00:13:45,992 BRAIN: I must say, coming to the Hot Sand Festival 315 00:13:45,993 --> 00:13:48,293 was one of my finest ideas yet, 316 00:13:48,287 --> 00:13:51,497 as it provides the perfect testing ground for this. 317 00:13:51,498 --> 00:13:55,418 [click, whirring] 318 00:13:57,629 --> 00:13:58,799 [whirring] 319 00:13:58,797 --> 00:13:59,917 ♪ 320 00:13:59,923 --> 00:14:01,433 I love it, Brain! 321 00:14:01,425 --> 00:14:03,255 What is it, Brain? 322 00:14:03,260 --> 00:14:05,600 You see, Pinky, this marvelous invention 323 00:14:05,596 --> 00:14:08,426 collects water in ambient sweat 324 00:14:08,432 --> 00:14:11,192 and turns it into potable H2O. 325 00:14:11,185 --> 00:14:12,515 [sucking] 326 00:14:12,519 --> 00:14:14,519 Posing as yoga instructors, 327 00:14:14,521 --> 00:14:16,571 you and I will teach hot yoga 328 00:14:16,565 --> 00:14:18,435 to the festival attendees, 329 00:14:18,442 --> 00:14:21,952 collecting thousands of gallons of perspiration, 330 00:14:21,945 --> 00:14:23,525 which I will hoard in anticipation 331 00:14:23,530 --> 00:14:25,620 of our dry, arid future. 332 00:14:25,616 --> 00:14:26,526 [screaming] 333 00:14:26,533 --> 00:14:30,123 I shall wrest control of the world, not by force, 334 00:14:30,120 --> 00:14:32,620 but by becoming a benevolent dictator, 335 00:14:32,623 --> 00:14:35,333 efficiently distributing the scarce resource 336 00:14:35,334 --> 00:14:37,134 that is water! 337 00:14:38,420 --> 00:14:40,420 Isn't it brilliant, Pinky? 338 00:14:40,881 --> 00:14:41,881 Pinky? 339 00:14:41,882 --> 00:14:44,432 [distant yelling getting louder] 340 00:14:44,426 --> 00:14:47,296 [crash] [grunts, groans] 341 00:14:47,304 --> 00:14:49,564 Need a little help? 342 00:14:51,058 --> 00:14:52,598 Thanks! I owe you one. 343 00:14:52,601 --> 00:14:55,441 Except I don't have any ones on me, so I'll have to go to the ATM. 344 00:14:55,437 --> 00:14:57,727 But since the smallest bills they carry are 20s, 345 00:14:57,731 --> 00:14:59,981 I'll need to make change somewhere. And one final thing, 346 00:14:59,983 --> 00:15:02,283 I don't have an ATM card per se. 347 00:15:02,277 --> 00:15:03,567 Can I borrow yours? 348 00:15:03,570 --> 00:15:05,820 [laughs] No, don't worry about it. 349 00:15:05,822 --> 00:15:07,742 Name's Dexter. People call me Dexter. 350 00:15:07,741 --> 00:15:10,081 I'm Pinky, but Brain just calls me 351 00:15:10,077 --> 00:15:12,827 "walking biodegradable waste." 352 00:15:12,829 --> 00:15:14,409 [laughs] Let me guess. Can I guess? 353 00:15:14,414 --> 00:15:15,754 I'm good at guessing. First time here, right? 354 00:15:15,749 --> 00:15:18,419 Poit! Yes! How could you tell? 355 00:15:18,418 --> 00:15:19,918 DEXTER: The massive sunburn. 356 00:15:20,587 --> 00:15:23,917 ♪ 357 00:15:23,924 --> 00:15:25,884 [laughs] Come on, let me show you around. 358 00:15:26,510 --> 00:15:28,720 [clock ticking] 359 00:15:28,720 --> 00:15:32,220 The Hot Sand Festival is all about experimentation 360 00:15:32,224 --> 00:15:35,394 and overcoming your inhibitions. ♪ electronica playing ♪ 361 00:15:35,394 --> 00:15:37,694 See this phoenix? I made it. Me. 362 00:15:37,688 --> 00:15:40,608 [music continues, crowd cheering] See that DJ? We're dating. Us. 363 00:15:42,442 --> 00:15:43,442 Love you, babe. 364 00:15:43,944 --> 00:15:46,614 See these guys? I don't get it, but it looks like they're having fun. 365 00:15:48,240 --> 00:15:49,870 [screams] [thuds] 366 00:15:50,450 --> 00:15:53,290 Egad! What an amazing place! 367 00:15:53,287 --> 00:15:56,997 Yeah. This festival is like our own little desert utopia. 368 00:15:56,999 --> 00:16:00,879 Anybody can join, as long as they pay the $500 for parking. 369 00:16:00,878 --> 00:16:02,958 Only problem is 370 00:16:02,963 --> 00:16:06,133 there's not that much... water. [sizzling] 371 00:16:06,133 --> 00:16:09,853 Water? [gasps] Water reminds me of plants. 372 00:16:09,845 --> 00:16:13,465 Which reminds me of the word "plan." Which reminds me of meal planning. 373 00:16:13,473 --> 00:16:16,733 Which reminds me of the time I tried to get Brain to eat healthier. 374 00:16:16,727 --> 00:16:18,347 Which reminds me of the Brain. 375 00:16:18,353 --> 00:16:21,153 Which reminds me of-- [gasps] Brain's plan! 376 00:16:21,148 --> 00:16:22,568 Oh, no! I'm late! 377 00:16:22,566 --> 00:16:24,476 Thank you for the tour, Mr. Dexter! 378 00:16:24,484 --> 00:16:26,614 No problem, pal. Whoa. 379 00:16:26,612 --> 00:16:29,492 Have I been talking to a mouse this whole time? 380 00:16:29,489 --> 00:16:30,739 Man, I love this festival. 381 00:16:30,741 --> 00:16:32,741 ♪ 382 00:16:35,746 --> 00:16:37,576 ♪ serene music ♪ BRAIN: Now, let us flow 383 00:16:37,581 --> 00:16:40,921 from our side plank into a flying pigeon, 384 00:16:40,918 --> 00:16:44,708 followed by our most dangerous pose yet. 385 00:16:45,589 --> 00:16:47,799 Reverse hydration! 386 00:16:50,135 --> 00:16:52,135 [whirring] 387 00:16:52,137 --> 00:16:53,887 [sucking] 388 00:16:53,889 --> 00:16:55,389 I need some water... 389 00:16:55,390 --> 00:16:57,390 ♪ 390 00:16:57,392 --> 00:17:00,562 Pinky, are you pondering what I'm pondering? 391 00:17:00,562 --> 00:17:01,862 I think so, Brain, 392 00:17:01,855 --> 00:17:03,685 but if seven "ate" nine, 393 00:17:03,690 --> 00:17:06,070 - did ten "jack" queen? - No. 394 00:17:06,068 --> 00:17:08,778 Look how much sweat my generator has collected 395 00:17:08,779 --> 00:17:11,569 from these New Age nitwits. 396 00:17:11,573 --> 00:17:16,623 It's time for everyone to get a taste of my new altruistic regime. 397 00:17:16,620 --> 00:17:17,660 [clang] 398 00:17:19,081 --> 00:17:20,541 Your attention, please. 399 00:17:20,541 --> 00:17:23,591 I have in my possession a sustainable supply of water, 400 00:17:24,211 --> 00:17:28,051 which I am prepared to share with... only those who deserve it. 401 00:17:29,341 --> 00:17:30,431 [drip] 402 00:17:30,425 --> 00:17:32,255 Now then, who do we think 403 00:17:32,261 --> 00:17:35,261 is the most deserving of the first ration of water? 404 00:17:35,264 --> 00:17:36,814 Oh! Oh! I know! 405 00:17:36,807 --> 00:17:40,187 Two-legged puppies in special doggie wheelchairs! [sniffs] 406 00:17:40,185 --> 00:17:43,475 They're so brave, and they've overcome so much! 407 00:17:44,314 --> 00:17:48,284 No. Perhaps the most educated should go first. 408 00:17:48,277 --> 00:17:51,107 Whomst-soever has a Ph. D., 409 00:17:51,113 --> 00:17:54,373 please step forward and collect your allotment. 410 00:17:56,577 --> 00:17:59,827 No. I said Ph. D., 411 00:17:59,830 --> 00:18:02,170 not free HDTV 412 00:18:02,165 --> 00:18:04,415 or whatever it is you think you heard, 413 00:18:04,418 --> 00:18:06,298 you sun-dried dilettantes. 414 00:18:06,295 --> 00:18:07,875 Yeah, I heard you. 415 00:18:07,880 --> 00:18:10,800 I have a doctorate in biomechanics, okay? 416 00:18:10,799 --> 00:18:12,509 I'm a particle physicist. 417 00:18:12,509 --> 00:18:15,139 And I invented these self-ambulating stilts. 418 00:18:16,096 --> 00:18:19,846 You mean to tell me all the brightest minds in the country 419 00:18:19,850 --> 00:18:23,060 congregate here simply to fry their brains? 420 00:18:23,061 --> 00:18:25,561 This festival gets us out of the lab 421 00:18:25,564 --> 00:18:28,074 and into a more creative head space, you know? 422 00:18:28,066 --> 00:18:30,146 DEXTER: Speak for yourself, bro. [all gasp] 423 00:18:30,152 --> 00:18:33,072 I'm here building something for the future. Something awesome. 424 00:18:33,071 --> 00:18:34,911 Who the blazes are you? 425 00:18:34,907 --> 00:18:37,617 Poit! Oh, that's my friend Dexter, Brain. 426 00:18:37,618 --> 00:18:39,618 Yes, I'm Dexter Trux, 427 00:18:39,620 --> 00:18:41,620 CEO of Da Vinci Motors. 428 00:18:41,622 --> 00:18:43,622 Technologist, futurist, 429 00:18:43,624 --> 00:18:45,964 and non-self-made billionaire. 430 00:18:45,959 --> 00:18:49,589 Behold my latest creation, the Hot Wing! [rumbling] 431 00:18:49,588 --> 00:18:50,918 I know what you're thinking. 432 00:18:50,923 --> 00:18:54,513 It's just a really pretty awesome-looking bird sculpture, right? Right? 433 00:18:54,510 --> 00:18:57,350 - Right! - It's fine. It's derivative. 434 00:18:57,346 --> 00:18:59,636 Wrong. It's actually a rocket. [car chirps] 435 00:18:59,640 --> 00:19:01,350 According to my calculations, 436 00:19:01,350 --> 00:19:03,850 in merely 64.36 years, 437 00:19:03,852 --> 00:19:06,862 the world will become a desert wasteland. 438 00:19:06,855 --> 00:19:08,605 But with my trusty Hot Wings, 439 00:19:08,607 --> 00:19:11,187 I will be able to escape from the ashes of this world, 440 00:19:11,193 --> 00:19:14,823 and rise up again by colonizing a new planet! 441 00:19:16,406 --> 00:19:20,366 But the only thing I need for my journey is a source of potable water. 442 00:19:20,369 --> 00:19:22,449 [bubbling] BRAIN: Oh, dear. 443 00:19:22,454 --> 00:19:25,254 I think I know where this is going. 444 00:19:25,249 --> 00:19:27,669 Hm. [chewing] I don't, so no spoilers! 445 00:19:27,668 --> 00:19:29,498 Hand over your water, Brain, 446 00:19:29,503 --> 00:19:32,263 and I just might let you live. 447 00:19:32,256 --> 00:19:34,416 From one megalomaniac to another... 448 00:19:34,424 --> 00:19:35,844 ♪ 449 00:19:35,843 --> 00:19:37,343 [blows raspberry] 450 00:19:37,344 --> 00:19:40,604 Ew, gross! No, th-that is not the kind of water I want! 451 00:19:40,597 --> 00:19:42,847 You leave me no choice. [car locks] 452 00:19:43,934 --> 00:19:45,694 [whirring, blast] 453 00:19:45,686 --> 00:19:47,016 [Pinky screams] [explosion] 454 00:19:47,020 --> 00:19:49,610 [both grunting] 455 00:19:49,606 --> 00:19:51,356 Egad, that hurts! 456 00:19:51,358 --> 00:19:53,738 Even more than the time I fell asleep in the microwave, 457 00:19:53,735 --> 00:19:55,525 and you turned it on, Brain. 458 00:19:55,529 --> 00:19:57,949 Now you've done it, Dexter. 459 00:19:57,948 --> 00:20:00,528 No one harms Pinky except for me! 460 00:20:00,534 --> 00:20:01,794 [whirring] 461 00:20:01,785 --> 00:20:03,865 [over speaker] My hot babies. 462 00:20:03,871 --> 00:20:05,711 If you wanna come to space with me, 463 00:20:05,706 --> 00:20:08,786 bring Daddy his wa-wa. 464 00:20:08,792 --> 00:20:10,462 [yelling] [intense drumming] 465 00:20:10,460 --> 00:20:12,250 I should have known something like this would happen 466 00:20:12,254 --> 00:20:14,804 with these desert-dwelling dolts! 467 00:20:14,798 --> 00:20:17,628 ♪ 468 00:20:19,052 --> 00:20:20,642 Time to put the top up, Pinky. 469 00:20:20,637 --> 00:20:22,507 [clicking] 470 00:20:25,976 --> 00:20:28,306 [clicking, whirring] 471 00:20:28,312 --> 00:20:29,562 [revving] 472 00:20:29,563 --> 00:20:32,153 PINKY: Wow! Look at all this armor. 473 00:20:32,149 --> 00:20:34,609 Are you feeling vulnerable, Brain? 474 00:20:35,027 --> 00:20:36,027 [honks horn] 475 00:20:36,028 --> 00:20:37,448 [whirring, click] 476 00:20:37,446 --> 00:20:38,656 [revving] 477 00:20:38,655 --> 00:20:41,655 [tires squeal] 478 00:20:41,658 --> 00:20:42,988 [truck roaring] 479 00:20:42,993 --> 00:20:45,083 [rumbling] 480 00:20:45,078 --> 00:20:46,158 After them! 481 00:20:47,289 --> 00:20:49,169 [engines roaring, tires squeal] 482 00:20:49,166 --> 00:20:52,586 ♪ epic music ♪ 483 00:20:56,757 --> 00:20:58,177 [roaring] 484 00:21:01,094 --> 00:21:02,684 You, too, my sweet! 485 00:21:05,682 --> 00:21:08,692 Ha! You're doing so good, babe. 486 00:21:11,688 --> 00:21:14,778 PINKY: Oh no! The art is trying to kill us, Brain! 487 00:21:14,775 --> 00:21:17,355 It's like Marfa all over again! 488 00:21:18,070 --> 00:21:19,360 [tires screech] 489 00:21:20,989 --> 00:21:22,869 [chainsaw revving] 490 00:21:22,866 --> 00:21:24,616 [Pinky screaming] 491 00:21:28,288 --> 00:21:30,788 ♪ 492 00:21:31,250 --> 00:21:32,330 [squeaking] 493 00:21:32,334 --> 00:21:35,754 [laughing, hooting] 494 00:21:35,754 --> 00:21:38,264 [vehicles roaring] 495 00:21:38,257 --> 00:21:41,427 ♪ epic music ♪ 496 00:21:46,515 --> 00:21:48,265 [crumbling] 497 00:21:54,815 --> 00:21:57,105 [smash, roaring] 498 00:21:58,277 --> 00:22:01,277 [screaming] Oh! 499 00:22:02,072 --> 00:22:03,992 Oh no. You might say 500 00:22:03,991 --> 00:22:06,951 there's a lot of fury on this road. 501 00:22:06,952 --> 00:22:10,002 Oh, but I wouldn't. I don't wanna get in trouble. Poit. 502 00:22:09,997 --> 00:22:12,287 [tires screech, roaring] 503 00:22:12,291 --> 00:22:14,791 ♪ ♪ 504 00:22:19,756 --> 00:22:20,756 Ah! 505 00:22:20,757 --> 00:22:22,837 Much like a gentrifying city, 506 00:22:22,843 --> 00:22:25,353 it appears we're quickly running out of real estate! 507 00:22:25,345 --> 00:22:27,925 I hope you're ready to take a big leap! 508 00:22:27,931 --> 00:22:30,431 You mean merging our bank accounts? 509 00:22:30,434 --> 00:22:32,854 Finally! I'll get an ATM card! 510 00:22:34,271 --> 00:22:35,941 [click, beep] 511 00:22:37,024 --> 00:22:40,034 [echoing] Yeah! 512 00:22:40,027 --> 00:22:43,027 ♪ serene music ♪ 513 00:22:49,703 --> 00:22:52,623 ♪ epic music ♪ 514 00:22:54,875 --> 00:22:56,875 [cracking] 515 00:23:00,756 --> 00:23:03,506 [jet whining] 516 00:23:03,509 --> 00:23:05,009 Fly, my Hot Wing. 517 00:23:05,552 --> 00:23:07,552 Fly! 518 00:23:07,554 --> 00:23:09,724 ♪ crescendo ♪ 519 00:23:09,723 --> 00:23:11,273 [jet winding down] 520 00:23:12,184 --> 00:23:14,814 [smash] [sustained car horn] 521 00:23:14,811 --> 00:23:16,861 [explosion] 522 00:23:16,855 --> 00:23:19,265 Come, Pinky. Let us return to the lab 523 00:23:19,274 --> 00:23:20,904 to prepare for tomorrow night. 524 00:23:20,901 --> 00:23:23,451 Why, Brain? What are we going to do tomorrow night? 525 00:23:23,445 --> 00:23:25,655 The same thing we do every night, Pinky. 526 00:23:25,656 --> 00:23:27,696 Try to take over the world! 527 00:23:27,699 --> 00:23:30,699 ♪ Pinky & The Brain theme ♪ 528 00:23:32,454 --> 00:23:34,214 [hissing] 529 00:23:34,206 --> 00:23:36,456 [siren blaring] 530 00:23:37,084 --> 00:23:40,054 Well, at least help is on its way. 531 00:23:41,421 --> 00:23:43,381 - [siren stops] - Oop, sorry. That's just my keyboard. 532 00:23:43,382 --> 00:23:45,632 Oh, play something else, darling. 533 00:23:46,343 --> 00:23:50,313 ♪ calypso beat, steel drum playing ♪ 534 00:23:50,305 --> 00:23:52,675 I'll get my revenge on you, Brain! 535 00:23:52,683 --> 00:23:54,353 In a future segment! 536 00:23:54,351 --> 00:23:57,191 Hopefully season four! With a bump! 537 00:23:57,187 --> 00:24:00,647 More than a guest star rate! [maniacal laughter] 538 00:24:00,649 --> 00:24:03,149 ♪ Calypso music fades out ♪ 539 00:24:06,572 --> 00:24:09,582 ♪ 540 00:24:09,632 --> 00:24:14,182 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.