All language subtitles for Alert.Missing.Persons.Unit.S01E07.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,555 --> 00:00:12,564 - You think you can ignore me? - What are you doing here? 2 00:00:12,589 --> 00:00:13,958 That I'll just go away! 3 00:00:13,982 --> 00:00:14,942 You can't be here. 4 00:00:14,967 --> 00:00:17,171 You cannot walk out on me! 5 00:00:17,195 --> 00:00:18,520 I didn't walk out on you! 6 00:00:18,545 --> 00:00:19,732 We made plans! 7 00:00:19,756 --> 00:00:21,763 You made promises! 8 00:00:21,915 --> 00:00:23,322 What's going on in there? 9 00:00:23,346 --> 00:00:24,474 You ruined my life. 10 00:00:24,499 --> 00:00:26,793 Don't think I won't ruin yours. - Can you please just calm down 11 00:00:26,818 --> 00:00:28,805 so we can talk about this? - Is everything alright? 12 00:00:28,830 --> 00:00:30,145 - Everything's fine! 13 00:00:33,636 --> 00:00:34,769 - Shannon! 14 00:00:35,137 --> 00:00:37,562 - Where'd she go? - You can't just come in here... 15 00:00:37,581 --> 00:00:38,500 Where is she?! 16 00:00:38,525 --> 00:00:39,735 She left. 17 00:00:44,630 --> 00:00:46,898 - What was that? Are you okay? 18 00:00:50,025 --> 00:00:56,560 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 19 00:01:03,971 --> 00:01:06,493 - Hey. Can I make you something to eat, baby? 20 00:01:06,518 --> 00:01:08,798 - No, I'm good. - Do you want to talk about it? 21 00:01:08,823 --> 00:01:10,134 - Nope. - Sidney... 22 00:01:10,159 --> 00:01:12,151 - What? - Well, Mike and I told you 23 00:01:12,176 --> 00:01:14,752 last night that we were engaged. I thought maybe you had 24 00:01:14,777 --> 00:01:16,765 a multi-syllable response. 25 00:01:16,790 --> 00:01:21,325 - Mike seems cool. Having him around will make me feel safe. 26 00:01:21,350 --> 00:01:23,083 How's that? 13 syllables and a gerund. 27 00:01:23,108 --> 00:01:25,420 - Alright. We talked about this. You are safe, okay? 28 00:01:25,445 --> 00:01:27,354 I took Keith's pop gun away, 29 00:01:27,372 --> 00:01:29,183 which he only borrowed to protect us. 30 00:01:29,207 --> 00:01:30,679 - He wants to protect us? 31 00:01:31,140 --> 00:01:34,157 Wow. Three years of AP English, and I finally understand irony. 32 00:01:34,288 --> 00:01:36,322 - Please tell me the kitchen's open. 33 00:01:36,365 --> 00:01:38,214 - Oh, for you, always, baby. 34 00:01:38,239 --> 00:01:40,642 Some cereal? - I'm really happy for you, Mom. 35 00:01:40,719 --> 00:01:43,436 Mike is awesome. - Thank you for saying that. 36 00:01:45,605 --> 00:01:48,460 But I really want you to know that Mike is not going 37 00:01:48,485 --> 00:01:51,399 to replace your father. He will be a good influence, 38 00:01:51,424 --> 00:01:53,282 but your father will still be... 39 00:01:53,306 --> 00:01:56,342 - Hello! - Incapable of knocking. 40 00:01:56,902 --> 00:01:58,718 - Hi. - Hey. 41 00:01:58,737 --> 00:02:01,746 - Hi, hi. Check it out. 42 00:02:03,191 --> 00:02:05,091 - What is it? - See for yourself. 43 00:02:05,116 --> 00:02:06,299 Open it up. 44 00:02:09,339 --> 00:02:11,960 That right there is the original 45 00:02:11,985 --> 00:02:14,168 factory walnut shifter for the TransAm. 46 00:02:15,237 --> 00:02:18,544 - You're gonna finish restoring the TransAm? With him? 47 00:02:18,569 --> 00:02:20,493 - Yeah, with him. It was our project. 48 00:02:20,518 --> 00:02:24,077 Tell your sister how many liters are on that engine, how much horsepower. 49 00:02:26,264 --> 00:02:29,416 - Okay, it's, uh... it's been a while. 50 00:02:29,418 --> 00:02:30,228 - Try forever. 51 00:02:30,253 --> 00:02:31,994 - So you don't remember. You'll remember. 52 00:02:32,019 --> 00:02:33,198 - Or learn for the first time. 53 00:02:34,600 --> 00:02:36,400 It's ridiculous. 54 00:02:36,425 --> 00:02:38,327 - Alright, come on. You remember, right? 55 00:02:38,351 --> 00:02:41,928 - No, I... I do and I don't. 56 00:02:41,930 --> 00:02:43,596 Memories from before 57 00:02:43,615 --> 00:02:47,105 are more like flashes and feelings than numbers. 58 00:03:07,478 --> 00:03:10,226 Why are you never there when I really need you?! 59 00:03:10,631 --> 00:03:14,028 - Mrs. Steerman, what time did you get this voicemail from your daughter? 60 00:03:14,053 --> 00:03:15,932 Shannon left it at 8:15. 61 00:03:16,302 --> 00:03:18,384 I called her when my shift ended, but she didn't pick up, 62 00:03:18,409 --> 00:03:20,812 so I came over. I've been waiting for her ever since. 63 00:03:20,837 --> 00:03:24,281 - She sounded pretty upset. Any idea why? 64 00:03:24,306 --> 00:03:28,926 - Foster care, abused by my ex, me battling my demons. 65 00:03:28,951 --> 00:03:31,530 You heard the message. I wasn't there for her. 66 00:03:32,756 --> 00:03:34,330 - Tell me about her friends. 67 00:03:34,407 --> 00:03:36,793 Was she in contact with her biological parents? 68 00:03:36,818 --> 00:03:38,643 - When I adopted her, I was told they passed. 69 00:03:38,799 --> 00:03:40,814 As for her friends, I wouldn't know. 70 00:03:40,839 --> 00:03:43,064 We've been trying to reconnect, but it's been hard. 71 00:03:43,589 --> 00:03:45,648 I hope to God you can find her. 72 00:03:47,389 --> 00:03:48,944 Playing the violin. 73 00:03:48,969 --> 00:03:53,507 I don't get it. All I know for sure is that music saved her life. 74 00:03:54,287 --> 00:03:57,126 - I'm gonna send you a barcode from a lottery ticket, 75 00:03:57,151 --> 00:03:58,946 see if you can find out where it was sold. 76 00:03:58,971 --> 00:04:01,576 But... kids are wired 77 00:04:01,601 --> 00:04:04,600 different than you. They're yours, but they're not you. 78 00:04:04,625 --> 00:04:06,269 No matter how much you love them, 79 00:04:06,294 --> 00:04:08,051 you never fully understand them. 80 00:04:08,687 --> 00:04:11,796 - So the street side of the curtains are sun bleached 81 00:04:11,821 --> 00:04:13,079 and the alarm's set for seven p.m. 82 00:04:13,104 --> 00:04:15,140 so I think she worked nights somewhere in Lakeview. 83 00:04:15,165 --> 00:04:16,585 Do you have any idea where she worked? 84 00:04:16,610 --> 00:04:18,426 - Like I said, we've been estranged. 85 00:04:18,451 --> 00:04:20,429 - How do you know the job was in Lakeview? 86 00:04:20,453 --> 00:04:21,678 - Powerball. 87 00:04:24,805 --> 00:04:26,990 Alright, so she bought lottery tickets here 88 00:04:27,015 --> 00:04:29,900 between five and seven, presumably after work. 89 00:04:29,925 --> 00:04:31,733 Maybe the owner knows where she works. 90 00:04:31,758 --> 00:04:34,210 - You think Sidney's wired differently? 91 00:04:34,235 --> 00:04:36,110 - Differently than what? - Than us. 92 00:04:36,135 --> 00:04:39,820 - Well, Keith not remembering the car was definitely a surprise. 93 00:04:39,845 --> 00:04:41,548 - The car's just an example, okay? 94 00:04:41,566 --> 00:04:45,160 She can't accept him. I'm not wired that way. 95 00:04:45,199 --> 00:04:47,048 Alright, here we go. 96 00:04:47,072 --> 00:04:49,457 Mike ran Shannon's financials, so apparently, 97 00:04:49,482 --> 00:04:51,535 there's no payroll, no W2 records, 98 00:04:51,560 --> 00:04:54,894 but between five and seven, it seems that she also 99 00:04:54,896 --> 00:04:56,913 makes a weekly cash deposit of $400 100 00:04:56,989 --> 00:05:00,157 at an ATM across the street. - $400, that's a rent check 101 00:05:00,235 --> 00:05:01,881 and a bagel, no cream cheese. 102 00:05:01,906 --> 00:05:03,734 - Yeah, no wonder she plays the lottery. 103 00:05:03,759 --> 00:05:06,733 - Alright, the lottery is aspirational, 104 00:05:06,758 --> 00:05:09,075 so she's aspiring to... 105 00:05:09,077 --> 00:05:11,460 - Well, we know she wants to be a musician. 106 00:05:23,469 --> 00:05:26,303 We're Detectives Batista and Grant. 107 00:05:26,328 --> 00:05:28,227 Are you the one in charge of this place? 108 00:05:28,252 --> 00:05:30,357 - That's right. Walter Peterson. - Hi, Walter. 109 00:05:30,382 --> 00:05:33,577 Do you know a Shannon Steerman? - Of course. She works here. 110 00:05:33,602 --> 00:05:36,533 Cleans the place in exchange for free studio time. 111 00:05:36,558 --> 00:05:38,938 Is something wrong? Is she okay? 112 00:05:38,957 --> 00:05:41,031 - When's the last time you saw her? 113 00:05:41,051 --> 00:05:42,199 - Night before last. 114 00:05:42,277 --> 00:05:43,951 - Did you notice anything unusual? 115 00:05:44,365 --> 00:05:47,447 We made plans! You made promises! 116 00:05:47,540 --> 00:05:49,206 What's going on in there? 117 00:05:49,226 --> 00:05:51,801 You ruined my life. Don't think I won't ruin yours. 118 00:05:51,803 --> 00:05:53,614 Please, can you just calm down so... 119 00:05:53,638 --> 00:05:55,455 - No idea who he is. 120 00:05:55,457 --> 00:05:57,473 Never saw him before, or since. 121 00:05:58,036 --> 00:05:59,680 - Did she tell you anything about him? 122 00:05:59,705 --> 00:06:03,768 - Not a word. She freaked out, ran off, left this behind. 123 00:06:03,793 --> 00:06:06,293 - Alright, we need to look at your security footage. 124 00:06:06,318 --> 00:06:09,894 - Don't have any. People who come here like their privacy. 125 00:06:09,971 --> 00:06:11,782 - Then we're gonna need that recording. 126 00:06:11,806 --> 00:06:14,474 - What's that gonna do? - I hate to break it to you, 127 00:06:14,492 --> 00:06:17,568 but you're not the only one with unusual resources. 128 00:06:18,329 --> 00:06:20,404 - Hey, I just sent you an audio file. 129 00:06:20,424 --> 00:06:23,741 We're looking for a name on the male voice. 130 00:06:23,835 --> 00:06:25,427 Yeah, yeah, yeah, I'll hold. 131 00:06:25,503 --> 00:06:28,596 Um, okay, so Betty works for a software company 132 00:06:28,673 --> 00:06:31,491 that develops speech recognition algorithms 133 00:06:31,509 --> 00:06:33,504 for all of your favorite digital assistants. 134 00:06:33,528 --> 00:06:35,448 They also have a massive database 135 00:06:35,497 --> 00:06:38,514 of voice samples that we can run our suspect against, 136 00:06:38,591 --> 00:06:41,000 because voice matches are nearly as dependable 137 00:06:41,002 --> 00:06:43,427 as fingerprints these days. - Okay, I got a question. 138 00:06:43,505 --> 00:06:45,240 What does Betty get out of the deal? 139 00:06:45,264 --> 00:06:46,651 - Uh, 5,000 bucks. - Wow. 140 00:06:46,675 --> 00:06:48,653 - Which I will put on my credit card, 141 00:06:48,677 --> 00:06:51,177 because I need the Airline Miles for my trip to Machu Picchu. 142 00:06:51,179 --> 00:06:52,512 It's our anniversary. 143 00:06:52,530 --> 00:06:55,123 - I don't want to know this, but whose anniversary? 144 00:06:55,274 --> 00:06:58,335 - Me and Pachacuti Inca Yupanqui. 145 00:06:58,360 --> 00:07:01,445 It's our 563rd. - Oh. Oh, nice. 146 00:07:01,465 --> 00:07:04,776 - I expect the precinct to reimburse me for the source, 147 00:07:04,801 --> 00:07:07,877 and I will keep my Airline Miles. Yes? 148 00:07:07,954 --> 00:07:09,431 - Hey. - Hey. 149 00:07:09,455 --> 00:07:12,318 - How's Keith and Sidney? Thought they took the news well. 150 00:07:12,343 --> 00:07:14,435 - They seemed fine to me this morning. 151 00:07:14,460 --> 00:07:17,203 - Oh, so I guess you two didn't have the talk. 152 00:07:17,222 --> 00:07:18,849 - The talk? - I was... 153 00:07:18,873 --> 00:07:20,107 - Oh, you need a PT guy. 154 00:07:20,132 --> 00:07:21,352 I got the guy, Tua, he's the best. 155 00:07:21,376 --> 00:07:22,853 Remember in Miami when I threw you off the... 156 00:07:22,877 --> 00:07:26,529 - Yes, I remember, and no, no, it's not about the PT guy, 157 00:07:26,564 --> 00:07:28,617 it's about my need to hide the hide-a-key from people 158 00:07:28,641 --> 00:07:31,857 who don't live at the house, but act like they do. 159 00:07:31,882 --> 00:07:34,329 - Got it. - Oh my gosh, you're the best. 160 00:07:34,405 --> 00:07:36,055 Can you send me the file? 161 00:07:36,074 --> 00:07:37,390 Oh, got it. 162 00:07:37,408 --> 00:07:40,576 Alright, uh, voice matches a Rory Stanz. 163 00:07:40,670 --> 00:07:44,230 He has a white collar sheet. Nothing recently. 164 00:07:44,249 --> 00:07:46,674 It looks like he's gotten his life together. 165 00:07:46,826 --> 00:07:49,736 - Okay, let's pick him up, see what he has to say about Shannon. 166 00:07:49,738 --> 00:07:52,997 - It won't be much. Stanz was killed the night before last, 167 00:07:53,016 --> 00:07:54,757 about an hour after they fought. 168 00:07:54,909 --> 00:07:56,387 What? 169 00:07:56,411 --> 00:07:57,889 - MPU. 170 00:07:57,914 --> 00:07:59,914 - Okay, so they got in an argument, 171 00:07:59,939 --> 00:08:01,417 he's dead, and now, she's missing. 172 00:08:01,442 --> 00:08:03,893 That can't be a coincidence. - Call Homicide. 173 00:08:03,918 --> 00:08:05,319 Get what they have on Stanz, 174 00:08:05,344 --> 00:08:07,897 and then see if she meets their suspect profile. 175 00:08:07,922 --> 00:08:08,922 - Yup. 176 00:08:09,333 --> 00:08:12,060 - You know, in her bedroom, she left her wallet 177 00:08:12,085 --> 00:08:14,984 and her cell phone. Why run without those things? 178 00:08:15,009 --> 00:08:19,685 - Um, she didn't run, and if the hit off the alert I just got is accurate, 179 00:08:19,710 --> 00:08:21,723 she's definitely not in hiding. 180 00:08:27,615 --> 00:08:31,800 - So, you think you should be first chair and lead the orchestra? 181 00:08:31,825 --> 00:08:33,400 - It's nothing personal. 182 00:08:33,425 --> 00:08:36,392 - Challenging me for my job is very personal, 183 00:08:36,417 --> 00:08:40,186 and I won't forget it. Even after you bomb. 184 00:08:44,361 --> 00:08:47,120 - Shannon? Can we talk? 185 00:08:47,145 --> 00:08:49,464 - Sure, but I'm not Shannon. 186 00:08:49,489 --> 00:08:50,904 - You're not Shannon Steerman? 187 00:08:50,929 --> 00:08:54,158 - Georgia LaCava. Shannon is my twin sister. 188 00:08:54,183 --> 00:08:56,112 - Your twin? Oh... 189 00:08:56,137 --> 00:08:57,745 - Is she okay? 190 00:09:01,824 --> 00:09:04,825 - You only met three months ago? - That's right. 191 00:09:05,208 --> 00:09:07,671 After Shannon saw me perform at Music in the Park. 192 00:09:07,696 --> 00:09:10,377 - And before that, you had no idea that you had a twin sister? 193 00:09:10,402 --> 00:09:11,827 - I was adopted when I was one. 194 00:09:11,852 --> 00:09:13,319 Told I was an only child. 195 00:09:13,321 --> 00:09:15,904 Where's my sister and how can I help you find her? 196 00:09:16,924 --> 00:09:20,262 - His name is Rory Stanz. Do you recognize him? 197 00:09:20,287 --> 00:09:21,771 - No. Who is he? 198 00:09:21,796 --> 00:09:23,754 - We were hoping you could tell us. 199 00:09:23,773 --> 00:09:25,756 - This was Stanz two nights ago. 200 00:09:25,775 --> 00:09:27,645 You think you can ignore me? 201 00:09:27,669 --> 00:09:30,191 That I'll just go away? - You can't be in here. 202 00:09:30,216 --> 00:09:33,701 - You cannot walk out on me! - I didn't walk out on you. 203 00:09:33,726 --> 00:09:36,561 - We made plans! You made promises! 204 00:09:36,586 --> 00:09:38,937 - One hour after this was recorded, 205 00:09:38,962 --> 00:09:42,423 Rory Stanz was murdered. - Shannon could never do that. 206 00:09:42,448 --> 00:09:44,025 - I thought you only just met. 207 00:09:44,050 --> 00:09:46,706 - I was adopted into a loving family. 208 00:09:46,731 --> 00:09:48,348 Our lived experience was very different. 209 00:09:48,373 --> 00:09:52,600 But we are the same. I was given every opportunity. 210 00:09:52,627 --> 00:09:54,201 My parents paid for the best tutors, 211 00:09:54,226 --> 00:09:57,061 bought the best instruments... Shannon had none of that, 212 00:09:57,086 --> 00:10:00,735 but still, we played almost note for note. It's who we are. 213 00:10:00,760 --> 00:10:03,900 Yes, we just met, but no one knows her better, 214 00:10:03,925 --> 00:10:05,515 and I know she didn't do it. 215 00:10:06,655 --> 00:10:09,084 I hope it's alright I called my fiancé. 216 00:10:09,109 --> 00:10:11,384 - Yeah, of course. Um, come on in. 217 00:10:14,648 --> 00:10:16,740 - Um, I got an idea. 218 00:10:16,765 --> 00:10:18,841 Maybe you can help us get into Shannon's phone. 219 00:10:18,866 --> 00:10:20,826 - How? I don't know the password. 220 00:10:20,851 --> 00:10:22,592 - I know, but you're the same person. 221 00:10:22,617 --> 00:10:25,117 You are the password. Do you mind? 222 00:10:25,142 --> 00:10:26,483 - Oh. 223 00:10:31,636 --> 00:10:33,786 - Hey, Rachel, comma. 224 00:10:33,811 --> 00:10:36,719 Just hanging out with my friend from the lake, period. 225 00:10:38,817 --> 00:10:40,466 No, that's... Um... 226 00:10:40,491 --> 00:10:43,685 Me again, period. 227 00:10:43,710 --> 00:10:46,913 And my friend from the lake, period. 228 00:10:47,765 --> 00:10:52,189 His nasal aperture is steepled, FYI, period. 229 00:10:52,214 --> 00:10:55,853 Helps me know that he has a narrow nose, period. 230 00:10:55,878 --> 00:10:58,416 Pretty cool, huh, question mark. 231 00:10:59,628 --> 00:11:01,795 Oh God, um... 232 00:11:03,502 --> 00:11:06,405 This is C, period. From the MPU, period. 233 00:11:06,430 --> 00:11:10,539 In case you wanted to, you know, call me back, comma. 234 00:11:10,564 --> 00:11:13,355 But you don't have to, ellipses. 235 00:11:13,380 --> 00:11:15,495 - Are you asking for a date or a mercy killing? 236 00:11:15,520 --> 00:11:17,498 - God, I would take either at this point. 237 00:11:17,523 --> 00:11:19,752 Give me this. 238 00:11:19,777 --> 00:11:24,269 Hey, Rachel. Want to grab lunch? Boom. Done. 239 00:11:24,294 --> 00:11:26,450 - It can't be that easy. - I mean, it depends 240 00:11:26,475 --> 00:11:28,918 if she thinks you're pitiable or pathetic, so... 241 00:11:28,943 --> 00:11:30,409 Now can we get to work please? 242 00:11:30,434 --> 00:11:32,111 - I am working. On Yorick. 243 00:11:32,136 --> 00:11:34,977 - Alas, poor Yorick has to wait. Uh, Shannon Steerman's phone. 244 00:11:35,054 --> 00:11:37,387 We need to download everything off of it. 245 00:11:37,465 --> 00:11:40,408 Um, emails, texts, the last websites that she visited. 246 00:11:40,485 --> 00:11:42,365 Her last contact was 16 hours ago, 247 00:11:42,394 --> 00:11:44,394 so we're running out of time. 248 00:11:45,231 --> 00:11:47,306 - Spoke to Homicide. I gave them the hair brush 249 00:11:47,325 --> 00:11:51,660 that Jay found at Shannon's apartment to run against the hair that we found on Stanz. 250 00:11:51,737 --> 00:11:55,072 Digital microscopy matches color and cortical texture. 251 00:11:55,500 --> 00:11:58,484 It's not proof, but the gun's definitely smoking. 252 00:11:58,486 --> 00:12:01,837 - So our missing person just became the prime suspect in a murder. 253 00:12:01,990 --> 00:12:03,139 - Yup. 254 00:12:07,772 --> 00:12:09,605 - Who do I tell first? 255 00:12:09,630 --> 00:12:12,014 The grieving mom or the agonized sister? 256 00:12:12,692 --> 00:12:14,895 - E-mails are a tale of woe. 257 00:12:14,920 --> 00:12:18,595 She couldn't pay her rent. Water bill's overdue. Man... 258 00:12:18,627 --> 00:12:20,276 Oof. 259 00:12:20,341 --> 00:12:23,067 - Looks like I'm pitiable. Rachel, hi! 260 00:12:23,092 --> 00:12:25,501 Yeah, I'm sorry about all the messages... 261 00:12:26,939 --> 00:12:29,606 Yeah no, everyone always does miss the steepled aperture. 262 00:12:29,631 --> 00:12:31,213 Uh, lunch? 263 00:12:32,031 --> 00:12:34,786 No, I mean, usually I just have lunch at my desk, so... 264 00:12:36,502 --> 00:12:40,600 Okay. Um, lunch at my desk it is. Um... 265 00:12:40,848 --> 00:12:43,287 - Oh, this is terrible. 266 00:12:43,312 --> 00:12:45,964 - I know, I can't believe she said yes. 267 00:12:45,989 --> 00:12:49,078 - No, not you. In her Notes app. 268 00:12:50,086 --> 00:12:54,331 - More tales of woe? - Try full-on tragedy. 269 00:12:54,404 --> 00:12:56,192 "Dear Mom, it's not your fault. 270 00:12:56,217 --> 00:12:58,097 I always thought I was unlucky, 271 00:12:58,122 --> 00:13:01,090 I just didn't realize how unlucky until I met Georgia. 272 00:13:01,536 --> 00:13:03,214 The world doesn't need both of us, 273 00:13:03,239 --> 00:13:05,495 only the better version. So I'm leaving. 274 00:13:05,520 --> 00:13:08,423 Going to the only place where I could imagine having everything. 275 00:13:08,448 --> 00:13:11,300 The only place that brought me peace and happiness. 276 00:13:11,325 --> 00:13:14,544 Don't be sad. It's better this way. Shannon." 277 00:13:14,920 --> 00:13:18,708 She wrote this yesterday before she called her mom, but she never sent it. 278 00:13:19,366 --> 00:13:21,406 - Could be she was having second thoughts? 279 00:13:21,431 --> 00:13:23,165 - Either way, we gotta find out where she found 280 00:13:23,189 --> 00:13:25,397 peace and happiness, and we're gonna need their help. 281 00:13:27,803 --> 00:13:30,003 - I'm so sorry that you had to read that. 282 00:13:30,657 --> 00:13:33,857 Our hope is that Shannon reconsidered. 283 00:13:33,897 --> 00:13:35,945 - Why would she ever consider this? 284 00:13:36,001 --> 00:13:37,964 - Well, I know you don't think that she had anything to do 285 00:13:37,988 --> 00:13:40,155 with Rory Stanz's murder, but if she did, 286 00:13:40,180 --> 00:13:42,340 that might be something she couldn't live with. 287 00:13:43,200 --> 00:13:45,683 - You think my sister killed him? 288 00:13:45,708 --> 00:13:47,699 - All that really matters right now is that we find 289 00:13:47,723 --> 00:13:49,351 Shannon before she does anything, 290 00:13:49,376 --> 00:13:51,207 and we can't do that without your help. 291 00:13:52,193 --> 00:13:54,501 - Anything in that letter? Something you recognize? 292 00:13:54,526 --> 00:13:56,507 - Maybe, I-I don't know. 293 00:13:56,532 --> 00:13:59,180 At Music in the Park, the conductor always welcomed 294 00:13:59,205 --> 00:14:01,487 the audience to what he called "Nature's Concert Hall." 295 00:14:01,512 --> 00:14:04,275 - Music in the Park. That's where you guys first met, yeah? 296 00:14:04,355 --> 00:14:06,181 - She said it was her happy place. 297 00:15:20,365 --> 00:15:23,424 Shannon's body was brought to the morgue last night. 298 00:15:23,449 --> 00:15:25,213 Rachel's doing the autopsy today. 299 00:15:25,238 --> 00:15:27,059 - Oh, then maybe she'll have to work through lunch. 300 00:15:27,083 --> 00:15:29,061 - You know, the injuries were pretty significant. 301 00:15:29,086 --> 00:15:31,156 I don't want Shannon's mom to see her that way, 302 00:15:31,181 --> 00:15:34,599 so I asked Rachel to bring you the autopsy photos 303 00:15:34,624 --> 00:15:36,255 to touch up when you get to work. 304 00:15:36,280 --> 00:15:39,100 - Oh, I'm at work, actually. Me and Yorick. 305 00:15:39,125 --> 00:15:42,201 Now? It's 7:15. Who's Yorick? 306 00:15:42,226 --> 00:15:44,511 It's the John Doe 307 00:15:44,536 --> 00:15:45,712 that I pulled out of the lake. 308 00:15:45,736 --> 00:15:48,088 I should have something for you on him pretty soon. 309 00:15:48,113 --> 00:15:49,817 - Okay, great. - Come on, come on, 310 00:15:49,842 --> 00:15:52,493 are we doing this or what? - Keith is ready. Sid? 311 00:15:52,518 --> 00:15:53,792 Your guess is as good as mine. 312 00:15:53,817 --> 00:15:54,965 - Alright, I want to talk to Sid. 313 00:15:54,989 --> 00:15:56,973 - No, no, no. You should be with Keith, okay? 314 00:15:56,998 --> 00:15:58,717 It's your project. And after I'm done, 315 00:15:58,742 --> 00:16:01,083 we have to talk about hiding the hide-a-key. 316 00:16:01,917 --> 00:16:05,827 - Does 300 horsepower mean it's getting pulled by 300 horses? 317 00:16:05,852 --> 00:16:09,411 - That'd be amazing. You, me, and 300 horses. 318 00:16:09,436 --> 00:16:10,544 - Like a chariot. 319 00:16:10,568 --> 00:16:11,597 Sid? 320 00:16:17,479 --> 00:16:19,758 - You're giving him the car this morning, aren't you? 321 00:16:19,783 --> 00:16:24,009 - And clearly that upsets you, and I need you to tell me why. 322 00:16:25,434 --> 00:16:27,325 - My brother loved that car. 323 00:16:27,350 --> 00:16:31,420 - If this is about questioning who he is, it's done. It's over. 324 00:16:31,445 --> 00:16:34,178 We tested him, and he passed, okay? 325 00:16:34,203 --> 00:16:36,036 Come on, this is important. 326 00:16:36,134 --> 00:16:38,921 I want you to go downstairs and be a part of it. 327 00:16:38,946 --> 00:16:40,946 And I'm not asking. 328 00:16:42,855 --> 00:16:45,414 - Mom, I can't right now, I'm sorry. 329 00:16:46,498 --> 00:16:49,883 - Want to do the honors? - Hell yeah. 330 00:16:49,908 --> 00:16:51,417 - Good. 331 00:17:01,315 --> 00:17:04,799 Alright, settle in, hands on the wheel. 332 00:17:04,824 --> 00:17:07,007 Feel it a little bit. How's it feel? 333 00:17:07,234 --> 00:17:10,193 - It feels amazing. - Good, good. 334 00:17:10,473 --> 00:17:13,598 Congratulations, it's yours. - Are you serious? 335 00:17:13,623 --> 00:17:15,289 - Yeah! - You're kidding. 336 00:17:15,314 --> 00:17:17,459 - No, I'm not kidding. We built it together, come on. 337 00:17:17,484 --> 00:17:20,335 - Thank you. - Come on. Of course, buddy. 338 00:17:20,360 --> 00:17:21,760 Enjoy it. 339 00:17:23,398 --> 00:17:26,324 - I... I could see it bothered you 340 00:17:26,349 --> 00:17:29,108 when I didn't remember the liters or the horsepower. 341 00:17:30,232 --> 00:17:33,740 But I remember how I felt working on it with you. 342 00:17:34,437 --> 00:17:36,814 I know it was one of the best times of my life. 343 00:17:37,753 --> 00:17:39,487 - Yeah, you and me both. 344 00:17:39,817 --> 00:17:41,133 I'm gonna go to work, come back, 345 00:17:41,158 --> 00:17:43,141 and we'll go for a drive, alright? 346 00:17:43,166 --> 00:17:46,016 - On the off chance that I can't wait that long, 347 00:17:46,041 --> 00:17:49,450 would it be okay if Oliver takes me for a drive after school? 348 00:17:49,475 --> 00:17:52,793 - Who's Oliver? - The kid from group therapy. 349 00:17:52,872 --> 00:17:59,079 We've become friends. He's a super nice guy. Totally responsible. 350 00:17:59,104 --> 00:18:00,847 - Mm-hmm. 351 00:18:00,888 --> 00:18:02,297 Mm-hmm. 352 00:18:02,322 --> 00:18:03,412 Okay. 353 00:18:04,877 --> 00:18:08,451 - I thought the computer did all the work, but you got skills. 354 00:18:08,476 --> 00:18:12,559 - Yeah, I got mad skills with people who don't talk back. 355 00:18:12,584 --> 00:18:15,481 Not so much with people who have, you know, flesh. 356 00:18:15,506 --> 00:18:16,731 - Have dinner with me. 357 00:18:18,724 --> 00:18:21,908 I know places where the food is actually edible. 358 00:18:22,790 --> 00:18:26,164 - I, um... I would, but I just, um... 359 00:18:26,611 --> 00:18:28,019 - Forget it, it's fine. 360 00:18:28,044 --> 00:18:30,711 - No, it's just I said that I would get Shannon done. 361 00:18:30,736 --> 00:18:34,268 - Did you know that disturbances in glucose metabolism 362 00:18:34,293 --> 00:18:36,384 are associated with suicidal ideation? 363 00:18:36,409 --> 00:18:38,203 - It might take a while, you know, that's why... 364 00:18:38,227 --> 00:18:40,875 - Shannon's medical file indicates that she's diabetic, 365 00:18:40,900 --> 00:18:43,800 but during her autopsy, I saw she wasn't wearing an insulin pump, 366 00:18:43,825 --> 00:18:48,057 so her sugar must have been out of whack when she jumped. 367 00:18:48,562 --> 00:18:51,874 You're not the only one more comfortable with people who can't talk. 368 00:18:52,711 --> 00:18:55,439 Although, I gotta say, you take it to a crazy extreme. 369 00:18:55,464 --> 00:18:58,367 - The blood. Do you see, on her face? 370 00:18:58,392 --> 00:19:00,607 There are two layers. Look. 371 00:19:01,622 --> 00:19:03,512 I can't believe I didn't see it before. 372 00:19:03,537 --> 00:19:05,673 I'm sorry, I wasn't trying to like not make eye contact with you. 373 00:19:05,697 --> 00:19:07,383 Thank you, and I'm sorry. 374 00:19:07,408 --> 00:19:09,782 - For what? It's a long list. 375 00:19:09,807 --> 00:19:11,828 - For correcting you about Shannon. 376 00:19:12,728 --> 00:19:14,412 You're wrong about how she died. 377 00:19:15,714 --> 00:19:20,221 - The medical examiner's autopsy concluded that Shannon committed suicide. 378 00:19:20,246 --> 00:19:22,615 As soon as you identify the body, 379 00:19:22,640 --> 00:19:24,376 she will be released to next of kin. 380 00:19:24,401 --> 00:19:26,309 - I've already made the funeral arrangements. 381 00:19:26,334 --> 00:19:28,977 - You have? - Yeah, as her next of kin. 382 00:19:29,002 --> 00:19:30,935 - I'm her mother! - A lot of good that did her. 383 00:19:30,960 --> 00:19:33,961 - Hey, hey, hey, let's just calm down, alright? Take a breath. 384 00:19:33,986 --> 00:19:35,899 - If you ask me, everyone's too calm. 385 00:19:35,924 --> 00:19:37,989 My sister's death may be ruled a suicide, 386 00:19:38,014 --> 00:19:39,441 but we both know she killed her. 387 00:19:39,466 --> 00:19:41,069 - Baby, we know that you're upset... 388 00:19:41,094 --> 00:19:43,245 - I'm not upset, I am livid. 389 00:19:43,270 --> 00:19:45,651 A sweet, decent woman is dead, 390 00:19:45,676 --> 00:19:47,676 and someone has to be held to account for that. 391 00:19:47,701 --> 00:19:48,798 - I did the best I could. 392 00:19:48,823 --> 00:19:50,743 - You let your husband abuse her. 393 00:19:51,647 --> 00:19:53,947 You sat there with a needle in your arm and did nothing. 394 00:19:53,972 --> 00:19:55,707 - Georgia... - Do you have any idea 395 00:19:55,732 --> 00:19:57,106 how talented she was? 396 00:19:58,124 --> 00:19:59,951 I'm auditioning for first chair today, 397 00:19:59,976 --> 00:20:03,161 a dream I've had since I was six, and with all my advantages, 398 00:20:03,186 --> 00:20:04,203 I may not make it. 399 00:20:04,228 --> 00:20:06,432 But Shannon with nothing 400 00:20:06,457 --> 00:20:07,932 would pass with flying colors. 401 00:20:07,957 --> 00:20:09,585 - Honey. - What? It's true. 402 00:20:09,610 --> 00:20:13,637 - I know. I'm on your side, but this isn't the time or place. 403 00:20:15,170 --> 00:20:17,287 Come on, let's go for a walk. 404 00:20:19,797 --> 00:20:22,052 - Linda, I'm sure she didn't mean it. 405 00:20:22,077 --> 00:20:24,811 - She should. 'Cause it's true. 406 00:20:24,836 --> 00:20:26,248 I didn't kill my daughter, 407 00:20:26,273 --> 00:20:29,046 but she committed suicide because of me. 408 00:20:29,071 --> 00:20:33,019 - No, she didn't. Shannon didn't commit suicide. 409 00:20:33,474 --> 00:20:34,678 She was murdered. 410 00:20:39,624 --> 00:20:42,551 This is what Shannon looked like when she was found. 411 00:20:42,576 --> 00:20:45,911 Using an algorithm that I created as a summer intern at NASA, 412 00:20:45,936 --> 00:20:48,862 which, until this moment, was classified, 413 00:20:48,887 --> 00:20:52,205 this is what she looked like before she fell. 414 00:20:52,230 --> 00:20:54,208 - You say there was blood on top of her blood. 415 00:20:54,233 --> 00:20:58,218 - Yes, which is my cue to admit that I got it wrong 416 00:20:58,243 --> 00:21:01,077 because I didn't take into account postmortem bleeding, 417 00:21:01,102 --> 00:21:03,436 or do an internship at NASA. 418 00:21:03,461 --> 00:21:06,404 - People bleed after they die? - Yeah, they do. 419 00:21:06,429 --> 00:21:08,018 I actually once did an autopsy study 420 00:21:08,043 --> 00:21:10,152 of 64 cases of asphyxic deaths 421 00:21:10,177 --> 00:21:13,641 to determine the amount of bleeding that happens postmortem, 422 00:21:13,666 --> 00:21:16,081 which I can tell that absolutely no one in this room cares about, 423 00:21:16,105 --> 00:21:20,049 but it is how I learned that she died before she went into the ravine. 424 00:21:20,074 --> 00:21:22,373 The blow to her head that killed her, 425 00:21:22,398 --> 00:21:25,179 that created that first layer of that blood mask, 426 00:21:25,211 --> 00:21:27,889 and there was a second layer mask that was caused 427 00:21:27,914 --> 00:21:30,587 when she hit the rocks hours after her death. 428 00:21:30,612 --> 00:21:31,929 - So this wasn't just a body dump, 429 00:21:31,953 --> 00:21:34,287 it was also an attempt to hide the cause of death. 430 00:21:34,312 --> 00:21:37,663 - Hey. Homicide pulled warrants for Stanz's financials. 431 00:21:37,908 --> 00:21:40,068 They didn't flag this transaction as suspicious, 432 00:21:40,093 --> 00:21:41,823 but I think we all know what it is. 433 00:21:41,848 --> 00:21:43,271 The wire transfer is traceable 434 00:21:43,296 --> 00:21:44,890 to an account held by Georgia LaCava. 435 00:21:44,915 --> 00:21:48,950 - Uh-huh. And Georgia said that she had no idea who Stanz was. 436 00:21:48,975 --> 00:21:50,632 - Yeah. - And if she did, 437 00:21:50,657 --> 00:21:52,964 did Georgia know that he was threatening her sister? 438 00:21:52,989 --> 00:21:55,337 - I mean, for all we know, Georgia wasn't thrilled 439 00:21:55,362 --> 00:21:57,862 to discover that she had a twin sister. 440 00:21:57,887 --> 00:22:01,723 Could it be that she paid Stanz to scare her away? 441 00:22:01,748 --> 00:22:03,893 - Okay, so we thought that Shannon killed Rory, 442 00:22:03,918 --> 00:22:05,879 now we gotta figure out who murdered them both. 443 00:22:05,904 --> 00:22:07,503 - I think we should go see Georgia 444 00:22:07,528 --> 00:22:09,448 and see if she's got the answers. 445 00:22:09,627 --> 00:22:12,686 Well, that was embarrassing. 446 00:22:12,711 --> 00:22:15,378 - Oh. - After screwing me in public, 447 00:22:15,403 --> 00:22:17,549 the least you can do is buy me dinner. 448 00:22:17,574 --> 00:22:20,966 - Oh... No, I mean, I didn't mean to embarrass you, 449 00:22:20,991 --> 00:22:23,491 I was just trying to... It was just like a theory. 450 00:22:23,516 --> 00:22:24,607 - It's all good, it's all good. 451 00:22:24,631 --> 00:22:26,965 When you're right, you're right. - Okay. 452 00:22:27,030 --> 00:22:30,508 - So... Tempo at eight? 453 00:22:32,238 --> 00:22:34,624 Okay. 454 00:22:35,098 --> 00:22:37,765 Yeah. That... 455 00:22:38,105 --> 00:22:41,766 - Oh, don't, don't, don't pop a blood vessel. 456 00:22:41,791 --> 00:22:43,440 - Hi. - You're gonna be fine, 457 00:22:43,465 --> 00:22:45,114 and I have exactly what you need. 458 00:22:45,139 --> 00:22:46,796 - Okay. - As long as you're not allergic 459 00:22:46,821 --> 00:22:48,237 to sunflower seeds. 460 00:22:52,523 --> 00:22:54,050 Dear God, dude. 461 00:22:54,075 --> 00:22:55,962 I can feel that on my Jimmies, can you feel that? 462 00:22:55,986 --> 00:22:58,592 - I feel something. I'm not sure what. 463 00:22:58,617 --> 00:23:01,600 - Okay, what's the deal? You just inherited a primo car, 464 00:23:01,625 --> 00:23:03,458 and you're sulking like a wounded beagle. 465 00:23:03,483 --> 00:23:06,542 - I guess I should be thrilled. I just feel guilty. 466 00:23:06,567 --> 00:23:08,901 - Let me guess, you're unworthy. 467 00:23:08,926 --> 00:23:10,262 You don't deserve this car, 468 00:23:10,287 --> 00:23:12,169 and other textbook victim pathologies. 469 00:23:12,194 --> 00:23:15,452 - Victim pathologies? - Yeah. It's all armor. 470 00:23:15,489 --> 00:23:17,230 You've built it up over time to protect yourself 471 00:23:17,254 --> 00:23:22,143 from getting hurt. You deserve this car. We deserve this car. 472 00:23:22,357 --> 00:23:24,203 - What if I said I wasn't a victim? 473 00:23:24,896 --> 00:23:26,436 - I'd say you're in denial. 474 00:23:31,191 --> 00:23:34,244 - No, I mean, if I hadn't been honest with you, what would you say? 475 00:23:35,777 --> 00:23:37,630 - Oh, we have to wipe the floor with them. 476 00:23:38,498 --> 00:23:41,433 Come on, how about a little less beagle, a little more Mad Max? 477 00:23:42,547 --> 00:23:44,777 - Yeah. Let's live a little. 478 00:23:55,353 --> 00:23:56,711 - Whoa! 479 00:24:11,150 --> 00:24:12,150 - Come on! 480 00:24:20,241 --> 00:24:21,264 - Oh! 481 00:24:27,584 --> 00:24:30,652 Well, we wanted more Mad Max. 482 00:24:31,677 --> 00:24:33,494 - My parents are gonna kill me. 483 00:24:37,286 --> 00:24:38,613 - Do you think she has a hide-a-key? 484 00:24:38,637 --> 00:24:40,936 - No, and if she does, I bet you know where it is. 485 00:24:44,897 --> 00:24:46,454 Ah, she's not home. 486 00:24:46,479 --> 00:24:48,553 And no, we're not going in without a warrant. 487 00:24:48,578 --> 00:24:50,898 - Can't get a warrant without probable cause, right? 488 00:24:50,923 --> 00:24:52,923 Can't go in somebody's house to find probable cause 489 00:24:52,948 --> 00:24:54,389 without a warrant, so what do you do? 490 00:24:55,892 --> 00:24:57,440 Put on gloves. 491 00:25:01,077 --> 00:25:02,986 About the hide-a-key... 492 00:25:03,011 --> 00:25:05,938 - I get it, Nik. You want me to knock. 493 00:25:06,460 --> 00:25:09,128 - Jay, Mike is moving in, okay? 494 00:25:09,153 --> 00:25:12,096 Not today or next week, but soon. 495 00:25:12,295 --> 00:25:13,719 - What does that mean? 496 00:25:13,744 --> 00:25:16,481 It's not about knocking, you don't want me to show up at all? 497 00:25:16,506 --> 00:25:18,299 - That's not what I'm saying. - Well, I don't get it. 498 00:25:18,323 --> 00:25:20,991 - It's about a schedule. Okay, will the kids be with you 499 00:25:21,016 --> 00:25:23,500 at your place? Or will they be with me at mine? 500 00:25:23,813 --> 00:25:25,738 - You mean yours and Mike's. 501 00:25:25,763 --> 00:25:29,007 You gotta understand, it is very difficult for me 502 00:25:29,032 --> 00:25:31,808 to imagine Mike helping the kids with homework. 503 00:25:31,833 --> 00:25:34,910 It's difficult for me to imagine them doing anything with me not there. 504 00:25:34,935 --> 00:25:37,402 Okay? It's not easy. That's it, it's not easy. 505 00:25:37,427 --> 00:25:40,854 - Are you talking about him with the kids or him with me? 506 00:25:40,879 --> 00:25:43,822 - Neither is particularly easy, okay? 507 00:25:48,219 --> 00:25:53,421 Okay, here's something. Awards. Photos. 508 00:25:54,886 --> 00:25:57,133 Doesn't seem odd to you to throw this stuff away? 509 00:26:00,455 --> 00:26:04,261 - Not as odd as this. There's enough bleach in here to disinfect a sperm bank. 510 00:26:04,286 --> 00:26:05,935 - Right, or a crime scene. 511 00:26:05,960 --> 00:26:08,404 - Looks like we just found our probable cause. 512 00:26:17,718 --> 00:26:19,798 - Very nice, thank you. We'll let you know. 513 00:26:21,002 --> 00:26:22,735 - Break a string. 514 00:26:24,969 --> 00:26:27,269 - Hey, forget her. Just focus. 515 00:26:27,294 --> 00:26:29,294 Shannon would've wanted you to ace this. 516 00:26:39,047 --> 00:26:43,230 - I'll be performing Paganini's Caprice #24 in A Minor. 517 00:27:27,796 --> 00:27:31,931 - Two toned floor. There was a rug here. 518 00:27:38,350 --> 00:27:39,624 - Alright, kill the lights. 519 00:27:45,173 --> 00:27:46,345 Traces of blood. 520 00:27:46,370 --> 00:27:51,558 - Well, we know Shannon was killed before she was thrown in the ravine. 521 00:27:51,583 --> 00:27:52,474 Now we know where. 522 00:27:52,499 --> 00:27:53,837 - We just don't know why Georgia killed her sister. 523 00:27:53,861 --> 00:27:56,553 - The personal items in the garbage, 524 00:27:56,578 --> 00:27:57,744 you're right. It is odd. 525 00:27:58,201 --> 00:27:59,211 - So? 526 00:27:59,236 --> 00:28:01,570 - So maybe Georgia didn't kill her sister. 527 00:28:01,983 --> 00:28:03,938 Maybe we've been looking at this all wrong. 528 00:28:10,657 --> 00:28:16,420 Linda, I need to ask you some painful questions about your ex. 529 00:28:16,937 --> 00:28:19,038 You said that he abused Shannon, right? 530 00:28:19,933 --> 00:28:23,751 - I did. But I told you he's dead. 531 00:28:23,843 --> 00:28:25,417 Whoever did this to my girl... 532 00:28:25,442 --> 00:28:29,535 - I know that he couldn't have done it, but when he hurt her, 533 00:28:29,820 --> 00:28:33,100 did you ever have to take her to the ER because of it? 534 00:28:35,719 --> 00:28:40,072 - He broke her arm twice. I took her to the ER for that. 535 00:28:40,097 --> 00:28:42,072 - Which arm was it? 536 00:28:43,009 --> 00:28:47,334 - Her left. Here. Both times. 537 00:28:49,614 --> 00:28:51,780 - Hey, I just pinged Georgia's phone. 538 00:28:51,805 --> 00:28:54,005 Her and the boyfriend are both at Orchestra Hall. 539 00:28:54,030 --> 00:28:55,272 - For her audition. - Mm-hmm. 540 00:28:55,297 --> 00:28:56,592 - Kemi? - Yeah? 541 00:28:56,617 --> 00:28:58,967 - Have C pull Shannon's autopsy X-rays, okay? 542 00:28:58,992 --> 00:29:01,874 I need him to call me when he has them. 543 00:29:01,899 --> 00:29:02,899 - Okay. 544 00:29:04,306 --> 00:29:05,458 - I can't believe it! 545 00:29:05,483 --> 00:29:07,807 You blew them away! 546 00:29:07,832 --> 00:29:10,999 They promoted you so quickly, I almost feel sorry for Ingrid. 547 00:29:11,024 --> 00:29:13,747 - It's incredible. Me, first chair violinist 548 00:29:13,772 --> 00:29:17,015 of a Big Five orchestra. You have no idea how insane that is. 549 00:29:17,108 --> 00:29:18,383 - Ah, it's not insane at all. 550 00:29:18,408 --> 00:29:21,058 I know how hard you work and you deserve this. 551 00:29:21,083 --> 00:29:23,188 - I'm so happy right now. 552 00:29:23,561 --> 00:29:25,987 I know I shouldn't be, after what happened to Shannon. 553 00:29:26,012 --> 00:29:29,255 - What happened to her is terrible, 554 00:29:29,280 --> 00:29:31,722 and I hope whoever did it rots in jail, but... 555 00:29:31,747 --> 00:29:35,085 You had nothing to do with that, okay? 556 00:29:35,783 --> 00:29:38,134 Now repeat after me. 557 00:29:38,166 --> 00:29:40,258 I, Georgia LaCava... 558 00:29:40,709 --> 00:29:42,008 Go on. 559 00:29:42,937 --> 00:29:44,586 - I, Georgia LaCava... 560 00:29:44,611 --> 00:29:47,874 - Am the first chair violinist of the Philadelphia Orchestra. 561 00:29:48,493 --> 00:29:52,661 - Am the first chair violinist of the Philadelphia Orchestra. 562 00:29:52,686 --> 00:29:53,726 - There, how's that sound? 563 00:29:54,729 --> 00:29:56,294 - Like I'm finally where I belong. 564 00:30:00,656 --> 00:30:03,381 - This right here is some vim in your vigor. 565 00:30:05,021 --> 00:30:06,670 - I don't like vim. 566 00:30:07,040 --> 00:30:08,464 People with vim scare me. 567 00:30:08,489 --> 00:30:11,979 - Yeah, they also get dates. - I have a date. 568 00:30:12,004 --> 00:30:15,981 - Sunflowers, honey, cinnamon, and some instructions. 569 00:30:16,006 --> 00:30:18,890 It's a ritual love bath. But before you take it... 570 00:30:18,915 --> 00:30:21,196 - I'm not going to. - You need to get Shannon's 571 00:30:21,221 --> 00:30:24,407 autopsy X-rays from Rachel and then call Nikki. 572 00:30:25,978 --> 00:30:29,565 It's starting to look familiar. Nice work. 573 00:30:30,222 --> 00:30:32,580 - Hey, Kemi, um... 574 00:30:32,965 --> 00:30:36,967 What's it like, having vim? 575 00:30:37,119 --> 00:30:42,288 - Uh, it's very much... me. 576 00:30:45,947 --> 00:30:49,769 - I just wish I had been nicer to her. She was so lonely. 577 00:30:49,794 --> 00:30:51,746 - She showed up out of the blue and asked you to arrange 578 00:30:51,770 --> 00:30:54,547 an audition with the orchestra. An audition people spend 579 00:30:54,572 --> 00:30:57,779 their entire life hoping to get, like she was entitled to it. 580 00:30:58,266 --> 00:31:02,101 - In a way, she was. At least as entitled as me. 581 00:31:02,126 --> 00:31:04,218 It was her dream, our dream. 582 00:31:04,243 --> 00:31:07,135 I'm still wrapping my head around that one. 583 00:31:07,174 --> 00:31:10,404 Two strangers who want the exact same thing. 584 00:31:12,911 --> 00:31:14,394 Like you. 585 00:31:16,201 --> 00:31:17,575 I bet she loved you too. 586 00:31:17,600 --> 00:31:20,709 I highly doubt that. 587 00:31:20,734 --> 00:31:25,961 - You're gorgeous, smart, successful... 588 00:31:27,472 --> 00:31:28,971 A great kisser. 589 00:31:29,592 --> 00:31:32,721 Who wouldn't love you? I know I do. 590 00:31:40,202 --> 00:31:44,574 What is it? - Nothing. I love you too. 591 00:31:51,954 --> 00:31:53,602 - C, talk to me. 592 00:31:53,627 --> 00:31:55,512 - I'm looking at the autopsy X-rays. 593 00:31:55,537 --> 00:31:58,055 - Okay, for Shannon Steerman, right? 594 00:31:58,080 --> 00:31:59,989 It's her name on the X-rays. 595 00:32:00,014 --> 00:32:01,578 - Yeah, it's clearly marked it's her. 596 00:32:01,603 --> 00:32:05,403 - I need you to look at her left arm, okay? Her humerus. 597 00:32:06,268 --> 00:32:08,453 - Okay, I got that in front of me. What am I looking for? 598 00:32:08,477 --> 00:32:13,074 - Evidence of an old break, a fracture line, greater bone density, anything. 599 00:32:13,099 --> 00:32:17,271 - No. This arm's never been broken. Why do you ask? 600 00:32:17,296 --> 00:32:20,351 - Because Shannon Steerman broke her humerus twice. 601 00:32:20,376 --> 00:32:22,376 - Then why wouldn't it show up on the X-ray? 602 00:32:22,401 --> 00:32:25,327 - Because those aren't Shannon's X-rays, those are Georgia's. 603 00:32:25,352 --> 00:32:28,002 - These... These are the autopsy X-rays of the woman 604 00:32:28,027 --> 00:32:29,683 who was at the bottom of the ravine. 605 00:32:29,708 --> 00:32:31,539 - Just call the DA right now, 606 00:32:31,564 --> 00:32:33,565 have her issue an arrest warrant for Shannon Steerman 607 00:32:33,589 --> 00:32:36,277 in connection with the murder of her sister, Georgia LaCava. 608 00:32:41,776 --> 00:32:45,703 - I made a reservation at The Landing to celebrate. 609 00:32:45,778 --> 00:32:49,448 - Well, we are celebrating. At least I am. 610 00:32:52,888 --> 00:32:57,659 - I don't know what it is, but this feels... off. 611 00:32:57,684 --> 00:33:00,919 - Well then, I'll just have to work a little bit harder. 612 00:33:03,747 --> 00:33:06,439 I dare you to tell me this feels off. 613 00:33:16,226 --> 00:33:19,121 - What's this? - Uh, it's nothing. 614 00:33:19,146 --> 00:33:22,347 - It's attached to you. - I went to the doctor. 615 00:33:22,372 --> 00:33:25,091 It turns out I'm diabetic. I would've told you sooner, 616 00:33:25,116 --> 00:33:27,531 but between Shannon and the audition... 617 00:33:27,556 --> 00:33:29,776 It's an insulin pump, a lot of people have them. 618 00:33:29,801 --> 00:33:33,071 - Oh, my God. I can't believe I didn't see it sooner. 619 00:33:33,096 --> 00:33:35,219 I knew something wasn't right, but this is insane. 620 00:33:35,244 --> 00:33:38,421 You're insane! - Wait! Where are you going?! 621 00:33:38,446 --> 00:33:40,871 - You killed her, didn't you? - She was cheating on you. 622 00:33:40,896 --> 00:33:42,532 She doesn't care about you the way that I do. 623 00:33:42,556 --> 00:33:44,090 - Ah, get off me, Shannon! 624 00:33:47,386 --> 00:33:49,424 - My name is Georgia LaCava! 625 00:34:10,180 --> 00:34:11,453 - Out of the car. 626 00:34:12,743 --> 00:34:13,929 - Hey. 627 00:34:13,954 --> 00:34:15,212 - Out of the car! 628 00:34:15,995 --> 00:34:18,796 Good, hands on the hood. Hands on the hood. 629 00:34:19,806 --> 00:34:23,867 You're under arrest for the murder of your sister, Georgia LaCava. Come on. 630 00:34:28,096 --> 00:34:31,916 - I first saw Georgia at a Music in the Park concert 631 00:34:31,941 --> 00:34:33,135 three months ago. 632 00:34:34,290 --> 00:34:35,993 I couldn't believe it. 633 00:34:36,406 --> 00:34:38,869 Not only that I had a sister, but... 634 00:34:40,133 --> 00:34:44,636 this sister, a sister who was everything I wanted to be. 635 00:34:44,661 --> 00:34:48,979 - And you hated her for that? - Hated her? I loved her. 636 00:34:49,190 --> 00:34:51,914 I was obsessed with her. I followed her, 637 00:34:51,939 --> 00:34:53,717 I saw where she lived, where she worked. 638 00:34:53,742 --> 00:34:58,712 I... watched her with Luke. - You stalked her. 639 00:35:01,880 --> 00:35:06,801 - Yeah. And because I did, I learned she had a secret. 640 00:35:06,826 --> 00:35:08,066 - Rory Stanz. 641 00:35:08,440 --> 00:35:10,211 - She was cheating on Luke with him. 642 00:35:10,440 --> 00:35:11,991 God knows why. 643 00:35:12,016 --> 00:35:13,246 I wanted to live in her world, 644 00:35:13,271 --> 00:35:15,720 and maybe she wanted to slum it in mine. 645 00:35:17,311 --> 00:35:21,054 After she broke it off, Rory threatened to tell Luke. 646 00:35:21,079 --> 00:35:23,272 She paid him to go away. But he didn't. 647 00:35:23,297 --> 00:35:26,632 He just asked for more. When she finally refused, 648 00:35:27,137 --> 00:35:28,444 he lost it. 649 00:35:28,469 --> 00:35:31,604 - The tape that we heard of him threatening you. 650 00:35:31,629 --> 00:35:35,215 He followed you to the studio thinking you were Georgia, then. 651 00:35:35,740 --> 00:35:38,983 - I wanted her to love me the way that I loved her. 652 00:35:39,923 --> 00:35:42,941 I wanted to be a part of her life, her world. 653 00:35:42,966 --> 00:35:48,095 I thought if I solved her problem, she'd let me in. 654 00:35:48,120 --> 00:35:52,374 - And your idea of solving her problem was killing Stanz? 655 00:35:52,399 --> 00:35:54,274 - And when Georgia didn't let you in, 656 00:35:54,299 --> 00:35:57,375 and she was horrified by what you did, 657 00:35:57,400 --> 00:36:00,418 maybe threatened to tell the police, you killed her. 658 00:36:02,696 --> 00:36:06,105 - Georgia and me, we were the same person, 659 00:36:06,130 --> 00:36:08,306 but because of a random decision at a foster home 660 00:36:08,331 --> 00:36:12,951 when we were babies, she got everything and I got nothing. 661 00:36:15,014 --> 00:36:20,201 What she had, I... deserved it as much as her! 662 00:36:20,579 --> 00:36:24,405 I wanted it as badly. I worked as hard to get it. 663 00:36:24,430 --> 00:36:27,537 But the only way I could was by doing what I did, 664 00:36:27,562 --> 00:36:33,136 so no, I didn't kill my sister, I took what was rightfully mine. 665 00:36:41,954 --> 00:36:43,287 - Baby. - Hey, Linda. Linda! 666 00:36:43,312 --> 00:36:45,459 - I thought you were gone! - Linda. 667 00:36:45,484 --> 00:36:46,951 - Whatever you did, I'm here for you, 668 00:36:46,976 --> 00:36:49,121 I'm not going anywhere. - Linda, she knows that, okay? 669 00:36:49,146 --> 00:36:52,605 She does. But you have to let her go. 670 00:36:52,721 --> 00:36:54,878 - All this time, she was right in front of me and I didn't see her? 671 00:36:54,902 --> 00:36:56,752 Didn't recognize my own child? 672 00:36:56,984 --> 00:36:58,910 - You can't blame yourself. 673 00:36:59,352 --> 00:37:01,036 When it comes to our children, 674 00:37:01,664 --> 00:37:05,617 we see what we want to see. Trust me, I know. 675 00:37:06,826 --> 00:37:08,549 - You never should've let me drive. 676 00:37:08,697 --> 00:37:12,384 - Now you tell me. - Be honest, why did you? 677 00:37:12,409 --> 00:37:16,937 - I'm confused. What happened to "feeling it in my Jimmies"? 678 00:37:16,962 --> 00:37:18,720 - You were held for six years, 679 00:37:19,105 --> 00:37:22,147 and you still trust people? Who does that? 680 00:37:22,172 --> 00:37:27,375 - What about you? You're not exactly a poster child for victim pathologies. 681 00:37:27,400 --> 00:37:30,331 I mean, where's your armor? How come you're not self-protective? 682 00:37:33,393 --> 00:37:36,345 - I tell people I escaped. - Didn't you? 683 00:37:36,370 --> 00:37:41,023 - Yeah, I did. But... there was someone else who didn't. 684 00:37:41,973 --> 00:37:46,976 He was with me the last year. We were supposed to go together. 685 00:37:47,786 --> 00:37:50,988 When it was time, she was with him. 686 00:37:52,062 --> 00:37:54,079 I still think I should've waited. 687 00:37:54,104 --> 00:37:56,504 I know he would've waited for me. 688 00:38:03,123 --> 00:38:04,475 - Seriously? 689 00:38:11,763 --> 00:38:13,208 - She go on the wall or not? 690 00:38:14,075 --> 00:38:16,783 - Well, it's a wall of found people. She's been found. 691 00:38:16,808 --> 00:38:19,142 It's not our fault she belongs in a Hitchcock movie. 692 00:38:19,709 --> 00:38:23,735 - Oh, I called your PT guy, told him I knew you. 693 00:38:23,760 --> 00:38:25,287 - Oh yeah? - He still agreed 694 00:38:25,312 --> 00:38:27,129 to meet with me anyway. 695 00:38:31,026 --> 00:38:33,095 It's the hide-a-key? - Put it wherever you want. 696 00:38:33,120 --> 00:38:35,884 Don't ask Nik, though, because I know all her spots. 697 00:38:37,362 --> 00:38:38,937 - It'll be under the red pot. 698 00:38:39,049 --> 00:38:41,642 - Maybe you don't understand the principle of the hide-a-key, 699 00:38:41,667 --> 00:38:44,318 it's to hide the key... from me. 700 00:38:44,524 --> 00:38:46,190 - Look, Sid and Keith need you. 701 00:38:47,114 --> 00:38:50,124 Sometimes you can give them what they need and still knock. 702 00:38:51,224 --> 00:38:53,111 This is for when you can't. 703 00:38:54,322 --> 00:38:56,972 - Red pot. - Yeah. 704 00:38:58,091 --> 00:39:00,716 - You make it very difficult for me to hate you. 705 00:39:17,419 --> 00:39:20,342 ♪ From the second I saw you 706 00:39:20,367 --> 00:39:22,868 ♪ I've been falling 707 00:39:23,577 --> 00:39:27,867 ♪ In that space between the moment and the ground ♪ 708 00:39:27,892 --> 00:39:29,534 - Vim's good. 709 00:39:30,320 --> 00:39:31,566 You could use some vim. 710 00:39:33,721 --> 00:39:40,596 ♪ Now I'm dying to be somewhere, somewhere, somewhere ♪ 711 00:39:40,621 --> 00:39:43,473 ♪ In your universe 712 00:39:43,498 --> 00:39:46,682 ♪ In your universe 713 00:39:47,908 --> 00:39:50,420 - Drag racing?! - I know, I'm sorry. 714 00:39:50,445 --> 00:39:53,769 - You know that people die drag racing? You could've died! 715 00:39:53,794 --> 00:39:56,274 - It was my idea, so my fault. 716 00:39:56,299 --> 00:39:58,074 - I could've told him not to do it. 717 00:39:58,099 --> 00:39:59,576 It's just as much my fault as his. 718 00:39:59,601 --> 00:40:01,843 - Nik, it's my fault because... 719 00:40:01,868 --> 00:40:03,476 - This is not helping! You're not helping! 720 00:40:03,500 --> 00:40:05,242 - Okay. I just wanted him to have a good time. 721 00:40:05,266 --> 00:40:07,226 - Uh, I guess we're all to blame. 722 00:40:07,251 --> 00:40:08,692 - You are to blame. 723 00:40:09,349 --> 00:40:11,151 You're also unhurt, 724 00:40:11,334 --> 00:40:15,750 which is all that I really care about. That you're okay. 725 00:40:15,775 --> 00:40:18,978 - That's it? That's your take home? 726 00:40:19,003 --> 00:40:21,761 He crashes my brother's car, and all you can say is, 727 00:40:21,786 --> 00:40:23,268 "Thank God you're okay?" 728 00:40:23,321 --> 00:40:25,896 - Get upstairs. - Oh, so now you're mad at me? 729 00:40:25,921 --> 00:40:28,094 - That doesn't even begin to explain it. 730 00:40:28,143 --> 00:40:30,326 - Finally, something we agree on. 731 00:40:31,277 --> 00:40:35,112 ♪ Oh darling, if I could just hold you ♪ 732 00:40:35,137 --> 00:40:37,732 ♪ I'd give it all to just know you ♪ 733 00:40:37,757 --> 00:40:41,443 ♪ Leave it behind in a second as long as you're there ♪ 734 00:40:41,468 --> 00:40:44,497 ♪ I don't care, just want to be somewhere ♪ 735 00:40:44,522 --> 00:40:48,229 ♪ Somewhere, somewhere 736 00:40:48,254 --> 00:40:50,107 ♪ In your universe 737 00:40:50,132 --> 00:40:53,717 - Hey! Come in! What's going on? 738 00:40:53,742 --> 00:40:57,468 - I followed the instructions, I did! 739 00:40:57,593 --> 00:40:59,109 - Okay, it's okay. 740 00:40:59,134 --> 00:41:01,710 - I just don't have it! 741 00:41:01,754 --> 00:41:05,330 Vim, and I just want it so bad. 742 00:41:05,581 --> 00:41:08,588 ♪ I crashed back down and breathing hurts ♪ 743 00:41:08,613 --> 00:41:12,716 ♪ My heart's a million miles away from Earth ♪ 744 00:41:13,843 --> 00:41:17,081 ♪ In your universe 745 00:41:17,387 --> 00:41:20,313 ♪ I just want, just wanna be there ♪ 746 00:41:20,338 --> 00:41:22,943 ♪ Just want, just wanna be there ♪ 747 00:41:22,968 --> 00:41:26,758 ♪ Just wanna be somewhere in your universe ♪♪ 748 00:41:27,362 --> 00:41:29,862 - Your sister really hates your guts. 749 00:41:29,887 --> 00:41:31,662 - Yeah, she does. 750 00:41:32,293 --> 00:41:34,114 My parents don't understand why. 751 00:41:34,390 --> 00:41:35,957 - But you do? 752 00:41:39,300 --> 00:41:41,133 - It meant a lot to me, 753 00:41:41,531 --> 00:41:44,085 hearing you open up about that boy that you were held with. 754 00:41:46,347 --> 00:41:51,220 Sharing that... made me feel like I can trust you. 755 00:41:52,058 --> 00:41:53,366 - I feel the same. 756 00:41:54,223 --> 00:41:56,536 - You told me your secret truth. 757 00:41:57,482 --> 00:41:59,360 Now I'm gonna tell you mine. 758 00:42:01,545 --> 00:42:04,625 You're not the only one who left someone behind. 759 00:42:05,857 --> 00:42:08,244 - Do you have any idea why I'm so mad at you? 760 00:42:10,022 --> 00:42:11,679 Can you get past yourself 761 00:42:11,704 --> 00:42:14,754 long enough to put yourself in my shoes? 762 00:42:14,779 --> 00:42:16,779 Or your father's? 763 00:42:16,804 --> 00:42:18,896 For six years, we have fantasized 764 00:42:18,921 --> 00:42:22,002 about getting our family back together, and not once, 765 00:42:22,027 --> 00:42:25,814 not one time did I imagine that when that happened, 766 00:42:25,855 --> 00:42:28,022 it would freak out our daughter. 767 00:42:28,047 --> 00:42:30,543 - If there's something that you're not telling us, 768 00:42:30,568 --> 00:42:33,521 some deep, dark secret, something about Keith that you're holding back, 769 00:42:33,546 --> 00:42:35,368 now's the time, please. 770 00:42:35,393 --> 00:42:37,220 - You want me to tell you my secret? 771 00:42:37,245 --> 00:42:39,596 - You're gonna feel better if you do, okay? 772 00:42:39,621 --> 00:42:42,122 - I really don't think so. - Look at you. 773 00:42:42,147 --> 00:42:43,578 It's obviously eating you up. 774 00:42:43,603 --> 00:42:45,436 Tell us, and you'll feel better, okay? 775 00:42:45,461 --> 00:42:46,819 And we will not get mad, right? 776 00:42:46,843 --> 00:42:47,696 Right. 777 00:42:47,721 --> 00:42:48,897 - So just tell us. 778 00:42:51,386 --> 00:42:53,529 - Okay. Screw it. 779 00:42:56,035 --> 00:42:58,869 The reason why I put locks on my door 780 00:42:58,894 --> 00:43:00,447 and I don't call him Keith... 781 00:43:01,469 --> 00:43:04,774 and the reason why I resent him for being able to drive a car 782 00:43:04,799 --> 00:43:08,097 that my brother loved and adored is because he is not my brother. 783 00:43:08,533 --> 00:43:11,484 - Okay, we know that you feel that way, 784 00:43:11,509 --> 00:43:14,368 but how can you possibly be so sure? 785 00:43:17,044 --> 00:43:19,229 - Because I killed my brother. 62722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.