All language subtitles for After.The.Verdict.S01E06.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WH - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,796 It was a murder trial. We decided something important. 2 00:00:03,880 --> 00:00:06,542 - Did you lock someone in jail? - No. 3 00:00:06,627 --> 00:00:08,355 Do we want doves? What? 4 00:00:08,440 --> 00:00:09,760 At the wedding? 5 00:00:10,696 --> 00:00:11,732 He's yours. 6 00:00:11,817 --> 00:00:13,774 I'm just hearing about your new friend, the murderer. 7 00:00:13,858 --> 00:00:16,454 - She gave Margie the dove. - She what? 8 00:00:16,600 --> 00:00:18,716 (TENSE MUSIC PLAYS) 9 00:00:18,800 --> 00:00:21,598 Everyone, this is my friend, Clara. 10 00:00:21,683 --> 00:00:25,512 You guys don't recognise her? She was a juror on my trial. 11 00:00:25,880 --> 00:00:27,076 We have to cut her off. 12 00:00:27,160 --> 00:00:28,874 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 13 00:00:28,959 --> 00:00:32,276 You had the chance to put her away when you gave that verdict. 14 00:00:32,361 --> 00:00:33,356 Look where we are now. 15 00:00:33,440 --> 00:00:35,640 I'm being questioned about the murder of my own wife. 16 00:00:35,968 --> 00:00:38,116 I thought you were done with Heidi Lang. 17 00:00:38,200 --> 00:00:40,436 The last thing I want is an ugly custody battle, 18 00:00:40,520 --> 00:00:42,156 but with the way you've been behaving recently... 19 00:00:42,240 --> 00:00:44,299 - I'm being tried again. - What? 20 00:00:44,384 --> 00:00:46,618 Apparently, the jury at my trial was tampered with. 21 00:00:46,703 --> 00:00:48,422 Someone's claiming to have been bribed. 22 00:00:48,507 --> 00:00:50,236 I wanna cut a deal. 23 00:00:50,320 --> 00:00:51,556 You turned yourself in? 24 00:00:51,640 --> 00:00:53,676 I have to do the court case all over again. 25 00:00:53,760 --> 00:00:55,844 But what if the new jury aren't as reasonable as you? 26 00:00:55,929 --> 00:00:58,315 You have to help me. You can make him take it back. 27 00:00:58,400 --> 00:00:59,836 How do you know the juror was a him? 28 00:00:59,920 --> 00:01:02,149 Heidi knows it was you, and she's not happy. 29 00:01:03,537 --> 00:01:06,244 Zoe's gone. She was studying in the library. 30 00:01:06,329 --> 00:01:07,871 I meant to pick her up, and she's not here. 31 00:01:07,955 --> 00:01:10,891 Heidi could have taken her. Do you know where she is right now? 32 00:01:10,976 --> 00:01:13,338 She told me she's been hiding out at her parents' farmhouse. 33 00:01:13,423 --> 00:01:16,013 Daniel, be careful. 34 00:01:17,354 --> 00:01:19,154 (DOOR HINGES SQUEAK) 35 00:01:20,720 --> 00:01:22,680 (TENSE MUSIC PLAYS) (FIREWOOD CRACKLING) 36 00:01:38,756 --> 00:01:40,556 Zoe! 37 00:01:40,640 --> 00:01:42,640 (DOOR HINGES SQUEAK) (TENSE MUSIC PLAYS) 38 00:02:14,626 --> 00:02:16,784 (YELLS) Zoe! 39 00:02:16,893 --> 00:02:19,413 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 40 00:02:28,720 --> 00:02:30,236 Zoe! 41 00:02:30,320 --> 00:02:33,116 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 42 00:02:33,200 --> 00:02:34,778 Heidi! 43 00:02:38,929 --> 00:02:42,969 Oi! Police. Get out of the water. 44 00:02:43,400 --> 00:02:44,756 You need to help me find her. 45 00:02:44,840 --> 00:02:46,396 Keep your hands where we can see them. 46 00:02:46,480 --> 00:02:49,836 Why? I haven't done anything. 47 00:02:50,111 --> 00:02:53,145 It's my daughter. She's been hurt. 48 00:02:56,308 --> 00:02:59,308 (TENSE MUSIC PLAYS) 49 00:02:59,392 --> 00:03:01,392 *AFTER THE VERDICT* Season 01 Episode 06 50 00:03:01,476 --> 00:03:03,476 Episode Title: "Episode #1.6" Aired on: September 14, 2022. 51 00:03:05,000 --> 00:03:06,960 AUTOMATED SPEAKER: Return to the route. 52 00:03:07,960 --> 00:03:11,076 No. I am not returning to the route. I am on the route. 53 00:03:11,334 --> 00:03:12,795 AUTOMATED SPEAKER: Do a U-turn. 54 00:03:12,880 --> 00:03:14,556 Look, little Irish sat-nav guy, 55 00:03:14,640 --> 00:03:16,532 if you don't tell me I'm going the right way, 56 00:03:16,617 --> 00:03:18,736 then I am going back to the American woman. 57 00:03:18,840 --> 00:03:19,916 How would you like that? 58 00:03:20,000 --> 00:03:21,756 AUTOMATED SPEAKER: Return to the route. 59 00:03:21,840 --> 00:03:25,275 No. This is the way I remember. 60 00:03:26,435 --> 00:03:29,621 I think I remember. Do I? 61 00:03:31,196 --> 00:03:34,062 So is that Daniel Shore, spelled O-R-E? 62 00:03:34,268 --> 00:03:37,591 S-H-A-W. It's on my license. 63 00:03:37,676 --> 00:03:38,805 Hey, can we do this later? 64 00:03:38,890 --> 00:03:41,070 'Cause my daughter could be in that water. 65 00:03:41,200 --> 00:03:43,676 Here. Her name is Zoe. 66 00:03:43,880 --> 00:03:45,201 She's 16 years old. 67 00:03:45,302 --> 00:03:48,218 OK. So just to be clear, Mr Shaw, you're saying that 68 00:03:48,303 --> 00:03:50,237 that blood in there is your daughter's? 69 00:03:50,322 --> 00:03:52,653 Yes, I am. Daniel, is everything OK? 70 00:03:52,971 --> 00:03:54,715 (PHONE RINGS) 71 00:03:54,800 --> 00:03:56,080 Zoe. 72 00:03:56,800 --> 00:03:58,156 Hey. Before you get mad... 73 00:03:58,247 --> 00:04:00,287 - Are you alright? - Yeah. 74 00:04:01,961 --> 00:04:03,121 She's OK. 75 00:04:04,409 --> 00:04:05,936 Why didn't you answer your phone? 76 00:04:06,021 --> 00:04:07,897 The security dudes made us hand them over... 77 00:04:07,982 --> 00:04:10,618 - some piracy thing. - What security? 78 00:04:10,703 --> 00:04:12,539 Look, just hear me out. 79 00:04:12,624 --> 00:04:15,260 You know how much I love Betty Litchfield, I got a free ticket. 80 00:04:15,385 --> 00:04:17,234 You were meant to meet me at the library. 81 00:04:17,319 --> 00:04:19,214 Yeah, but there was an album launch at the uni. 82 00:04:19,299 --> 00:04:21,095 It's literally next to the library. 83 00:04:21,280 --> 00:04:24,053 And it was all ages, so you don't have to make it a drama. 84 00:04:24,138 --> 00:04:26,796 You're grounded, forever. 85 00:04:26,919 --> 00:04:29,941 And just stay there and stand next to that security guard 86 00:04:30,026 --> 00:04:32,839 till Margie gets there. Understood? 87 00:04:40,879 --> 00:04:42,594 She's OK. 88 00:04:42,803 --> 00:04:44,839 So whose blood's that in there? 89 00:04:45,320 --> 00:04:47,791 I don't know. But I gotta go and see my daughter. 90 00:04:47,876 --> 00:04:50,592 No. No. We've gotta finish taking your statement, Mr Shaw. 91 00:04:50,920 --> 00:04:54,516 You set off the alarms. And we've got a room full of blood. 92 00:04:54,600 --> 00:04:56,720 Now, what exactly are you doing here? 93 00:04:57,290 --> 00:05:00,086 I told you. I thought she had my kid. 94 00:05:00,400 --> 00:05:01,996 Who? Heidi. 95 00:05:02,521 --> 00:05:05,143 Heidi Lang. And she lives here. 96 00:05:05,254 --> 00:05:07,353 It's her parents' house. And how do you know? 97 00:05:07,438 --> 00:05:10,474 I told him. We were jurors on her murder trial. 98 00:05:10,617 --> 00:05:12,075 She was convicted of murder? 99 00:05:12,160 --> 00:05:13,810 Actually, we found her not guilty. 100 00:05:13,895 --> 00:05:15,900 Which we're re-evaluating. 101 00:05:16,065 --> 00:05:18,141 So why would she harm your daughter? 102 00:05:18,226 --> 00:05:22,113 That's what she does. Heidi kills people. 103 00:05:22,221 --> 00:05:24,617 - It's her thing. - It's her thing? 104 00:05:24,702 --> 00:05:26,675 She's not officially a killer on your records. 105 00:05:26,760 --> 00:05:29,668 But on our records she is, several times over. 106 00:05:29,753 --> 00:05:33,949 On your records? Right. And what records might they be? 107 00:05:34,034 --> 00:05:37,675 My daughter is OK. But it's pretty likely that Heidi 108 00:05:37,760 --> 00:05:39,916 has killed someone or hurt them, or both. 109 00:05:40,000 --> 00:05:42,796 And with that amount of blood, whoever it is, 110 00:05:42,880 --> 00:05:44,796 is in serious trouble, if they survived. 111 00:05:44,880 --> 00:05:46,186 You need to find the victim. 112 00:05:46,271 --> 00:05:50,516 And you need to stop Heidi Lang before she hurts someone else. 113 00:05:51,656 --> 00:05:54,256 (DOOR SQUEAKS OPEN) (SUSPENSE MUSIC PLAYS) 114 00:05:58,880 --> 00:06:01,252 The kids are fine. What's happened now? 115 00:06:01,337 --> 00:06:03,453 Can you put them on? They're asleep. 116 00:06:03,538 --> 00:06:05,850 I need to see they're OK. 117 00:06:06,004 --> 00:06:07,404 (SIGHS HEAVILY) 118 00:06:11,707 --> 00:06:13,596 Don't let them out of your sight. OK? 119 00:06:13,680 --> 00:06:17,400 Clara, what's going on? I'll call in the morning. 120 00:06:25,769 --> 00:06:28,605 So Heidi's killed somebody else and is on the loose? 121 00:06:28,690 --> 00:06:31,326 Is that why you were so freaked? 122 00:06:31,600 --> 00:06:33,156 I'm sorry. 123 00:06:33,240 --> 00:06:35,156 Everything's going to be fine, I promise. 124 00:06:35,240 --> 00:06:37,596 Yeah. You've said that before. 125 00:06:37,680 --> 00:06:39,443 I need to have a shower. 126 00:06:39,528 --> 00:06:41,539 I want you sleeping on that couch tonight 127 00:06:41,624 --> 00:06:43,024 where I can keep an eye on ya. 128 00:06:43,277 --> 00:06:45,941 OK. You've taken grounded to a whole new level. 129 00:06:46,026 --> 00:06:47,986 (PHONE BEEPS) Yeah. 130 00:06:49,440 --> 00:06:51,440 Trish is at work. 131 00:06:53,616 --> 00:06:55,332 That's everyone accounted for. 132 00:06:55,417 --> 00:06:57,293 Someone out there is not so peachy. 133 00:06:57,480 --> 00:06:59,356 You think she'd drown them? 134 00:06:59,440 --> 00:07:01,320 If they're not already dead. 135 00:07:02,180 --> 00:07:03,916 Who would she wanna knock off next? 136 00:07:04,000 --> 00:07:05,397 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 137 00:07:05,482 --> 00:07:07,955 No offense, but my money would have been on you. 138 00:07:08,571 --> 00:07:10,465 Or her own family. 139 00:07:15,169 --> 00:07:17,760 Hello. Angus, you're OK. 140 00:07:18,069 --> 00:07:20,930 What? What do you want? 141 00:07:21,152 --> 00:07:23,607 We need to talk to you about your sister. 142 00:07:24,026 --> 00:07:25,422 Who are you? 143 00:07:25,760 --> 00:07:28,316 This is another juror, number four. 144 00:07:28,400 --> 00:07:30,360 Yep. Daniel. 145 00:07:32,260 --> 00:07:34,260 Please. It's urgent. 146 00:07:36,556 --> 00:07:38,476 (GATE BUZZES OPEN) 147 00:07:44,259 --> 00:07:46,702 Come in. This isn't a good time. 148 00:07:46,916 --> 00:07:49,292 My father's entertaining business associates. 149 00:07:50,586 --> 00:07:53,916 Is Heidi here? We haven't seen much of her lately. 150 00:07:54,003 --> 00:07:56,356 We've all been busy. 151 00:07:56,440 --> 00:07:58,476 Have you heard from the police? 152 00:07:58,560 --> 00:08:00,596 - No. - What's going on? 153 00:08:00,680 --> 00:08:02,876 If you know where Heidi is, you need to tell 154 00:08:02,960 --> 00:08:05,196 the police right now before she hurts someone else. 155 00:08:05,280 --> 00:08:07,051 I'm sorry? If you're going to insult... 156 00:08:07,136 --> 00:08:09,235 Heidi's hurt other people before, hasn't she? 157 00:08:09,320 --> 00:08:10,435 (DOOR HINGES SQUEAK) 158 00:08:10,520 --> 00:08:12,995 Anita? I thought you were supposed to be her friend. 159 00:08:13,080 --> 00:08:15,940 There's been an incident at the country house. 160 00:08:16,298 --> 00:08:18,076 It's Heidi. 161 00:08:18,161 --> 00:08:21,185 Blood's been found in the house and it matches hers. 162 00:08:21,270 --> 00:08:22,876 (TENSE MUSIC PLAYS) 163 00:08:22,960 --> 00:08:24,703 It's Heidi who's been injured? 164 00:08:24,822 --> 00:08:26,316 (TENSE MUSIC CONTINUES) 165 00:08:26,594 --> 00:08:28,151 What are you doing here? 166 00:08:28,236 --> 00:08:30,639 I'm sorry. We shouldn't have come. 167 00:08:30,724 --> 00:08:32,553 We were worried about her. 168 00:08:32,638 --> 00:08:34,354 How did you know something was wrong? 169 00:08:34,447 --> 00:08:37,429 We'll leave you alone at this difficult time. 170 00:08:37,513 --> 00:08:38,513 Yes. 171 00:08:42,720 --> 00:08:44,876 (THUNDER RUMBLING) 172 00:08:45,326 --> 00:08:47,395 So how do they know that it's Heidi's blood? 173 00:08:47,480 --> 00:08:49,206 They've got her DNA on record. 174 00:08:49,291 --> 00:08:50,993 Wait, what? She's the victim? 175 00:08:51,086 --> 00:08:53,033 - Mm-hmm. - Who could have done this? 176 00:08:54,887 --> 00:08:56,156 Oh. 177 00:08:56,673 --> 00:08:57,996 What? 178 00:08:58,842 --> 00:09:01,087 - Do you wanna tell us something? - What are you talking about? 179 00:09:01,171 --> 00:09:03,276 (CLEARS THROAT) You did think Heidi had kidnapped Zoe. 180 00:09:03,360 --> 00:09:04,756 No one here would blame you. 181 00:09:04,840 --> 00:09:07,796 Whatever happened happened before I got there. 182 00:09:08,295 --> 00:09:10,716 - OK. - It did. 183 00:09:10,800 --> 00:09:12,880 - OK. - OK. 184 00:09:13,120 --> 00:09:14,916 It could have been Heidi's brother, Angus. 185 00:09:15,001 --> 00:09:16,957 I mean, she stabbed him when they were teenagers, 186 00:09:17,080 --> 00:09:18,904 maybe he's just finally returning the favour. 187 00:09:18,989 --> 00:09:21,329 Yeah. When he found out that Heidi was injured, 188 00:09:21,414 --> 00:09:23,052 he wasn't even surprised or sad. 189 00:09:23,137 --> 00:09:25,453 And her father wasn't upset either. 190 00:09:25,593 --> 00:09:29,510 So do you reckon that they were both in on it together, father and son? 191 00:09:29,602 --> 00:09:32,584 - They got someone to knock her off? - It makes sense. 192 00:09:32,669 --> 00:09:35,585 Now that you've come clean about the bribe, there's a re-trial coming. 193 00:09:35,670 --> 00:09:37,746 Ugh! And the Lang men wouldn't want, you know, 194 00:09:37,880 --> 00:09:39,716 Heidi dragging their reputation down again. 195 00:09:39,800 --> 00:09:41,630 Especially if she's found guilty this time around. 196 00:09:41,714 --> 00:09:43,150 (DOOR KNOCK) 197 00:09:43,440 --> 00:09:44,955 Were you expecting someone? 198 00:09:45,040 --> 00:09:47,028 - (DOOR OPENS, DOOR HINGES SQUEAK) - Hey. 199 00:09:47,113 --> 00:09:51,669 - Detective Page, Homicide. - Can I help you? 200 00:09:51,786 --> 00:09:53,344 I'm not sure yet. 201 00:09:53,537 --> 00:09:58,093 Search warrant in relation to the suspected assault of Heidi Lang. 202 00:09:58,320 --> 00:09:59,596 What? 203 00:09:59,680 --> 00:10:01,387 The volume of blood at the crime scene 204 00:10:01,472 --> 00:10:03,553 was consistent with a major injury. 205 00:10:05,800 --> 00:10:07,558 Do you recognise this? 206 00:10:08,703 --> 00:10:10,703 It was found at the scene. 207 00:10:11,320 --> 00:10:13,316 Well, that's not his. 208 00:10:13,400 --> 00:10:14,636 Is it? 209 00:10:14,720 --> 00:10:17,040 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 210 00:10:17,680 --> 00:10:21,400 So I keep it in here. 211 00:10:24,044 --> 00:10:27,999 So the knife was here, and now it's not. 212 00:10:28,914 --> 00:10:30,914 You got something? 213 00:10:32,370 --> 00:10:34,050 (EXCLAIMS) 214 00:10:35,238 --> 00:10:37,118 You've seen it before? 215 00:10:37,674 --> 00:10:38,750 Where? 216 00:10:38,835 --> 00:10:40,403 (THUNDER RUMBLING) 217 00:10:40,488 --> 00:10:42,411 It belongs to Heidi Lang. 218 00:10:44,184 --> 00:10:47,171 You need to come to the station, and you. 219 00:10:47,376 --> 00:10:48,728 Me? 220 00:10:49,261 --> 00:10:52,804 This is insane. You don't even have a body. 221 00:10:53,098 --> 00:10:55,116 Any suggestions where we should look? 222 00:10:55,200 --> 00:10:58,184 I did not hurt, let alone kill, Heidi Lang. 223 00:10:58,269 --> 00:11:01,235 The weapon belongs to you, and your prints are on it. 224 00:11:01,559 --> 00:11:05,116 Your footprints are all over the crime scene where police discovered 225 00:11:05,200 --> 00:11:08,640 you attempting to wash incriminating evidence off yourself in a dam. 226 00:11:08,725 --> 00:11:11,412 - That is not what I was doing. - The victim's personal property, 227 00:11:11,497 --> 00:11:14,215 a necklace, was found in your possession. 228 00:11:14,300 --> 00:11:17,395 Her wallet and mobile were also found at the house. 229 00:11:17,480 --> 00:11:20,055 And her phone and bank accounts haven't been accessed since. 230 00:11:20,644 --> 00:11:25,357 The local cops said you claimed you were 231 00:11:25,442 --> 00:11:28,200 at the Lang country house looking for your daughter. 232 00:11:29,643 --> 00:11:30,719 'Cause I was. 233 00:11:30,804 --> 00:11:32,795 You were under the impression Heidi Lang 234 00:11:32,880 --> 00:11:34,509 took her there against her will? 235 00:11:34,594 --> 00:11:36,048 Yes. 236 00:11:36,484 --> 00:11:39,684 Can you describe your mood when you arrived? 237 00:11:42,202 --> 00:11:43,442 I was concerned. 238 00:11:44,977 --> 00:11:46,399 Angry? 239 00:11:46,484 --> 00:11:48,444 Concerned. 240 00:11:49,281 --> 00:11:51,699 How'd you know where to find Heidi Lang? 241 00:11:53,168 --> 00:11:54,614 I told him. 242 00:11:54,820 --> 00:11:57,976 Heidi mentioned she was spending some time at her parents' place. 243 00:11:58,130 --> 00:12:01,067 You've been seeing the victim socially since the trial? 244 00:12:01,160 --> 00:12:02,409 It's not illegal. 245 00:12:02,494 --> 00:12:04,346 But being an accessory is. 246 00:12:04,431 --> 00:12:06,645 Sorry? An accessory to? 247 00:12:06,730 --> 00:12:09,653 Well, if we have reason to believe that you assisted Daniel Shaw 248 00:12:09,738 --> 00:12:14,174 commit grievous bodily harm or worse, then you'll also be charged. 249 00:12:14,464 --> 00:12:16,801 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 250 00:12:16,886 --> 00:12:18,522 Clara has nothing to do with this. 251 00:12:18,850 --> 00:12:21,660 OK? Did she tell you where to find the victim? 252 00:12:24,385 --> 00:12:26,530 Could you answer the question? 253 00:12:28,055 --> 00:12:29,495 I'd rather not. 254 00:12:31,802 --> 00:12:34,878 What was the necklace about? Why take it? 255 00:12:35,128 --> 00:12:37,017 It's some kind of trophy? 256 00:12:39,334 --> 00:12:42,810 Whoever took my knife from the shed must have planted it there. 257 00:12:43,978 --> 00:12:46,313 Have you talked to Heidi's family? 258 00:12:46,398 --> 00:12:51,049 Her father, her brother, they both want her out of the picture. 259 00:12:51,700 --> 00:12:53,496 She's bad for business. 260 00:12:53,764 --> 00:12:56,085 Daniel wouldn't hurt anybody. 261 00:12:56,550 --> 00:13:00,030 There's something we dug up on the internet that you might wanna see. 262 00:13:04,600 --> 00:13:07,880 (VIDEO PLAYS) (CROWD SHOUTS INDISTINCTLY) 263 00:13:11,164 --> 00:13:12,880 Do you know what this is? 264 00:13:13,315 --> 00:13:15,355 (CROWD SHOUTS INDISTINCTLY) 265 00:13:17,251 --> 00:13:18,847 It's a fight club for... 266 00:13:18,932 --> 00:13:21,303 Violent, impulsive people with anger issues? 267 00:13:21,388 --> 00:13:23,075 I don't like it either. 268 00:13:23,160 --> 00:13:25,060 I hate this kind of thing. 269 00:13:26,111 --> 00:13:28,507 Daniel's been in a dark place. 270 00:13:28,747 --> 00:13:30,236 He lost his wife. 271 00:13:30,320 --> 00:13:32,491 So imagine how dark he would have been when he thought 272 00:13:32,625 --> 00:13:35,007 Heidi had his daughter, his only child? 273 00:13:35,092 --> 00:13:36,278 That's not what I meant. 274 00:13:36,363 --> 00:13:39,275 But you must have known there was a chance he'd do something rash 275 00:13:39,360 --> 00:13:41,332 when you told him where to find Heidi? 276 00:13:41,417 --> 00:13:42,373 No. 277 00:13:42,458 --> 00:13:45,554 Look, I've got shocking taste in men, 278 00:13:45,639 --> 00:13:46,996 so I'm not one to talk. 279 00:13:47,491 --> 00:13:50,136 But you have got to stop covering for your boyfriend. 280 00:13:50,221 --> 00:13:52,257 Daniel is not my boyfriend. 281 00:13:52,342 --> 00:13:55,197 If you admit your role in this and what Daniel did, 282 00:13:55,282 --> 00:13:58,198 then you might be able to avoid a serious charge. 283 00:13:58,963 --> 00:14:01,883 I'm not admitting to something that's not true. 284 00:14:04,487 --> 00:14:06,167 OK. Go on. 285 00:14:08,275 --> 00:14:09,271 What? 286 00:14:09,356 --> 00:14:11,836 (CAMERA CLICKS) (PENSIVE MUSIC PLAYS) 287 00:14:13,906 --> 00:14:16,746 - Do you have any tattoos? - No. 288 00:14:23,635 --> 00:14:25,231 Got the passport. 289 00:14:25,466 --> 00:14:28,310 The cops really think she's gonna skip the country? 290 00:14:29,897 --> 00:14:33,698 They think that she and Daniel conspired to kill Heidi Lang so, 291 00:14:34,723 --> 00:14:36,563 who knows what they think. 292 00:14:37,459 --> 00:14:39,055 It's a nice place. 293 00:14:39,140 --> 00:14:41,216 It's very... 294 00:14:41,347 --> 00:14:43,307 - Clara. - (LAUGHS) Yeah. 295 00:14:44,470 --> 00:14:48,513 Hey, she's gonna be OK. She didn't do it. 296 00:14:48,906 --> 00:14:52,796 Yeah. Well, used to have more faith in the justice system. 297 00:14:54,840 --> 00:14:56,596 These her kids? 298 00:14:56,680 --> 00:14:59,596 Yeah, Mia and Jamie. 299 00:14:59,680 --> 00:15:01,116 Oh, cute. 300 00:15:01,200 --> 00:15:02,960 Cheeky. 301 00:15:09,226 --> 00:15:10,466 Hey... 302 00:15:13,097 --> 00:15:15,973 you're OK with a simple wedding, right? 303 00:15:16,072 --> 00:15:17,468 No pyrotechnics? 304 00:15:17,680 --> 00:15:19,110 No doves? 305 00:15:19,285 --> 00:15:21,285 Don't ever mention the D-word. 306 00:15:23,138 --> 00:15:25,174 We could lend Clara some money. 307 00:15:25,991 --> 00:15:27,302 Help her pay her bail. 308 00:15:27,387 --> 00:15:30,035 God, those lawyers won't be cheap. She might need it. 309 00:15:36,925 --> 00:15:39,134 (PIANO MUSIC PLAYS) 310 00:15:39,219 --> 00:15:41,745 Maybe don't tell your dad I said you could skip school. 311 00:15:42,080 --> 00:15:44,880 I think he's got bigger things to worry about. 312 00:15:49,137 --> 00:15:50,786 You know everything will be fine? 313 00:15:50,871 --> 00:15:52,780 (BIRD CHIRPS) 314 00:15:52,865 --> 00:15:54,745 I really wish people would stop telling me that. 315 00:15:58,346 --> 00:16:00,302 That's cool merch. 316 00:16:00,394 --> 00:16:02,837 How was the album launch yesterday? 317 00:16:03,012 --> 00:16:04,064 Awesome. 318 00:16:04,149 --> 00:16:05,415 Yeah, before everything went to shit. 319 00:16:05,499 --> 00:16:09,553 But I still can't believe that a random girl just gave me a ticket. 320 00:16:09,840 --> 00:16:11,398 A complete stranger gave you the ticket? 321 00:16:11,482 --> 00:16:12,962 Yeah. I know, right? 322 00:16:13,171 --> 00:16:16,536 To an album launch where you had to hand in your phone, right? 323 00:16:16,621 --> 00:16:18,461 Yeah. It was some piracy thing. 324 00:16:19,832 --> 00:16:21,169 Why are you looking all weird? 325 00:16:21,254 --> 00:16:23,209 My thinking face. I haven't seen it before. 326 00:16:23,294 --> 00:16:24,414 Funny. 327 00:16:25,571 --> 00:16:28,669 Maybe someone didn't want you to answer your phone. 328 00:16:28,754 --> 00:16:31,036 And maybe they wanted you to be missing from the library. 329 00:16:31,120 --> 00:16:32,313 Why? 330 00:16:32,398 --> 00:16:34,557 So your dad would think you'd been kidnapped. 331 00:16:34,642 --> 00:16:36,360 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 332 00:16:38,433 --> 00:16:40,627 OK. I got this. You just watch and play along. 333 00:16:40,712 --> 00:16:41,868 What are you gonna do? 334 00:16:41,953 --> 00:16:43,509 - A shtick. - 0 A shtick? 335 00:16:43,594 --> 00:16:44,674 Watch. 336 00:16:49,681 --> 00:16:51,334 Can I help you? 337 00:16:51,419 --> 00:16:55,175 Hi. Nice library. 338 00:16:55,489 --> 00:16:56,685 I read a lot. 339 00:16:56,770 --> 00:16:59,090 Really? What authors do you like? 340 00:16:59,964 --> 00:17:03,324 Well, I don't believe in favourites. 341 00:17:04,724 --> 00:17:06,000 Self-improvement. 342 00:17:07,171 --> 00:17:12,611 Yeah. I find it helps me grow spiritually and financially. 343 00:17:14,033 --> 00:17:15,417 Excuse my uncle. 344 00:17:15,502 --> 00:17:17,974 Self-improvement isn't really working out for him. 345 00:17:18,320 --> 00:17:21,653 But I'm doing my HSC, and I have an assessment due tomorrow. 346 00:17:21,738 --> 00:17:22,814 Oh. Stressful. 347 00:17:22,899 --> 00:17:25,155 Totally. Yeah. It's history. 348 00:17:25,240 --> 00:17:27,516 It's worth 30%, and I've lost my folder. 349 00:17:27,600 --> 00:17:30,664 There was a girl sitting next to me. She had the exact same one. 350 00:17:30,749 --> 00:17:32,745 She probably took it home. 351 00:17:32,912 --> 00:17:35,462 It's got my notes, sources, everything. 352 00:17:35,547 --> 00:17:36,864 Well, do you know who the girl was? 353 00:17:36,948 --> 00:17:38,496 No. She goes to a different school. 354 00:17:38,581 --> 00:17:41,275 But I was wondering if you guys have any cameras around here 355 00:17:41,360 --> 00:17:43,875 that I could check out, maybe identify her? 356 00:17:43,960 --> 00:17:45,600 I can't really show you those. 357 00:17:45,901 --> 00:17:48,467 Please, I can't fail this assessment. 358 00:17:52,260 --> 00:17:54,981 The camera's at the door, so it shows anyone who entered. 359 00:17:55,066 --> 00:17:56,381 (SUSPENSE MUSIC PLAYS) 360 00:17:56,466 --> 00:17:58,066 There you are. 361 00:17:59,842 --> 00:18:01,038 Any of those? 362 00:18:01,123 --> 00:18:03,952 No. She had pink streaks in her hair. 363 00:18:06,917 --> 00:18:08,597 What's going on? 364 00:18:09,240 --> 00:18:11,600 (KEYBOARD CLICKS) 365 00:18:13,367 --> 00:18:16,596 You see, someone put the CCTV camera to face the ceiling. 366 00:18:16,680 --> 00:18:18,673 Maybe the same person who set Daniel up. 367 00:18:18,758 --> 00:18:20,875 Because they didn't want us to find the girl that gave Zoe the ticket. 368 00:18:20,959 --> 00:18:22,408 Because that would lead us to them. 369 00:18:22,640 --> 00:18:24,648 That's elaborate. 370 00:18:24,733 --> 00:18:27,329 Not for Heidi. Heidi Lang, the victim? 371 00:18:27,529 --> 00:18:29,769 What if Heidi Lang is not the victim? 372 00:18:30,701 --> 00:18:32,720 You're out! 373 00:18:32,920 --> 00:18:33,996 For now. 374 00:18:34,080 --> 00:18:35,516 Hey, jailbird. 375 00:18:35,600 --> 00:18:37,265 - Thanks for bailing me out. - Of course. 376 00:18:37,350 --> 00:18:39,270 What if it's Heidi who set you up? 377 00:18:40,202 --> 00:18:44,355 Yeah. I mean, Zoe was given a ticket to her favourite band, a gift. 378 00:18:44,440 --> 00:18:46,441 Doesn't it sound like someone we know? 379 00:18:46,526 --> 00:18:48,002 The ticket came from a stranger? 380 00:18:48,087 --> 00:18:49,923 Yeah, but Heidi could have put them up to it. 381 00:18:50,008 --> 00:18:51,244 And planted the necklace. 382 00:18:51,329 --> 00:18:53,498 And took the knife knowing that your fingerprints would be on it. 383 00:18:53,582 --> 00:18:56,207 I know everyone's an amateur sleuth these days, 384 00:18:56,292 --> 00:18:58,897 but you need to leave the investigative work to us. 385 00:18:58,982 --> 00:19:01,938 Well, we would if you arrested the right person. 386 00:19:02,023 --> 00:19:03,899 Whoa, she didn't mean that. 387 00:19:03,984 --> 00:19:05,048 Yes, she did. 388 00:19:05,133 --> 00:19:06,771 Please don't arrest her, too. 389 00:19:06,856 --> 00:19:09,465 The only thing I don't get is that if Heidi did fake her own death, 390 00:19:09,549 --> 00:19:11,709 how is she gonna come up with a body? 391 00:19:12,114 --> 00:19:14,669 I told you to take your car sick tablets! 392 00:19:14,754 --> 00:19:17,561 Just don't vomit in the car. It's a new car. 393 00:19:18,251 --> 00:19:19,291 Quick! 394 00:19:21,691 --> 00:19:24,011 Hurry up. Over here. 395 00:19:27,811 --> 00:19:29,687 (VOMITS, COUGHS) 396 00:19:30,167 --> 00:19:31,728 Can you help me? 397 00:19:32,600 --> 00:19:33,956 Oh. 398 00:19:34,040 --> 00:19:36,616 Can you... help me? Are you alright? 399 00:19:36,701 --> 00:19:39,442 Please, can you help me? 400 00:19:40,760 --> 00:19:42,596 Please help me. 401 00:19:42,680 --> 00:19:45,520 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 402 00:19:53,056 --> 00:19:56,293 Dom? Is everything OK with the kids? 403 00:19:56,378 --> 00:19:58,254 They're with Mandy. 404 00:19:58,640 --> 00:20:00,756 In an undisclosed location. 405 00:20:00,840 --> 00:20:03,116 Just as well. What is going on with you? 406 00:20:03,200 --> 00:20:05,201 You call in the middle of the night to check on them, 407 00:20:05,285 --> 00:20:07,362 and then next, I get a message asking for bail money. 408 00:20:07,446 --> 00:20:08,722 It's my money, too. 409 00:20:08,881 --> 00:20:11,037 Half the insurance payout belongs to me. 410 00:20:11,122 --> 00:20:12,762 I owe Margie. 411 00:20:14,261 --> 00:20:16,273 You've been charged with grievous bodily harm. 412 00:20:16,358 --> 00:20:18,875 Accessory to grievous bodily harm. 413 00:20:18,960 --> 00:20:20,760 That's so much better (!) 414 00:20:24,640 --> 00:20:25,876 What's this? 415 00:20:25,960 --> 00:20:27,175 It's from my lawyer. 416 00:20:27,260 --> 00:20:30,576 I've requested an emergency court order for full custody of the kids. 417 00:20:30,661 --> 00:20:32,337 What? No. 418 00:20:32,514 --> 00:20:35,454 You gave up your rights to them when you got yourself arrested. 419 00:20:35,539 --> 00:20:38,719 But I didn't do it. You sure? 420 00:20:38,840 --> 00:20:40,916 You didn't just ask that. 421 00:20:41,000 --> 00:20:43,716 Since this trial, you've become someone else. 422 00:20:43,800 --> 00:20:45,800 I'm still their mother. 423 00:20:46,553 --> 00:20:49,593 And as their father, I need to make sure they're safe. 424 00:20:50,513 --> 00:20:52,669 Dom, please. 425 00:20:52,754 --> 00:20:53,790 This is silly. 426 00:20:54,080 --> 00:20:58,640 If you were in my position, I hope you'd do the same. 427 00:21:03,656 --> 00:21:05,372 Hey, I know this isn't a great time, 428 00:21:05,457 --> 00:21:06,897 but there's something you should see. 429 00:21:11,499 --> 00:21:14,240 I must have left the door unlocked 430 00:21:17,266 --> 00:21:19,266 because my attacker, 431 00:21:21,825 --> 00:21:23,585 he just walked right in. 432 00:21:25,968 --> 00:21:27,208 He stabbed me. 433 00:21:29,627 --> 00:21:31,543 And then he just drags me to the dam, 434 00:21:31,682 --> 00:21:35,651 and just left me to drown, just like an animal. 435 00:21:37,108 --> 00:21:38,958 Somehow I just swam to the other side. 436 00:21:39,043 --> 00:21:44,717 But I was so scared he'd come after me, 437 00:21:44,802 --> 00:21:48,042 so I kept running into the bush until I couldn't anymore. 438 00:21:48,915 --> 00:21:52,510 So you were out there hurt and alone for 15 hours? 439 00:21:52,595 --> 00:21:55,875 Yeah. It was the longest night of my life. 440 00:21:56,412 --> 00:21:59,195 But whenever I felt like I wanted to quit, 441 00:22:01,759 --> 00:22:04,602 I thought of everyone who'd supported me, 442 00:22:05,320 --> 00:22:08,924 family, friends, strangers. 443 00:22:09,880 --> 00:22:14,160 All those people who stood by me and never doubted me, 444 00:22:14,413 --> 00:22:16,733 they gave me strength. 445 00:22:18,939 --> 00:22:20,699 I know who did this to me. 446 00:22:21,793 --> 00:22:23,892 And luckily he's been charged. 447 00:22:23,977 --> 00:22:25,109 She means you. 448 00:22:25,194 --> 00:22:27,571 He knows that, idiot! 449 00:22:28,248 --> 00:22:31,924 Now I just wanna focus on healing and moving forward. 450 00:22:35,760 --> 00:22:38,165 So you definitely didn't do it, right? 451 00:22:38,250 --> 00:22:41,356 Oliver? Well, someone stabbed her. 452 00:22:41,440 --> 00:22:43,464 She's literally in the hospital right now with a stab wound. 453 00:22:43,548 --> 00:22:45,352 You can't fake that. 454 00:22:45,627 --> 00:22:47,307 Can you? 455 00:22:48,866 --> 00:22:51,509 Clara. Hey. 456 00:22:52,203 --> 00:22:54,663 OK? Clara, hey? 457 00:22:56,680 --> 00:23:01,400 (PENSIVE MUSIC PLAYS) (DOOR SQUEAKS SHUT) 458 00:23:02,723 --> 00:23:04,923 Excuse me. You shouldn't be here. 459 00:23:05,008 --> 00:23:07,008 She'll wanna see me. 460 00:23:10,640 --> 00:23:13,400 (PHONE RINGS) (MACHINE BEEPS) 461 00:23:15,640 --> 00:23:19,040 Oh. I'm so happy you came. 462 00:23:20,546 --> 00:23:24,222 I really don't want you to feel responsible for this. 463 00:23:24,307 --> 00:23:27,263 Daniel didn't do it. I was there. 464 00:23:27,680 --> 00:23:28,836 He did. 465 00:23:29,105 --> 00:23:31,336 He doesn't seem to think so. 466 00:23:31,421 --> 00:23:33,577 Well, we already know he's a liar. 467 00:23:33,736 --> 00:23:37,819 He made up that ridiculous story about being bribed by a fanatic, 468 00:23:37,904 --> 00:23:41,331 who is now conveniently dead and unable to deny it. 469 00:23:43,346 --> 00:23:44,955 Explain to me... 470 00:23:46,466 --> 00:23:49,035 why would I pay a bribe to get off 471 00:23:49,120 --> 00:23:51,600 a crime that I didn't even commit? 472 00:23:52,173 --> 00:23:54,409 (MACHINE BEEPS) 473 00:23:54,842 --> 00:23:57,235 Why would Daniel wanna hurt you? 474 00:23:57,320 --> 00:23:59,320 (MACHINE BEEPS) 475 00:23:59,405 --> 00:24:00,965 I'm no psychiatrist. 476 00:24:03,673 --> 00:24:05,829 Maybe jury duty was bad for him. 477 00:24:06,580 --> 00:24:09,840 Staring at those awful pictures of Belinda all day long. 478 00:24:10,433 --> 00:24:14,113 A woman, the same age as his dead wife. 479 00:24:14,723 --> 00:24:16,679 That must been really triggering. 480 00:24:17,378 --> 00:24:20,156 And since he couldn't punish anyone for her death, 481 00:24:20,706 --> 00:24:23,630 he's become obsessed with punishing me. 482 00:24:23,960 --> 00:24:28,849 It doesn't help the police already know he's violent and irrational. 483 00:24:29,995 --> 00:24:32,715 He thought I'd kidnapped his daughter, Clara. 484 00:24:32,800 --> 00:24:34,395 That poor girl. 485 00:24:34,480 --> 00:24:36,316 Her dad is so possessive. 486 00:24:36,680 --> 00:24:40,712 I mean, he's probably even jealous of us. 487 00:24:41,778 --> 00:24:43,247 Why would he be jealous? 488 00:24:43,332 --> 00:24:46,635 Oh, come on, Clara, as if you don't know. 489 00:24:46,720 --> 00:24:48,172 Know what? 490 00:24:48,464 --> 00:24:50,020 He's into you. 491 00:24:50,413 --> 00:24:54,616 It's obvious. But you don't need him. 492 00:24:55,199 --> 00:24:57,435 Just like you didn't need Dom. 493 00:24:57,595 --> 00:25:02,040 (MACHINE BEEPS) 494 00:25:05,383 --> 00:25:07,943 Hey, don't worry. 495 00:25:08,781 --> 00:25:12,826 I will make it very clear to the police that this was all Daniel, 496 00:25:13,175 --> 00:25:15,396 and that you had nothing to do with it. 497 00:25:16,019 --> 00:25:18,440 The last thing you need is a conviction. 498 00:25:19,334 --> 00:25:21,574 What would that mean for your custody issues? 499 00:25:22,990 --> 00:25:25,830 Don't stress. It's gonna be fine. 500 00:25:26,324 --> 00:25:31,464 I've got your back, just like you've always had mine. 501 00:25:33,620 --> 00:25:35,515 That's what friends do, right? 502 00:25:35,774 --> 00:25:39,254 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 503 00:25:46,026 --> 00:25:47,622 You were right. 504 00:25:48,080 --> 00:25:54,352 I was her friend, at least I thought I was, but not anymore. 505 00:25:54,572 --> 00:25:56,355 She never needs to know that. 506 00:25:56,617 --> 00:25:58,023 What? 507 00:25:58,290 --> 00:25:59,788 Be careful. 508 00:26:01,060 --> 00:26:02,560 It's all I'll say. 509 00:26:03,176 --> 00:26:04,586 Of what? 510 00:26:05,320 --> 00:26:10,982 We thought she was gone, and he didn't even blink. 511 00:26:11,879 --> 00:26:13,309 Her father? 512 00:26:13,442 --> 00:26:16,038 The funny thing is, he was the one that always told her, 513 00:26:16,123 --> 00:26:17,522 "Whatever it takes, sweetie, you go get it. 514 00:26:17,606 --> 00:26:22,986 You deserve it more than anyone." Look how that turned out. 515 00:26:24,133 --> 00:26:26,373 You need to say something. 516 00:26:26,747 --> 00:26:28,389 You could stop her. 517 00:26:29,665 --> 00:26:31,705 You have children, don't you? 518 00:26:33,396 --> 00:26:36,955 Then you know why I'll never admit we even had this conversation. 519 00:26:37,224 --> 00:26:40,080 (TENSE MUSIC PLAYS) 520 00:26:52,845 --> 00:26:55,707 OK. First off, Heidi tried to kill her brother 521 00:26:55,792 --> 00:26:57,276 when they were both teenagers. 522 00:26:57,360 --> 00:26:58,876 Yeah. But their mum and dad covered that up. 523 00:26:58,960 --> 00:27:00,196 Then Heidi went off the rails, 524 00:27:00,280 --> 00:27:01,916 was a great disappointment to her dad. 525 00:27:02,000 --> 00:27:05,358 So he booted her from the business, and she tried to make it on her own. 526 00:27:05,443 --> 00:27:07,355 Then she sidled up to Belinda, 527 00:27:07,440 --> 00:27:10,276 hoping one day to run that company, and prove Dad wrong. 528 00:27:10,360 --> 00:27:12,458 And deciding that the best way to do that is to cash flow 529 00:27:12,542 --> 00:27:15,329 the business by knocking off Belinda's father. 530 00:27:15,414 --> 00:27:16,496 As you do. 531 00:27:16,581 --> 00:27:18,755 But when Belinda wasn't grateful enough, 532 00:27:19,364 --> 00:27:21,128 she killed her, too. 533 00:27:21,213 --> 00:27:23,929 Then during the murder trial, Heidi paid a fanatic 534 00:27:24,014 --> 00:27:25,930 to bribe Daniel to vote not guilty. 535 00:27:26,015 --> 00:27:29,131 - He what? - Well, he was in a bad way. 536 00:27:29,216 --> 00:27:31,652 There was a lot of yelling. We forgave him. 537 00:27:31,898 --> 00:27:33,254 It's been a journey. 538 00:27:33,441 --> 00:27:35,121 OK. 539 00:27:36,297 --> 00:27:37,773 Chip? 540 00:27:38,520 --> 00:27:39,584 Thanks. 541 00:27:39,669 --> 00:27:43,785 Then Heidi got the fanatic, Dean Walsh, to set fire to my ex's store. 542 00:27:43,870 --> 00:27:45,559 To try to make friends with Clara. 543 00:27:45,741 --> 00:27:46,897 As you do. 544 00:27:46,982 --> 00:27:50,341 But she didn't like it when the police identified the fanatic. 545 00:27:50,426 --> 00:27:52,182 Way too close for comfort, for Heidi. 546 00:27:52,267 --> 00:27:55,463 Yeah. Especially since the fanatic was caught, 547 00:27:55,548 --> 00:27:57,468 then he could tell them about the bribe. 548 00:27:58,811 --> 00:28:02,007 So she knocked him off, and framed Belinda's husband, 549 00:28:02,092 --> 00:28:04,962 Paul by planting the murder weapon in his apartment. 550 00:28:05,047 --> 00:28:07,629 Sorry. How many people has Heidi killed? 551 00:28:07,714 --> 00:28:09,470 Three, we think. 552 00:28:09,555 --> 00:28:12,275 And she also stabbed her own brother. 553 00:28:12,375 --> 00:28:13,724 And probably herself. 554 00:28:13,809 --> 00:28:15,924 Yeah. Leaving blood in the country house. 555 00:28:16,027 --> 00:28:17,957 How could she even do that? 556 00:28:18,042 --> 00:28:20,478 Well, she could have drawn her own blood using a syringe. 557 00:28:20,713 --> 00:28:22,033 What? 558 00:28:24,553 --> 00:28:26,749 Oh, yeah. You can take about half a litre of blood 559 00:28:26,834 --> 00:28:28,082 and go about your day as if nothing happened. 560 00:28:28,166 --> 00:28:31,882 And then, then, then she inflicted the stab wound on herself 561 00:28:31,967 --> 00:28:34,847 later when she was done setting up her crime scene. 562 00:28:35,748 --> 00:28:37,383 That makes so much sense. 563 00:28:37,468 --> 00:28:39,428 - That's my fiancee. - (GIGGLES) 564 00:28:40,920 --> 00:28:42,809 No! 565 00:28:45,115 --> 00:28:46,315 - What? - What? 566 00:28:51,760 --> 00:28:53,760 It's the dove. 567 00:28:54,476 --> 00:28:56,204 That looks just like the one... 568 00:28:56,289 --> 00:28:57,428 Heidi gave me. 569 00:28:57,513 --> 00:28:59,629 And you tried to re-gift to me. 570 00:28:59,714 --> 00:29:02,910 I know it's a sensitive subject, but you don't still have it, do you? 571 00:29:02,995 --> 00:29:04,515 I binned it. 572 00:29:05,419 --> 00:29:09,695 Don't get angry, but I unbinned it, not for myself, just because... 573 00:29:09,787 --> 00:29:13,333 - She hates waste. - So I gave it to Ted. 574 00:29:14,168 --> 00:29:15,564 ALL: Who's Ted? 575 00:29:15,649 --> 00:29:18,109 My mum's neighbour at the hospice. 576 00:29:19,730 --> 00:29:23,160 - There it is. You get it. - You get it. 577 00:29:24,029 --> 00:29:25,655 Old people freak me out. 578 00:29:25,780 --> 00:29:27,656 Well, you'll be old one day. 579 00:29:27,741 --> 00:29:28,857 What? 580 00:29:28,942 --> 00:29:32,773 Oh, are you seriously just thinking about this for the first time now? 581 00:29:33,956 --> 00:29:36,316 Why are we whispering? He can't hear us, can he? 582 00:29:37,336 --> 00:29:40,227 No. He's been non-responsive for three years. 583 00:29:43,160 --> 00:29:44,820 Why waste the dove on him then? 584 00:29:44,905 --> 00:29:46,901 Shh! Ted used to be a farmer. 585 00:29:47,200 --> 00:29:50,693 I thought the dove might trigger happy farming memories, you know. 586 00:29:50,778 --> 00:29:52,240 Hoping he'd come back to us. 587 00:29:52,811 --> 00:29:54,367 Do they have doves on farms? 588 00:29:55,000 --> 00:29:56,560 They have birds. 589 00:29:57,198 --> 00:30:00,074 His daughter lives miles away. She hardly ever sees him. 590 00:30:00,209 --> 00:30:03,787 Just thought it might, you know, be a bit comforting for him. 591 00:30:04,386 --> 00:30:05,906 Isn't that right, Ted? 592 00:30:07,643 --> 00:30:10,520 - Hmm. - What? 593 00:30:11,793 --> 00:30:14,311 You are a genuinely lovely person. 594 00:30:15,777 --> 00:30:20,746 I enjoy your company and I respect you. 595 00:30:21,883 --> 00:30:23,363 And? 596 00:30:24,172 --> 00:30:27,141 And I think this might be my first actual female friendship 597 00:30:27,226 --> 00:30:30,511 that I haven't stuffed up by having sex with the woman involved. 598 00:30:30,960 --> 00:30:32,553 Well, let's keep it that way. 599 00:30:32,638 --> 00:30:34,078 Yeah. 600 00:30:36,372 --> 00:30:38,008 Excuse him, Ted. 601 00:30:38,093 --> 00:30:41,555 Just borrowing this, mate. We'll bring it straight back. 602 00:30:41,720 --> 00:30:43,080 Take care, sweetheart. 603 00:30:44,729 --> 00:30:46,925 Belinda bought it on a trip to Tasmania. 604 00:30:47,010 --> 00:30:48,570 It was our honeymoon. 605 00:30:49,722 --> 00:30:51,558 Could she have given it to Heidi? 606 00:30:51,643 --> 00:30:53,891 No way. It was her favourite. 607 00:30:53,976 --> 00:30:57,610 One day I nearly knocked it off the table, she threatened divorce. 608 00:30:58,920 --> 00:31:02,712 Heidi had the dove after Belinda died. 609 00:31:03,057 --> 00:31:05,475 What? She took it? 610 00:31:05,560 --> 00:31:06,907 Why would she do that? 611 00:31:06,992 --> 00:31:08,715 Did you notice that it was gone? 612 00:31:08,800 --> 00:31:13,676 No. Belinda would have, especially if it went missing before she died. 613 00:31:13,760 --> 00:31:14,933 And I would have heard about it. 614 00:31:15,017 --> 00:31:16,813 Unless there's more than one dove out there. 615 00:31:16,898 --> 00:31:18,260 It was a limited edition. 616 00:31:18,345 --> 00:31:20,941 There are only 11 of them made by the artist. 617 00:31:21,026 --> 00:31:23,827 And it came with one of those verification certificate things. 618 00:31:23,912 --> 00:31:25,352 Do you still have it? 619 00:31:30,948 --> 00:31:32,904 What is that? 620 00:31:33,417 --> 00:31:34,653 A duck? 621 00:31:34,738 --> 00:31:35,738 A dove. 622 00:31:35,960 --> 00:31:39,440 It is evidence that Heidi Lang killed Belinda Brooks. 623 00:31:39,849 --> 00:31:40,965 A dove? 624 00:31:41,050 --> 00:31:44,286 A limited edition dove by a Tasmanian artist. 625 00:31:44,371 --> 00:31:46,384 Only 11 in the flock. 626 00:31:46,469 --> 00:31:49,022 That's the only one that made it to the mainland. 627 00:31:49,107 --> 00:31:52,827 It was sold to Belinda Brooks three years ago. 628 00:31:53,443 --> 00:31:57,594 And here is that certificate of authenticity. 629 00:31:57,679 --> 00:32:00,717 Heidi took it from her apartment the day she killed Belinda. 630 00:32:00,802 --> 00:32:02,362 It was kind of a trophy. 631 00:32:02,845 --> 00:32:05,372 Check your police records, I think you'll find it 632 00:32:05,457 --> 00:32:06,772 missing from the crime scene. 633 00:32:06,857 --> 00:32:09,544 And yet we have photos to prove it was there before. 634 00:32:10,708 --> 00:32:12,664 Paul Brooks never reported it missing. 635 00:32:12,749 --> 00:32:14,669 His wife had just died. 636 00:32:14,885 --> 00:32:17,481 I don't think a missing dove was high on his list of priorities. 637 00:32:17,566 --> 00:32:19,402 But Belinda loved it. 638 00:32:19,487 --> 00:32:21,803 And Heidi took it, gave it to me. 639 00:32:22,170 --> 00:32:24,122 A juror on her trial. 640 00:32:24,387 --> 00:32:26,143 Bold move. 641 00:32:26,433 --> 00:32:30,045 She was showing off, almost like she wanted to be 642 00:32:30,130 --> 00:32:32,354 caught or at least wanted the attention. 643 00:32:32,439 --> 00:32:34,075 So you're a profiler now, too? 644 00:32:34,235 --> 00:32:37,137 Yeah. I'd hire her if I were you. 645 00:32:37,278 --> 00:32:38,831 - (DOOR KNOCK) - (DOOR OPENS) 646 00:32:38,916 --> 00:32:40,316 DETECTIVE MILLS: This just came in. 647 00:32:47,402 --> 00:32:49,042 What? 648 00:32:50,463 --> 00:32:54,298 Oh, we're not officially allowed to tell you anything. 649 00:32:54,920 --> 00:32:56,164 Are we, Mills? 650 00:32:56,608 --> 00:32:59,065 Especially since you've been charged with accessory. 651 00:32:59,150 --> 00:32:59,892 DETECTIVE MILLS: No. 652 00:32:59,977 --> 00:33:03,395 I'd never tell her that Heidi Lang has been picked up on CCTV 653 00:33:03,480 --> 00:33:06,036 in the vicinity of Belinda's father's house 654 00:33:06,120 --> 00:33:07,765 on the night he died. 655 00:33:07,850 --> 00:33:09,330 Seriously? 656 00:33:11,679 --> 00:33:13,899 How involved are you prepared to get in this case? 657 00:33:14,240 --> 00:33:15,600 (PENSIVE MUSIC PLAYS) 658 00:33:27,072 --> 00:33:29,748 Sorry. I drum when I'm nervous. 659 00:33:30,058 --> 00:33:32,520 Do you have any habits that aren't annoying? 660 00:33:33,563 --> 00:33:35,952 It sucks we're not allowed to be a part of the action. 661 00:33:36,073 --> 00:33:38,424 Yeah. Well, we're not even supposed to be here. 662 00:33:38,509 --> 00:33:42,395 Oh, we're not. We just went for a drive, ended up here. 663 00:33:42,724 --> 00:33:44,319 Total coincidence. 664 00:33:46,161 --> 00:33:49,173 - (CARS HONK) - (DRUMS SURFACE) 665 00:33:51,145 --> 00:33:52,625 Sorry. 666 00:33:54,465 --> 00:33:55,661 There she is. 667 00:33:55,840 --> 00:33:57,920 Wow! Rocking the velvet. 668 00:33:59,293 --> 00:34:00,973 Let's hope it works. 669 00:34:04,293 --> 00:34:06,493 (DISTANT 'UNITY' BY SET MO PLAYS) 670 00:34:07,755 --> 00:34:09,111 Name? 671 00:34:09,196 --> 00:34:10,512 Clara Ross. 672 00:34:10,597 --> 00:34:11,913 (BACKGROUND CHATTER, LAUGHTER) 673 00:34:11,998 --> 00:34:13,154 Clara Park. 674 00:34:13,239 --> 00:34:14,328 (DISTANT 'UNITY' BY SET MO INSTRUMENTAL) 675 00:34:14,412 --> 00:34:16,524 Here you are, under friends and family. 676 00:34:17,244 --> 00:34:18,681 We're asking all guests to be mindful. 677 00:34:18,765 --> 00:34:21,327 She's still healing physically and emotionally. 678 00:34:21,412 --> 00:34:23,742 But she's well enough to throw a launch party? 679 00:34:23,827 --> 00:34:25,492 She's so brave, isn't she? 680 00:34:30,101 --> 00:34:33,341 (INDISTINCT CHATTER) (LAUGHTER) 681 00:34:34,558 --> 00:34:40,512 I feel like Belinda would be so proud of me, 682 00:34:40,597 --> 00:34:41,851 of all of us. 683 00:34:50,029 --> 00:34:52,248 And that is, is her legacy. 684 00:34:52,332 --> 00:34:53,968 So to Belinda! 685 00:34:54,052 --> 00:34:56,774 (CROWD CHEERS) (GLASSES CLINK) 686 00:34:57,252 --> 00:35:00,448 ('UNITY' BY SET MO INSTRUMENTAL) 687 00:35:00,857 --> 00:35:02,360 Excuse me. 688 00:35:02,705 --> 00:35:05,421 Hi. I'm just so happy you made it. 689 00:35:05,506 --> 00:35:07,043 I didn't know if things were weird with us. 690 00:35:07,127 --> 00:35:08,607 Not at all. 691 00:35:09,525 --> 00:35:10,843 There's a lot of noise. 692 00:35:10,928 --> 00:35:12,324 Can I get you a drink? 693 00:35:12,409 --> 00:35:14,769 We need you to move somewhere quieter. 694 00:35:15,172 --> 00:35:17,259 Sorry. It's so loud in here. 695 00:35:17,344 --> 00:35:19,276 Do you mind if we grab a chat in another room? 696 00:35:19,361 --> 00:35:20,579 Oh. There's a rooftop bar. 697 00:35:20,664 --> 00:35:22,876 You have to see the view. It's amazing. 698 00:35:22,961 --> 00:35:24,042 Great. 699 00:35:24,127 --> 00:35:25,287 Come on! 700 00:35:26,012 --> 00:35:27,972 Rooftop? Is she serious? 701 00:35:31,041 --> 00:35:35,087 Ha! Oh. How good is this city? 702 00:35:35,569 --> 00:35:36,769 Yeah. 703 00:35:40,402 --> 00:35:43,137 So you decided to tell the police the real story, 704 00:35:43,567 --> 00:35:46,967 that you had nothing to do with my attack and that was all Daniel? 705 00:35:47,052 --> 00:35:48,848 I told them everything. 706 00:35:49,827 --> 00:35:51,128 No retrial for you. 707 00:35:51,212 --> 00:35:54,926 No conviction for me. Everything's gonna be OK. 708 00:35:55,011 --> 00:35:57,783 I'm just so happy that you could see the truth. 709 00:35:58,851 --> 00:36:00,407 It's your story. 710 00:36:00,571 --> 00:36:03,511 You get to tell it, no one else. 711 00:36:04,052 --> 00:36:07,607 I just really wanna be the best version of me. 712 00:36:07,692 --> 00:36:12,274 You deserve it more than anyone else. 713 00:36:16,477 --> 00:36:19,833 I guess Daniel's story might be different. 714 00:36:19,918 --> 00:36:21,515 Well... (SCOFFS) 715 00:36:24,105 --> 00:36:26,377 He might even say you stabbed yourself. 716 00:36:28,652 --> 00:36:31,492 (SLICING SOUND) (WINCES) 717 00:36:34,058 --> 00:36:35,934 Sorry? 718 00:36:36,190 --> 00:36:39,145 What are you trying to say, Clara? 719 00:36:39,288 --> 00:36:43,609 Nothing. I was a mess until you came along. 720 00:36:43,731 --> 00:36:45,383 And then that night I said, 721 00:36:45,468 --> 00:36:47,608 "I wish Dom's store would burn to the ground." 722 00:36:48,025 --> 00:36:49,985 That changed everything. 723 00:36:51,975 --> 00:36:54,455 I hope Belinda was as grateful? 724 00:36:55,748 --> 00:36:58,982 If this is it, can I have a hug? 725 00:37:02,172 --> 00:37:04,332 - Please. - OK. 726 00:37:08,892 --> 00:37:11,652 No. No, not at the end. 727 00:37:13,956 --> 00:37:17,965 Heidi, what did you do? 728 00:37:22,014 --> 00:37:24,235 Belinda was my friend. 729 00:37:26,803 --> 00:37:32,729 Of course. Is that why you took the dove, to remind you of her? 730 00:37:32,823 --> 00:37:33,848 What? 731 00:37:34,618 --> 00:37:40,373 When you came down from the rooftop you took the dove, Belinda's dove. 732 00:37:40,458 --> 00:37:42,118 The one you gave to Margie. 733 00:37:42,674 --> 00:37:43,893 No. 734 00:37:43,978 --> 00:37:48,080 Belinda bought two doves. One for me and one for her. 735 00:37:48,165 --> 00:37:49,565 Really? 736 00:37:49,650 --> 00:37:50,717 Where? 737 00:37:50,802 --> 00:37:53,568 At some overpriced gallery in Paddington. 738 00:37:53,892 --> 00:37:56,040 I was with her the day before she died. 739 00:37:56,125 --> 00:37:57,648 We spent the whole day shopping together. 740 00:37:57,732 --> 00:37:59,869 - (CHUCKLES) What? - No. 741 00:37:59,954 --> 00:38:03,173 No? She got that dove in Tasmania. 742 00:38:04,244 --> 00:38:06,160 How do you even know that? 743 00:38:06,284 --> 00:38:08,070 Why are you attacking me? 744 00:38:08,155 --> 00:38:11,454 I'm not. I just know there was only one dove. 745 00:38:11,539 --> 00:38:13,893 How do you even know that? You're as bad as her. 746 00:38:13,978 --> 00:38:16,672 You have to stay calm and keep her calm. 747 00:38:16,757 --> 00:38:17,848 I'm trying. 748 00:38:19,178 --> 00:38:20,858 Sorry? 749 00:38:22,044 --> 00:38:23,218 You're... 750 00:38:26,930 --> 00:38:27,930 Oh... 751 00:38:29,452 --> 00:38:30,694 Hey... 752 00:38:32,708 --> 00:38:35,197 You're one of my favourite people, Clara. 753 00:38:35,282 --> 00:38:36,648 Do you know that, huh? 754 00:38:36,732 --> 00:38:39,288 Do you know that? You're probably my best friend. 755 00:38:39,372 --> 00:38:41,372 (TENSE MUSIC PLAYS) 756 00:38:41,780 --> 00:38:44,860 W-Why isn't she saying anything? 757 00:38:46,721 --> 00:38:48,201 I can't hear her. 758 00:38:52,412 --> 00:38:55,284 She's always got a comeback. She's not saying anything. 759 00:38:57,386 --> 00:38:58,742 Daniel! 760 00:38:58,889 --> 00:39:00,569 (TENSE MUSIC CONTINUES) 761 00:39:03,292 --> 00:39:06,412 Oh, this can't be good. (CAR DOOR OPENS, SHUTS) 762 00:39:06,909 --> 00:39:09,705 Wait. Margie! 763 00:39:09,972 --> 00:39:11,172 (SHUTS CAR DOOR) 764 00:39:11,852 --> 00:39:13,528 Sorry! Coming through. Excuse me. 765 00:39:13,612 --> 00:39:14,608 (SCREAMS) 766 00:39:14,692 --> 00:39:15,928 Sorry! 767 00:39:16,012 --> 00:39:18,048 What are you doing? Stop! 768 00:39:18,266 --> 00:39:20,453 Is that a knife? Clara, please. 769 00:39:20,615 --> 00:39:21,931 Please put the knife down. 770 00:39:22,120 --> 00:39:25,513 Why are you doing this? Is it because I dobbed Daniel in? 771 00:39:26,927 --> 00:39:30,258 I'm sorry, but I, I know you have feelings for him, but I just... 772 00:39:30,389 --> 00:39:33,196 I just had to tell the truth. 773 00:39:35,972 --> 00:39:38,808 The last thing I want is for one of us to get hurt. 774 00:39:39,428 --> 00:39:43,291 Clara, you're really close to the edge there. 775 00:39:43,376 --> 00:39:45,812 If I have to defend myself, I will. Clara, please stop! 776 00:39:47,206 --> 00:39:48,282 Stop! 777 00:39:48,493 --> 00:39:50,693 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 778 00:39:53,052 --> 00:39:55,452 (STRUGGLING, DOOR BANGING, METAL CLANK) 779 00:39:57,292 --> 00:39:58,452 Hey! 780 00:39:59,052 --> 00:40:01,208 Wait! Hey! You get away from me! 781 00:40:01,292 --> 00:40:02,828 Don't you hurt me. You hear me? 782 00:40:02,913 --> 00:40:04,168 Please, Daniel, get off me! 783 00:40:04,252 --> 00:40:05,528 Hey! Daniel? 784 00:40:05,612 --> 00:40:06,808 (FIGHTING GRUNTS) 785 00:40:06,892 --> 00:40:07,928 Daniel! Daniel! 786 00:40:08,012 --> 00:40:09,248 (YELLS) No. 787 00:40:09,332 --> 00:40:10,932 Hey, get off me! Get the knife! 788 00:40:11,932 --> 00:40:13,157 I got it. 789 00:40:13,297 --> 00:40:14,413 I got it. 790 00:40:14,498 --> 00:40:17,109 (BREATHES HEAVILY, YELLS) He gate-crushed my party, 791 00:40:17,194 --> 00:40:18,283 and he tried to attack me. 792 00:40:18,368 --> 00:40:19,760 - No, I didn't. - He attacked me. 793 00:40:19,845 --> 00:40:22,540 - I didn't. - Heidi, we saw you! 794 00:40:22,665 --> 00:40:23,905 (EXHALES) No. 795 00:40:24,033 --> 00:40:26,327 (EXHALES) Hey. 796 00:40:26,412 --> 00:40:27,768 (WHISPERS) Wait. 797 00:40:28,086 --> 00:40:30,492 (MELANCHOLIC MUSIC PLAYS) 798 00:40:31,772 --> 00:40:36,585 No! No. Hey. (YELLS) We need an ambulance! 799 00:40:42,354 --> 00:40:44,888 You're gonna be alright. Clara? 800 00:40:45,922 --> 00:40:49,320 Everything's gonna be OK, I promise. 801 00:40:57,075 --> 00:40:59,475 (BIRD SHRILLS) (WATER RIPPLES) 802 00:41:04,452 --> 00:41:05,968 Hey, stranger. 803 00:41:07,329 --> 00:41:08,668 Hey. 804 00:41:12,412 --> 00:41:14,714 So Clara's much better, by the way. 805 00:41:15,491 --> 00:41:18,732 And she's out of the hospital, back home with the kids now. 806 00:41:20,634 --> 00:41:22,390 Get the flowers that I sent her? 807 00:41:22,475 --> 00:41:26,820 Yeah. Yeah. She would have preferred if they were delivered in person. 808 00:41:29,025 --> 00:41:30,625 So we're doing this or what? 809 00:41:33,132 --> 00:41:34,612 (METAL CLANKS) 810 00:41:36,265 --> 00:41:37,581 What the hell are you doing? 811 00:41:37,666 --> 00:41:39,248 (BIRDS CHIRPING) 812 00:41:40,530 --> 00:41:41,505 Fishing. 813 00:41:41,590 --> 00:41:43,314 Avoiding Clara. 814 00:41:44,083 --> 00:41:46,833 Are you seriously gonna let her be the one that got away? 815 00:41:48,418 --> 00:41:50,600 You know what I love about fishing? 816 00:41:52,081 --> 00:41:53,920 The quiet time. 817 00:41:55,092 --> 00:41:58,848 She's sweet, smart, funny. 818 00:41:59,277 --> 00:42:02,281 She's a bit weird, but, you know, mostly in a good way. 819 00:42:02,366 --> 00:42:03,808 Always in a good way. 820 00:42:04,359 --> 00:42:05,475 OK. 821 00:42:05,632 --> 00:42:07,272 So then what's the problem? 822 00:42:11,345 --> 00:42:15,460 (INHALES, EXHALES) She's snoopy. 823 00:42:16,874 --> 00:42:17,923 Snoopy? 824 00:42:18,008 --> 00:42:20,901 Yes. She snoops. 825 00:42:22,999 --> 00:42:24,999 She finds out stuff... 826 00:42:25,904 --> 00:42:27,664 the truth mostly. 827 00:42:29,697 --> 00:42:33,255 And maybe there is stuff that I don't want her to find out. 828 00:42:33,425 --> 00:42:35,305 - About you? - Yes. 829 00:42:36,478 --> 00:42:41,398 (SCOFFS) I mean, don't you think she's already seen the full horror? 830 00:42:42,469 --> 00:42:46,189 The fight club, the bribe, broken-widow issues. 831 00:42:47,975 --> 00:42:52,443 Well, there you go. Why would she wanna be with me? 832 00:42:52,528 --> 00:42:54,244 Maybe she won't. 833 00:42:56,255 --> 00:42:57,592 Don't you wanna find out? 834 00:43:00,079 --> 00:43:01,868 Look, you can sit here and decide 835 00:43:01,953 --> 00:43:05,135 you're not worthy or you can do something about it. 836 00:43:06,513 --> 00:43:10,596 Self-improvement. I read a book about it once. 837 00:43:11,013 --> 00:43:13,889 Well, I flipped through it, but I, I got the gist. 838 00:43:13,974 --> 00:43:16,135 Yeah. Did you look at all the pictures? 839 00:43:16,220 --> 00:43:19,336 'Cause a lot of little kids love the pictures, don't they. 840 00:43:19,421 --> 00:43:20,786 - Don't, don't touch my hair. - Why? 841 00:43:20,871 --> 00:43:22,907 Because no one touches my hair. 842 00:43:23,000 --> 00:43:24,787 - You're scared that I'll... - No, don't. 843 00:43:24,872 --> 00:43:26,408 I was just trying to fix it. 844 00:43:26,978 --> 00:43:28,690 (LAUGHS) 845 00:43:32,032 --> 00:43:35,272 (BIRDS CHIRP) (SOFT MUSIC PLAYS) 846 00:43:45,058 --> 00:43:47,581 Did you see Heidi's trial starts soon? 847 00:43:47,729 --> 00:43:49,285 Three weeks and two days. 848 00:43:49,622 --> 00:43:52,098 Not that you're paying attention. 849 00:43:52,183 --> 00:43:53,817 Triple murder. 850 00:43:54,225 --> 00:43:56,941 That poor jury. They've got no idea what they're in for. 851 00:43:57,026 --> 00:44:00,595 I don't think everybody will be as thorough as we were. 852 00:44:00,983 --> 00:44:04,845 It was worth it though, for her and Paul. 853 00:44:04,930 --> 00:44:06,309 (BIRDS CHIRP) 854 00:44:06,394 --> 00:44:08,190 Hey, we're gonna be late for dinner. 855 00:44:08,291 --> 00:44:10,002 - Cool. - Where are we going? 856 00:44:10,087 --> 00:44:11,923 We aren't uninvited. 857 00:44:12,008 --> 00:44:14,533 Captioned by Ai-Media ai-media. Tv 858 00:44:14,618 --> 00:44:15,658 Nice. 859 00:44:17,559 --> 00:44:21,142 Do you know, I was reading in the news about this other murder trial, 860 00:44:21,227 --> 00:44:23,404 guilty verdict, but I don't think it should have been. 861 00:44:23,489 --> 00:44:24,885 Oh, I have read about this. Yeah. 862 00:44:24,970 --> 00:44:26,764 The family says they're innocent too. 863 00:44:26,849 --> 00:44:28,719 Oh, I mean, you could pay them a visit in jail. 864 00:44:28,804 --> 00:44:30,000 Ask them yourself. 865 00:44:30,085 --> 00:44:31,401 If you come with me. 866 00:44:31,486 --> 00:44:33,473 You know, somehow I don't think it's such a great idea. 867 00:44:33,557 --> 00:44:35,981 - Aren't you just a tiny bit curious? - Here we go. Clara... 868 00:44:36,081 --> 00:44:40,637 ♪ And I can feel the change of seasons turning up the tides 869 00:44:40,830 --> 00:44:45,706 ♪ I can feel the engine start and I'm gonna drive 870 00:44:45,791 --> 00:44:50,043 ♪ Until I'm out of fuel 871 00:44:50,314 --> 00:44:54,278 ♪ I'm on my way to you 872 00:44:54,785 --> 00:45:00,111 ♪ So close, close, close as you can get 873 00:45:00,196 --> 00:45:04,992 ♪ Hold, hold, hold on to it now 874 00:45:05,077 --> 00:45:09,753 ♪ Don't, don't, don't lose your grip 875 00:45:09,838 --> 00:45:14,274 ♪ Stop still, stop still 876 00:45:14,359 --> 00:45:16,177 ♪ And soak into this 877 00:45:16,262 --> 00:45:18,642 ♪ I soak into this, 878 00:45:18,733 --> 00:45:21,833 ♪ I soak into this... ♪ Captioned by Ai-Media ai-media. Tv 64575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.