Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,796
It was a murder trial.
We decided something important.
2
00:00:03,880 --> 00:00:06,542
- Did you lock someone in jail?
- No.
3
00:00:06,627 --> 00:00:08,355
Do we want doves?
What?
4
00:00:08,440 --> 00:00:09,760
At the wedding?
5
00:00:10,696 --> 00:00:11,732
He's yours.
6
00:00:11,817 --> 00:00:13,774
I'm just hearing about
your new friend, the murderer.
7
00:00:13,858 --> 00:00:16,454
- She gave Margie the dove.
- She what?
8
00:00:16,600 --> 00:00:18,716
(TENSE MUSIC PLAYS)
9
00:00:18,800 --> 00:00:21,598
Everyone, this is my friend, Clara.
10
00:00:21,683 --> 00:00:25,512
You guys don't recognise her?
She was a juror on my trial.
11
00:00:25,880 --> 00:00:27,076
We have to cut her off.
12
00:00:27,160 --> 00:00:28,874
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
13
00:00:28,959 --> 00:00:32,276
You had the chance to put her
away when you gave that verdict.
14
00:00:32,361 --> 00:00:33,356
Look where we are now.
15
00:00:33,440 --> 00:00:35,640
I'm being questioned about
the murder of my own wife.
16
00:00:35,968 --> 00:00:38,116
I thought you were done with
Heidi Lang.
17
00:00:38,200 --> 00:00:40,436
The last thing I want
is an ugly custody battle,
18
00:00:40,520 --> 00:00:42,156
but with the way
you've been behaving recently...
19
00:00:42,240 --> 00:00:44,299
- I'm being tried again.
- What?
20
00:00:44,384 --> 00:00:46,618
Apparently, the jury at my trial
was tampered with.
21
00:00:46,703 --> 00:00:48,422
Someone's claiming
to have been bribed.
22
00:00:48,507 --> 00:00:50,236
I wanna cut a deal.
23
00:00:50,320 --> 00:00:51,556
You turned yourself in?
24
00:00:51,640 --> 00:00:53,676
I have to do the court case
all over again.
25
00:00:53,760 --> 00:00:55,844
But what if the new jury
aren't as reasonable as you?
26
00:00:55,929 --> 00:00:58,315
You have to help me.
You can make him take it back.
27
00:00:58,400 --> 00:00:59,836
How do you know the juror was a him?
28
00:00:59,920 --> 00:01:02,149
Heidi knows it was you,
and she's not happy.
29
00:01:03,537 --> 00:01:06,244
Zoe's gone.
She was studying in the library.
30
00:01:06,329 --> 00:01:07,871
I meant to pick her up,
and she's not here.
31
00:01:07,955 --> 00:01:10,891
Heidi could have taken her.
Do you know where she is right now?
32
00:01:10,976 --> 00:01:13,338
She told me she's been hiding out
at her parents' farmhouse.
33
00:01:13,423 --> 00:01:16,013
Daniel, be careful.
34
00:01:17,354 --> 00:01:19,154
(DOOR HINGES SQUEAK)
35
00:01:20,720 --> 00:01:22,680
(TENSE MUSIC PLAYS)
(FIREWOOD CRACKLING)
36
00:01:38,756 --> 00:01:40,556
Zoe!
37
00:01:40,640 --> 00:01:42,640
(DOOR HINGES SQUEAK)
(TENSE MUSIC PLAYS)
38
00:02:14,626 --> 00:02:16,784
(YELLS)
Zoe!
39
00:02:16,893 --> 00:02:19,413
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
40
00:02:28,720 --> 00:02:30,236
Zoe!
41
00:02:30,320 --> 00:02:33,116
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
42
00:02:33,200 --> 00:02:34,778
Heidi!
43
00:02:38,929 --> 00:02:42,969
Oi! Police.
Get out of the water.
44
00:02:43,400 --> 00:02:44,756
You need to help me find her.
45
00:02:44,840 --> 00:02:46,396
Keep your hands
where we can see them.
46
00:02:46,480 --> 00:02:49,836
Why?
I haven't done anything.
47
00:02:50,111 --> 00:02:53,145
It's my daughter.
She's been hurt.
48
00:02:56,308 --> 00:02:59,308
(TENSE MUSIC PLAYS)
49
00:02:59,392 --> 00:03:01,392
*AFTER THE VERDICT*
Season 01 Episode 06
50
00:03:01,476 --> 00:03:03,476
Episode Title: "Episode #1.6"
Aired on: September 14, 2022.
51
00:03:05,000 --> 00:03:06,960
AUTOMATED SPEAKER:
Return to the route.
52
00:03:07,960 --> 00:03:11,076
No. I am not returning to the route.
I am on the route.
53
00:03:11,334 --> 00:03:12,795
AUTOMATED SPEAKER: Do a U-turn.
54
00:03:12,880 --> 00:03:14,556
Look, little Irish sat-nav guy,
55
00:03:14,640 --> 00:03:16,532
if you don't tell me
I'm going the right way,
56
00:03:16,617 --> 00:03:18,736
then I am going back
to the American woman.
57
00:03:18,840 --> 00:03:19,916
How would you like that?
58
00:03:20,000 --> 00:03:21,756
AUTOMATED SPEAKER:
Return to the route.
59
00:03:21,840 --> 00:03:25,275
No. This is the way I remember.
60
00:03:26,435 --> 00:03:29,621
I think I remember.
Do I?
61
00:03:31,196 --> 00:03:34,062
So is that Daniel Shore,
spelled O-R-E?
62
00:03:34,268 --> 00:03:37,591
S-H-A-W.
It's on my license.
63
00:03:37,676 --> 00:03:38,805
Hey, can we do this later?
64
00:03:38,890 --> 00:03:41,070
'Cause my daughter
could be in that water.
65
00:03:41,200 --> 00:03:43,676
Here.
Her name is Zoe.
66
00:03:43,880 --> 00:03:45,201
She's 16 years old.
67
00:03:45,302 --> 00:03:48,218
OK. So just to be clear, Mr Shaw,
you're saying that
68
00:03:48,303 --> 00:03:50,237
that blood in there
is your daughter's?
69
00:03:50,322 --> 00:03:52,653
Yes, I am.
Daniel, is everything OK?
70
00:03:52,971 --> 00:03:54,715
(PHONE RINGS)
71
00:03:54,800 --> 00:03:56,080
Zoe.
72
00:03:56,800 --> 00:03:58,156
Hey.
Before you get mad...
73
00:03:58,247 --> 00:04:00,287
- Are you alright?
- Yeah.
74
00:04:01,961 --> 00:04:03,121
She's OK.
75
00:04:04,409 --> 00:04:05,936
Why didn't you answer your phone?
76
00:04:06,021 --> 00:04:07,897
The security dudes
made us hand them over...
77
00:04:07,982 --> 00:04:10,618
- some piracy thing.
- What security?
78
00:04:10,703 --> 00:04:12,539
Look, just hear me out.
79
00:04:12,624 --> 00:04:15,260
You know how much I love Betty
Litchfield, I got a free ticket.
80
00:04:15,385 --> 00:04:17,234
You were meant to meet me
at the library.
81
00:04:17,319 --> 00:04:19,214
Yeah, but there was
an album launch at the uni.
82
00:04:19,299 --> 00:04:21,095
It's literally next to the library.
83
00:04:21,280 --> 00:04:24,053
And it was all ages, so you don't
have to make it a drama.
84
00:04:24,138 --> 00:04:26,796
You're grounded, forever.
85
00:04:26,919 --> 00:04:29,941
And just stay there and stand next
to that security guard
86
00:04:30,026 --> 00:04:32,839
till Margie gets there.
Understood?
87
00:04:40,879 --> 00:04:42,594
She's OK.
88
00:04:42,803 --> 00:04:44,839
So whose blood's that in there?
89
00:04:45,320 --> 00:04:47,791
I don't know.
But I gotta go and see my daughter.
90
00:04:47,876 --> 00:04:50,592
No. No. We've gotta finish
taking your statement, Mr Shaw.
91
00:04:50,920 --> 00:04:54,516
You set off the alarms.
And we've got a room full of blood.
92
00:04:54,600 --> 00:04:56,720
Now, what exactly
are you doing here?
93
00:04:57,290 --> 00:05:00,086
I told you.
I thought she had my kid.
94
00:05:00,400 --> 00:05:01,996
Who?
Heidi.
95
00:05:02,521 --> 00:05:05,143
Heidi Lang.
And she lives here.
96
00:05:05,254 --> 00:05:07,353
It's her parents' house.
And how do you know?
97
00:05:07,438 --> 00:05:10,474
I told him.
We were jurors on her murder trial.
98
00:05:10,617 --> 00:05:12,075
She was convicted of murder?
99
00:05:12,160 --> 00:05:13,810
Actually, we found her not guilty.
100
00:05:13,895 --> 00:05:15,900
Which we're re-evaluating.
101
00:05:16,065 --> 00:05:18,141
So why would she harm your daughter?
102
00:05:18,226 --> 00:05:22,113
That's what she does.
Heidi kills people.
103
00:05:22,221 --> 00:05:24,617
- It's her thing.
- It's her thing?
104
00:05:24,702 --> 00:05:26,675
She's not officially
a killer on your records.
105
00:05:26,760 --> 00:05:29,668
But on our records she is,
several times over.
106
00:05:29,753 --> 00:05:33,949
On your records? Right.
And what records might they be?
107
00:05:34,034 --> 00:05:37,675
My daughter is OK.
But it's pretty likely that Heidi
108
00:05:37,760 --> 00:05:39,916
has killed someone or hurt them,
or both.
109
00:05:40,000 --> 00:05:42,796
And with that amount of blood,
whoever it is,
110
00:05:42,880 --> 00:05:44,796
is in serious trouble,
if they survived.
111
00:05:44,880 --> 00:05:46,186
You need to find the victim.
112
00:05:46,271 --> 00:05:50,516
And you need to stop Heidi Lang
before she hurts someone else.
113
00:05:51,656 --> 00:05:54,256
(DOOR SQUEAKS OPEN)
(SUSPENSE MUSIC PLAYS)
114
00:05:58,880 --> 00:06:01,252
The kids are fine.
What's happened now?
115
00:06:01,337 --> 00:06:03,453
Can you put them on?
They're asleep.
116
00:06:03,538 --> 00:06:05,850
I need to see they're OK.
117
00:06:06,004 --> 00:06:07,404
(SIGHS HEAVILY)
118
00:06:11,707 --> 00:06:13,596
Don't let them
out of your sight. OK?
119
00:06:13,680 --> 00:06:17,400
Clara, what's going on?
I'll call in the morning.
120
00:06:25,769 --> 00:06:28,605
So Heidi's killed somebody else
and is on the loose?
121
00:06:28,690 --> 00:06:31,326
Is that why you were so freaked?
122
00:06:31,600 --> 00:06:33,156
I'm sorry.
123
00:06:33,240 --> 00:06:35,156
Everything's going to be fine,
I promise.
124
00:06:35,240 --> 00:06:37,596
Yeah.
You've said that before.
125
00:06:37,680 --> 00:06:39,443
I need to have a shower.
126
00:06:39,528 --> 00:06:41,539
I want you sleeping
on that couch tonight
127
00:06:41,624 --> 00:06:43,024
where I can keep an eye on ya.
128
00:06:43,277 --> 00:06:45,941
OK. You've taken grounded
to a whole new level.
129
00:06:46,026 --> 00:06:47,986
(PHONE BEEPS)
Yeah.
130
00:06:49,440 --> 00:06:51,440
Trish is at work.
131
00:06:53,616 --> 00:06:55,332
That's everyone accounted for.
132
00:06:55,417 --> 00:06:57,293
Someone out there is not so peachy.
133
00:06:57,480 --> 00:06:59,356
You think she'd drown them?
134
00:06:59,440 --> 00:07:01,320
If they're not already dead.
135
00:07:02,180 --> 00:07:03,916
Who would she wanna knock off next?
136
00:07:04,000 --> 00:07:05,397
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
137
00:07:05,482 --> 00:07:07,955
No offense, but my money
would have been on you.
138
00:07:08,571 --> 00:07:10,465
Or her own family.
139
00:07:15,169 --> 00:07:17,760
Hello.
Angus, you're OK.
140
00:07:18,069 --> 00:07:20,930
What?
What do you want?
141
00:07:21,152 --> 00:07:23,607
We need to talk to you
about your sister.
142
00:07:24,026 --> 00:07:25,422
Who are you?
143
00:07:25,760 --> 00:07:28,316
This is another juror,
number four.
144
00:07:28,400 --> 00:07:30,360
Yep.
Daniel.
145
00:07:32,260 --> 00:07:34,260
Please. It's urgent.
146
00:07:36,556 --> 00:07:38,476
(GATE BUZZES OPEN)
147
00:07:44,259 --> 00:07:46,702
Come in. This isn't a good time.
148
00:07:46,916 --> 00:07:49,292
My father's entertaining
business associates.
149
00:07:50,586 --> 00:07:53,916
Is Heidi here?
We haven't seen much of her lately.
150
00:07:54,003 --> 00:07:56,356
We've all been busy.
151
00:07:56,440 --> 00:07:58,476
Have you heard from the police?
152
00:07:58,560 --> 00:08:00,596
- No.
- What's going on?
153
00:08:00,680 --> 00:08:02,876
If you know where Heidi is,
you need to tell
154
00:08:02,960 --> 00:08:05,196
the police right now before
she hurts someone else.
155
00:08:05,280 --> 00:08:07,051
I'm sorry?
If you're going to insult...
156
00:08:07,136 --> 00:08:09,235
Heidi's hurt other people before,
hasn't she?
157
00:08:09,320 --> 00:08:10,435
(DOOR HINGES SQUEAK)
158
00:08:10,520 --> 00:08:12,995
Anita? I thought you were supposed
to be her friend.
159
00:08:13,080 --> 00:08:15,940
There's been an incident
at the country house.
160
00:08:16,298 --> 00:08:18,076
It's Heidi.
161
00:08:18,161 --> 00:08:21,185
Blood's been found in the house
and it matches hers.
162
00:08:21,270 --> 00:08:22,876
(TENSE MUSIC PLAYS)
163
00:08:22,960 --> 00:08:24,703
It's Heidi who's been injured?
164
00:08:24,822 --> 00:08:26,316
(TENSE MUSIC CONTINUES)
165
00:08:26,594 --> 00:08:28,151
What are you doing here?
166
00:08:28,236 --> 00:08:30,639
I'm sorry.
We shouldn't have come.
167
00:08:30,724 --> 00:08:32,553
We were worried about her.
168
00:08:32,638 --> 00:08:34,354
How did you know something
was wrong?
169
00:08:34,447 --> 00:08:37,429
We'll leave you alone
at this difficult time.
170
00:08:37,513 --> 00:08:38,513
Yes.
171
00:08:42,720 --> 00:08:44,876
(THUNDER RUMBLING)
172
00:08:45,326 --> 00:08:47,395
So how do they know that
it's Heidi's blood?
173
00:08:47,480 --> 00:08:49,206
They've got her DNA on record.
174
00:08:49,291 --> 00:08:50,993
Wait, what?
She's the victim?
175
00:08:51,086 --> 00:08:53,033
- Mm-hmm.
- Who could have done this?
176
00:08:54,887 --> 00:08:56,156
Oh.
177
00:08:56,673 --> 00:08:57,996
What?
178
00:08:58,842 --> 00:09:01,087
- Do you wanna tell us something?
- What are you talking about?
179
00:09:01,171 --> 00:09:03,276
(CLEARS THROAT) You did think
Heidi had kidnapped Zoe.
180
00:09:03,360 --> 00:09:04,756
No one here would blame you.
181
00:09:04,840 --> 00:09:07,796
Whatever happened
happened before I got there.
182
00:09:08,295 --> 00:09:10,716
- OK.
- It did.
183
00:09:10,800 --> 00:09:12,880
- OK.
- OK.
184
00:09:13,120 --> 00:09:14,916
It could have been
Heidi's brother, Angus.
185
00:09:15,001 --> 00:09:16,957
I mean, she stabbed him
when they were teenagers,
186
00:09:17,080 --> 00:09:18,904
maybe he's just finally
returning the favour.
187
00:09:18,989 --> 00:09:21,329
Yeah. When he found out
that Heidi was injured,
188
00:09:21,414 --> 00:09:23,052
he wasn't even surprised or sad.
189
00:09:23,137 --> 00:09:25,453
And her father wasn't upset either.
190
00:09:25,593 --> 00:09:29,510
So do you reckon that they were both
in on it together, father and son?
191
00:09:29,602 --> 00:09:32,584
- They got someone to knock her off?
- It makes sense.
192
00:09:32,669 --> 00:09:35,585
Now that you've come clean about
the bribe, there's a re-trial coming.
193
00:09:35,670 --> 00:09:37,746
Ugh! And the Lang men
wouldn't want, you know,
194
00:09:37,880 --> 00:09:39,716
Heidi dragging
their reputation down again.
195
00:09:39,800 --> 00:09:41,630
Especially if she's found guilty
this time around.
196
00:09:41,714 --> 00:09:43,150
(DOOR KNOCK)
197
00:09:43,440 --> 00:09:44,955
Were you expecting someone?
198
00:09:45,040 --> 00:09:47,028
- (DOOR OPENS, DOOR HINGES SQUEAK)
- Hey.
199
00:09:47,113 --> 00:09:51,669
- Detective Page, Homicide.
- Can I help you?
200
00:09:51,786 --> 00:09:53,344
I'm not sure yet.
201
00:09:53,537 --> 00:09:58,093
Search warrant in relation to
the suspected assault of Heidi Lang.
202
00:09:58,320 --> 00:09:59,596
What?
203
00:09:59,680 --> 00:10:01,387
The volume of blood
at the crime scene
204
00:10:01,472 --> 00:10:03,553
was consistent with a major injury.
205
00:10:05,800 --> 00:10:07,558
Do you recognise this?
206
00:10:08,703 --> 00:10:10,703
It was found at the scene.
207
00:10:11,320 --> 00:10:13,316
Well, that's not his.
208
00:10:13,400 --> 00:10:14,636
Is it?
209
00:10:14,720 --> 00:10:17,040
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
210
00:10:17,680 --> 00:10:21,400
So I keep it in here.
211
00:10:24,044 --> 00:10:27,999
So the knife was here,
and now it's not.
212
00:10:28,914 --> 00:10:30,914
You got something?
213
00:10:32,370 --> 00:10:34,050
(EXCLAIMS)
214
00:10:35,238 --> 00:10:37,118
You've seen it before?
215
00:10:37,674 --> 00:10:38,750
Where?
216
00:10:38,835 --> 00:10:40,403
(THUNDER RUMBLING)
217
00:10:40,488 --> 00:10:42,411
It belongs to Heidi Lang.
218
00:10:44,184 --> 00:10:47,171
You need to come
to the station, and you.
219
00:10:47,376 --> 00:10:48,728
Me?
220
00:10:49,261 --> 00:10:52,804
This is insane.
You don't even have a body.
221
00:10:53,098 --> 00:10:55,116
Any suggestions
where we should look?
222
00:10:55,200 --> 00:10:58,184
I did not hurt,
let alone kill, Heidi Lang.
223
00:10:58,269 --> 00:11:01,235
The weapon belongs to you,
and your prints are on it.
224
00:11:01,559 --> 00:11:05,116
Your footprints are all over the
crime scene where police discovered
225
00:11:05,200 --> 00:11:08,640
you attempting to wash incriminating
evidence off yourself in a dam.
226
00:11:08,725 --> 00:11:11,412
- That is not what I was doing.
- The victim's personal property,
227
00:11:11,497 --> 00:11:14,215
a necklace, was found
in your possession.
228
00:11:14,300 --> 00:11:17,395
Her wallet and mobile
were also found at the house.
229
00:11:17,480 --> 00:11:20,055
And her phone and bank accounts
haven't been accessed since.
230
00:11:20,644 --> 00:11:25,357
The local cops said
you claimed you were
231
00:11:25,442 --> 00:11:28,200
at the Lang country house
looking for your daughter.
232
00:11:29,643 --> 00:11:30,719
'Cause I was.
233
00:11:30,804 --> 00:11:32,795
You were under
the impression Heidi Lang
234
00:11:32,880 --> 00:11:34,509
took her there against her will?
235
00:11:34,594 --> 00:11:36,048
Yes.
236
00:11:36,484 --> 00:11:39,684
Can you describe
your mood when you arrived?
237
00:11:42,202 --> 00:11:43,442
I was concerned.
238
00:11:44,977 --> 00:11:46,399
Angry?
239
00:11:46,484 --> 00:11:48,444
Concerned.
240
00:11:49,281 --> 00:11:51,699
How'd you know where
to find Heidi Lang?
241
00:11:53,168 --> 00:11:54,614
I told him.
242
00:11:54,820 --> 00:11:57,976
Heidi mentioned she was spending
some time at her parents' place.
243
00:11:58,130 --> 00:12:01,067
You've been seeing the victim
socially since the trial?
244
00:12:01,160 --> 00:12:02,409
It's not illegal.
245
00:12:02,494 --> 00:12:04,346
But being an accessory is.
246
00:12:04,431 --> 00:12:06,645
Sorry?
An accessory to?
247
00:12:06,730 --> 00:12:09,653
Well, if we have reason to believe
that you assisted Daniel Shaw
248
00:12:09,738 --> 00:12:14,174
commit grievous bodily harm or
worse, then you'll also be charged.
249
00:12:14,464 --> 00:12:16,801
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
250
00:12:16,886 --> 00:12:18,522
Clara has nothing to do with this.
251
00:12:18,850 --> 00:12:21,660
OK? Did she tell you
where to find the victim?
252
00:12:24,385 --> 00:12:26,530
Could you answer the question?
253
00:12:28,055 --> 00:12:29,495
I'd rather not.
254
00:12:31,802 --> 00:12:34,878
What was the necklace about?
Why take it?
255
00:12:35,128 --> 00:12:37,017
It's some kind of trophy?
256
00:12:39,334 --> 00:12:42,810
Whoever took my knife from
the shed must have planted it there.
257
00:12:43,978 --> 00:12:46,313
Have you talked to Heidi's family?
258
00:12:46,398 --> 00:12:51,049
Her father, her brother,
they both want her out of the picture.
259
00:12:51,700 --> 00:12:53,496
She's bad for business.
260
00:12:53,764 --> 00:12:56,085
Daniel wouldn't hurt anybody.
261
00:12:56,550 --> 00:13:00,030
There's something we dug up on the
internet that you might wanna see.
262
00:13:04,600 --> 00:13:07,880
(VIDEO PLAYS)
(CROWD SHOUTS INDISTINCTLY)
263
00:13:11,164 --> 00:13:12,880
Do you know what this is?
264
00:13:13,315 --> 00:13:15,355
(CROWD SHOUTS INDISTINCTLY)
265
00:13:17,251 --> 00:13:18,847
It's a fight club for...
266
00:13:18,932 --> 00:13:21,303
Violent, impulsive people
with anger issues?
267
00:13:21,388 --> 00:13:23,075
I don't like it either.
268
00:13:23,160 --> 00:13:25,060
I hate this kind of thing.
269
00:13:26,111 --> 00:13:28,507
Daniel's been in a dark place.
270
00:13:28,747 --> 00:13:30,236
He lost his wife.
271
00:13:30,320 --> 00:13:32,491
So imagine how dark he would
have been when he thought
272
00:13:32,625 --> 00:13:35,007
Heidi had his daughter,
his only child?
273
00:13:35,092 --> 00:13:36,278
That's not what I meant.
274
00:13:36,363 --> 00:13:39,275
But you must have known there
was a chance he'd do something rash
275
00:13:39,360 --> 00:13:41,332
when you told him
where to find Heidi?
276
00:13:41,417 --> 00:13:42,373
No.
277
00:13:42,458 --> 00:13:45,554
Look, I've got shocking taste
in men,
278
00:13:45,639 --> 00:13:46,996
so I'm not one to talk.
279
00:13:47,491 --> 00:13:50,136
But you have got to stop
covering for your boyfriend.
280
00:13:50,221 --> 00:13:52,257
Daniel is not my boyfriend.
281
00:13:52,342 --> 00:13:55,197
If you admit your role
in this and what Daniel did,
282
00:13:55,282 --> 00:13:58,198
then you might be able
to avoid a serious charge.
283
00:13:58,963 --> 00:14:01,883
I'm not admitting to something
that's not true.
284
00:14:04,487 --> 00:14:06,167
OK. Go on.
285
00:14:08,275 --> 00:14:09,271
What?
286
00:14:09,356 --> 00:14:11,836
(CAMERA CLICKS)
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
287
00:14:13,906 --> 00:14:16,746
- Do you have any tattoos?
- No.
288
00:14:23,635 --> 00:14:25,231
Got the passport.
289
00:14:25,466 --> 00:14:28,310
The cops really think
she's gonna skip the country?
290
00:14:29,897 --> 00:14:33,698
They think that she and Daniel
conspired to kill Heidi Lang so,
291
00:14:34,723 --> 00:14:36,563
who knows what they think.
292
00:14:37,459 --> 00:14:39,055
It's a nice place.
293
00:14:39,140 --> 00:14:41,216
It's very...
294
00:14:41,347 --> 00:14:43,307
- Clara.
- (LAUGHS) Yeah.
295
00:14:44,470 --> 00:14:48,513
Hey, she's gonna be OK.
She didn't do it.
296
00:14:48,906 --> 00:14:52,796
Yeah. Well, used to have more faith
in the justice system.
297
00:14:54,840 --> 00:14:56,596
These her kids?
298
00:14:56,680 --> 00:14:59,596
Yeah, Mia and Jamie.
299
00:14:59,680 --> 00:15:01,116
Oh, cute.
300
00:15:01,200 --> 00:15:02,960
Cheeky.
301
00:15:09,226 --> 00:15:10,466
Hey...
302
00:15:13,097 --> 00:15:15,973
you're OK with
a simple wedding, right?
303
00:15:16,072 --> 00:15:17,468
No pyrotechnics?
304
00:15:17,680 --> 00:15:19,110
No doves?
305
00:15:19,285 --> 00:15:21,285
Don't ever mention the D-word.
306
00:15:23,138 --> 00:15:25,174
We could lend Clara some money.
307
00:15:25,991 --> 00:15:27,302
Help her pay her bail.
308
00:15:27,387 --> 00:15:30,035
God, those lawyers won't be cheap.
She might need it.
309
00:15:36,925 --> 00:15:39,134
(PIANO MUSIC PLAYS)
310
00:15:39,219 --> 00:15:41,745
Maybe don't tell your dad
I said you could skip school.
311
00:15:42,080 --> 00:15:44,880
I think he's got bigger things
to worry about.
312
00:15:49,137 --> 00:15:50,786
You know everything will be fine?
313
00:15:50,871 --> 00:15:52,780
(BIRD CHIRPS)
314
00:15:52,865 --> 00:15:54,745
I really wish people would
stop telling me that.
315
00:15:58,346 --> 00:16:00,302
That's cool merch.
316
00:16:00,394 --> 00:16:02,837
How was the album launch yesterday?
317
00:16:03,012 --> 00:16:04,064
Awesome.
318
00:16:04,149 --> 00:16:05,415
Yeah, before everything
went to shit.
319
00:16:05,499 --> 00:16:09,553
But I still can't believe that
a random girl just gave me a ticket.
320
00:16:09,840 --> 00:16:11,398
A complete stranger gave you
the ticket?
321
00:16:11,482 --> 00:16:12,962
Yeah.
I know, right?
322
00:16:13,171 --> 00:16:16,536
To an album launch where you had
to hand in your phone, right?
323
00:16:16,621 --> 00:16:18,461
Yeah.
It was some piracy thing.
324
00:16:19,832 --> 00:16:21,169
Why are you looking all weird?
325
00:16:21,254 --> 00:16:23,209
My thinking face.
I haven't seen it before.
326
00:16:23,294 --> 00:16:24,414
Funny.
327
00:16:25,571 --> 00:16:28,669
Maybe someone didn't want
you to answer your phone.
328
00:16:28,754 --> 00:16:31,036
And maybe they wanted you
to be missing from the library.
329
00:16:31,120 --> 00:16:32,313
Why?
330
00:16:32,398 --> 00:16:34,557
So your dad would think
you'd been kidnapped.
331
00:16:34,642 --> 00:16:36,360
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
332
00:16:38,433 --> 00:16:40,627
OK. I got this.
You just watch and play along.
333
00:16:40,712 --> 00:16:41,868
What are you gonna do?
334
00:16:41,953 --> 00:16:43,509
- A shtick.
- 0 A shtick?
335
00:16:43,594 --> 00:16:44,674
Watch.
336
00:16:49,681 --> 00:16:51,334
Can I help you?
337
00:16:51,419 --> 00:16:55,175
Hi.
Nice library.
338
00:16:55,489 --> 00:16:56,685
I read a lot.
339
00:16:56,770 --> 00:16:59,090
Really?
What authors do you like?
340
00:16:59,964 --> 00:17:03,324
Well, I don't believe in favourites.
341
00:17:04,724 --> 00:17:06,000
Self-improvement.
342
00:17:07,171 --> 00:17:12,611
Yeah. I find it helps me grow
spiritually and financially.
343
00:17:14,033 --> 00:17:15,417
Excuse my uncle.
344
00:17:15,502 --> 00:17:17,974
Self-improvement isn't really
working out for him.
345
00:17:18,320 --> 00:17:21,653
But I'm doing my HSC, and I have
an assessment due tomorrow.
346
00:17:21,738 --> 00:17:22,814
Oh.
Stressful.
347
00:17:22,899 --> 00:17:25,155
Totally. Yeah. It's history.
348
00:17:25,240 --> 00:17:27,516
It's worth 30%,
and I've lost my folder.
349
00:17:27,600 --> 00:17:30,664
There was a girl sitting next to me.
She had the exact same one.
350
00:17:30,749 --> 00:17:32,745
She probably took it home.
351
00:17:32,912 --> 00:17:35,462
It's got my notes,
sources, everything.
352
00:17:35,547 --> 00:17:36,864
Well, do you know who the girl was?
353
00:17:36,948 --> 00:17:38,496
No. She goes to
a different school.
354
00:17:38,581 --> 00:17:41,275
But I was wondering if you guys
have any cameras around here
355
00:17:41,360 --> 00:17:43,875
that I could check out,
maybe identify her?
356
00:17:43,960 --> 00:17:45,600
I can't really show you those.
357
00:17:45,901 --> 00:17:48,467
Please, I can't fail
this assessment.
358
00:17:52,260 --> 00:17:54,981
The camera's at the door,
so it shows anyone who entered.
359
00:17:55,066 --> 00:17:56,381
(SUSPENSE MUSIC PLAYS)
360
00:17:56,466 --> 00:17:58,066
There you are.
361
00:17:59,842 --> 00:18:01,038
Any of those?
362
00:18:01,123 --> 00:18:03,952
No. She had pink streaks
in her hair.
363
00:18:06,917 --> 00:18:08,597
What's going on?
364
00:18:09,240 --> 00:18:11,600
(KEYBOARD CLICKS)
365
00:18:13,367 --> 00:18:16,596
You see, someone put the CCTV
camera to face the ceiling.
366
00:18:16,680 --> 00:18:18,673
Maybe the same person
who set Daniel up.
367
00:18:18,758 --> 00:18:20,875
Because they didn't want us to find
the girl that gave Zoe the ticket.
368
00:18:20,959 --> 00:18:22,408
Because that would lead us to them.
369
00:18:22,640 --> 00:18:24,648
That's elaborate.
370
00:18:24,733 --> 00:18:27,329
Not for Heidi.
Heidi Lang, the victim?
371
00:18:27,529 --> 00:18:29,769
What if Heidi Lang
is not the victim?
372
00:18:30,701 --> 00:18:32,720
You're out!
373
00:18:32,920 --> 00:18:33,996
For now.
374
00:18:34,080 --> 00:18:35,516
Hey, jailbird.
375
00:18:35,600 --> 00:18:37,265
- Thanks for bailing me out.
- Of course.
376
00:18:37,350 --> 00:18:39,270
What if it's Heidi who set you up?
377
00:18:40,202 --> 00:18:44,355
Yeah. I mean, Zoe was given a ticket
to her favourite band, a gift.
378
00:18:44,440 --> 00:18:46,441
Doesn't it sound like someone
we know?
379
00:18:46,526 --> 00:18:48,002
The ticket came from a stranger?
380
00:18:48,087 --> 00:18:49,923
Yeah, but Heidi could
have put them up to it.
381
00:18:50,008 --> 00:18:51,244
And planted the necklace.
382
00:18:51,329 --> 00:18:53,498
And took the knife knowing that
your fingerprints would be on it.
383
00:18:53,582 --> 00:18:56,207
I know everyone's
an amateur sleuth these days,
384
00:18:56,292 --> 00:18:58,897
but you need to leave
the investigative work to us.
385
00:18:58,982 --> 00:19:01,938
Well, we would if you
arrested the right person.
386
00:19:02,023 --> 00:19:03,899
Whoa, she didn't mean that.
387
00:19:03,984 --> 00:19:05,048
Yes, she did.
388
00:19:05,133 --> 00:19:06,771
Please don't arrest her, too.
389
00:19:06,856 --> 00:19:09,465
The only thing I don't get is that
if Heidi did fake her own death,
390
00:19:09,549 --> 00:19:11,709
how is she gonna come up
with a body?
391
00:19:12,114 --> 00:19:14,669
I told you to take
your car sick tablets!
392
00:19:14,754 --> 00:19:17,561
Just don't vomit in the car.
It's a new car.
393
00:19:18,251 --> 00:19:19,291
Quick!
394
00:19:21,691 --> 00:19:24,011
Hurry up. Over here.
395
00:19:27,811 --> 00:19:29,687
(VOMITS, COUGHS)
396
00:19:30,167 --> 00:19:31,728
Can you help me?
397
00:19:32,600 --> 00:19:33,956
Oh.
398
00:19:34,040 --> 00:19:36,616
Can you... help me?
Are you alright?
399
00:19:36,701 --> 00:19:39,442
Please, can you help me?
400
00:19:40,760 --> 00:19:42,596
Please help me.
401
00:19:42,680 --> 00:19:45,520
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
402
00:19:53,056 --> 00:19:56,293
Dom? Is everything OK
with the kids?
403
00:19:56,378 --> 00:19:58,254
They're with Mandy.
404
00:19:58,640 --> 00:20:00,756
In an undisclosed location.
405
00:20:00,840 --> 00:20:03,116
Just as well.
What is going on with you?
406
00:20:03,200 --> 00:20:05,201
You call in the middle of
the night to check on them,
407
00:20:05,285 --> 00:20:07,362
and then next, I get a message
asking for bail money.
408
00:20:07,446 --> 00:20:08,722
It's my money, too.
409
00:20:08,881 --> 00:20:11,037
Half the insurance payout
belongs to me.
410
00:20:11,122 --> 00:20:12,762
I owe Margie.
411
00:20:14,261 --> 00:20:16,273
You've been charged with
grievous bodily harm.
412
00:20:16,358 --> 00:20:18,875
Accessory to grievous bodily harm.
413
00:20:18,960 --> 00:20:20,760
That's so much better (!)
414
00:20:24,640 --> 00:20:25,876
What's this?
415
00:20:25,960 --> 00:20:27,175
It's from my lawyer.
416
00:20:27,260 --> 00:20:30,576
I've requested an emergency court
order for full custody of the kids.
417
00:20:30,661 --> 00:20:32,337
What? No.
418
00:20:32,514 --> 00:20:35,454
You gave up your rights to them
when you got yourself arrested.
419
00:20:35,539 --> 00:20:38,719
But I didn't do it.
You sure?
420
00:20:38,840 --> 00:20:40,916
You didn't just ask that.
421
00:20:41,000 --> 00:20:43,716
Since this trial,
you've become someone else.
422
00:20:43,800 --> 00:20:45,800
I'm still their mother.
423
00:20:46,553 --> 00:20:49,593
And as their father,
I need to make sure they're safe.
424
00:20:50,513 --> 00:20:52,669
Dom, please.
425
00:20:52,754 --> 00:20:53,790
This is silly.
426
00:20:54,080 --> 00:20:58,640
If you were in my position,
I hope you'd do the same.
427
00:21:03,656 --> 00:21:05,372
Hey, I know this isn't a great time,
428
00:21:05,457 --> 00:21:06,897
but there's something
you should see.
429
00:21:11,499 --> 00:21:14,240
I must have left
the door unlocked
430
00:21:17,266 --> 00:21:19,266
because my attacker,
431
00:21:21,825 --> 00:21:23,585
he just walked right in.
432
00:21:25,968 --> 00:21:27,208
He stabbed me.
433
00:21:29,627 --> 00:21:31,543
And then he just drags me
to the dam,
434
00:21:31,682 --> 00:21:35,651
and just left me to drown,
just like an animal.
435
00:21:37,108 --> 00:21:38,958
Somehow I just swam
to the other side.
436
00:21:39,043 --> 00:21:44,717
But I was so scared
he'd come after me,
437
00:21:44,802 --> 00:21:48,042
so I kept running into the bush
until I couldn't anymore.
438
00:21:48,915 --> 00:21:52,510
So you were out there hurt
and alone for 15 hours?
439
00:21:52,595 --> 00:21:55,875
Yeah. It was
the longest night of my life.
440
00:21:56,412 --> 00:21:59,195
But whenever I felt like
I wanted to quit,
441
00:22:01,759 --> 00:22:04,602
I thought of everyone
who'd supported me,
442
00:22:05,320 --> 00:22:08,924
family, friends, strangers.
443
00:22:09,880 --> 00:22:14,160
All those people who stood by me
and never doubted me,
444
00:22:14,413 --> 00:22:16,733
they gave me strength.
445
00:22:18,939 --> 00:22:20,699
I know who did this to me.
446
00:22:21,793 --> 00:22:23,892
And luckily he's been charged.
447
00:22:23,977 --> 00:22:25,109
She means you.
448
00:22:25,194 --> 00:22:27,571
He knows that, idiot!
449
00:22:28,248 --> 00:22:31,924
Now I just wanna focus on
healing and moving forward.
450
00:22:35,760 --> 00:22:38,165
So you definitely didn't do it,
right?
451
00:22:38,250 --> 00:22:41,356
Oliver?
Well, someone stabbed her.
452
00:22:41,440 --> 00:22:43,464
She's literally in the hospital
right now with a stab wound.
453
00:22:43,548 --> 00:22:45,352
You can't fake that.
454
00:22:45,627 --> 00:22:47,307
Can you?
455
00:22:48,866 --> 00:22:51,509
Clara.
Hey.
456
00:22:52,203 --> 00:22:54,663
OK?
Clara, hey?
457
00:22:56,680 --> 00:23:01,400
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
(DOOR SQUEAKS SHUT)
458
00:23:02,723 --> 00:23:04,923
Excuse me.
You shouldn't be here.
459
00:23:05,008 --> 00:23:07,008
She'll wanna see me.
460
00:23:10,640 --> 00:23:13,400
(PHONE RINGS)
(MACHINE BEEPS)
461
00:23:15,640 --> 00:23:19,040
Oh.
I'm so happy you came.
462
00:23:20,546 --> 00:23:24,222
I really don't want you
to feel responsible for this.
463
00:23:24,307 --> 00:23:27,263
Daniel didn't do it.
I was there.
464
00:23:27,680 --> 00:23:28,836
He did.
465
00:23:29,105 --> 00:23:31,336
He doesn't seem to think so.
466
00:23:31,421 --> 00:23:33,577
Well, we already know he's a liar.
467
00:23:33,736 --> 00:23:37,819
He made up that ridiculous story
about being bribed by a fanatic,
468
00:23:37,904 --> 00:23:41,331
who is now conveniently dead
and unable to deny it.
469
00:23:43,346 --> 00:23:44,955
Explain to me...
470
00:23:46,466 --> 00:23:49,035
why would I pay a bribe to get off
471
00:23:49,120 --> 00:23:51,600
a crime that I didn't even commit?
472
00:23:52,173 --> 00:23:54,409
(MACHINE BEEPS)
473
00:23:54,842 --> 00:23:57,235
Why would Daniel wanna hurt you?
474
00:23:57,320 --> 00:23:59,320
(MACHINE BEEPS)
475
00:23:59,405 --> 00:24:00,965
I'm no psychiatrist.
476
00:24:03,673 --> 00:24:05,829
Maybe jury duty was bad for him.
477
00:24:06,580 --> 00:24:09,840
Staring at those awful pictures
of Belinda all day long.
478
00:24:10,433 --> 00:24:14,113
A woman, the same age
as his dead wife.
479
00:24:14,723 --> 00:24:16,679
That must been really
triggering.
480
00:24:17,378 --> 00:24:20,156
And since he couldn't punish
anyone for her death,
481
00:24:20,706 --> 00:24:23,630
he's become obsessed
with punishing me.
482
00:24:23,960 --> 00:24:28,849
It doesn't help the police already
know he's violent and irrational.
483
00:24:29,995 --> 00:24:32,715
He thought I'd kidnapped
his daughter, Clara.
484
00:24:32,800 --> 00:24:34,395
That poor girl.
485
00:24:34,480 --> 00:24:36,316
Her dad is so possessive.
486
00:24:36,680 --> 00:24:40,712
I mean, he's probably
even jealous of us.
487
00:24:41,778 --> 00:24:43,247
Why would he be jealous?
488
00:24:43,332 --> 00:24:46,635
Oh, come on, Clara,
as if you don't know.
489
00:24:46,720 --> 00:24:48,172
Know what?
490
00:24:48,464 --> 00:24:50,020
He's into you.
491
00:24:50,413 --> 00:24:54,616
It's obvious.
But you don't need him.
492
00:24:55,199 --> 00:24:57,435
Just like you didn't need Dom.
493
00:24:57,595 --> 00:25:02,040
(MACHINE BEEPS)
494
00:25:05,383 --> 00:25:07,943
Hey, don't worry.
495
00:25:08,781 --> 00:25:12,826
I will make it very clear to
the police that this was all Daniel,
496
00:25:13,175 --> 00:25:15,396
and that you had nothing
to do with it.
497
00:25:16,019 --> 00:25:18,440
The last thing you need
is a conviction.
498
00:25:19,334 --> 00:25:21,574
What would that mean
for your custody issues?
499
00:25:22,990 --> 00:25:25,830
Don't stress.
It's gonna be fine.
500
00:25:26,324 --> 00:25:31,464
I've got your back,
just like you've always had mine.
501
00:25:33,620 --> 00:25:35,515
That's what friends do, right?
502
00:25:35,774 --> 00:25:39,254
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
503
00:25:46,026 --> 00:25:47,622
You were right.
504
00:25:48,080 --> 00:25:54,352
I was her friend, at least
I thought I was, but not anymore.
505
00:25:54,572 --> 00:25:56,355
She never needs to know that.
506
00:25:56,617 --> 00:25:58,023
What?
507
00:25:58,290 --> 00:25:59,788
Be careful.
508
00:26:01,060 --> 00:26:02,560
It's all I'll say.
509
00:26:03,176 --> 00:26:04,586
Of what?
510
00:26:05,320 --> 00:26:10,982
We thought she was gone,
and he didn't even blink.
511
00:26:11,879 --> 00:26:13,309
Her father?
512
00:26:13,442 --> 00:26:16,038
The funny thing is, he was
the one that always told her,
513
00:26:16,123 --> 00:26:17,522
"Whatever it takes,
sweetie, you go get it.
514
00:26:17,606 --> 00:26:22,986
You deserve it more than anyone."
Look how that turned out.
515
00:26:24,133 --> 00:26:26,373
You need to say something.
516
00:26:26,747 --> 00:26:28,389
You could stop her.
517
00:26:29,665 --> 00:26:31,705
You have children, don't you?
518
00:26:33,396 --> 00:26:36,955
Then you know why I'll never admit
we even had this conversation.
519
00:26:37,224 --> 00:26:40,080
(TENSE MUSIC PLAYS)
520
00:26:52,845 --> 00:26:55,707
OK. First off,
Heidi tried to kill her brother
521
00:26:55,792 --> 00:26:57,276
when they were both teenagers.
522
00:26:57,360 --> 00:26:58,876
Yeah. But their mum and dad
covered that up.
523
00:26:58,960 --> 00:27:00,196
Then Heidi went off the rails,
524
00:27:00,280 --> 00:27:01,916
was a great disappointment
to her dad.
525
00:27:02,000 --> 00:27:05,358
So he booted her from the business,
and she tried to make it on her own.
526
00:27:05,443 --> 00:27:07,355
Then she sidled up to Belinda,
527
00:27:07,440 --> 00:27:10,276
hoping one day to run that company,
and prove Dad wrong.
528
00:27:10,360 --> 00:27:12,458
And deciding that the best way
to do that is to cash flow
529
00:27:12,542 --> 00:27:15,329
the business by knocking
off Belinda's father.
530
00:27:15,414 --> 00:27:16,496
As you do.
531
00:27:16,581 --> 00:27:18,755
But when Belinda wasn't grateful
enough,
532
00:27:19,364 --> 00:27:21,128
she killed her, too.
533
00:27:21,213 --> 00:27:23,929
Then during the murder trial,
Heidi paid a fanatic
534
00:27:24,014 --> 00:27:25,930
to bribe Daniel to vote not guilty.
535
00:27:26,015 --> 00:27:29,131
- He what?
- Well, he was in a bad way.
536
00:27:29,216 --> 00:27:31,652
There was a lot of yelling.
We forgave him.
537
00:27:31,898 --> 00:27:33,254
It's been a journey.
538
00:27:33,441 --> 00:27:35,121
OK.
539
00:27:36,297 --> 00:27:37,773
Chip?
540
00:27:38,520 --> 00:27:39,584
Thanks.
541
00:27:39,669 --> 00:27:43,785
Then Heidi got the fanatic, Dean
Walsh, to set fire to my ex's store.
542
00:27:43,870 --> 00:27:45,559
To try to make friends with Clara.
543
00:27:45,741 --> 00:27:46,897
As you do.
544
00:27:46,982 --> 00:27:50,341
But she didn't like it when
the police identified the fanatic.
545
00:27:50,426 --> 00:27:52,182
Way too close for comfort, for Heidi.
546
00:27:52,267 --> 00:27:55,463
Yeah. Especially since the fanatic
was caught,
547
00:27:55,548 --> 00:27:57,468
then he could tell them about
the bribe.
548
00:27:58,811 --> 00:28:02,007
So she knocked him off,
and framed Belinda's husband,
549
00:28:02,092 --> 00:28:04,962
Paul by planting the murder
weapon in his apartment.
550
00:28:05,047 --> 00:28:07,629
Sorry.
How many people has Heidi killed?
551
00:28:07,714 --> 00:28:09,470
Three, we think.
552
00:28:09,555 --> 00:28:12,275
And she also stabbed
her own brother.
553
00:28:12,375 --> 00:28:13,724
And probably herself.
554
00:28:13,809 --> 00:28:15,924
Yeah.
Leaving blood in the country house.
555
00:28:16,027 --> 00:28:17,957
How could she even do that?
556
00:28:18,042 --> 00:28:20,478
Well, she could have drawn
her own blood using a syringe.
557
00:28:20,713 --> 00:28:22,033
What?
558
00:28:24,553 --> 00:28:26,749
Oh, yeah. You can take about
half a litre of blood
559
00:28:26,834 --> 00:28:28,082
and go about your day
as if nothing happened.
560
00:28:28,166 --> 00:28:31,882
And then, then, then she inflicted
the stab wound on herself
561
00:28:31,967 --> 00:28:34,847
later when she was done
setting up her crime scene.
562
00:28:35,748 --> 00:28:37,383
That makes so much sense.
563
00:28:37,468 --> 00:28:39,428
- That's my fiancee.
- (GIGGLES)
564
00:28:40,920 --> 00:28:42,809
No!
565
00:28:45,115 --> 00:28:46,315
- What?
- What?
566
00:28:51,760 --> 00:28:53,760
It's the dove.
567
00:28:54,476 --> 00:28:56,204
That looks just like the one...
568
00:28:56,289 --> 00:28:57,428
Heidi gave me.
569
00:28:57,513 --> 00:28:59,629
And you tried to re-gift to me.
570
00:28:59,714 --> 00:29:02,910
I know it's a sensitive subject,
but you don't still have it, do you?
571
00:29:02,995 --> 00:29:04,515
I binned it.
572
00:29:05,419 --> 00:29:09,695
Don't get angry, but I unbinned it,
not for myself, just because...
573
00:29:09,787 --> 00:29:13,333
- She hates waste.
- So I gave it to Ted.
574
00:29:14,168 --> 00:29:15,564
ALL: Who's Ted?
575
00:29:15,649 --> 00:29:18,109
My mum's neighbour at the hospice.
576
00:29:19,730 --> 00:29:23,160
- There it is. You get it.
- You get it.
577
00:29:24,029 --> 00:29:25,655
Old people freak me out.
578
00:29:25,780 --> 00:29:27,656
Well, you'll be old one day.
579
00:29:27,741 --> 00:29:28,857
What?
580
00:29:28,942 --> 00:29:32,773
Oh, are you seriously just thinking
about this for the first time now?
581
00:29:33,956 --> 00:29:36,316
Why are we whispering?
He can't hear us, can he?
582
00:29:37,336 --> 00:29:40,227
No. He's been non-responsive
for three years.
583
00:29:43,160 --> 00:29:44,820
Why waste the dove on him then?
584
00:29:44,905 --> 00:29:46,901
Shh!
Ted used to be a farmer.
585
00:29:47,200 --> 00:29:50,693
I thought the dove might trigger
happy farming memories, you know.
586
00:29:50,778 --> 00:29:52,240
Hoping he'd come back to us.
587
00:29:52,811 --> 00:29:54,367
Do they have doves on farms?
588
00:29:55,000 --> 00:29:56,560
They have birds.
589
00:29:57,198 --> 00:30:00,074
His daughter lives miles away.
She hardly ever sees him.
590
00:30:00,209 --> 00:30:03,787
Just thought it might, you know,
be a bit comforting for him.
591
00:30:04,386 --> 00:30:05,906
Isn't that right, Ted?
592
00:30:07,643 --> 00:30:10,520
- Hmm.
- What?
593
00:30:11,793 --> 00:30:14,311
You are a genuinely lovely person.
594
00:30:15,777 --> 00:30:20,746
I enjoy your company
and I respect you.
595
00:30:21,883 --> 00:30:23,363
And?
596
00:30:24,172 --> 00:30:27,141
And I think this might be my first
actual female friendship
597
00:30:27,226 --> 00:30:30,511
that I haven't stuffed up by having
sex with the woman involved.
598
00:30:30,960 --> 00:30:32,553
Well, let's keep it that way.
599
00:30:32,638 --> 00:30:34,078
Yeah.
600
00:30:36,372 --> 00:30:38,008
Excuse him, Ted.
601
00:30:38,093 --> 00:30:41,555
Just borrowing this, mate.
We'll bring it straight back.
602
00:30:41,720 --> 00:30:43,080
Take care, sweetheart.
603
00:30:44,729 --> 00:30:46,925
Belinda bought it on a trip
to Tasmania.
604
00:30:47,010 --> 00:30:48,570
It was our honeymoon.
605
00:30:49,722 --> 00:30:51,558
Could she have
given it to Heidi?
606
00:30:51,643 --> 00:30:53,891
No way.
It was her favourite.
607
00:30:53,976 --> 00:30:57,610
One day I nearly knocked it off
the table, she threatened divorce.
608
00:30:58,920 --> 00:31:02,712
Heidi had the dove after
Belinda died.
609
00:31:03,057 --> 00:31:05,475
What?
She took it?
610
00:31:05,560 --> 00:31:06,907
Why would she do that?
611
00:31:06,992 --> 00:31:08,715
Did you notice that it was gone?
612
00:31:08,800 --> 00:31:13,676
No. Belinda would have, especially
if it went missing before she died.
613
00:31:13,760 --> 00:31:14,933
And I would have heard about it.
614
00:31:15,017 --> 00:31:16,813
Unless there's more than
one dove out there.
615
00:31:16,898 --> 00:31:18,260
It was a limited edition.
616
00:31:18,345 --> 00:31:20,941
There are only 11 of them
made by the artist.
617
00:31:21,026 --> 00:31:23,827
And it came with one of those
verification certificate things.
618
00:31:23,912 --> 00:31:25,352
Do you still have it?
619
00:31:30,948 --> 00:31:32,904
What is that?
620
00:31:33,417 --> 00:31:34,653
A duck?
621
00:31:34,738 --> 00:31:35,738
A dove.
622
00:31:35,960 --> 00:31:39,440
It is evidence that Heidi Lang
killed Belinda Brooks.
623
00:31:39,849 --> 00:31:40,965
A dove?
624
00:31:41,050 --> 00:31:44,286
A limited edition dove
by a Tasmanian artist.
625
00:31:44,371 --> 00:31:46,384
Only 11 in the flock.
626
00:31:46,469 --> 00:31:49,022
That's the only one
that made it to the mainland.
627
00:31:49,107 --> 00:31:52,827
It was sold to Belinda Brooks
three years ago.
628
00:31:53,443 --> 00:31:57,594
And here is that
certificate of authenticity.
629
00:31:57,679 --> 00:32:00,717
Heidi took it from her apartment
the day she killed Belinda.
630
00:32:00,802 --> 00:32:02,362
It was kind of a trophy.
631
00:32:02,845 --> 00:32:05,372
Check your police records,
I think you'll find it
632
00:32:05,457 --> 00:32:06,772
missing from the crime scene.
633
00:32:06,857 --> 00:32:09,544
And yet we have photos
to prove it was there before.
634
00:32:10,708 --> 00:32:12,664
Paul Brooks never reported it
missing.
635
00:32:12,749 --> 00:32:14,669
His wife had just died.
636
00:32:14,885 --> 00:32:17,481
I don't think a missing dove
was high on his list of priorities.
637
00:32:17,566 --> 00:32:19,402
But Belinda loved it.
638
00:32:19,487 --> 00:32:21,803
And Heidi took it, gave it to me.
639
00:32:22,170 --> 00:32:24,122
A juror on her trial.
640
00:32:24,387 --> 00:32:26,143
Bold move.
641
00:32:26,433 --> 00:32:30,045
She was showing off,
almost like she wanted to be
642
00:32:30,130 --> 00:32:32,354
caught or at least wanted
the attention.
643
00:32:32,439 --> 00:32:34,075
So you're a profiler now, too?
644
00:32:34,235 --> 00:32:37,137
Yeah.
I'd hire her if I were you.
645
00:32:37,278 --> 00:32:38,831
- (DOOR KNOCK)
- (DOOR OPENS)
646
00:32:38,916 --> 00:32:40,316
DETECTIVE MILLS: This just came in.
647
00:32:47,402 --> 00:32:49,042
What?
648
00:32:50,463 --> 00:32:54,298
Oh, we're not officially allowed
to tell you anything.
649
00:32:54,920 --> 00:32:56,164
Are we, Mills?
650
00:32:56,608 --> 00:32:59,065
Especially since you've been
charged with accessory.
651
00:32:59,150 --> 00:32:59,892
DETECTIVE MILLS: No.
652
00:32:59,977 --> 00:33:03,395
I'd never tell her that Heidi Lang
has been picked up on CCTV
653
00:33:03,480 --> 00:33:06,036
in the vicinity of
Belinda's father's house
654
00:33:06,120 --> 00:33:07,765
on the night he died.
655
00:33:07,850 --> 00:33:09,330
Seriously?
656
00:33:11,679 --> 00:33:13,899
How involved are you prepared
to get in this case?
657
00:33:14,240 --> 00:33:15,600
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
658
00:33:27,072 --> 00:33:29,748
Sorry.
I drum when I'm nervous.
659
00:33:30,058 --> 00:33:32,520
Do you have any habits
that aren't annoying?
660
00:33:33,563 --> 00:33:35,952
It sucks we're not allowed
to be a part of the action.
661
00:33:36,073 --> 00:33:38,424
Yeah. Well, we're not
even supposed to be here.
662
00:33:38,509 --> 00:33:42,395
Oh, we're not. We just went
for a drive, ended up here.
663
00:33:42,724 --> 00:33:44,319
Total coincidence.
664
00:33:46,161 --> 00:33:49,173
- (CARS HONK)
- (DRUMS SURFACE)
665
00:33:51,145 --> 00:33:52,625
Sorry.
666
00:33:54,465 --> 00:33:55,661
There she is.
667
00:33:55,840 --> 00:33:57,920
Wow!
Rocking the velvet.
668
00:33:59,293 --> 00:34:00,973
Let's hope it works.
669
00:34:04,293 --> 00:34:06,493
(DISTANT
'UNITY' BY SET MO PLAYS)
670
00:34:07,755 --> 00:34:09,111
Name?
671
00:34:09,196 --> 00:34:10,512
Clara Ross.
672
00:34:10,597 --> 00:34:11,913
(BACKGROUND CHATTER, LAUGHTER)
673
00:34:11,998 --> 00:34:13,154
Clara Park.
674
00:34:13,239 --> 00:34:14,328
(DISTANT 'UNITY' BY SET MO
INSTRUMENTAL)
675
00:34:14,412 --> 00:34:16,524
Here you are,
under friends and family.
676
00:34:17,244 --> 00:34:18,681
We're asking all guests to be
mindful.
677
00:34:18,765 --> 00:34:21,327
She's still healing
physically and emotionally.
678
00:34:21,412 --> 00:34:23,742
But she's well enough
to throw a launch party?
679
00:34:23,827 --> 00:34:25,492
She's so brave, isn't she?
680
00:34:30,101 --> 00:34:33,341
(INDISTINCT CHATTER)
(LAUGHTER)
681
00:34:34,558 --> 00:34:40,512
I feel like Belinda
would be so proud of me,
682
00:34:40,597 --> 00:34:41,851
of all of us.
683
00:34:50,029 --> 00:34:52,248
And that is, is her legacy.
684
00:34:52,332 --> 00:34:53,968
So to Belinda!
685
00:34:54,052 --> 00:34:56,774
(CROWD CHEERS)
(GLASSES CLINK)
686
00:34:57,252 --> 00:35:00,448
('UNITY' BY SET MO INSTRUMENTAL)
687
00:35:00,857 --> 00:35:02,360
Excuse me.
688
00:35:02,705 --> 00:35:05,421
Hi.
I'm just so happy you made it.
689
00:35:05,506 --> 00:35:07,043
I didn't know if things
were weird with us.
690
00:35:07,127 --> 00:35:08,607
Not at all.
691
00:35:09,525 --> 00:35:10,843
There's a lot of noise.
692
00:35:10,928 --> 00:35:12,324
Can I get you a drink?
693
00:35:12,409 --> 00:35:14,769
We need you to move
somewhere quieter.
694
00:35:15,172 --> 00:35:17,259
Sorry.
It's so loud in here.
695
00:35:17,344 --> 00:35:19,276
Do you mind if we grab
a chat in another room?
696
00:35:19,361 --> 00:35:20,579
Oh.
There's a rooftop bar.
697
00:35:20,664 --> 00:35:22,876
You have to see the view.
It's amazing.
698
00:35:22,961 --> 00:35:24,042
Great.
699
00:35:24,127 --> 00:35:25,287
Come on!
700
00:35:26,012 --> 00:35:27,972
Rooftop?
Is she serious?
701
00:35:31,041 --> 00:35:35,087
Ha!
Oh. How good is this city?
702
00:35:35,569 --> 00:35:36,769
Yeah.
703
00:35:40,402 --> 00:35:43,137
So you decided to tell
the police the real story,
704
00:35:43,567 --> 00:35:46,967
that you had nothing to do with
my attack and that was all Daniel?
705
00:35:47,052 --> 00:35:48,848
I told them everything.
706
00:35:49,827 --> 00:35:51,128
No retrial for you.
707
00:35:51,212 --> 00:35:54,926
No conviction for me.
Everything's gonna be OK.
708
00:35:55,011 --> 00:35:57,783
I'm just so happy
that you could see the truth.
709
00:35:58,851 --> 00:36:00,407
It's your story.
710
00:36:00,571 --> 00:36:03,511
You get to tell it, no one else.
711
00:36:04,052 --> 00:36:07,607
I just really wanna be
the best version of me.
712
00:36:07,692 --> 00:36:12,274
You deserve it more than anyone else.
713
00:36:16,477 --> 00:36:19,833
I guess Daniel's story
might be different.
714
00:36:19,918 --> 00:36:21,515
Well...
(SCOFFS)
715
00:36:24,105 --> 00:36:26,377
He might even say
you stabbed yourself.
716
00:36:28,652 --> 00:36:31,492
(SLICING SOUND)
(WINCES)
717
00:36:34,058 --> 00:36:35,934
Sorry?
718
00:36:36,190 --> 00:36:39,145
What are you
trying to say, Clara?
719
00:36:39,288 --> 00:36:43,609
Nothing. I was a mess
until you came along.
720
00:36:43,731 --> 00:36:45,383
And then that night I said,
721
00:36:45,468 --> 00:36:47,608
"I wish Dom's store
would burn to the ground."
722
00:36:48,025 --> 00:36:49,985
That changed everything.
723
00:36:51,975 --> 00:36:54,455
I hope Belinda was as grateful?
724
00:36:55,748 --> 00:36:58,982
If this is it,
can I have a hug?
725
00:37:02,172 --> 00:37:04,332
- Please.
- OK.
726
00:37:08,892 --> 00:37:11,652
No.
No, not at the end.
727
00:37:13,956 --> 00:37:17,965
Heidi, what did you do?
728
00:37:22,014 --> 00:37:24,235
Belinda was my friend.
729
00:37:26,803 --> 00:37:32,729
Of course. Is that why you took
the dove, to remind you of her?
730
00:37:32,823 --> 00:37:33,848
What?
731
00:37:34,618 --> 00:37:40,373
When you came down from the rooftop
you took the dove, Belinda's dove.
732
00:37:40,458 --> 00:37:42,118
The one you gave to Margie.
733
00:37:42,674 --> 00:37:43,893
No.
734
00:37:43,978 --> 00:37:48,080
Belinda bought two doves.
One for me and one for her.
735
00:37:48,165 --> 00:37:49,565
Really?
736
00:37:49,650 --> 00:37:50,717
Where?
737
00:37:50,802 --> 00:37:53,568
At some overpriced gallery
in Paddington.
738
00:37:53,892 --> 00:37:56,040
I was with her the day before
she died.
739
00:37:56,125 --> 00:37:57,648
We spent the whole day
shopping together.
740
00:37:57,732 --> 00:37:59,869
- (CHUCKLES) What?
- No.
741
00:37:59,954 --> 00:38:03,173
No?
She got that dove in Tasmania.
742
00:38:04,244 --> 00:38:06,160
How do you even know that?
743
00:38:06,284 --> 00:38:08,070
Why are you attacking me?
744
00:38:08,155 --> 00:38:11,454
I'm not.
I just know there was only one dove.
745
00:38:11,539 --> 00:38:13,893
How do you even know that?
You're as bad as her.
746
00:38:13,978 --> 00:38:16,672
You have to stay calm
and keep her calm.
747
00:38:16,757 --> 00:38:17,848
I'm trying.
748
00:38:19,178 --> 00:38:20,858
Sorry?
749
00:38:22,044 --> 00:38:23,218
You're...
750
00:38:26,930 --> 00:38:27,930
Oh...
751
00:38:29,452 --> 00:38:30,694
Hey...
752
00:38:32,708 --> 00:38:35,197
You're one of my favourite people,
Clara.
753
00:38:35,282 --> 00:38:36,648
Do you know that, huh?
754
00:38:36,732 --> 00:38:39,288
Do you know that?
You're probably my best friend.
755
00:38:39,372 --> 00:38:41,372
(TENSE MUSIC PLAYS)
756
00:38:41,780 --> 00:38:44,860
W-Why isn't she saying anything?
757
00:38:46,721 --> 00:38:48,201
I can't hear her.
758
00:38:52,412 --> 00:38:55,284
She's always got a comeback.
She's not saying anything.
759
00:38:57,386 --> 00:38:58,742
Daniel!
760
00:38:58,889 --> 00:39:00,569
(TENSE MUSIC CONTINUES)
761
00:39:03,292 --> 00:39:06,412
Oh, this can't be good.
(CAR DOOR OPENS, SHUTS)
762
00:39:06,909 --> 00:39:09,705
Wait.
Margie!
763
00:39:09,972 --> 00:39:11,172
(SHUTS CAR DOOR)
764
00:39:11,852 --> 00:39:13,528
Sorry! Coming through. Excuse me.
765
00:39:13,612 --> 00:39:14,608
(SCREAMS)
766
00:39:14,692 --> 00:39:15,928
Sorry!
767
00:39:16,012 --> 00:39:18,048
What are you doing?
Stop!
768
00:39:18,266 --> 00:39:20,453
Is that a knife?
Clara, please.
769
00:39:20,615 --> 00:39:21,931
Please put the knife down.
770
00:39:22,120 --> 00:39:25,513
Why are you doing this?
Is it because I dobbed Daniel in?
771
00:39:26,927 --> 00:39:30,258
I'm sorry, but I, I know you have
feelings for him, but I just...
772
00:39:30,389 --> 00:39:33,196
I just had to tell the truth.
773
00:39:35,972 --> 00:39:38,808
The last thing I want
is for one of us to get hurt.
774
00:39:39,428 --> 00:39:43,291
Clara, you're really
close to the edge there.
775
00:39:43,376 --> 00:39:45,812
If I have to defend myself,
I will. Clara, please stop!
776
00:39:47,206 --> 00:39:48,282
Stop!
777
00:39:48,493 --> 00:39:50,693
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
778
00:39:53,052 --> 00:39:55,452
(STRUGGLING, DOOR BANGING,
METAL CLANK)
779
00:39:57,292 --> 00:39:58,452
Hey!
780
00:39:59,052 --> 00:40:01,208
Wait! Hey!
You get away from me!
781
00:40:01,292 --> 00:40:02,828
Don't you hurt me.
You hear me?
782
00:40:02,913 --> 00:40:04,168
Please, Daniel, get off me!
783
00:40:04,252 --> 00:40:05,528
Hey!
Daniel?
784
00:40:05,612 --> 00:40:06,808
(FIGHTING GRUNTS)
785
00:40:06,892 --> 00:40:07,928
Daniel!
Daniel!
786
00:40:08,012 --> 00:40:09,248
(YELLS) No.
787
00:40:09,332 --> 00:40:10,932
Hey, get off me!
Get the knife!
788
00:40:11,932 --> 00:40:13,157
I got it.
789
00:40:13,297 --> 00:40:14,413
I got it.
790
00:40:14,498 --> 00:40:17,109
(BREATHES HEAVILY, YELLS)
He gate-crushed my party,
791
00:40:17,194 --> 00:40:18,283
and he tried to attack me.
792
00:40:18,368 --> 00:40:19,760
- No, I didn't.
- He attacked me.
793
00:40:19,845 --> 00:40:22,540
- I didn't.
- Heidi, we saw you!
794
00:40:22,665 --> 00:40:23,905
(EXHALES) No.
795
00:40:24,033 --> 00:40:26,327
(EXHALES) Hey.
796
00:40:26,412 --> 00:40:27,768
(WHISPERS) Wait.
797
00:40:28,086 --> 00:40:30,492
(MELANCHOLIC MUSIC PLAYS)
798
00:40:31,772 --> 00:40:36,585
No! No. Hey.
(YELLS) We need an ambulance!
799
00:40:42,354 --> 00:40:44,888
You're gonna be alright.
Clara?
800
00:40:45,922 --> 00:40:49,320
Everything's gonna be OK,
I promise.
801
00:40:57,075 --> 00:40:59,475
(BIRD SHRILLS)
(WATER RIPPLES)
802
00:41:04,452 --> 00:41:05,968
Hey, stranger.
803
00:41:07,329 --> 00:41:08,668
Hey.
804
00:41:12,412 --> 00:41:14,714
So Clara's much better, by the way.
805
00:41:15,491 --> 00:41:18,732
And she's out of the hospital,
back home with the kids now.
806
00:41:20,634 --> 00:41:22,390
Get the flowers that I sent her?
807
00:41:22,475 --> 00:41:26,820
Yeah. Yeah. She would have preferred
if they were delivered in person.
808
00:41:29,025 --> 00:41:30,625
So we're doing this or what?
809
00:41:33,132 --> 00:41:34,612
(METAL CLANKS)
810
00:41:36,265 --> 00:41:37,581
What the hell are you doing?
811
00:41:37,666 --> 00:41:39,248
(BIRDS CHIRPING)
812
00:41:40,530 --> 00:41:41,505
Fishing.
813
00:41:41,590 --> 00:41:43,314
Avoiding Clara.
814
00:41:44,083 --> 00:41:46,833
Are you seriously gonna let
her be the one that got away?
815
00:41:48,418 --> 00:41:50,600
You know what I love about fishing?
816
00:41:52,081 --> 00:41:53,920
The quiet time.
817
00:41:55,092 --> 00:41:58,848
She's sweet, smart, funny.
818
00:41:59,277 --> 00:42:02,281
She's a bit weird, but,
you know, mostly in a good way.
819
00:42:02,366 --> 00:42:03,808
Always in a good way.
820
00:42:04,359 --> 00:42:05,475
OK.
821
00:42:05,632 --> 00:42:07,272
So then what's the problem?
822
00:42:11,345 --> 00:42:15,460
(INHALES, EXHALES)
She's snoopy.
823
00:42:16,874 --> 00:42:17,923
Snoopy?
824
00:42:18,008 --> 00:42:20,901
Yes. She snoops.
825
00:42:22,999 --> 00:42:24,999
She finds out stuff...
826
00:42:25,904 --> 00:42:27,664
the truth mostly.
827
00:42:29,697 --> 00:42:33,255
And maybe there is stuff
that I don't want her to find out.
828
00:42:33,425 --> 00:42:35,305
- About you?
- Yes.
829
00:42:36,478 --> 00:42:41,398
(SCOFFS) I mean, don't you think
she's already seen the full horror?
830
00:42:42,469 --> 00:42:46,189
The fight club, the bribe,
broken-widow issues.
831
00:42:47,975 --> 00:42:52,443
Well, there you go.
Why would she wanna be with me?
832
00:42:52,528 --> 00:42:54,244
Maybe she won't.
833
00:42:56,255 --> 00:42:57,592
Don't you wanna find out?
834
00:43:00,079 --> 00:43:01,868
Look, you can sit
here and decide
835
00:43:01,953 --> 00:43:05,135
you're not worthy or you can
do something about it.
836
00:43:06,513 --> 00:43:10,596
Self-improvement.
I read a book about it once.
837
00:43:11,013 --> 00:43:13,889
Well, I flipped through it,
but I, I got the gist.
838
00:43:13,974 --> 00:43:16,135
Yeah. Did you look at all
the pictures?
839
00:43:16,220 --> 00:43:19,336
'Cause a lot of little kids
love the pictures, don't they.
840
00:43:19,421 --> 00:43:20,786
- Don't, don't touch my hair.
- Why?
841
00:43:20,871 --> 00:43:22,907
Because no one touches my hair.
842
00:43:23,000 --> 00:43:24,787
- You're scared that I'll...
- No, don't.
843
00:43:24,872 --> 00:43:26,408
I was just trying to fix it.
844
00:43:26,978 --> 00:43:28,690
(LAUGHS)
845
00:43:32,032 --> 00:43:35,272
(BIRDS CHIRP)
(SOFT MUSIC PLAYS)
846
00:43:45,058 --> 00:43:47,581
Did you see Heidi's trial
starts soon?
847
00:43:47,729 --> 00:43:49,285
Three weeks and two days.
848
00:43:49,622 --> 00:43:52,098
Not that you're paying attention.
849
00:43:52,183 --> 00:43:53,817
Triple murder.
850
00:43:54,225 --> 00:43:56,941
That poor jury. They've got no idea
what they're in for.
851
00:43:57,026 --> 00:44:00,595
I don't think everybody will be
as thorough as we were.
852
00:44:00,983 --> 00:44:04,845
It was worth it though,
for her and Paul.
853
00:44:04,930 --> 00:44:06,309
(BIRDS CHIRP)
854
00:44:06,394 --> 00:44:08,190
Hey, we're gonna be late for dinner.
855
00:44:08,291 --> 00:44:10,002
- Cool.
- Where are we going?
856
00:44:10,087 --> 00:44:11,923
We aren't uninvited.
857
00:44:12,008 --> 00:44:14,533
Captioned by Ai-Media
ai-media. Tv
858
00:44:14,618 --> 00:44:15,658
Nice.
859
00:44:17,559 --> 00:44:21,142
Do you know, I was reading in the news
about this other murder trial,
860
00:44:21,227 --> 00:44:23,404
guilty verdict, but I don't
think it should have been.
861
00:44:23,489 --> 00:44:24,885
Oh, I have read about this. Yeah.
862
00:44:24,970 --> 00:44:26,764
The family says they're innocent
too.
863
00:44:26,849 --> 00:44:28,719
Oh, I mean, you could pay
them a visit in jail.
864
00:44:28,804 --> 00:44:30,000
Ask them yourself.
865
00:44:30,085 --> 00:44:31,401
If you come with me.
866
00:44:31,486 --> 00:44:33,473
You know, somehow I don't think
it's such a great idea.
867
00:44:33,557 --> 00:44:35,981
- Aren't you just a tiny bit curious?
- Here we go. Clara...
868
00:44:36,081 --> 00:44:40,637
♪ And I can feel the change of
seasons turning up the tides
869
00:44:40,830 --> 00:44:45,706
♪ I can feel the engine start
and I'm gonna drive
870
00:44:45,791 --> 00:44:50,043
♪ Until I'm out of fuel
871
00:44:50,314 --> 00:44:54,278
♪ I'm on my way to you
872
00:44:54,785 --> 00:45:00,111
♪ So close, close,
close as you can get
873
00:45:00,196 --> 00:45:04,992
♪ Hold, hold,
hold on to it now
874
00:45:05,077 --> 00:45:09,753
♪ Don't, don't,
don't lose your grip
875
00:45:09,838 --> 00:45:14,274
♪ Stop still, stop still
876
00:45:14,359 --> 00:45:16,177
♪ And soak into this
877
00:45:16,262 --> 00:45:18,642
♪ I soak into this,
878
00:45:18,733 --> 00:45:21,833
♪ I soak into this... ♪
Captioned by Ai-Media ai-media. Tv
64575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.