All language subtitles for 1 Journee (2007).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,960 --> 00:00:38,715 1 Day 2 00:02:26,760 --> 00:02:27,670 Shit! 3 00:02:31,160 --> 00:02:32,513 Did I wake you? 4 00:02:32,840 --> 00:02:33,636 No. 5 00:02:35,880 --> 00:02:37,472 I've lost my keys. 6 00:02:40,040 --> 00:02:41,473 Want some light? 7 00:02:43,120 --> 00:02:44,109 No, it's OK, 8 00:02:45,640 --> 00:02:46,959 I've found them. 9 00:02:51,720 --> 00:02:52,994 OK. I gotta go. 10 00:02:54,040 --> 00:02:55,678 So what do I do now? 11 00:02:56,280 --> 00:02:57,429 I dunno. 12 00:03:01,480 --> 00:03:02,629 See you tonight. 13 00:03:02,840 --> 00:03:05,229 Take your cell phone, so I can call you. 14 00:03:05,640 --> 00:03:06,914 Good luck. 15 00:03:11,840 --> 00:03:13,956 Serge? I'll listen to you. 16 00:05:04,160 --> 00:05:05,513 Is that you? 17 00:05:07,920 --> 00:05:09,512 What are you doing here? 18 00:05:10,080 --> 00:05:12,116 I needed to feel you. 19 00:05:13,880 --> 00:05:15,438 How d'you get in? 20 00:05:16,640 --> 00:05:18,835 Oh, right. Big mistake. 21 00:05:21,000 --> 00:05:22,433 I keep thinking about you. 22 00:05:22,640 --> 00:05:24,915 - Even when I'm asleep? - Especially then. 23 00:05:25,920 --> 00:05:27,353 You're nice and warm. 24 00:05:27,560 --> 00:05:29,232 And you're cold and wet. 25 00:05:57,120 --> 00:05:58,633 Oh man! 26 00:06:22,400 --> 00:06:23,674 Is anyone there? 27 00:06:33,840 --> 00:06:35,114 Is anyone there? 28 00:06:38,840 --> 00:06:40,159 Can you hear me? 29 00:07:46,240 --> 00:07:47,514 Is anyone there? 30 00:08:03,640 --> 00:08:05,710 It's 6 a.m. Radio Suisse Romande. 31 00:08:07,360 --> 00:08:09,715 The news with Elena Matamoros. 32 00:08:09,920 --> 00:08:12,150 Hello there! It's raining and it's cold. 33 00:08:12,360 --> 00:08:13,588 The low pressure over 34 00:08:13,800 --> 00:08:15,438 the north of the Alps should last 35 00:08:15,640 --> 00:08:17,631 another 2 or 3 days. Temperatures... 36 00:08:17,840 --> 00:08:20,195 - Hi. Sorry everyone. - Hi, Serge. 37 00:08:20,400 --> 00:08:22,391 Sorry. Overslept. 38 00:08:22,600 --> 00:08:24,033 Everybody's looking for you. 39 00:08:24,440 --> 00:08:26,476 I planned on arriving earlier, but... 40 00:08:26,680 --> 00:08:27,999 The telephone? No? 41 00:08:28,200 --> 00:08:30,668 Listen, Walter. Give me a break. I'm here! 42 00:08:34,120 --> 00:08:34,916 Hi. 43 00:08:35,960 --> 00:08:37,552 So what is it this time? 44 00:08:40,040 --> 00:08:41,234 Your wife? 45 00:08:41,760 --> 00:08:42,875 Drop it. 46 00:08:43,960 --> 00:08:46,235 Here. I wrote your morning news. 47 00:08:51,080 --> 00:08:53,435 Ever wondered what women see in you? 48 00:08:55,360 --> 00:08:58,193 That little animal begging to be saved. 49 00:08:59,280 --> 00:09:01,396 That's what gets to us. 50 00:09:02,640 --> 00:09:04,392 It's 7 a.m. Radio Suisse Romande. 51 00:09:05,280 --> 00:09:07,953 The news with Serge Sutter. 52 00:09:08,520 --> 00:09:10,829 Hello! Temperatures will reach 3 �C this 53 00:09:11,040 --> 00:09:13,349 morning and drop to zero this afternoon. 54 00:09:13,560 --> 00:09:15,551 Don't forget umbrellas, gloves 55 00:09:15,760 --> 00:09:17,716 and rubbers... rubber boots. 56 00:09:17,920 --> 00:09:19,831 If you're nervous about flying, change 57 00:09:20,040 --> 00:09:22,679 your ticket. Force 8 to 10 gales are 58 00:09:22,880 --> 00:09:25,314 expected over Geneva. So the best way 59 00:09:25,520 --> 00:09:27,954 of spending this day is to stay in bed 60 00:09:28,160 --> 00:09:29,115 with someone 61 00:09:29,320 --> 00:09:31,834 you love, sucking mint leaves or dreaming 62 00:09:32,040 --> 00:09:34,429 about summer and a beach. Or treat 63 00:09:34,640 --> 00:09:37,200 yourselves to a nice bottle of something. 64 00:09:37,400 --> 00:09:38,833 No, just kidding. 65 00:09:39,040 --> 00:09:41,190 Stay tuned, we're gonna have a great time 66 00:09:41,400 --> 00:09:43,595 on Channel One. Here's Mr Fonjallaz and 67 00:09:43,800 --> 00:09:46,030 his economics report. Hello there, Walter! 68 00:10:31,200 --> 00:10:32,758 The "Media Theme" at ten? 69 00:10:32,960 --> 00:10:34,518 And the weather report? 70 00:10:34,720 --> 00:10:37,280 All you guys do is talk about rain! 71 00:10:37,480 --> 00:10:40,392 Serge graced us with his erotic report. 72 00:10:41,040 --> 00:10:42,473 You're a fucking pain. 73 00:10:42,760 --> 00:10:44,716 - It's his show. - We're a news 74 00:10:44,920 --> 00:10:45,796 programme! 75 00:10:47,000 --> 00:10:48,911 OK, Walter. Sorry. 76 00:10:49,720 --> 00:10:51,551 Sorry, sorry, sorry. 77 00:10:53,800 --> 00:10:55,028 Anything else? 78 00:11:07,320 --> 00:11:08,912 Hello? Hello. 79 00:11:09,360 --> 00:11:12,158 I live near Feuillasse, in Meyrin. 80 00:11:12,360 --> 00:11:15,272 I heard a crash about 5.15 h this morning 81 00:11:15,880 --> 00:11:17,916 I wonder if there's been an accident? 82 00:11:18,880 --> 00:11:20,074 A car accident. 83 00:11:20,480 --> 00:11:21,469 Yes, Meyrin. 84 00:11:23,800 --> 00:11:25,153 I didn't see anything. 85 00:11:26,560 --> 00:11:28,471 I'd rather not give my name. 86 00:11:30,720 --> 00:11:32,392 Can you tell me if there... 87 00:11:32,760 --> 00:11:33,749 Zurich. 88 00:11:33,960 --> 00:11:36,474 The patient who received a heart 89 00:11:36,680 --> 00:11:39,148 transplant from an incompatible blood 90 00:11:39,360 --> 00:11:41,635 group is still in a critical condition. 91 00:11:42,120 --> 00:11:43,599 The 50-year-old woman will 92 00:11:43,800 --> 00:11:46,030 soon undergo another heart ip... implant. 93 00:11:46,360 --> 00:11:47,349 Sorry, will have 94 00:11:47,560 --> 00:11:49,437 to have the organ replaced. 95 00:11:49,720 --> 00:11:51,790 That was transplanted by error. 96 00:11:52,000 --> 00:11:53,831 Eastern India. Maoist Rebels 97 00:11:54,040 --> 00:11:56,634 attacked two trains. One with over... 98 00:12:52,760 --> 00:12:53,795 Hey, asshole! 99 00:12:54,000 --> 00:12:56,309 Watch out! Wanna die? 100 00:13:57,720 --> 00:13:58,994 What are you doing here? 101 00:14:05,320 --> 00:14:07,356 - And you? - Me? Going home. 102 00:14:11,360 --> 00:14:13,396 I live around here, remember? 103 00:14:16,400 --> 00:14:18,516 I've had a shitty morning. 104 00:14:21,840 --> 00:14:23,239 It's winter. 105 00:14:26,400 --> 00:14:27,674 Want some coffee? 106 00:14:30,960 --> 00:14:33,155 You look like a little girl, on your bike. 107 00:14:35,160 --> 00:14:36,991 Because of my rosy cheeks. 108 00:14:39,960 --> 00:14:41,393 I want you. 109 00:14:45,600 --> 00:14:46,999 Are you OK, Serge? 110 00:14:48,880 --> 00:14:51,155 I don't know. I feel... 111 00:14:53,120 --> 00:14:54,030 Come on. 112 00:14:58,080 --> 00:14:59,433 Let's go to mine. 113 00:15:01,200 --> 00:15:03,191 - Sure? - Yes. 114 00:15:11,320 --> 00:15:13,880 Not here. Not here. 115 00:16:23,800 --> 00:16:25,279 What are you looking at? 116 00:16:26,760 --> 00:16:27,988 You're beautiful. 117 00:16:28,520 --> 00:16:29,953 More so than your wife? 118 00:16:33,120 --> 00:16:34,997 So beauty doesn't mean anything. 119 00:16:35,560 --> 00:16:36,913 Let me correct that: 120 00:16:37,280 --> 00:16:39,077 Beauty gets you laid. 121 00:16:40,680 --> 00:16:42,557 I had a problem this morning. 122 00:16:42,840 --> 00:16:44,239 What do you mean? 123 00:16:46,200 --> 00:16:48,953 Nothing. A bit of a collision on the road. 124 00:16:49,600 --> 00:16:51,352 - Was that the ambulance? - What? 125 00:16:52,760 --> 00:16:55,228 An ambulance? You heard an ambulance? 126 00:16:55,440 --> 00:16:56,759 Yes, I think so. 127 00:16:57,920 --> 00:16:59,194 What's the matter? 128 00:17:03,360 --> 00:17:04,793 Leave me alone! 129 00:17:08,400 --> 00:17:09,833 It's OK, Serge. 130 00:17:11,360 --> 00:17:13,396 We've played this game already. 131 00:17:14,400 --> 00:17:16,231 I think I ran someone over. 132 00:17:22,040 --> 00:17:23,792 You call that "a bit of a collision"? 133 00:17:24,160 --> 00:17:25,388 "I think!" 134 00:17:26,840 --> 00:17:28,319 You're not sure? 135 00:17:29,120 --> 00:17:31,634 You think you ran someone over? 136 00:17:38,200 --> 00:17:39,633 The worst of it is 137 00:17:40,160 --> 00:17:41,718 I feel love for you. 138 00:18:40,160 --> 00:18:40,956 Shit! 139 00:18:45,440 --> 00:18:46,919 Did I wake you up? 140 00:18:47,640 --> 00:18:48,436 No. 141 00:18:49,240 --> 00:18:51,276 I've lost my keys. 142 00:18:56,040 --> 00:18:57,632 Want some light? 143 00:18:59,200 --> 00:19:00,189 No, it's OK, 144 00:19:01,720 --> 00:19:02,835 I've found them. 145 00:19:04,640 --> 00:19:06,790 - OK, I gotta go. - So what do I do now? 146 00:19:07,840 --> 00:19:08,955 I dunno. 147 00:19:13,160 --> 00:19:14,434 See you tonight. 148 00:19:14,640 --> 00:19:16,710 Take your cell phone, so I can call you. 149 00:19:17,440 --> 00:19:18,350 Good luck. 150 00:19:21,680 --> 00:19:22,556 Serge? 151 00:19:23,920 --> 00:19:25,512 I'll listen to you. 152 00:21:31,280 --> 00:21:32,952 You're going to be late. 153 00:21:36,680 --> 00:21:38,477 You know that little girl? 154 00:21:40,240 --> 00:21:41,116 Who? 155 00:21:41,320 --> 00:21:43,390 Well, her. Is she in your class? 156 00:21:43,600 --> 00:21:44,953 I dunno. 157 00:21:45,560 --> 00:21:46,675 Come on. 158 00:21:56,920 --> 00:21:58,399 OK. Here will do. 159 00:21:59,360 --> 00:22:00,588 Have a nice day. 160 00:22:01,640 --> 00:22:03,915 - OK. Thanks, Mum. - Look at me. 161 00:22:08,280 --> 00:22:10,350 - I gotta go. - Vlad? 162 00:22:10,640 --> 00:22:12,153 Do you think I'm weird? 163 00:22:12,520 --> 00:22:13,669 You're alright. 164 00:22:18,080 --> 00:22:19,149 And me? 165 00:22:20,000 --> 00:22:22,275 You're more and more like your father. 166 00:22:22,640 --> 00:22:24,710 That's because I'm a big boy now 167 00:22:24,920 --> 00:22:27,070 who doesn't need his mum all the time. 168 00:22:27,440 --> 00:22:29,908 Sometimes mothers need their big boys. 169 00:22:31,760 --> 00:22:33,557 Take care of yourself, OK? 170 00:22:33,760 --> 00:22:34,909 As always. 171 00:22:36,040 --> 00:22:37,439 - Bye. - Bye. 172 00:23:07,800 --> 00:23:09,279 A bill which 173 00:23:09,480 --> 00:23:11,948 might have a problem gaining a majority 174 00:23:12,160 --> 00:23:14,230 will be returned to the commission. 175 00:23:14,440 --> 00:23:16,908 Zurich. The patient who received a heart 176 00:23:17,120 --> 00:23:19,714 transplant from an incompatible blood 177 00:23:19,920 --> 00:23:22,753 group is still in a critical condition. 178 00:23:23,840 --> 00:23:26,798 The 50- year-old woman will soon undergo 179 00:23:27,880 --> 00:23:30,348 another heart ip... implant to replace 180 00:23:31,160 --> 00:23:33,390 the organ that was transplanted by error. 181 00:23:33,600 --> 00:23:36,068 Eastern India. Maoist rebels attacked two 182 00:23:36,280 --> 00:23:38,635 trains, one carrying over 200 passengers. 183 00:23:39,120 --> 00:23:41,953 A spokesperson for the railway said that 184 00:23:42,160 --> 00:23:43,798 the driver of a freight train.... 185 00:27:07,440 --> 00:27:09,317 - May I go in? - It's closed. 186 00:27:09,520 --> 00:27:11,829 - But I work here. - The museum's closed. 187 00:27:12,240 --> 00:27:14,879 - Just two minutes. - For your own safety! 188 00:27:22,000 --> 00:27:22,876 Pietra, 189 00:27:23,400 --> 00:27:25,709 do you mind going home? I've got to clear 190 00:27:25,920 --> 00:27:28,354 the place. There's a rabid dog in here. 191 00:27:28,600 --> 00:27:31,114 - Awhat? - I know, it's crazy! Go home. 192 00:27:31,320 --> 00:27:33,788 Really. We can't do any work today. 193 00:27:34,000 --> 00:27:35,513 I left my cell phone... 194 00:27:35,720 --> 00:27:37,392 Tomorrow, OK? I'm sorry. 195 00:30:18,280 --> 00:30:20,077 Is that your favorite? 196 00:30:23,320 --> 00:30:24,435 Mine too. 197 00:30:27,440 --> 00:30:29,078 They're looking for you. 198 00:30:30,840 --> 00:30:32,273 You've got rabies. 199 00:30:36,960 --> 00:30:38,109 What have you 200 00:30:38,320 --> 00:30:39,673 done to your paw? 201 00:30:46,280 --> 00:30:47,838 Let's get out of here. 202 00:31:25,200 --> 00:31:25,996 Dog? 203 00:31:27,880 --> 00:31:28,676 Dog? 204 00:32:24,400 --> 00:32:26,470 Hey, asshole, watch out! 205 00:32:26,680 --> 00:32:27,908 Wanna die? 206 00:39:18,400 --> 00:39:19,992 Yes? ...it's me. 207 00:39:20,200 --> 00:39:21,519 Oh, it's you. 208 00:39:22,400 --> 00:39:25,119 Sorry, darling. I just had a... 209 00:39:25,760 --> 00:39:28,228 - Where? - At work. Where else? 210 00:39:29,800 --> 00:39:31,074 Well, I'm working. 211 00:39:31,280 --> 00:39:33,555 ...assistant... - Elena called? 212 00:39:33,760 --> 00:39:35,398 She.... where you are... 213 00:39:36,640 --> 00:39:38,949 I'll talk to her. Ridiculous! I told them 214 00:39:39,160 --> 00:39:41,355 that I'm in the sports room. Every time 215 00:39:41,560 --> 00:39:43,073 I leave, they panic. 216 00:39:44,120 --> 00:39:45,348 Are you alright? 217 00:39:48,200 --> 00:39:49,713 ...museum... closed... 218 00:39:50,120 --> 00:39:52,156 - How come? - The fire brigade... 219 00:39:52,360 --> 00:39:55,670 What happened? ...an animal... 220 00:39:55,880 --> 00:39:57,029 Awhat? - A 221 00:39:57,240 --> 00:39:59,800 - rabid dog. - What are you talking about? 222 00:40:00,000 --> 00:40:01,479 What are you doing here? 223 00:40:02,120 --> 00:40:04,395 You have no business being here. Leave! 224 00:40:34,440 --> 00:40:36,078 I know your programme. 225 00:40:36,600 --> 00:40:37,555 Ah! 226 00:40:39,440 --> 00:40:40,668 Who doesn't? 227 00:40:41,920 --> 00:40:44,514 - So you're researching? - Yes. 228 00:40:45,280 --> 00:40:48,511 - Unexplained accidents. People... - Here. 229 00:40:50,360 --> 00:40:52,316 We're short of space in the force. 230 00:40:52,520 --> 00:40:53,748 Doesn't surprise me. 231 00:40:53,960 --> 00:40:56,474 - I share my office with 5 colleagues! - 5? 232 00:40:58,560 --> 00:41:01,120 We'll be better off in here. A lot quieter 233 00:41:06,000 --> 00:41:07,035 Sorry. 234 00:41:09,040 --> 00:41:10,951 - Hi, Haddid. - How you doing, JF? 235 00:41:11,800 --> 00:41:14,155 - Sit down. - Here? - Yes. 236 00:41:17,720 --> 00:41:19,472 So, accidents... 237 00:41:20,240 --> 00:41:21,036 Yes. 238 00:41:21,640 --> 00:41:24,154 As I was saying, unexplained accidents, 239 00:41:24,360 --> 00:41:26,669 people who are victims of collisions and 240 00:41:26,880 --> 00:41:29,075 left lying on the roadside and nobody 241 00:41:29,280 --> 00:41:31,236 - knows who's responsible. - I see. 242 00:41:32,760 --> 00:41:34,193 Does it happen often? 243 00:41:34,400 --> 00:41:36,277 What? Hit-and-run? 244 00:41:37,640 --> 00:41:40,438 Minor collisions. Denting the bodywork. 245 00:41:40,920 --> 00:41:42,751 But when people are injured... 246 00:41:45,240 --> 00:41:46,832 I was told it happens 247 00:41:47,040 --> 00:41:48,871 more and more now. It's become... 248 00:41:49,280 --> 00:41:50,679 A new trend? 249 00:41:52,720 --> 00:41:54,517 Yeah, could be... 250 00:41:55,240 --> 00:41:57,117 Do you have anything specific? 251 00:41:57,320 --> 00:41:58,992 Not to hand, no. 252 00:42:02,160 --> 00:42:03,991 Like me to check? 253 00:42:04,960 --> 00:42:06,518 Can you wait a minute? 254 00:42:07,480 --> 00:42:10,358 - I can call you later, if... - Hold on. 255 00:42:24,720 --> 00:42:27,188 Haddid! You got a customer in 3? 256 00:42:27,400 --> 00:42:29,231 - Where do I go? - Nr. 5 is free. 257 00:42:56,040 --> 00:42:57,553 Here I am... 258 00:42:59,960 --> 00:43:02,235 - I was locked in. - I'm sorry. 259 00:43:02,440 --> 00:43:03,759 Force of habit! 260 00:43:05,560 --> 00:43:06,788 Well... 261 00:43:07,120 --> 00:43:08,712 Hit-and-run drivers. 262 00:43:08,920 --> 00:43:11,195 Road accidents involving victims... 263 00:43:12,960 --> 00:43:14,996 In this district we've had 264 00:43:16,960 --> 00:43:19,190 14 this year. Not that many. 265 00:43:20,520 --> 00:43:22,795 - Any recent cases? - These are statistics. 266 00:43:23,000 --> 00:43:24,911 As far as recent cases go... 267 00:43:27,600 --> 00:43:29,477 You mean really recent? 268 00:43:30,240 --> 00:43:31,150 Yes. 269 00:43:31,360 --> 00:43:32,475 What for? 270 00:43:33,320 --> 00:43:36,073 - I mean... - What are you interested in? 271 00:43:36,280 --> 00:43:38,714 - The victims? - That's right. 272 00:43:39,120 --> 00:43:42,032 - To testify on the radio? - We'll try. 273 00:43:42,920 --> 00:43:45,195 "I was out for a walk and all of a sudden 274 00:43:45,400 --> 00:43:47,436 an asshole drove into me." 275 00:43:47,840 --> 00:43:50,035 - Very interesting. - You know, 276 00:43:50,240 --> 00:43:52,231 if the guy is still in hospital... 277 00:43:52,440 --> 00:43:55,034 Yeah. All bust up, one arm in plaster, 278 00:43:55,240 --> 00:43:57,549 his teeth smashed in... 279 00:43:57,760 --> 00:44:00,115 But you'd need a camera. On the radio... 280 00:44:01,240 --> 00:44:03,071 The emotion is what matters. 281 00:44:04,520 --> 00:44:06,715 Alright. What do you want? 282 00:44:08,720 --> 00:44:09,516 What? 283 00:44:10,480 --> 00:44:12,835 You want us to try and find your victim? 284 00:44:13,400 --> 00:44:14,196 Yes, 285 00:44:14,400 --> 00:44:16,311 but I don't have much time. 286 00:44:16,520 --> 00:44:18,988 I'll make some calls. Shouldn't take long. 287 00:44:19,640 --> 00:44:21,392 OK? Let's go. 288 00:44:22,960 --> 00:44:24,029 We're in business. 289 00:44:29,440 --> 00:44:31,954 Hello, Haddid here, CID. How you doing? 290 00:44:32,160 --> 00:44:35,038 What you got in car crashes lately? 291 00:44:37,400 --> 00:44:38,992 No pedestrians? 292 00:44:39,920 --> 00:44:41,035 Let's have it. 293 00:44:42,360 --> 00:44:43,156 Where? 294 00:44:43,840 --> 00:44:44,955 Where? 295 00:44:46,560 --> 00:44:47,959 OK. Fine. 296 00:44:48,560 --> 00:44:49,709 The other one? 297 00:44:52,640 --> 00:44:54,358 We know who ran him over? 298 00:44:56,000 --> 00:44:58,355 Great. Mail me as soon as you find out. 299 00:44:59,080 --> 00:45:00,911 OK. Go for it. 300 00:45:01,880 --> 00:45:02,915 Right. Thanks. 301 00:45:03,120 --> 00:45:03,916 Bye. 302 00:45:05,200 --> 00:45:07,475 That's two. Possibly hit-and-run. 303 00:45:07,680 --> 00:45:09,671 Knocked down this morning. 304 00:45:09,880 --> 00:45:12,189 - Great. - That's one way of putting it. 305 00:45:12,400 --> 00:45:15,517 One's in the State Hospital, the other's 306 00:45:15,720 --> 00:45:16,630 in La Tour. 307 00:45:16,840 --> 00:45:19,513 - Got a sec? Something I have to do. - Yes. 308 00:45:42,400 --> 00:45:43,469 See you. 309 00:45:57,480 --> 00:45:58,993 Waitung for Inspector Haddid? 310 00:45:59,200 --> 00:45:59,996 Yes. 311 00:46:01,040 --> 00:46:02,758 He's tied up right now. 312 00:46:04,600 --> 00:46:06,795 Would you mind waiting in the caf�? 313 00:46:07,360 --> 00:46:10,272 - What? - In the caf�, first on your left. 314 00:46:11,600 --> 00:46:14,068 - But... - Don't worry. He'll find you. 315 00:46:42,840 --> 00:46:44,478 I'm glad you came. 316 00:46:45,600 --> 00:46:47,033 I have little time. 317 00:46:47,560 --> 00:46:50,028 I'm picking up my daughter in 15 minutes. 318 00:46:51,320 --> 00:46:52,435 Sit down. 319 00:46:54,520 --> 00:46:55,635 Sit down. 320 00:47:02,920 --> 00:47:04,558 Want something to drink? 321 00:47:21,720 --> 00:47:23,312 So I have to say it? 322 00:47:27,440 --> 00:47:29,510 Would you smile at me in the street? 323 00:47:36,880 --> 00:47:38,279 I'd smile at you. 324 00:47:40,640 --> 00:47:42,471 I hope it's not serious, 325 00:47:43,040 --> 00:47:44,519 the accident this morning. 326 00:47:45,880 --> 00:47:46,710 Honestly. 327 00:47:47,680 --> 00:47:49,193 This morning... 328 00:47:57,520 --> 00:47:58,999 I need you. 329 00:48:00,280 --> 00:48:01,838 I hate you. 330 00:48:04,640 --> 00:48:07,108 - Want your key back? - Certainly not. 331 00:48:09,280 --> 00:48:10,838 See you around, Serge. 332 00:48:12,160 --> 00:48:13,798 Take care of your family. 333 00:48:22,560 --> 00:48:23,356 Shit! 334 00:48:24,120 --> 00:48:25,553 Did I wake you up? 335 00:48:27,120 --> 00:48:28,838 I've lost my keys. 336 00:48:29,760 --> 00:48:31,193 Want some light? 337 00:48:33,200 --> 00:48:34,315 I've found them. 338 00:48:34,720 --> 00:48:35,755 See you tonight. 339 00:48:35,960 --> 00:48:38,235 Take your cell phone, so I can call you. 340 00:48:38,840 --> 00:48:40,068 Good luck. 341 00:48:41,680 --> 00:48:43,750 Serge? I'll listen to you. 342 00:48:49,640 --> 00:48:59,436 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 343 00:49:00,280 --> 00:49:04,034 11, 12, 13, 14... 344 00:49:04,600 --> 00:49:08,229 40, 41, 42, 43, 345 00:49:08,600 --> 00:49:12,752 44, 45, 46, 47, 346 00:49:13,080 --> 00:49:18,234 48, 49, 50, 51, 52, 347 00:49:19,000 --> 00:49:25,712 53, 54, 55, 56, 57, 58, 348 00:49:26,080 --> 00:49:26,876 59... 349 00:49:33,880 --> 00:49:34,710 67, 350 00:49:35,120 --> 00:49:36,872 68, 69, 351 00:49:37,720 --> 00:49:38,789 70. 352 00:49:40,040 --> 00:49:41,075 Not bad. 353 00:50:35,000 --> 00:50:36,672 1, 2, 354 00:50:37,440 --> 00:50:40,910 3, 4, 5, 6. 355 00:50:42,040 --> 00:50:43,473 1, 2, 356 00:50:44,320 --> 00:50:45,116 3. 357 00:51:56,920 --> 00:51:59,354 ...force 8 to 10 gales over Geneva. 358 00:51:59,560 --> 00:52:02,028 So the best way of spending this day 359 00:52:02,240 --> 00:52:04,708 is to stay in bed with someone you love, 360 00:52:04,920 --> 00:52:07,388 sucking mint leaves or dreaming about 361 00:52:07,600 --> 00:52:10,068 summer and a beach. Or treat yourselves 362 00:52:10,280 --> 00:52:12,919 to a nice bottle of something. 363 00:52:13,120 --> 00:52:15,918 Just kidding. We're going to have a... 364 00:52:16,120 --> 00:52:17,314 ...great time 365 00:52:17,520 --> 00:52:18,953 with Serge Sutter. 366 00:52:29,080 --> 00:52:30,274 Shall we play? 367 00:52:32,480 --> 00:52:33,629 You're ready? 368 00:53:18,280 --> 00:53:20,589 - How d'you do it? - Look at yourself. 369 00:53:22,280 --> 00:53:23,872 You're no fun. 370 00:53:24,560 --> 00:53:26,994 Go wash, my angel, we're going to be late. 371 00:53:27,520 --> 00:53:28,316 OK. 372 00:53:49,880 --> 00:53:51,108 My angel... 373 00:54:04,200 --> 00:54:04,996 Mum? 374 00:54:07,200 --> 00:54:09,714 Why don't you ever change your hair? 375 00:54:10,800 --> 00:54:11,994 I don't know. 376 00:54:15,440 --> 00:54:17,351 Don't you like being a lady? 377 00:54:18,360 --> 00:54:19,634 Why wouldn't I? 378 00:54:21,800 --> 00:54:23,199 Maybe Dad would 379 00:54:23,400 --> 00:54:25,675 like you to have a different hairstyle. 380 00:54:26,520 --> 00:54:27,635 Think so? 381 00:54:27,840 --> 00:54:29,068 At school 382 00:54:29,280 --> 00:54:31,748 some girls change their hair every day. 383 00:54:34,480 --> 00:54:36,994 In the museum I see paintings every day. 384 00:54:38,840 --> 00:54:41,559 The people in them always look the same. 385 00:54:42,560 --> 00:54:45,028 Same faces, same expressions, 386 00:54:45,240 --> 00:54:46,673 same hair. 387 00:54:47,240 --> 00:54:48,514 They don't change. 388 00:54:49,560 --> 00:54:50,993 I think that's beautiful. 389 00:54:51,200 --> 00:54:53,998 But the people in the paintings are dead. 390 00:56:18,000 --> 00:56:19,638 You're going to be late. 391 00:56:22,160 --> 00:56:23,912 You know that little girl? 392 00:56:25,880 --> 00:56:27,472 - Who? - Well, her. 393 00:56:28,760 --> 00:56:30,318 Is she in your class? 394 00:56:35,800 --> 00:56:36,949 I dunno. 395 00:56:37,680 --> 00:56:38,795 Come on. 396 00:56:50,040 --> 00:56:51,598 OK. Here will do. 397 00:56:52,960 --> 00:56:55,599 - Have a nice day. - OK. Thanks, Mum. 398 00:56:55,880 --> 00:56:57,108 Look at me. 399 00:56:58,040 --> 00:56:58,836 Wow! 400 00:57:01,160 --> 00:57:03,435 - I gotta go. - Vlad? 401 00:57:04,120 --> 00:57:05,758 Do you think I'm weird? 402 00:57:07,360 --> 00:57:08,395 You're alright. 403 00:57:09,200 --> 00:57:10,315 And me? 404 00:57:10,800 --> 00:57:12,995 You're more and more like your father. 405 00:57:16,800 --> 00:57:18,074 Hi, Manon. 406 00:57:18,720 --> 00:57:19,516 Hi. 407 00:57:20,120 --> 00:57:21,155 How you doing? 408 00:57:21,520 --> 00:57:22,509 Fine. 409 00:57:23,240 --> 00:57:25,151 Shall I carry your bag for you? 410 00:57:29,640 --> 00:57:31,596 Why do you look at me like that? 411 00:57:32,600 --> 00:57:34,192 I don't. 412 00:57:35,680 --> 00:57:36,908 Liar. 413 00:57:38,560 --> 00:57:39,879 Liar. 414 00:57:42,680 --> 00:57:45,148 Come on, kids. Quick. Hurry up. 415 00:57:49,800 --> 00:57:51,518 Remember: Damien asked 416 00:57:51,720 --> 00:57:53,472 exactly the same question 417 00:57:53,680 --> 00:57:56,558 yesterday. Here's the last exercise: 418 00:57:57,880 --> 00:58:00,997 Kevin gets 10 francs from his mother, 419 00:58:01,640 --> 00:58:02,436 8 francs 420 00:58:02,640 --> 00:58:05,473 from his father, 10 from his grandparents, 421 00:58:05,680 --> 00:58:08,148 5 from his aunt. How much does he have? 422 00:58:08,360 --> 00:58:09,349 Well, children, 423 00:58:09,560 --> 00:58:11,437 it's about money. Get to work. 424 00:58:11,640 --> 00:58:13,039 Silence please! 425 00:58:20,520 --> 00:58:21,316 1, 426 00:58:22,080 --> 00:58:25,959 2, 3, 4, 427 00:58:27,040 --> 00:58:29,713 5, 6, 428 00:58:30,720 --> 00:58:34,998 7, 8, 9, 429 00:58:36,320 --> 00:58:41,110 10, 11, 12, 430 00:58:42,120 --> 00:58:43,917 13, 14, 431 00:58:45,600 --> 00:58:46,510 15... 432 00:58:47,880 --> 00:58:49,108 Vlad? Let's 433 00:58:49,320 --> 00:58:50,639 hear your answers. 434 00:58:51,320 --> 00:58:52,116 But... 435 00:58:52,680 --> 00:58:54,352 I was thinking about something else. 436 00:58:57,520 --> 00:58:59,431 At least you're honest about it. 437 00:59:00,040 --> 00:59:02,031 What were you thinking about? 438 00:59:03,400 --> 00:59:04,913 Something beautiful. 439 00:59:05,400 --> 00:59:06,515 Like a dream. 440 00:59:06,920 --> 00:59:08,911 What happens in your dream? 441 00:59:09,600 --> 00:59:10,999 Can't tell you that. 442 00:59:11,760 --> 00:59:13,113 It's a secret. 443 00:59:13,520 --> 00:59:14,475 Fancy that! 444 00:59:14,680 --> 00:59:17,797 A dream, a secret. Lucky you, Vlad. 445 00:59:18,120 --> 00:59:20,429 Why? Don't you ever have dreams? 446 01:00:15,200 --> 01:00:16,189 Hey, Vlad, 447 01:00:17,280 --> 01:00:19,271 will you tell me your secret? 448 01:00:19,480 --> 01:00:21,391 Not here. Come with me. 449 01:00:24,920 --> 01:00:27,036 Here. It's for you. 450 01:00:27,960 --> 01:00:29,757 That's not your secret. 451 01:00:29,960 --> 01:00:32,633 It won't bite. It hasn't got any teeth. 452 01:00:32,840 --> 01:00:34,034 What is it? 453 01:00:34,280 --> 01:00:36,953 A seahorse. 454 01:00:38,240 --> 01:00:40,231 I don't like dead animals. 455 01:00:41,120 --> 01:00:43,509 It's not dead. It's asleep. 456 01:00:43,720 --> 01:00:45,950 Look, it's stuck in solid water. 457 01:00:46,280 --> 01:00:48,748 If you smash the water and put it in 458 01:00:48,960 --> 01:00:51,599 salted water, it'll wake up, my Dad says. 459 01:00:52,320 --> 01:00:53,833 Why give it to me? 460 01:00:55,000 --> 01:00:56,149 Take it! 461 01:00:56,680 --> 01:00:59,148 With seahorses, it's the father who keeps 462 01:00:59,360 --> 01:01:00,952 the baby in his tummy. 463 01:01:01,760 --> 01:01:03,432 He's got a special pouch. 464 01:01:04,280 --> 01:01:06,635 I'll have it if you bring it back to life 465 01:01:06,840 --> 01:01:09,638 It's happy in his little transparent box! 466 01:01:10,080 --> 01:01:11,479 I want it to swim! 467 01:01:14,640 --> 01:01:16,437 Alright then. But no one 468 01:01:16,640 --> 01:01:18,870 must see us. It's dangerous. 469 01:01:19,080 --> 01:01:21,389 - Let's go to my house. - Leave school? 470 01:01:21,600 --> 01:01:23,636 Bring it back from the dead like Jesus? 471 01:01:23,840 --> 01:01:26,149 No, Jesus had blood all over him. 472 01:01:51,200 --> 01:01:52,474 What are you doing? 473 01:01:57,240 --> 01:01:58,389 Over there. 474 01:02:01,400 --> 01:02:03,118 Isn't she at work? 475 01:02:03,320 --> 01:02:04,719 Usually she is. 476 01:02:07,320 --> 01:02:10,198 It's not a good idea to go to my place. 477 01:02:25,520 --> 01:02:28,080 - You want me to tell you my secret? - No. 478 01:02:28,320 --> 01:02:29,230 Why not? 479 01:02:29,800 --> 01:02:31,438 Because I know it. 480 01:02:34,080 --> 01:02:36,150 First... you don't know it. 481 01:02:36,920 --> 01:02:39,673 I love you, Manon. True love. 482 01:02:39,880 --> 01:02:42,189 I want to kiss you, kiss you in your mouth 483 01:02:42,400 --> 01:02:44,470 and swallow you whole, all raw. 484 01:02:44,680 --> 01:02:46,238 That's disgusting! 485 01:02:46,440 --> 01:02:48,874 No. This way, we'll never leave each other. 486 01:02:50,160 --> 01:02:51,593 But I don't want to. 487 01:02:52,680 --> 01:02:55,513 Me a daddy seahorse with you in my pouch. 488 01:02:55,920 --> 01:02:58,115 I don't like seahorses! They're ugly! 489 01:02:58,320 --> 01:03:00,595 - I don't want you to swallow me. - But 490 01:03:01,160 --> 01:03:02,309 I just meant 491 01:03:02,720 --> 01:03:05,280 I love you. 492 01:03:06,440 --> 01:03:09,113 I don't. I don't love you, Vlad. 493 01:03:10,840 --> 01:03:13,308 Then why do you look at me in class? 494 01:03:13,520 --> 01:03:15,909 It's a game. It doesn't mean anything! 495 01:03:16,120 --> 01:03:17,439 It's not a game! 496 01:03:50,560 --> 01:03:52,039 1, 2, 497 01:03:53,200 --> 01:03:56,476 3, 4, 5, 498 01:03:57,480 --> 01:04:00,040 6, 7, 499 01:04:01,160 --> 01:04:02,070 8... 500 01:07:10,960 --> 01:07:13,599 Hi. This is the Sutter house. 501 01:07:14,120 --> 01:07:16,588 Leave your message for Serge, Pietra 502 01:07:16,800 --> 01:07:19,314 or Vlad after the noise. 503 01:07:20,720 --> 01:07:23,188 Serge, it's Elena. We're all waiting for 504 01:07:23,400 --> 01:07:25,868 you. You took off without saying anything. 505 01:07:26,080 --> 01:07:28,799 Are you coming back this afternoon or... 506 01:07:30,680 --> 01:07:33,399 Call me. I hope everything's OK. Love. 507 01:07:33,600 --> 01:07:36,478 Call me! Your cell phone isn't answering. 508 01:08:42,960 --> 01:08:45,428 Cindy, Cheyenne, sit down! 509 01:09:51,200 --> 01:09:52,189 Mum? 510 01:09:55,720 --> 01:09:56,596 Mum? 511 01:10:06,160 --> 01:10:06,956 Mum? 512 01:10:17,840 --> 01:10:20,308 Serge, it's Elena. We're all waiting for 513 01:10:20,520 --> 01:10:22,988 you. You took off without saying anything. 514 01:10:23,200 --> 01:10:25,714 Are you coming back this afternoon or... 515 01:10:27,800 --> 01:10:30,872 Call me. I hope everything's OK. Love. 516 01:10:31,080 --> 01:10:33,548 Call me! Your cell phone isn't answering. 517 01:10:58,080 --> 01:11:00,674 Where were you? We've been looking for you 518 01:11:02,080 --> 01:11:04,548 In the WC. I wanted to come to class 519 01:11:04,760 --> 01:11:07,228 but then everything went black. 520 01:11:46,480 --> 01:11:47,708 Sorry. 521 01:11:49,320 --> 01:11:51,629 Sorry darling, I was in town. 522 01:11:54,600 --> 01:11:56,238 - You OK? - Yes. 523 01:11:56,720 --> 01:11:58,551 - Here. - Thanks. 524 01:12:00,480 --> 01:12:01,993 - Shall we go? - Yes. 525 01:12:10,840 --> 01:12:12,353 Wait a minute. 526 01:12:26,200 --> 01:12:26,996 Hi. 527 01:12:28,160 --> 01:12:28,956 Hi. 528 01:12:30,640 --> 01:12:32,437 Is someone picking you up? 529 01:12:33,320 --> 01:12:34,230 My mum. 530 01:12:40,640 --> 01:12:43,200 - How about calling her? - There's no need. 531 01:12:46,880 --> 01:12:47,676 Here. 532 01:12:51,520 --> 01:12:52,714 Give it a try. 533 01:13:11,000 --> 01:13:13,036 You should leave her a message. 534 01:13:13,440 --> 01:13:15,954 There's no point, she's on her way. 535 01:13:16,320 --> 01:13:17,309 And your dad? 536 01:13:18,080 --> 01:13:19,354 He's at work. 537 01:13:21,240 --> 01:13:22,832 Got your front door keys? 538 01:13:24,360 --> 01:13:25,873 I'll come with you. 539 01:13:27,040 --> 01:13:29,793 No thanks. I'd rather wait. She'll come. 540 01:13:38,680 --> 01:13:40,113 I always bring two. 541 01:13:41,320 --> 01:13:43,834 Give it to the birds if you don't want it 542 01:13:49,440 --> 01:13:50,236 Bye. 543 01:13:51,760 --> 01:13:53,716 I hope your mother won't be long. 544 01:14:09,000 --> 01:14:09,796 Krakow, 545 01:14:11,280 --> 01:14:12,508 Manchester, 546 01:14:12,720 --> 01:14:17,350 Rome, London, Copenhagen, Zurich, Malaga? 547 01:14:17,560 --> 01:14:18,470 Not far enough. 548 01:14:19,240 --> 01:14:20,434 Marrakech, 549 01:14:21,440 --> 01:14:23,351 Athens, Montreal? 550 01:14:23,560 --> 01:14:25,232 Montreal, a little frisky. 551 01:14:26,960 --> 01:14:27,995 Manchester? 552 01:14:29,240 --> 01:14:30,070 Many people 553 01:14:30,280 --> 01:14:32,316 - are waiting. - Give me another destination 554 01:14:33,440 --> 01:14:36,637 Tokyo at 7:50 and Los Angeles at 8:20. 555 01:14:36,840 --> 01:14:38,796 I'll take the Los Angeles. 556 01:17:07,360 --> 01:17:08,349 Hello. 557 01:17:15,840 --> 01:17:17,239 There's nobody. 558 01:17:20,360 --> 01:17:21,759 We're all alone. 559 01:17:43,480 --> 01:17:44,276 Cheers! 560 01:18:00,560 --> 01:18:02,198 I don't dream at night. 561 01:18:03,840 --> 01:18:05,273 I dream during daytime. 562 01:18:12,840 --> 01:18:14,671 Nobody knows why. 563 01:18:16,560 --> 01:18:18,437 They seem to believe 564 01:18:19,680 --> 01:18:21,432 it's some kind of illness. 565 01:18:24,640 --> 01:18:27,313 I don't know when it got cold inside me. 566 01:18:31,800 --> 01:18:33,552 I know I'm breathing, but 567 01:18:35,480 --> 01:18:37,835 it's as if I were... you know... 568 01:18:39,240 --> 01:18:40,116 dead. 569 01:18:47,120 --> 01:18:49,315 Today I saw a couple... 570 01:18:51,640 --> 01:18:54,154 I heard a couple making love. 571 01:18:55,240 --> 01:18:57,310 They were screaming, it was beautiful. 572 01:18:58,960 --> 01:19:01,269 But it was my husband with another woman. 573 01:19:06,600 --> 01:19:09,034 You should have heard them. 574 01:19:11,680 --> 01:19:13,238 It's haunting me. 575 01:19:18,600 --> 01:19:20,033 I'm tired. 576 01:19:23,560 --> 01:19:24,436 Tired. 577 01:19:55,320 --> 01:19:57,675 - You still here? - Well, yes, you said... 578 01:19:57,880 --> 01:20:00,348 - You can't do without us! - Your colleague 579 01:20:00,560 --> 01:20:02,596 - told me... - I thought you'd gone. 580 01:20:02,800 --> 01:20:04,392 You said you had work to do. 581 01:20:04,840 --> 01:20:06,910 No, I've been waiting for you. 582 01:20:08,680 --> 01:20:10,636 - OK. Let's go. - Where to? 583 01:20:12,640 --> 01:20:13,834 Come with me. 584 01:20:14,960 --> 01:20:15,995 Let's go. 585 01:20:24,800 --> 01:20:27,360 Sit down. Sit down! 586 01:20:32,240 --> 01:20:34,231 Tell me what's bugging you. 587 01:20:38,920 --> 01:20:40,558 Did you hear yourself on the radio? 588 01:20:41,280 --> 01:20:42,474 You were... 589 01:20:48,280 --> 01:20:50,077 You know Dostoyevsky? 590 01:20:52,440 --> 01:20:54,908 "Sometimes a man can be in mortal fear 591 01:20:55,120 --> 01:20:57,588 faced with a bandit, but when the bandit 592 01:20:57,840 --> 01:21:00,308 actually holds a knife to 593 01:21:00,520 --> 01:21:02,988 the man's throat, all his fear vanishes." 594 01:21:17,360 --> 01:21:19,271 I ran someone over this morning. 595 01:21:21,520 --> 01:21:22,999 Leaving your house? 596 01:21:23,200 --> 01:21:25,077 Leaving someone else's house. 597 01:21:26,320 --> 01:21:28,595 Did you see the person you ran over? 598 01:21:30,880 --> 01:21:34,077 The moment I hit him. For a split second. 599 01:21:35,160 --> 01:21:37,993 But it was night and it was raining. 600 01:21:39,320 --> 01:21:42,232 I stopped and looked, no one was there. 601 01:21:43,160 --> 01:21:45,435 - No one there? - No. 602 01:21:48,080 --> 01:21:49,559 Speeding? 603 01:21:50,600 --> 01:21:53,068 - Yes. I was late. - What time was it? 604 01:21:53,280 --> 01:21:54,918 About five thirty. 605 01:21:55,400 --> 01:21:56,879 Where did it happen? 606 01:21:57,400 --> 01:21:59,436 59, route de Feuillasse. 607 01:21:59,880 --> 01:22:02,075 Where do you live? - 65. 608 01:22:04,880 --> 01:22:07,394 You run over a guy and you stop. 609 01:22:07,600 --> 01:22:10,194 You look for him. You can't find him. 610 01:22:11,040 --> 01:22:12,189 You call out? 611 01:22:13,160 --> 01:22:13,956 Yes. 612 01:22:14,240 --> 01:22:15,912 - Does he answer? - No. 613 01:22:18,080 --> 01:22:20,469 - But I hear him breathing. - Where? 614 01:22:22,560 --> 01:22:24,118 Where do you hear him? 615 01:22:25,120 --> 01:22:27,634 Behind the hedge next to the road. 616 01:22:27,840 --> 01:22:29,478 You don't go and look? 617 01:22:33,240 --> 01:22:35,674 - Did you talk to anyone about this? - No. 618 01:22:36,120 --> 01:22:38,714 Yes, later. To the person in No. 59. 619 01:22:39,320 --> 01:22:40,753 Who did what? 620 01:22:41,720 --> 01:22:43,073 Who left me. 621 01:22:47,200 --> 01:22:49,350 I have another lover at the radio station 622 01:22:49,560 --> 01:22:51,152 We work together. 623 01:22:52,520 --> 01:22:54,988 She wrote my copy for me this morning. 624 01:22:58,240 --> 01:23:00,708 I cheat with my taxes, with everyone. 625 01:23:01,880 --> 01:23:02,676 Alright. 626 01:23:07,320 --> 01:23:08,878 I'm married. 627 01:23:09,680 --> 01:23:11,272 I've never been faithful. 628 01:23:12,520 --> 01:23:13,794 Never ever. 629 01:23:16,720 --> 01:23:18,551 I'd even have fucked a girl 630 01:23:18,760 --> 01:23:20,113 on my wedding night, but... 631 01:23:22,320 --> 01:23:23,355 Well, actually... 632 01:23:25,000 --> 01:23:27,070 I don't know, I never managed to... 633 01:23:31,520 --> 01:23:33,715 She... she's always sad. 634 01:23:34,480 --> 01:23:35,879 I know it's me. 635 01:23:38,040 --> 01:23:40,395 I'm ruining her life. I smother people. 636 01:23:46,440 --> 01:23:48,908 I'll call the hospitals about your victim 637 01:23:49,120 --> 01:23:50,633 There's nothing so far. 638 01:23:53,840 --> 01:23:56,070 Someone will take your statement. 639 01:24:55,200 --> 01:24:56,269 What time is it? 640 01:25:10,480 --> 01:25:11,959 Don't you want to... 641 01:25:15,280 --> 01:25:16,110 Hello? 642 01:25:27,160 --> 01:25:27,956 Me? 643 01:26:20,720 --> 01:26:22,551 I saw you today. 644 01:26:23,680 --> 01:26:25,750 You were running after a bus. 645 01:27:12,160 --> 01:27:14,037 Want to sleep under the stars? 646 01:27:24,680 --> 01:27:26,352 I can't do without you now! 647 01:27:28,200 --> 01:27:30,270 - She'll come. - I know she will. 648 01:27:30,760 --> 01:27:32,716 We'll wait for her in my house, OK? 649 01:27:35,280 --> 01:27:37,555 I walked all this way for you! 650 01:27:38,160 --> 01:27:39,195 Yes, but 651 01:27:40,920 --> 01:27:42,239 if she comes... 652 01:27:46,760 --> 01:27:47,954 I've called her. 653 01:27:48,880 --> 01:27:50,950 Her number was in my cell phone. 654 01:27:53,840 --> 01:27:54,955 Don't worry. 655 01:28:16,360 --> 01:28:17,156 Cheers! 656 01:28:17,480 --> 01:28:18,276 Cheers! 657 01:28:21,080 --> 01:28:23,435 Do you fancy spaghetti? 658 01:28:23,640 --> 01:28:25,835 Would you like some spaghetti, Vlad? 659 01:28:26,120 --> 01:28:26,950 Yes. 660 01:28:28,760 --> 01:28:30,830 I didn't eat anything today. 661 01:28:31,200 --> 01:28:32,952 I'd like some spaghetti. 662 01:28:44,880 --> 01:28:46,279 That's my dad. 663 01:28:46,480 --> 01:28:48,550 He left the piano here. 664 01:28:49,520 --> 01:28:51,033 I'll lay the table. 665 01:28:52,120 --> 01:28:53,633 Thank you, sweetheart. 666 01:29:08,640 --> 01:29:10,073 Want to open it? 667 01:29:12,240 --> 01:29:13,832 You know how to play? 668 01:29:15,040 --> 01:29:17,315 - I used to. - Did it go away? 669 01:29:17,520 --> 01:29:18,396 Yes. 670 01:29:19,240 --> 01:29:21,913 The music just flew out of my fingers. 671 01:29:22,880 --> 01:29:25,599 One day I put the piano down the toilet 672 01:29:26,120 --> 01:29:27,678 and pulled the plug. 673 01:29:31,280 --> 01:29:33,350 It was too big though, it got stuck. 674 01:29:33,840 --> 01:29:35,432 So it's still here. 675 01:29:35,920 --> 01:29:37,273 We're not speaking. 676 01:29:40,000 --> 01:29:41,353 You want to play? 677 01:29:47,240 --> 01:29:48,229 Come on. 678 01:30:17,440 --> 01:30:18,236 Pietra? 679 01:30:35,440 --> 01:30:36,236 Vlad? 680 01:31:21,240 --> 01:31:22,434 Give me a hand? 681 01:31:24,240 --> 01:31:26,913 - When's my mother coming? - Soon. 682 01:31:33,600 --> 01:31:35,238 She has a lovely voice. 683 01:31:35,800 --> 01:31:36,835 Very soft. 684 01:31:38,960 --> 01:31:41,918 Life's never the way you want it to be. 685 01:31:45,200 --> 01:31:46,428 You're beautiful. 686 01:31:47,400 --> 01:31:48,355 Thank you. 687 01:31:55,160 --> 01:31:57,355 You want to be grown up, don't you? 688 01:31:58,960 --> 01:32:00,598 Where's your bedroom? 689 01:32:03,600 --> 01:32:04,919 I'll show you. 690 01:32:19,520 --> 01:32:20,635 Here you are. 691 01:32:23,640 --> 01:32:25,551 You can lie down if you like. 692 01:32:35,560 --> 01:32:37,152 That's where I live. 693 01:32:46,880 --> 01:32:48,359 Number 65. 694 01:32:49,520 --> 01:32:51,351 - On the eighth floor. - Is it? 695 01:32:55,840 --> 01:32:56,636 1, 696 01:32:56,840 --> 01:33:03,359 2, 3, 4, 5, 6, 7, 697 01:33:03,720 --> 01:33:04,516 8. 698 01:33:10,600 --> 01:33:12,192 The mums at school 699 01:33:12,720 --> 01:33:14,119 are all the same. 700 01:33:14,880 --> 01:33:16,950 They only care about their children. 701 01:33:18,320 --> 01:33:20,788 You're different. You've got a secret. 702 01:33:25,720 --> 01:33:26,516 Yes. 703 01:33:28,680 --> 01:33:30,318 But it's a bit heavy. 704 01:33:30,960 --> 01:33:32,359 And kind of ugly. 705 01:33:34,520 --> 01:33:36,192 My mum is weird 706 01:33:36,720 --> 01:33:38,836 but my dad will never leave her. 707 01:33:39,400 --> 01:33:40,389 I know. 708 01:33:46,720 --> 01:33:49,029 Life's never the way you want it to be. 709 01:33:49,760 --> 01:33:50,556 No. 710 01:33:54,160 --> 01:33:56,071 Can a mum fly away? 711 01:33:57,360 --> 01:33:58,156 Yes. 712 01:34:03,280 --> 01:34:05,430 I want to kiss you with love. 713 01:34:06,120 --> 01:34:07,030 Really? 45373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.