All language subtitles for ひまわり 第006話 第01章 出るクイは打たれるの?.日文
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,620 --> 00:00:28,328
「君が跳んだ
水たまりへと」
2
00:00:28,328 --> 00:00:32,633
「街の翳が」
3
00:00:32,633 --> 00:00:36,803
「雪崩れてゆくよ」
4
00:00:36,803 --> 00:00:40,974
「手のひらの上に」
5
00:00:40,974 --> 00:00:45,646
「太陽を乗せて」
6
00:00:45,646 --> 00:00:56,290
「心の暗がり照らし出しておくれ」
7
00:00:56,290 --> 00:01:00,928
「Dreaming Girl Dreaming Girl」
8
00:01:00,928 --> 00:01:05,399
「雨上がりの少女」
9
00:01:05,399 --> 00:01:09,269
「Dreaming Girl 君と」
10
00:01:09,269 --> 00:01:13,774
「めぐり逢えた」
11
00:01:13,774 --> 00:01:17,945
「素敵な奇跡」
12
00:01:17,945 --> 00:01:24,451
「Dreaming Girl」
13
00:01:28,588 --> 00:01:33,961
(真紀)
私… 達也君のこと 愛してるんです!
14
00:01:33,961 --> 00:01:35,896
(のぞみ) 愛って どういう愛?
15
00:01:35,896 --> 00:01:40,133
愛は愛です。
(優) いや
愛にも いろいろあるでしょう。
16
00:01:40,133 --> 00:01:44,004
男女の愛があれば それから あの…
親子の愛もあるし
17
00:01:44,004 --> 00:01:46,306
あっ 隣人愛ってのもあるしね。
18
00:01:46,306 --> 00:01:49,977
おじさん カソリックですか?
いえ…。
19
00:01:49,977 --> 00:01:52,312
(真紀) 男と女の愛に決まってるでしょう。
20
00:01:52,312 --> 00:01:55,148
(桃子) まあ 普通
愛って言えば そうよね。
21
00:01:55,148 --> 00:02:01,588
私たち 愛し合ってるんです。
私 大学やめて 達也君は 受験やめて
22
00:02:01,588 --> 00:02:04,091
2人で外国で暮らすんです。
23
00:02:04,091 --> 00:02:10,597
(純一郎) けど… 君 大学1年生っつったら
まだ 19歳だよね。
24
00:02:10,597 --> 00:02:14,468
誕生日まだですから 18です。
(タイガー原田) 18!
25
00:02:14,468 --> 00:02:19,773
いけませんか? 18で愛し合っちゃ…。
いいえ。
26
00:02:19,773 --> 00:02:25,412
(あづさ) ありがとう。 あんなグータラ息子
そんなに愛してくれて…。
27
00:02:25,412 --> 00:02:27,781
一つ 聞いてもいい?
28
00:02:27,781 --> 00:02:31,284
達也は知ってるの?
あの泥棒が あなただってこと。
29
00:02:31,284 --> 00:02:36,156
泥棒じゃありません。 あれは…
プレゼント 渡そうと思って…。
30
00:02:36,156 --> 00:02:38,158
プレゼント?
31
00:02:38,158 --> 00:02:41,628
これ… マフラー編んだんです。
32
00:02:41,628 --> 00:02:44,297
じゃあ 何で あんなマスク
かぶらなきゃいけないの?
33
00:02:44,297 --> 00:02:48,168
驚かせてやろうと思ったんです。
驚かせすぎよ~。
34
00:02:48,168 --> 00:02:50,170
別に 何と言われても構いません。
35
00:02:50,170 --> 00:02:53,807
こっちは構うの!
どんなに びっくりしたと思ってるの?
36
00:02:53,807 --> 00:02:56,443
大騒ぎして警察まで呼んだのよ!
37
00:02:56,443 --> 00:02:58,945
だって…。
38
00:03:01,581 --> 00:03:03,617
ちょっと…。
39
00:03:03,617 --> 00:03:08,088
だって… 達也君
受け取ってくれないんだもん。
40
00:03:08,088 --> 00:03:11,958
私の編んだマフラーなんて
要らないって言うんだもん。
41
00:03:11,958 --> 00:03:16,263
(泣き声)
どうなってんの?
42
00:03:16,263 --> 00:03:21,101
「八百屋お七」でしょう。
美しく言えば 片思い。
43
00:03:21,101 --> 00:03:24,771
はっきり言っちゃえば
自分勝手 自己陶酔ってやつよ。
44
00:03:24,771 --> 00:03:28,642
ああ…。
☎
45
00:03:28,642 --> 00:03:31,545
はい 鉄板焼きジャイアント。
46
00:03:31,545 --> 00:03:38,285
はっ? あ~ どうも ご無沙汰してます。
はい… はい…
47
00:03:38,285 --> 00:03:40,220
あっ 少々お待ちください。
48
00:03:40,220 --> 00:03:43,156
義姉さん
あの~ 福島の お母さんから…。
49
00:03:43,156 --> 00:03:45,959
母…?
50
00:03:45,959 --> 00:03:51,298
(リキ) あづさ先生の故郷は
福島県福島市郊外の乳牛牧場。
51
00:03:51,298 --> 00:03:54,301
半年前に あづさ先生の父上が亡くなり
52
00:03:54,301 --> 00:04:01,108
今は 母上の うららさんが 一人で
切り盛りしていたんですが…
53
00:04:01,108 --> 00:04:09,082
(うらら) あづさ… あづさかい?
はあ~ 具合 悪くてない…。
54
00:04:09,082 --> 00:04:15,756
どこがって 頭は痛えし
体は痛えし…
55
00:04:15,756 --> 00:04:19,559
とにかく動けねえんだわい。
56
00:04:22,929 --> 00:04:30,604
今 薬 のんでんだけっど…
はあ~…
57
00:04:30,604 --> 00:04:33,907
気弱になっちまってない…。
58
00:04:36,276 --> 00:04:39,980
(せきこみ)
59
00:04:41,615 --> 00:04:44,951
(あづさ) 明日の朝一番で発って
あさっての夜には帰ります。
60
00:04:44,951 --> 00:04:48,822
これが 福島のうちの電話番号。
こっちが 恭子さんの連絡先です。
61
00:04:48,822 --> 00:04:51,625
病院の方で何かあったら
すぐ来てくれるよう頼んでありますから。
62
00:04:51,625 --> 00:04:55,295
(薫乃) 分かったわ。
大丈夫かしらねえ?
63
00:04:55,295 --> 00:05:00,133
お医者 行ってないらしいんです。
昔から 医者嫌いで…。
64
00:05:00,133 --> 00:05:06,239
お父さん 亡くなられて半年でしょう。
お疲れが出たのよ。
65
00:05:06,239 --> 00:05:10,110
はい。 「鬼の霍乱」だと思いますけど…。
66
00:05:10,110 --> 00:05:15,248
家の方は大丈夫よ。 2階のお客さんが
ちょっと気がかりだけどね。
67
00:05:15,248 --> 00:05:17,918
どうしても達也に会いたいって。
夜ですし
68
00:05:17,918 --> 00:05:20,253
強引にほっぽり出して 何かあっても
困ると思って…。
69
00:05:20,253 --> 00:05:22,455
そうね…。
70
00:05:24,124 --> 00:05:27,594
アハハ! 面白~い!
71
00:05:27,594 --> 00:05:32,933
珍しい性格だね。 あんた。
(真紀) 何で こんなの あるんですか?
72
00:05:32,933 --> 00:05:36,269
さっきの店のマスター…
私と達也の叔父さんね
73
00:05:36,269 --> 00:05:38,205
昔 プロレスラー 目指してたの。
74
00:05:38,205 --> 00:05:40,140
へえ~!
75
00:05:40,140 --> 00:05:42,776
待ってたって あいつ
何時に帰ってくるか分かんないよ。
76
00:05:42,776 --> 00:05:46,413
大丈夫です。
こっちが大丈夫じゃないんだけどなあ。
77
00:05:46,413 --> 00:05:52,219
どうして?聞いてたでしょ さっき。
おばあちゃんが病気なの。
78
00:05:52,219 --> 00:05:56,957
それで 私と お母さん
明日の朝一で福島へ行くの。
79
00:05:56,957 --> 00:06:01,228
あっ 大丈夫です。 私
みんな いなくても待てますから。
80
00:06:01,228 --> 00:06:05,098
とにかく じゃあ おうちに電話しな。
心配してるよ きっと。
81
00:06:05,098 --> 00:06:10,237
ご心配なく。 私
家には信用ありますから。
82
00:06:10,237 --> 00:06:15,108
あっ そう。 とにかくね 私
あなたの相手してる時間ないの。
83
00:06:15,108 --> 00:06:19,579
そうじゃなくても 考えなきゃ
いけないことが いっぱいあるんだから!
84
00:06:19,579 --> 00:06:23,250
悩み事ですか?
相談 乗りましょうか?
85
00:06:23,250 --> 00:06:25,919
結構よ。
86
00:06:25,919 --> 00:06:28,955
あっ!
何よ?
87
00:06:28,955 --> 00:06:31,858
達也君 帰ってきました。
えっ!?
88
00:06:31,858 --> 00:06:37,264
⚟(足音)
あの足音 絶対そうです。
89
00:06:37,264 --> 00:06:39,266
(吠え声)
90
00:06:42,602 --> 00:06:46,106
(達也) リキちゃん ただいま~。
いい子にしてた?
91
00:06:46,106 --> 00:06:49,009
う~ん かわいい かわいい かわいい。
よしよし よしよし…。
92
00:06:49,009 --> 00:06:51,278
はい ただいま~。 ん~。
93
00:06:51,278 --> 00:06:54,281
うん? 何か あったの?
94
00:07:00,720 --> 00:07:04,357
ただいま帰りました! いや~
今日は こんな時間までさあ
95
00:07:04,357 --> 00:07:09,562
みっちり 図書館で勉強しちゃったよ~。
96
00:07:09,562 --> 00:07:11,898
何? そんな怖い顔して…。
まだ 9時前だぜ。
97
00:07:11,898 --> 00:07:16,736
達也君 お帰り!
(のぞみ 薫乃 あづさ) お帰り…。
98
00:07:16,736 --> 00:07:19,239
お前 何やってんだよ
人の留守に勝手に…。
99
00:07:19,239 --> 00:07:22,142
おとといの朝も 勝手に
来てくれたみたいだよ。
100
00:07:22,142 --> 00:07:29,149
これ 渡そうと思って。
帰れよ… 早く帰れ!
101
00:07:31,251 --> 00:07:34,154
置いて帰るから…。
要らねえよ。
102
00:07:34,154 --> 00:07:38,124
捨ててもいいから…。
大丈夫?
103
00:07:38,124 --> 00:07:43,263
はい 車ですから。 また来ます。
来なくていいって。
104
00:07:43,263 --> 00:07:46,266
お世話になりました。
さようなら。
105
00:07:50,136 --> 00:07:53,139
結構 ちゃんとした子みたいねえ。
106
00:07:56,276 --> 00:07:58,611
どういう友達?
図書館で…。
107
00:07:58,611 --> 00:08:01,214
それだけ?
ああ…。本当に?
108
00:08:01,214 --> 00:08:04,217
1回 寝た。
109
00:08:11,358 --> 00:08:15,862
帰ってきたら
一度 ゆっくり話してみるわ。
110
00:08:17,564 --> 00:08:20,667
(猫の鳴き声)
111
00:08:29,175 --> 00:08:34,748
気を付けてね。 はい。 それから これ
ちょっと重いけど お弁当。
112
00:08:34,748 --> 00:08:37,083
ありがとう。
すみません。 じゃあ 後 お願いします。
113
00:08:37,083 --> 00:08:39,919
分かったわ。
あちらの お母様によろしくね。
114
00:08:39,919 --> 00:08:42,756
はい。
それから…
115
00:08:42,756 --> 00:08:45,658
大船に乗った気持ちで
行ってらっしゃい。
116
00:08:45,658 --> 00:08:47,627
はい! じゃあ 行ってきます。
行ってきます。
117
00:08:47,627 --> 00:08:49,629
行ってらっしゃい。
(達也・あくびしながら) 行ってらっしゃい。
118
00:08:49,629 --> 00:08:53,266
勉強しろよ。
頼んだね。
119
00:08:53,266 --> 00:08:56,936
(薫乃) 行ってらっしゃい。
行ってきます。
120
00:08:56,936 --> 00:08:58,938
行ってらっしゃい。
121
00:09:09,883 --> 00:09:14,220
さすがだねえ おばあちゃん。
本当… フフッ。
122
00:09:14,220 --> 00:09:16,156
(2人) 頂きま~す。
123
00:09:16,156 --> 00:09:20,560
昔からさ おばあちゃんのお弁当だけは
クラスで誰にも負けなかったもん 私。
124
00:09:20,560 --> 00:09:24,063
ごめんね。
えっ?
125
00:09:24,063 --> 00:09:27,734
お母さんが お弁当作ったのって
10回もないわ。
126
00:09:27,734 --> 00:09:30,370
だって お母さん
病院があったじゃない。
127
00:09:30,370 --> 00:09:32,906
遠足ぐらい 作ってあげればよかったねえ。
128
00:09:32,906 --> 00:09:38,244
お母さんは お父さんだった。
…で おばあちゃんが お母さん。
129
00:09:38,244 --> 00:09:42,115
「ごめん」って言うの 嫌だったなあ…。
えっ?
130
00:09:42,115 --> 00:09:45,919
昔… のぞみぐらいの時…。
どうして?
131
00:09:45,919 --> 00:09:48,955
忙しくてねえ…。忙しい?
そう。
132
00:09:48,955 --> 00:09:53,660
大学出たばっかりでね
上野動物園の病院で実習してた頃。
133
00:09:53,660 --> 00:09:57,397
仕事は 新米で忙しいし
のぞみは 赤ん坊でしょう。
134
00:09:57,397 --> 00:10:00,600
仕事で遅くなったら のぞみを
見ててくれてる おばあちゃんに
135
00:10:00,600 --> 00:10:04,938
「ごめんなさい」。 のぞみが風邪をひいて
遅刻したら 今度は
136
00:10:04,938 --> 00:10:07,774
病院の人たちに 「ごめんなさい」。
137
00:10:07,774 --> 00:10:11,277
一日中 誰かに謝ってる気がしたわ。
ふ~ん。
138
00:10:11,277 --> 00:10:15,615
「何で 私が こんなに謝らなきゃ
いけないんだろう?
139
00:10:15,615 --> 00:10:21,488
何も悪くないのに」って…。
泣いたこともあるわよ。
140
00:10:21,488 --> 00:10:24,624
無理かなあ?
うん?
141
00:10:24,624 --> 00:10:29,295
本当に無理なのかなあ。 結婚と仕事…。
無理だと思うの?
142
00:10:29,295 --> 00:10:33,299
ううん。 けど 正直言うと分かんない。
だって 結婚したことないもん。
143
00:10:33,299 --> 00:10:38,004
フフッ そりゃ そうね。
ねえ どうしたらいいと思う?
144
00:10:38,004 --> 00:10:41,441
自分で決めなさい。
無理だと思うんなら 引く。
145
00:10:41,441 --> 00:10:43,977
できると思うんなら
何が何でも 突っ張る。
146
00:10:43,977 --> 00:10:46,012
もう~ すぐ そうやって
突き放すんだから…。
147
00:10:46,012 --> 00:10:52,318
自分の選んだ道に 失敗はないの。
「自分の選んだ道に 失敗はない」か…。
148
00:10:52,318 --> 00:10:55,154
そうよ。 どんなに
ぶざまな結果になっても
149
00:10:55,154 --> 00:11:01,261
どんなに みっともないことになっても
自分で選んだ限り それは失敗じゃないの。
150
00:11:01,261 --> 00:11:06,266
だったら 私…
諦める方 選びたくないなあ。
151
00:11:07,934 --> 00:11:13,406
そんな中途半端な女は要らんぞ。
ほかに いくらでも代わりはいるだろう。
152
00:11:13,406 --> 00:11:15,942
なにが結婚と両立だね 全く。
153
00:11:15,942 --> 00:11:20,280
(ひとみ) でも 幹部社員だけでは
チームは成立しません。
154
00:11:20,280 --> 00:11:24,150
確かに 船頭とスパイだけじゃ
舟は動かんがな…。
155
00:11:24,150 --> 00:11:26,786
明日いっぱい お時間を下さい。
156
00:11:26,786 --> 00:11:29,689
私も 声をかけた以上
ちゃんと引っ張ってまいります。
157
00:11:29,689 --> 00:11:31,658
今回は こだわるねえ。
158
00:11:31,658 --> 00:11:35,862
どうしたんだね? よりによって
結婚ボケの おねえちゃんか何かに…。
159
00:11:38,398 --> 00:11:43,636
一生 結婚もせず仕事っていう
時代でもないでしょう。
160
00:11:43,636 --> 00:11:46,673
ああ?
(笑い声)
161
00:11:46,673 --> 00:11:50,176
最も ふさわしくない言葉が
出るじゃないか。
162
00:11:52,312 --> 00:11:58,451
常に 今 何が大事なのか…
選択し続けなくてはならないと思います。
163
00:11:58,451 --> 00:12:03,089
南田のぞみは その賢さと強さを
持ってると思います。
164
00:12:03,089 --> 00:12:06,926
それは… 恐らく 私にはない強さです。
165
00:12:06,926 --> 00:12:09,829
よし分かった。
あんたが そこまで言うんだ。
166
00:12:09,829 --> 00:12:12,332
明日いっぱい 時間をあげよう。
167
00:12:14,267 --> 00:12:17,103
しかしね…
もう一度 はっきり言っておくが
168
00:12:17,103 --> 00:12:20,974
結婚なんかしたら絶対に要らんぞ。
君も 相当 懲りたようだね。
169
00:12:20,974 --> 00:12:26,779
そりゃあ もう。 去年な
新製品発表直前の 一番忙しい時に
170
00:12:26,779 --> 00:12:31,951
産休を取った女がいたんだ。 それまでは
男 顔負けの働きぶりだったのに
171
00:12:31,951 --> 00:12:36,422
はらんだ途端に コロリと変わりやがった。
参ったね あの時は…。
172
00:12:36,422 --> 00:12:42,795
それ以来 私はね 既婚の女子社員は
信用しないことにしてるんだよ。
173
00:12:42,795 --> 00:12:48,134
分かっております。 あくまでも
結婚すると言い張るようなら
174
00:12:48,134 --> 00:12:50,803
我々の部署には要りません。
切りましょう。
175
00:12:50,803 --> 00:12:54,307
我々の部どころか 会社にも要らんよ!
176
00:13:34,480 --> 00:13:36,783
ありがとうございました。
177
00:13:45,992 --> 00:13:52,732
(牛の鳴き声)
178
00:13:52,732 --> 00:13:54,934
さあ行こう!
179
00:13:58,304 --> 00:14:02,008
んっ。
ありがとう。 よいしょ…。
180
00:14:04,077 --> 00:14:06,579
ありがとう。
んっ。
181
00:14:10,583 --> 00:14:14,253
あれ?
うん?
182
00:14:14,253 --> 00:14:17,156
あれ おばあちゃんじゃない?
183
00:14:29,802 --> 00:14:35,274
お~い! よく来たな~い! んっ!
184
00:14:39,612 --> 00:14:42,515
どうやら病気ってのは
真っ赤なウソのようです。
185
00:14:42,515 --> 00:14:45,284
こりゃあ また 一騒動 起こりそうです。
186
00:14:45,284 --> 00:14:48,187
起こらないはずがありません
187
00:14:52,158 --> 00:14:55,161
来週を お楽しみに!
18626