All language subtitles for [English] Her Private Life episode 12 - 1149526v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:05,810 Subtitles brought to you by The Undercover Sasaeng Team @viki.com 2 00:00:05,810 --> 00:00:09,940 ♫ I wanna be oh yeah yeah yeah ♫ 3 00:00:09,940 --> 00:00:18,970 ♫ Your precious little girl ♫ ♫ All I need is you ♫ 4 00:00:18,970 --> 00:00:25,080 ♫ Your precious little girl ♫ ♫ All I want is you ♫ 5 00:00:25,080 --> 00:00:27,300 ♫ All I want is you ♫ 6 00:00:27,300 --> 00:00:30,360 Her Private Life 7 00:00:36,930 --> 00:00:39,550 Why aren't you asking me anything? 8 00:00:58,490 --> 00:01:00,480 I had a dream. 9 00:01:03,350 --> 00:01:06,110 Was it a scary dream? 10 00:01:06,110 --> 00:01:08,380 It wasn't just a dream. 11 00:01:10,550 --> 00:01:13,060 My memory is the scary dream. 12 00:01:17,860 --> 00:01:20,730 About the day I was abandoned at the orphanage. 13 00:01:26,750 --> 00:01:29,090 Before I was adopted abroad, 14 00:01:30,930 --> 00:01:34,260 I don't really have any memories of the time before I turned 7 years old. 15 00:01:35,890 --> 00:01:38,690 But that day is the only one that I remember vaguely. 16 00:01:40,330 --> 00:01:45,360 The feeling of my hand being coldly let go of. 17 00:01:52,310 --> 00:01:54,840 That moment is so vivid. 18 00:01:58,600 --> 00:02:00,870 So? 19 00:02:00,870 --> 00:02:04,090 So that's why I don't like letting go when I'm holding hands. 20 00:02:04,090 --> 00:02:06,250 Because I don't like dealing 21 00:02:08,380 --> 00:02:11,100 with the feeling of being left alone. 22 00:02:14,120 --> 00:02:16,530 Are you okay now? 23 00:02:19,010 --> 00:02:22,190 I'm together with you, Deok Mi. 24 00:02:24,350 --> 00:02:27,930 This won't do. Then we'll have to keep on staying together, then. 25 00:02:27,930 --> 00:02:31,410 You're saying that you're going to make me go to work without letting me get a wink of sleep? 26 00:02:32,430 --> 00:02:33,600 Yes. 27 00:02:35,730 --> 00:02:40,010 Well, I also had scary dreams often when I was younger. 28 00:02:40,770 --> 00:02:44,620 I don't remember exactly what those dreams were, 29 00:02:44,620 --> 00:02:48,010 but I would wake up from them yelling loudly and crying. 30 00:02:48,010 --> 00:02:53,230 Every single time, I would make it where my family couldn't sleep and would bother them. 31 00:02:53,230 --> 00:02:57,600 Every time I did that, my mom didn't force me to go back to sleep. 32 00:02:57,600 --> 00:03:00,200 She would spend the entire night with me. 33 00:03:03,660 --> 00:03:07,610 Today, I'll hang out the entire night 34 00:03:07,610 --> 00:03:09,820 with you, Director. All night. 35 00:03:09,820 --> 00:03:12,380 - All night? - All night. 36 00:03:13,260 --> 00:03:14,650 - Let's go. - Where? 37 00:03:14,650 --> 00:03:16,530 Where do you think? 38 00:03:18,290 --> 00:03:21,640 In exchange, you can't leave once you go in. 39 00:03:21,640 --> 00:03:23,680 Follow me. 40 00:03:24,800 --> 00:03:26,930 Is there enough time? 41 00:03:31,520 --> 00:03:33,000 What is this? 42 00:03:33,000 --> 00:03:37,190 The War of the Flowers. War of the Flowers. Hwatu. 43 00:03:37,190 --> 00:03:39,680 Will you go or not? Go stop. 44 00:03:39,680 --> 00:03:42,140 It's a game that contains life's joy and pleasure. 45 00:03:42,140 --> 00:03:45,940 When you said we should hang out all night, this is what you meant? 46 00:03:45,940 --> 00:03:49,220 Yes. Is there something you want to do? 47 00:03:49,220 --> 00:03:51,860 No, there isn't. 48 00:03:52,770 --> 00:03:54,660 The colors are very vibrant. 49 00:03:54,660 --> 00:03:58,420 If you are into the semiotics of Trump, the hwatu design has strong elements. 50 00:03:58,420 --> 00:04:00,010 That doesn't really matter. 51 00:04:00,010 --> 00:04:02,740 If I extract just the main points in the rules of the game. 52 00:04:02,740 --> 00:04:04,830 Alright, look here. Three birds. 53 00:04:04,830 --> 00:04:08,580 If you get three birds, one bird, one bird, then that's Godori. It's worth five points. 54 00:04:08,580 --> 00:04:12,530 Well, never mind the names. Here, do you see these five cards that say Gwang here? 55 00:04:12,530 --> 00:04:15,840 5 Gwang, 5 cards, 15 points. 56 00:04:15,840 --> 00:04:17,180 These ones are really good. 57 00:04:17,180 --> 00:04:20,150 And if you look here, you can see the women with the Miss Korea banner on them. 58 00:04:20,150 --> 00:04:23,620 The ones that have nothing on it is Chodan, the red ones are Hongdan. 59 00:04:23,620 --> 00:04:27,380 And the blue ones are Cheongdan. These are 3 points, 3, 3, 3. 60 00:04:27,380 --> 00:04:29,130 So it's five, five, three, three, and three. 61 00:04:29,130 --> 00:04:31,130 Then the rest, the more you have the better. 62 00:04:31,130 --> 00:04:32,640 Since you can't understand just by looking-- 63 00:04:32,640 --> 00:04:34,080 - So it's good to have a lot of them? - Yes. 64 00:04:34,080 --> 00:04:36,220 Alright, the explanation is over. 65 00:04:36,220 --> 00:04:37,630 That's it? 66 00:04:39,380 --> 00:04:41,160 Go Stop isn't something that you explain. 67 00:04:41,160 --> 00:04:45,170 You learn as you get hit. You won't forget it. 68 00:04:45,170 --> 00:04:46,740 You get hit? 69 00:04:52,650 --> 00:04:55,080 Gwang, gwang, gwang, gwang, it's a goblin gwang. 70 00:04:55,080 --> 00:04:57,360 That's a bonus. 71 00:04:57,360 --> 00:04:58,720 W-Why? Why are you taking mine? 72 00:04:58,720 --> 00:04:59,950 It's a gift to congratulate you. 73 00:04:59,950 --> 00:05:03,170 Now. Wait. 74 00:05:03,170 --> 00:05:06,960 It's obviously a Go for me here, but I feel sorry for you, so I'll say Stop. 75 00:05:06,960 --> 00:05:09,100 - Sorry? There's ten points and a pibak. 76 00:05:09,100 --> 00:05:12,480 It's a double, so that makes it 20 hits, but I'll go easy on you and only hit you twice. 77 00:05:12,480 --> 00:05:13,850 Wh-Why is it 20 points? 78 00:05:13,850 --> 00:05:16,150 - Here, here, it's a pibak. - It's worth twice as much when you don't eat it? 79 00:05:16,150 --> 00:05:18,840 - Yes! - Then you should have explained that! 80 00:05:18,840 --> 00:05:19,790 I'll just hit you twice. 81 00:05:19,790 --> 00:05:23,590 Ordinarily you know it's no fun if you avoid hitting hard in these situations just because you're dating, right? 82 00:05:23,590 --> 00:05:25,680 Wait, how in the world-- 83 00:05:31,010 --> 00:05:33,380 Did it hurt a lot? 84 00:05:41,990 --> 00:05:44,590 A bomb. One, two, three. 85 00:05:44,590 --> 00:05:47,160 Oh, a sweep. 86 00:05:56,260 --> 00:05:58,690 For now, I'll put these down. 87 00:06:06,650 --> 00:06:10,600 My sugar level is restored. Let's do it again. 88 00:06:11,590 --> 00:06:15,510 Let's stop now. It's not even fun. 89 00:06:26,700 --> 00:06:28,900 Is it boring? 90 00:06:31,010 --> 00:06:34,660 Well, I think it's a bit fun, too. 91 00:06:35,450 --> 00:06:37,900 How many times was it again? 92 00:06:37,900 --> 00:06:39,570 Five times. 93 00:06:39,570 --> 00:06:40,580 Five times? 94 00:06:40,580 --> 00:06:43,050 Didn't you get fifty points? 95 00:06:46,800 --> 00:06:50,240 It's fun, isn't it? Shall we play it again? 96 00:07:15,420 --> 00:07:17,100 This is nice. 97 00:08:23,840 --> 00:08:28,030 ♫ In your shining eyes ♫ 98 00:08:28,030 --> 00:08:32,110 ♫ which are shining on me ♫ 99 00:08:33,860 --> 00:08:41,890 ♫ I'm afraid someone else will enter ♫ 100 00:08:43,170 --> 00:08:47,640 ♫ Just worrying for nothing ♫ 101 00:08:47,640 --> 00:08:51,730 ♫ Like a fool again ♫ 102 00:08:53,100 --> 00:09:00,660 ♫ Facing you, I must hide my heart in full blossom here ♫ 103 00:09:02,570 --> 00:09:08,810 ♫ Think of you even in the darkness of the moonlight ♫ 104 00:09:08,810 --> 00:09:12,020 I'll leave now, since I've seen your face. 105 00:09:12,020 --> 00:09:13,910 ♫ As it is ♫ 106 00:09:13,910 --> 00:09:16,500 I've been recharged. 107 00:09:16,500 --> 00:09:19,070 You were sleeping. I'm sorry. Head on in. 108 00:09:19,070 --> 00:09:21,550 ♫ If you think about me ♫ 109 00:09:21,550 --> 00:09:26,260 ♫ The eyes which meet in a slight glance ♫ 110 00:09:26,260 --> 00:09:28,460 ♫ The heart which is beyond reach ♫ 111 00:09:28,460 --> 00:09:31,830 ♫ waits for you ♫ 112 00:09:31,830 --> 00:09:33,670 ♫ Tell me ♫ 113 00:09:33,670 --> 00:09:38,580 ♫ The words which were certainly hidden ♫ 114 00:09:38,580 --> 00:09:42,610 ♫ Now, I'll be there for you ♫ 115 00:09:58,220 --> 00:10:04,780 Episode 12 Being Your Fan Means I'm On Your Side 116 00:10:05,710 --> 00:10:08,380 CoCo Moco 117 00:10:11,270 --> 00:10:14,870 Joo Hyeok, today we have to order beans-- 118 00:10:17,670 --> 00:10:20,890 I'll order it. I'll make sure-- 119 00:10:24,520 --> 00:10:28,800 Fine. I even entrusted my life to my husband. 120 00:10:28,800 --> 00:10:30,720 Why couldn't I leave this to you, too? 121 00:10:30,720 --> 00:10:33,700 Order it, however you'd like. 122 00:10:40,380 --> 00:10:42,960 Seon Joo Over Flowers, Seon Joo! 123 00:10:42,960 --> 00:10:44,550 Who do we have here? 124 00:10:44,550 --> 00:10:47,890 My friend Seong Deok Mi who's so busy from dating? 125 00:10:47,890 --> 00:10:51,770 Still, fangirling-mate over soulmates, no? 126 00:10:51,770 --> 00:10:54,910 What is this? Hey... 127 00:10:56,400 --> 00:10:59,820 Yeah, when I can't make time for my friend, 128 00:10:59,820 --> 00:11:02,690 you have to at least spend money. 129 00:11:02,690 --> 00:11:05,020 Thank you. 130 00:11:06,180 --> 00:11:08,310 You can't be careless about your health just because your feelings are hurt. 131 00:11:08,310 --> 00:11:10,660 You have to supplement well especially at times like these. 132 00:11:10,660 --> 00:11:13,320 - I'm the best, right? - Yeah. 133 00:11:13,320 --> 00:11:16,550 How are you doing? Is life livable now that you've come out as a fan? 134 00:11:17,660 --> 00:11:21,550 Oh, right. Did you make up with your husband? 135 00:11:25,160 --> 00:11:29,620 To be honest, I'm sorry to you too for making you worry. 136 00:11:29,620 --> 00:11:32,690 What do you mean sorry? There's no need between us. 137 00:11:32,690 --> 00:11:38,820 I'll make sure to make him suffer for the rest of his life. 138 00:11:46,200 --> 00:11:48,200 Forgive him. 139 00:11:48,200 --> 00:11:52,430 It is wrong that he took the files without letting us know, but it's not like the report was made up. 140 00:11:52,430 --> 00:11:57,860 And we are at fault too that Si Na Gil looked like she was stalking an ordinary person. 141 00:11:57,860 --> 00:11:59,750 - Deok Mi. - Hm? 142 00:11:59,750 --> 00:12:05,300 There are things that can't be resolved with logic between a man and a woman. 143 00:12:05,300 --> 00:12:07,770 This is about emotions. 144 00:12:09,980 --> 00:12:12,260 Acknowledged. 145 00:12:12,260 --> 00:12:14,620 Can I get a iced Amer-- 146 00:12:16,070 --> 00:12:17,860 ... ricano? 147 00:12:23,350 --> 00:12:26,000 - Are you off to work? - Yeah. 148 00:12:26,000 --> 00:12:29,210 Hyung, you wanted Ah-Ah? (short for iced Americano 149 00:12:31,610 --> 00:12:34,710 It's supposed to rain today. Did you pack your umbrella? 150 00:12:34,710 --> 00:12:37,890 Umbrella? It, it's at the office. 151 00:12:37,890 --> 00:12:40,990 Oh, that's a relief. 152 00:12:45,950 --> 00:12:49,450 Oh, I didn't know it was getting late. 153 00:12:49,450 --> 00:12:52,150 I'll leave first then. Bye. 154 00:12:52,150 --> 00:12:53,990 Bye. 155 00:12:56,920 --> 00:12:59,570 Nam Eun Gi, did you maybe... 156 00:12:59,570 --> 00:13:02,730 I confessed to Deok Mi. 157 00:13:02,730 --> 00:13:05,090 Are you crazy? You're crazy! 158 00:13:05,090 --> 00:13:06,740 Why did you do that? 159 00:13:06,740 --> 00:13:10,990 I can't keep it inside forever. 160 00:13:12,010 --> 00:13:14,330 What are you going to do? 161 00:13:27,510 --> 00:13:30,520 CHEUM MUSEUM OF ART 162 00:13:36,700 --> 00:13:38,790 Curator Seong! 163 00:13:39,790 --> 00:13:42,740 I'm sorry. I'm a little late. Has the meeting started? 164 00:13:42,740 --> 00:13:43,780 Not everyone's here yet. 165 00:13:43,780 --> 00:13:45,050 Hyo Jin isn't here yet either? 166 00:13:45,050 --> 00:13:47,380 I'm here. 167 00:13:49,620 --> 00:13:52,430 Curator Seong, you can bring the Director. 168 00:13:52,430 --> 00:13:55,290 And you give that to me and follow me. 169 00:13:55,290 --> 00:13:56,940 Why? 170 00:14:05,030 --> 00:14:06,800 Director? 171 00:14:14,860 --> 00:14:17,870 - Director Ryan? - Oh! 172 00:14:17,870 --> 00:14:19,730 Every Rule of Go-Stop 173 00:14:24,490 --> 00:14:27,130 Isn't this office hours, Director? 174 00:14:27,130 --> 00:14:31,680 Yesterday... I... felt like I was scammed, so I was checking. 175 00:14:31,680 --> 00:14:36,290 What do you mean checking? I only taught you at your skill level. 176 00:14:36,290 --> 00:14:38,490 You didn't tell me the most important thing. 177 00:14:38,490 --> 00:14:39,650 What's the most important thing? 178 00:14:39,650 --> 00:14:42,350 Bi, Poong, Cho. Ttong, Pal, Sam. 179 00:14:42,350 --> 00:14:45,410 You're not at that level. I'll teach you the ins and outs next time. 180 00:14:45,410 --> 00:14:48,730 Now, let's go to the meeting. 181 00:14:48,730 --> 00:14:50,250 Oh. 182 00:14:52,400 --> 00:14:54,580 How could you sleep after slapping me that much? 183 00:14:54,580 --> 00:14:57,200 It hurt that much, hm? 184 00:14:57,990 --> 00:15:00,170 Did it really hurt that much? 185 00:15:01,320 --> 00:15:04,350 We can make a small gallery. 186 00:15:04,350 --> 00:15:07,510 And display the paintings. 187 00:15:07,510 --> 00:15:09,740 Then you can add a little sofa here 188 00:15:09,740 --> 00:15:15,040 or TV or other small furniture. 189 00:15:15,040 --> 00:15:17,900 My own little gallery. 190 00:15:17,900 --> 00:15:18,980 It's cute. 191 00:15:18,980 --> 00:15:20,310 I think its good. 192 00:15:20,310 --> 00:15:23,740 Have you explained this to the artists and collectors? 193 00:15:23,740 --> 00:15:26,960 We've sent out the project proposal, and the feedback was very positive. 194 00:15:26,960 --> 00:15:29,870 Make the packaging a bit more simple considering the artists. 195 00:15:29,870 --> 00:15:34,060 And see if we can use magnets to stick the paintings on. 196 00:15:34,060 --> 00:15:35,820 And minimum quantity of production and price is-- 197 00:15:35,820 --> 00:15:40,320 Then we're really going to make this and sell it at our shop? 198 00:15:40,320 --> 00:15:43,210 Don't have too much expectation of high sale volume. Items like these-- 199 00:15:43,210 --> 00:15:47,790 I think it'll be sold out. I'll pre-order it. 200 00:15:47,790 --> 00:15:50,390 I'll make sure it's sold out. Zero worries. 201 00:15:50,390 --> 00:15:54,410 As far as the miniatures of furniture and size of the item should be decided on 202 00:15:54,410 --> 00:15:56,570 after we do a survey of the shop's customers. 203 00:15:56,570 --> 00:15:58,490 Okay. 204 00:15:58,490 --> 00:16:01,160 How is the special exhibition project going on? 205 00:16:01,160 --> 00:16:05,790 The design revisions are done. We are going to get a sample of the draft proposal from the printer. 206 00:16:05,790 --> 00:16:07,960 - What about the press release? - We're in the process of drawing it up. 207 00:16:07,960 --> 00:16:11,490 And we're in the second stage of putting ads in the monthly magazines. 208 00:16:12,160 --> 00:16:15,060 There isn't much time left until the launch of Cheum's fifth anniversary exhibition. 209 00:16:15,060 --> 00:16:18,590 I know you're all busy, but to make sure everything goes as planned, 210 00:16:18,590 --> 00:16:21,320 please double check on every task you've been given. 211 00:16:21,320 --> 00:16:23,410 That's it for the meeting. 212 00:16:23,410 --> 00:16:27,630 I guess this day off will really be the last vacation. Whare you going to do? 213 00:16:27,630 --> 00:16:30,430 I'm doing volunteer work at an orphanage and teaching art. 214 00:16:30,430 --> 00:16:31,880 Volunteering at an orphanage? 215 00:16:31,880 --> 00:16:33,900 What was that odd nuance? 216 00:16:33,900 --> 00:16:37,620 No, it's not that. It seems so like you. 217 00:16:37,620 --> 00:16:40,320 I want to take a break on my day off, too. 218 00:16:40,320 --> 00:16:43,730 But I come away very happy afterward. 219 00:16:43,730 --> 00:16:45,570 Are you going alone? It must be hard. 220 00:16:45,570 --> 00:16:47,310 Then do you want to come with me? 221 00:16:47,310 --> 00:16:49,630 - I'll come with you. - Really? 222 00:16:49,630 --> 00:16:52,120 - What about you, Curator Seong? - I'll go. 223 00:16:52,120 --> 00:16:54,670 Then let's all go together. 224 00:16:54,670 --> 00:16:57,100 Me too? 225 00:16:57,100 --> 00:16:59,390 Yes. Wow. 226 00:16:59,390 --> 00:17:00,980 This is good. 227 00:17:00,980 --> 00:17:04,800 You know, Deok Mi, she kept denying it, 228 00:17:04,800 --> 00:17:07,630 but she's been seeing Director Ryan. 229 00:17:07,630 --> 00:17:10,700 - Really? - Yes. 230 00:17:10,700 --> 00:17:13,840 I thought all she was good at was following around an idol. 231 00:17:13,840 --> 00:17:16,210 Maybe she has high standards when it comes to men. 232 00:17:16,210 --> 00:17:19,580 Someone with the looks, ability, and character. 233 00:17:19,580 --> 00:17:24,000 Oh, I have a totally different impression of Deok Mi now. 234 00:17:27,350 --> 00:17:29,280 Was I boasting too much? 235 00:17:29,280 --> 00:17:34,920 Oh, don't worry. Eun Gi will bring someone great in time, too. 236 00:17:34,920 --> 00:17:37,760 Our Eun Gi is the best, you know? 237 00:17:40,180 --> 00:17:45,100 Excuse me, they say that the daughter-in-law gets all their love from the father-in-law. 238 00:17:45,100 --> 00:17:47,570 When he brings his bride, I'll just-- 239 00:17:47,570 --> 00:17:51,690 You just stay put and keep cleaning your rocks. 240 00:17:51,690 --> 00:17:54,650 That's the trend of fathers-in-law these days. 241 00:18:36,040 --> 00:18:38,820 Have you left work? When will you be home? 242 00:18:46,400 --> 00:18:48,250 Nam Eun Gi! 243 00:18:48,910 --> 00:18:52,930 Editor Nam! Editor Nam, why are you here? 244 00:18:52,930 --> 00:18:57,450 Aren't you sick of doing sports? Still sweating at this hour... 245 00:18:57,450 --> 00:19:00,990 Can an athlete get tired of doing sports? 246 00:19:00,990 --> 00:19:03,920 Do you want to take a walk with me for the first time in a while? 247 00:19:03,920 --> 00:19:07,140 Okay. Wait a little bit. I'll go take a shower. 248 00:19:07,140 --> 00:19:08,730 Okay. 249 00:19:14,790 --> 00:19:17,670 I didn't know you were this tall. 250 00:19:17,670 --> 00:19:20,930 Oh, I can't even look up, it hurts my neck. 251 00:19:20,930 --> 00:19:23,660 Here. Take a look to your heart's content. 252 00:19:23,660 --> 00:19:26,160 Seriously. 253 00:19:27,100 --> 00:19:29,090 It's hard, isn't it? 254 00:19:29,090 --> 00:19:30,540 What is? 255 00:19:30,540 --> 00:19:32,700 One-sided love. 256 00:19:32,700 --> 00:19:35,350 I heard about Deok Mi and the director. 257 00:19:35,350 --> 00:19:37,610 Shall we sit here or a while? 258 00:19:41,490 --> 00:19:43,910 "Congratulations, that's great." 259 00:19:43,910 --> 00:19:48,690 Is what I should have said, but I couldn't bring myself to. 260 00:19:48,690 --> 00:19:53,220 I could only think about how much you'd be hurting. 261 00:19:53,220 --> 00:19:57,730 - Mom. - I just don't want things to be hard for you. 262 00:20:00,920 --> 00:20:06,380 You had a hard time too when you met dad? 263 00:20:08,100 --> 00:20:12,920 Yeah. I was always frustrated and always freaking out. 264 00:20:12,920 --> 00:20:15,620 I must have gone crazy for a moment. 265 00:20:17,770 --> 00:20:19,690 But it's all okay 266 00:20:19,690 --> 00:20:22,500 since I met my son like this. 267 00:20:22,500 --> 00:20:25,000 Your son is pretty amazing isn't he? 268 00:20:25,000 --> 00:20:29,010 Yes, so much so that he's too precious to give to someone else. 269 00:20:31,910 --> 00:20:33,610 Son, 270 00:20:34,680 --> 00:20:40,640 meet someone that you love and that will love you back. 271 00:20:40,640 --> 00:20:44,290 I would just like you to do that. 272 00:20:47,330 --> 00:20:49,580 Why is liking a person 273 00:20:50,360 --> 00:20:52,620 a difficult thing? 274 00:20:52,620 --> 00:20:56,560 It's just a matter of your heart falling. 275 00:20:58,060 --> 00:21:02,290 But, more than any match, 276 00:21:03,910 --> 00:21:06,190 it seems that my heart is not an easy thing. 277 00:21:10,570 --> 00:21:12,930 At least you have a cuckoo mom buy your side. 278 00:21:12,930 --> 00:21:15,010 Don't forget. 279 00:21:15,010 --> 00:21:18,080 Of course. Let's go. 280 00:21:26,200 --> 00:21:32,230 What's all all this? Colored pencils, chalk pastels, oil pastels, signing pens, watercolors, paper... 281 00:21:32,230 --> 00:21:34,470 Did you prepare all this by yourself? 282 00:21:34,470 --> 00:21:37,990 I'm just thankful that you are all accompanying me. 283 00:21:43,180 --> 00:21:44,860 It looks like it. 284 00:21:46,730 --> 00:21:48,490 Hello. 285 00:21:53,160 --> 00:21:55,000 What's all this? 286 00:21:56,890 --> 00:21:58,500 White Ocean cds. 287 00:21:58,500 --> 00:22:01,400 I want to sell Si An to the kids. 288 00:22:02,470 --> 00:22:04,750 Is the Director not coming? 289 00:22:04,750 --> 00:22:07,140 That's right. I thought that he would come since he's been so calm and quiet these days. 290 00:22:07,140 --> 00:22:08,670 Did you guys break up? 291 00:22:08,670 --> 00:22:12,280 - Kim Hyo Jin! - Ah, I said that out of habit. 292 00:22:13,660 --> 00:22:18,000 The director has been busy this week. He should at least get some rest today. 293 00:22:23,590 --> 00:22:25,160 Director. 294 00:22:25,160 --> 00:22:28,370 I'm sorry for being late. I had some work to do. 295 00:22:28,370 --> 00:22:32,050 Curator Seong, you'll be riding in the Director's car right? 296 00:22:35,130 --> 00:22:36,340 Let's get going. 297 00:22:36,340 --> 00:22:37,860 Let's go. 298 00:22:50,430 --> 00:22:52,420 If you were coming, you should have said something. 299 00:22:52,420 --> 00:22:54,950 I wanted to see you being surprised. 300 00:22:56,670 --> 00:22:59,550 What are all these dolls? 301 00:23:05,100 --> 00:23:08,750 I'm going to an orphanage to teach the children art. 302 00:23:21,610 --> 00:23:23,270 Hyung. 303 00:23:23,270 --> 00:23:24,760 Cha Si An. 304 00:23:24,760 --> 00:23:27,070 I told you to speak informally to me. 305 00:23:27,850 --> 00:23:30,810 I don't see the Curator noona today. 306 00:23:30,810 --> 00:23:33,770 She went to volunteer at an orphanage. 307 00:23:33,770 --> 00:23:35,640 Orphanage? That's great. 308 00:23:35,640 --> 00:23:37,510 Wait a minute. 309 00:23:39,550 --> 00:23:41,350 One minute. 310 00:23:41,350 --> 00:23:43,950 These are stuffed animals that I got from fans. 311 00:23:43,950 --> 00:23:48,250 I haven't had a chance to donate them yet so I'll ask you to do it for me. 312 00:23:51,790 --> 00:23:54,400 Is our Si An an angel after all? 313 00:23:54,400 --> 00:23:58,360 Excuse me, I'm the one who brought them. 314 00:23:58,360 --> 00:24:00,830 You did well, Driver Geum (Gold in Korean). 315 00:24:00,830 --> 00:24:02,830 Driver Geum? 316 00:24:02,830 --> 00:24:05,170 Driver Geum, let's be on our way. 317 00:24:07,870 --> 00:24:11,450 Driver Geum is setting off. 318 00:24:11,450 --> 00:24:15,300 ♫ Your precious little girl ♫ 319 00:24:15,300 --> 00:24:17,660 ♫ All I need is you ♫ 320 00:24:20,720 --> 00:24:24,440 ♫ Your precious little girl ♫ 321 00:24:24,440 --> 00:24:28,180 ♫ All I want is you ♫ 322 00:24:31,270 --> 00:24:35,780 ♫ Your precious little girl ♫ 323 00:24:38,200 --> 00:24:42,950 Friends, friends, look over here! 324 00:24:42,950 --> 00:24:45,260 Wow, you did great. Friends, starting from now 325 00:24:45,260 --> 00:24:47,810 we're going to do something really really fun. 326 00:24:47,810 --> 00:24:50,900 In order to do so, we need you all to sit in your seats. 327 00:24:50,900 --> 00:24:53,800 Can you all sit in your seat for Teacher? 328 00:24:53,800 --> 00:24:55,780 Yes! 329 00:24:55,780 --> 00:24:58,820 Let's start! 330 00:25:10,650 --> 00:25:12,160 Great kick! 331 00:25:15,430 --> 00:25:18,340 Put it over there. 332 00:25:18,340 --> 00:25:20,100 Over here! 333 00:25:20,100 --> 00:25:22,530 You're running so well! 334 00:25:48,010 --> 00:25:49,620 Director! 335 00:25:50,410 --> 00:25:52,250 Join us! 336 00:25:53,610 --> 00:25:56,300 Come over here quickly! 337 00:25:57,510 --> 00:26:00,070 Come over! 338 00:26:05,720 --> 00:26:10,150 But why are we doing this art class? 339 00:26:10,150 --> 00:26:13,650 Wouldn't a financial contribution be better? 340 00:26:14,600 --> 00:26:18,240 Would something change for them if they know art well? 341 00:26:18,240 --> 00:26:21,030 It's not like they can buy art. 342 00:26:22,630 --> 00:26:26,650 - Why? Was it an obnoxious question? No. 343 00:26:28,620 --> 00:26:30,690 Hyo Jin, 344 00:26:30,690 --> 00:26:33,640 did you love Cha Si An from the moment you saw him? 345 00:26:33,640 --> 00:26:34,870 Of course. 346 00:26:34,870 --> 00:26:39,250 Then, would you be able to forget everything 347 00:26:39,250 --> 00:26:40,890 and go back to a time before you knew him? 348 00:26:40,890 --> 00:26:42,630 No, I definitely couldn't. 349 00:26:42,630 --> 00:26:45,160 Why? Without Cha Si An 350 00:26:45,160 --> 00:26:47,380 you could still eat well, go to good places, and do fun things. 351 00:26:47,380 --> 00:26:50,300 How could I forget my Si An? It's one thing to have never known him 352 00:26:50,300 --> 00:26:53,240 but now he's embedded so deeply into my heart. 353 00:26:53,240 --> 00:26:57,560 I've become so happy because of my Si An. 354 00:27:00,000 --> 00:27:02,320 Isn't art like that? 355 00:27:02,320 --> 00:27:04,520 Of course, material things are important too 356 00:27:04,520 --> 00:27:07,370 since you can still eat well and live well without art. 357 00:27:07,370 --> 00:27:12,080 But having the opportunity to learn naturally about art 358 00:27:12,080 --> 00:27:16,500 and the opportunity to learn the beauty of drawing and painting 359 00:27:16,500 --> 00:27:21,410 will make their lives a little more rich and happy. 360 00:27:21,410 --> 00:27:23,860 I believe that. 361 00:27:23,860 --> 00:27:26,760 Because that's how I live my life now. 362 00:27:52,940 --> 00:27:55,090 Here, Dong Hoon Yi. 363 00:28:04,770 --> 00:28:07,220 Rock, paper, scissors. Rock, paper, scissors. Rock, paper, scissors. 364 00:28:07,220 --> 00:28:08,830 Yes! 365 00:28:18,270 --> 00:28:21,630 Friends! Do you see this beautiful teacher here? 366 00:28:21,630 --> 00:28:23,190 Yes! 367 00:28:23,190 --> 00:28:27,600 Starting now, we will all draw her face by hand 368 00:28:27,600 --> 00:28:29,530 and have an art exhibition. 369 00:28:29,530 --> 00:28:32,590 So, looking at the same person, 370 00:28:32,590 --> 00:28:35,910 we will get a chance to appreciate how differently each of us represents her. 371 00:28:35,910 --> 00:28:39,490 - Can you do this? - Yes! 372 00:28:39,490 --> 00:28:41,300 The teachers will help you too. 373 00:28:41,300 --> 00:28:44,650 Ready, set, go! 374 00:28:50,610 --> 00:28:55,990 Director, if you also want to draw your girlfriend, here you go. 375 00:29:03,040 --> 00:29:04,670 Fighting. 376 00:29:29,530 --> 00:29:32,130 Teacher, don't move please. 377 00:29:32,130 --> 00:29:33,580 Oh, I'm sorry. 378 00:29:36,240 --> 00:29:39,070 Please don't move. 379 00:30:05,820 --> 00:30:07,680 It looks just like her, right? 380 00:30:11,830 --> 00:30:14,360 It's completely the same. 381 00:30:20,950 --> 00:30:22,820 Is it the same? 382 00:30:23,590 --> 00:30:25,820 Teacher, don't move please. 383 00:30:25,820 --> 00:30:27,250 Oh, sorry. 384 00:30:28,040 --> 00:30:29,960 Should I draw you too, ahjussi? 385 00:30:29,960 --> 00:30:31,650 What? 386 00:30:31,650 --> 00:30:33,460 Ahjussi? 387 00:30:41,660 --> 00:30:43,360 Can I have a crayon? 388 00:30:43,360 --> 00:30:45,010 Yes. 389 00:30:50,050 --> 00:30:52,890 Draw it a little bigger. 390 00:30:54,410 --> 00:30:56,170 And then? 391 00:30:56,170 --> 00:30:58,980 With the red one... 392 00:31:05,580 --> 00:31:07,830 Now, please take the picture. 393 00:31:07,830 --> 00:31:10,940 Ready? One, two, three. 394 00:31:10,940 --> 00:31:13,520 There. Great job! 395 00:31:13,520 --> 00:31:15,560 Good job, come over here. Next is... 396 00:31:15,560 --> 00:31:18,900 - Let's move a little. - One, two, three. 397 00:31:25,480 --> 00:31:28,330 Look at the camera! Look at the pretty eonni! 398 00:31:28,330 --> 00:31:30,130 Kimchi! 399 00:31:30,130 --> 00:31:32,080 One more! One more! 400 00:31:32,080 --> 00:31:34,890 Smile prettily. 401 00:31:39,620 --> 00:31:42,090 One, two, three. 402 00:31:43,460 --> 00:31:45,230 Click! 403 00:31:50,440 --> 00:31:53,170 - Draw your hand? - Yes. 404 00:31:55,280 --> 00:31:59,490 - Not a sketch but trace your hand? - Yes. 405 00:32:02,570 --> 00:32:04,840 I'm... Ryan Gold. 406 00:32:04,840 --> 00:32:06,780 I know. 407 00:32:07,470 --> 00:32:10,670 Why? I like this better. It's cuter. 408 00:32:12,780 --> 00:32:14,420 Fine. 409 00:32:17,620 --> 00:32:19,320 In pink? 410 00:33:14,550 --> 00:33:16,480 Maybe anther color. 411 00:33:19,650 --> 00:33:23,020 Here. Like this. 412 00:33:30,890 --> 00:33:34,220 Follow around like this. 413 00:33:57,720 --> 00:33:59,960 It's finished. 414 00:34:07,360 --> 00:34:11,750 Wow, even my hand is pretty. Right? 415 00:34:15,060 --> 00:34:19,450 Now mine's done, so I'll draw yours. 416 00:34:19,450 --> 00:34:22,430 A blue one. It was already destined. 417 00:34:27,250 --> 00:34:29,730 Your hand is really pretty. 418 00:34:41,380 --> 00:34:43,900 Doesn't it look like a work of art? 419 00:34:43,900 --> 00:34:45,510 It's nice. 420 00:34:45,510 --> 00:34:48,010 Hang it up at Mono Art Gallery. 421 00:34:48,010 --> 00:34:50,360 I'll seriously think about it. 422 00:34:50,360 --> 00:34:52,780 Ahjussi! 423 00:34:55,090 --> 00:34:57,590 What's your name? 424 00:34:57,590 --> 00:35:02,050 - Ryan Gold. - Ryan Gold? 425 00:35:02,050 --> 00:35:06,130 That's strange. Don't you have a Korean name? 426 00:35:13,420 --> 00:35:15,410 Ryan 427 00:35:19,320 --> 00:35:23,690 Ryan 428 00:35:31,340 --> 00:35:34,210 You must be happy to receive love. 429 00:35:34,210 --> 00:35:36,110 I know. 430 00:35:36,110 --> 00:35:40,820 RYAN 431 00:35:45,820 --> 00:35:49,690 Ahjussi, come again. 432 00:35:50,310 --> 00:35:52,990 Good-bye. 433 00:35:54,480 --> 00:35:56,510 Thank you. 434 00:35:58,750 --> 00:36:00,430 Let's go. 435 00:36:02,530 --> 00:36:04,820 I want to ride in the nice car, too. 436 00:36:04,820 --> 00:36:06,740 We'll see you tomorrow. 437 00:36:06,740 --> 00:36:10,700 - See you tomorrow. - Just ride in the car you came here in. 438 00:36:10,700 --> 00:36:12,590 Should we go, too? 439 00:36:14,890 --> 00:36:18,160 She said to ride the same as we did before. 440 00:36:20,000 --> 00:36:21,470 Yes. 441 00:36:40,000 --> 00:36:41,510 Put it on. 442 00:36:41,510 --> 00:36:43,090 Oh. 443 00:36:44,280 --> 00:36:48,370 If I put this on, you won't be able to concentrate on driving. 444 00:36:48,370 --> 00:36:51,410 I look good in sunglasses. 445 00:36:54,150 --> 00:36:55,890 How is it? 446 00:36:58,820 --> 00:37:03,330 But... to be honest, I didn't think you'd come today. 447 00:37:03,330 --> 00:37:05,970 So I didn't tell you about it. 448 00:37:05,970 --> 00:37:08,390 I think it was good that I came. 449 00:37:09,800 --> 00:37:13,350 Since I made great memories with great people, 450 00:37:13,350 --> 00:37:16,600 the place I used to dislike isn't completely a negative. 451 00:37:19,250 --> 00:37:22,110 - Look forward now. - I don't want to. 452 00:37:22,110 --> 00:37:23,360 Look at the scenery, too. 453 00:37:23,360 --> 00:37:25,760 I like this scenery better. 454 00:37:26,500 --> 00:37:29,960 - It was created in 1987. - I want to have it. 455 00:37:38,660 --> 00:37:41,600 But Ahjussi, what's your name? 456 00:37:41,600 --> 00:37:45,640 It's strange. Don't you have a Korean name? 457 00:38:00,930 --> 00:38:04,200 The kids really seemed to like you. 458 00:38:04,200 --> 00:38:08,520 Jealousy? Do you want to be the only one to have me? 459 00:38:10,560 --> 00:38:15,060 I'm only able to say it now, but remember when we first met at the auction? 460 00:38:15,060 --> 00:38:20,140 That time when you told me that, I thought you were a nut case. 461 00:38:20,140 --> 00:38:22,060 I heard you. 462 00:38:26,760 --> 00:38:32,920 But, do you really not remember your Korean name? 463 00:38:36,400 --> 00:38:39,450 It feels like a stranger's name. 464 00:38:39,450 --> 00:38:42,500 Since I have never once liked the name. 465 00:38:43,580 --> 00:38:45,970 It sounds like someone else's. 466 00:38:50,070 --> 00:38:53,290 - I'm sorry. I shouldn't have-- - Yoon Je. 467 00:38:57,210 --> 00:39:01,060 - Heo Yoon Je. - Heo Yoon Je? 468 00:39:03,310 --> 00:39:09,010 I'm going to like that name. Since it belongs to someone I like. 469 00:39:11,500 --> 00:39:14,210 Hello, Heo Yoon Je. 470 00:39:27,490 --> 00:39:29,060 How long are you going to hold my hand? 471 00:39:29,060 --> 00:39:32,190 - It's not me that's holding on. - I see. 472 00:39:32,190 --> 00:39:35,600 Then if I let go, it's over? 473 00:39:36,950 --> 00:39:40,160 One, two-- 474 00:39:40,160 --> 00:39:43,750 Do you want to have dinner before you go? Totally home made. 475 00:39:43,750 --> 00:39:46,920 If you want to make the dough, we take this flour first. 476 00:39:50,160 --> 00:39:52,580 Is it all done? 477 00:39:52,580 --> 00:39:54,210 How long do we let it sit for? 478 00:39:54,210 --> 00:39:55,460 About 30, 40 minutes? 479 00:39:55,460 --> 00:39:57,670 What do we do for 30 minutes? 480 00:39:57,670 --> 00:39:59,070 What do you want to do? 481 00:39:59,100 --> 00:40:00,870 ♫ I am hovering around in a swirl ♫ 482 00:40:00,870 --> 00:40:04,500 ♫ I'm taking a gentle step closer to the end. ♫ 483 00:40:04,500 --> 00:40:06,340 Your neck is too red. 484 00:40:07,890 --> 00:40:10,140 ♫ Come close and feel it ♫ 485 00:40:10,140 --> 00:40:14,110 ♫ The blue sping sky ♫ 486 00:40:14,130 --> 00:40:15,780 This is yours. 487 00:40:15,780 --> 00:40:17,880 Would this size do? 488 00:40:19,110 --> 00:40:25,170 ♫ Do you want to hear it? I do. ♫ 489 00:40:26,390 --> 00:40:29,510 ♫ I'm floating above the clouds ♫ 490 00:40:29,510 --> 00:40:31,700 We have to eat Soojaebi... 491 00:40:31,700 --> 00:40:33,890 Let's eat later. 492 00:40:35,020 --> 00:40:36,380 I'll eat well. 493 00:40:36,380 --> 00:40:37,940 ♫ With a wide grin at you ♫ 494 00:40:37,940 --> 00:40:41,480 ♫ 'm going to approach gingerly and say Oh ♫ 495 00:40:41,480 --> 00:40:42,740 ♫ I love you ♫ 496 00:40:42,740 --> 00:40:44,990 ♫ Boom Boom you are riding the wind ♫ 497 00:40:44,990 --> 00:40:48,490 ♫ With a gentle step approching and singing ♫ 498 00:40:48,490 --> 00:40:51,900 ♫ saying you've come to wait ♫ 499 00:40:51,900 --> 00:40:54,400 ♫ Thump Thump My racing heart ♫ 500 00:40:54,400 --> 00:40:57,720 ♫ Just says to me ♫ 501 00:40:57,720 --> 00:41:01,720 ♫ It say you are like me ♫ 502 00:41:02,500 --> 00:41:06,970 ♫ It says you smell like spring ♫ 503 00:41:06,970 --> 00:41:13,030 ♫ This thrilling feeling ♫ 504 00:41:22,300 --> 00:41:24,250 Teacher Deok Mi 505 00:41:48,010 --> 00:41:49,630 What's this? 506 00:42:09,900 --> 00:42:12,860 Sleep well, Deok Mi. 507 00:42:17,050 --> 00:42:22,250 Sleep well, Yoon Je. 508 00:42:28,700 --> 00:42:31,120 Heo Yoon Je. 509 00:42:31,120 --> 00:42:33,390 It's a pretty name. 510 00:42:39,330 --> 00:42:42,090 Missing Persons Search 511 00:42:48,370 --> 00:42:51,240 Name: Heo Yoon Je. 1993 512 00:42:51,240 --> 00:42:54,910 No results have been found. Please search again. 513 00:43:05,390 --> 00:43:07,050 Hello? 514 00:43:07,050 --> 00:43:09,100 A drunk woman? 515 00:43:10,220 --> 00:43:12,360 Short hair? 516 00:43:13,850 --> 00:43:17,100 Yes. Where are you? 517 00:43:27,450 --> 00:43:30,700 - Please just drink a little. - Okay. 518 00:43:36,480 --> 00:43:38,720 It's Mr. Pathetic. 519 00:43:40,180 --> 00:43:42,070 I was right, wasn't I? 520 00:43:42,070 --> 00:43:45,930 It is really him. The judo medalist, Athlete Nam Eun Gi. 521 00:43:45,930 --> 00:43:49,490 See? I told you that I know him. 522 00:43:49,490 --> 00:43:52,260 Choigang Judo Gymnasium 523 00:43:52,260 --> 00:43:53,240 You said that she was Lee Seon Joo. 524 00:43:53,240 --> 00:43:57,960 Did I? I just said that she was a short-haired drunk woman. 525 00:43:59,690 --> 00:44:00,470 What is it? 526 00:44:00,470 --> 00:44:04,380 Nothing. This man said that he was your fan, Athlete Nam Eun Gi, 527 00:44:04,380 --> 00:44:07,710 so I said that I know you and he didn't believe me. 528 00:44:07,710 --> 00:44:10,450 I'm your fan, Athlete Nam Eun Gi. 529 00:44:13,120 --> 00:44:14,130 Your autograph, please. 530 00:44:14,130 --> 00:44:16,690 How about I flip you over instead of giving you an autograph? 531 00:44:16,690 --> 00:44:18,210 I'm good on that. 532 00:44:18,210 --> 00:44:21,280 I would just like your autograph. 533 00:44:26,380 --> 00:44:29,110 - Okay. - Thank you! 534 00:44:29,110 --> 00:44:31,340 I'm annoying, aren't I? 535 00:44:31,340 --> 00:44:36,500 So you do know. I was worried that you didn't realize it and was seriously hesitating on whether I should tell you or not. 536 00:44:36,500 --> 00:44:41,410 Actually, I don't have any friends. 537 00:44:41,410 --> 00:44:43,320 No friends to drink with. 538 00:44:43,320 --> 00:44:48,590 I actually only have one friend, and... No, that's not it. 539 00:44:48,590 --> 00:44:53,120 I have a friend that I have to pretend to be friends with. 540 00:44:53,120 --> 00:44:58,180 But now it's become hard to meet him while pretending to be his friend. 541 00:45:13,450 --> 00:45:15,710 So are we friends? 542 00:45:17,800 --> 00:45:21,620 Yes, well. Let's just do that for today. Just for today. 543 00:45:21,620 --> 00:45:26,860 Just by looking at you, I can tell that you're the tiring type of friend. 544 00:45:26,860 --> 00:45:29,370 You've got a good eye for people. 545 00:45:32,790 --> 00:45:35,480 So you confessed? 546 00:45:36,890 --> 00:45:41,500 I empathize with that. I gave up, though. 547 00:45:42,240 --> 00:45:44,910 Why? 548 00:45:44,910 --> 00:45:49,310 I've seen Ryan for ten years, but that's the first time 549 00:45:49,310 --> 00:45:52,760 that I've ever seen that kind of expression on his face. 550 00:45:55,920 --> 00:46:00,460 One that I could tell in one glance that he really liked her. 551 00:46:00,460 --> 00:46:06,830 Up until now, there hasn't been anything that I couldn't accomplish if I tried. 552 00:46:06,830 --> 00:46:11,470 But I think there's only one thing left that I can try to do now. 553 00:46:15,620 --> 00:46:17,840 It's giving up on my feelings. 554 00:46:19,600 --> 00:46:24,110 Because I want to at least have Ryan in my life as a friend. 555 00:46:50,530 --> 00:46:51,920 Mr. Pathetic! 556 00:46:51,920 --> 00:46:54,290 Yes, I'm Mr. Pathetic. 557 00:46:54,290 --> 00:46:56,320 So where is your house? 558 00:46:56,320 --> 00:47:00,370 New York. Do you want to go to New York? 559 00:47:00,370 --> 00:47:03,230 New York. New York! 560 00:47:03,230 --> 00:47:05,460 Man, seriously. 561 00:47:08,640 --> 00:47:11,140 I went over the line... 562 00:47:11,140 --> 00:47:16,460 How could I drink so diligently and have drinking habits unfailingly? 563 00:47:17,610 --> 00:47:19,860 I'm going to go crazy, seriously. 564 00:47:23,760 --> 00:47:25,550 Attention! 565 00:47:28,250 --> 00:47:31,380 Tiger is stronger than lion. 566 00:47:38,750 --> 00:47:42,310 Choigang Judo Gymnasium. 567 00:47:54,350 --> 00:47:56,430 I'll be your drinking buddy sometimes. 568 00:47:56,430 --> 00:47:59,000 In exchange, it's just one round. 569 00:48:01,850 --> 00:48:03,630 Hyo Jin. 570 00:48:03,630 --> 00:48:06,360 The survey is really good. 571 00:48:06,360 --> 00:48:07,990 but I think the questions are a bit too direct. Professor Yang 572 00:48:07,990 --> 00:48:09,300 Which part? 573 00:48:09,300 --> 00:48:10,310 All of it. 574 00:48:10,310 --> 00:48:12,360 Yes, Professor? 575 00:48:13,750 --> 00:48:16,470 Ah, you're done restoring it? 576 00:48:17,290 --> 00:48:19,840 Yes, you can just send it to us. 577 00:48:19,840 --> 00:48:22,930 This is my first time hearing your voice sound so bright, Curator Seong. 578 00:48:22,930 --> 00:48:25,910 Does this painting have some sort of connection to you? 579 00:48:25,910 --> 00:48:28,840 It's a painting that has a good connection with me. 580 00:48:28,840 --> 00:48:32,150 Professor, I'll come and greet you personally next week. 581 00:48:32,150 --> 00:48:34,970 Thank you so much. 582 00:48:34,970 --> 00:48:36,720 Yes! 583 00:48:37,890 --> 00:48:41,060 Is the restoration of that painting that you were looking for last time done? 584 00:48:41,060 --> 00:48:45,910 It got done faster than I thought it would. As expected of Professor Yang. 585 00:48:45,910 --> 00:48:48,430 But aren't you curious? About the painter. 586 00:48:48,430 --> 00:48:51,050 Everyone knows that it's Lee Sol. 587 00:48:51,050 --> 00:48:55,440 Oh, not about that. I was researching for material while getting ready for this exhibition. 588 00:48:55,440 --> 00:48:59,810 There's no information about the painter other than this painting and her name. 589 00:48:59,810 --> 00:49:02,520 People will be so curious after this exhibition ends. 590 00:49:02,520 --> 00:49:07,760 Right? The visionary artist that managed to capture Hallyu star Cha Si An's heart. 591 00:49:07,760 --> 00:49:09,790 Who in the world could she be? 592 00:49:09,790 --> 00:49:11,450 That's right. 593 00:49:11,450 --> 00:49:14,880 I'll go let the Director know that the restoration is done. 594 00:49:14,880 --> 00:49:16,960 The director will be really happy. 595 00:49:16,960 --> 00:49:18,730 That's right. 596 00:49:37,580 --> 00:49:40,620 Please take care of it. 597 00:49:45,000 --> 00:49:50,510 Art Director Ryan Gold 598 00:49:50,510 --> 00:49:53,650 Director, they said that they finished restoring Painter Lee Sol's painting. 599 00:49:53,650 --> 00:49:54,860 When can we see it? 600 00:49:54,860 --> 00:49:56,350 They said that they just sent it off for delivery. 601 00:49:56,350 --> 00:49:59,930 I'll let you know when it comes so that you can see it before it gets put into storage. 602 00:49:59,930 --> 00:50:01,870 Thank you. 603 00:50:23,280 --> 00:50:26,280 Good morning! 604 00:50:28,260 --> 00:50:30,790 Everyone. 605 00:50:35,390 --> 00:50:36,530 Director Eom? 606 00:50:36,530 --> 00:50:41,080 Now I'm the director from TK Cultural Foundation. 607 00:50:41,080 --> 00:50:43,000 Mr. Gold. 608 00:50:43,000 --> 00:50:48,290 Will you have a brief talk with Director Eom So Hye? 609 00:50:48,290 --> 00:50:50,300 Follow me. 610 00:51:08,860 --> 00:51:11,660 Congratulations, President Eom So Hye. 611 00:51:11,660 --> 00:51:15,430 If I'm going to have a discussion with Mr. Gold, 612 00:51:15,430 --> 00:51:19,440 I thought that I would need things like authority and qualifications. 613 00:51:19,440 --> 00:51:23,890 You must talk in a unique way, President Eom. 614 00:51:23,890 --> 00:51:28,890 Actually, I don't like to talk back and forth. 615 00:51:28,890 --> 00:51:31,560 I'll be the one to speak, 616 00:51:31,560 --> 00:51:36,130 so you just listen, Mr. Gold. 617 00:51:36,130 --> 00:51:41,230 Cancel the entire celebrity collection exhibition 618 00:51:41,230 --> 00:51:44,670 for Cheum's fifth anniversary. 619 00:51:46,870 --> 00:51:48,760 Director— 620 00:51:49,490 --> 00:51:50,810 Mother. 621 00:51:50,810 --> 00:51:51,730 Hyo Jin? 622 00:51:51,730 --> 00:51:57,230 This is the good— No, the art products that I prepared. 623 00:51:57,230 --> 00:51:59,390 Yeah. Okay. 624 00:51:59,390 --> 00:52:00,620 Go out. 625 00:52:00,620 --> 00:52:06,130 And Hyo Jin? Hyo Jin, you're not someone who should be making things like that. 626 00:52:06,130 --> 00:52:08,710 Because Our Hyo Jin is TK Moo San's— 627 00:52:08,710 --> 00:52:11,360 Daughter. 628 00:52:16,950 --> 00:52:22,830 One that can't get annoyed as long as you give her a credit card and that has to do as she's told. 629 00:52:22,830 --> 00:52:24,530 Hyo Jin? 630 00:52:24,530 --> 00:52:28,710 Mother, why don't you ever ask me? 631 00:52:28,710 --> 00:52:33,630 What I like and what I want to do... 632 00:52:33,630 --> 00:52:35,960 Why aren't you curious about that? 633 00:52:35,960 --> 00:52:39,020 I get curious when I like something. 634 00:52:40,940 --> 00:52:45,720 Hyo Jin? Is there anything that I don't know 635 00:52:48,530 --> 00:52:50,490 about you? 636 00:52:50,490 --> 00:52:54,330 This was made by me. 637 00:52:54,330 --> 00:52:59,740 Curator Seong entrusted it to me because she said I could do well at it. 638 00:52:59,740 --> 00:53:04,490 And Curator Yoo helped me, and Yoo Seob encouraged and supported me. 639 00:53:04,490 --> 00:53:07,410 And Director... 640 00:53:10,600 --> 00:53:14,330 Anyway, I want to keep doing this. 641 00:53:14,330 --> 00:53:18,970 I want to do it, not because of Cha Si An, but because I like it. 642 00:53:21,920 --> 00:53:27,520 Even so, idols are a no. 643 00:53:35,000 --> 00:53:37,080 Hyo Jin, what is this supposed to mean? 644 00:53:37,080 --> 00:53:40,840 Please do the special exhibition. 645 00:53:40,840 --> 00:53:43,660 I want to finish these goods. 646 00:53:43,660 --> 00:53:45,720 If not... 647 00:53:53,300 --> 00:53:57,790 You won't have anyone by your side. 648 00:53:57,790 --> 00:53:59,460 Even me. 649 00:54:08,910 --> 00:54:10,280 What's this supposed to mean? 650 00:54:10,280 --> 00:54:13,930 It's the atmosphere where no parent can win against their children. 651 00:54:27,000 --> 00:54:29,520 Do you think we can still have the special exhibition? 652 00:54:30,890 --> 00:54:33,990 Director, are you okay? 653 00:54:33,990 --> 00:54:36,640 I'm so upset right now. 654 00:54:51,910 --> 00:54:53,850 Director. 655 00:54:55,430 --> 00:54:57,780 It went well, right? 656 00:55:05,570 --> 00:55:07,460 Si An. 657 00:55:53,850 --> 00:55:56,800 Curator Seong, are you not getting off work? 658 00:55:56,800 --> 00:55:57,920 You can go first. 659 00:55:57,920 --> 00:56:01,830 What time do you think Director will leave? I have to put Lee Sol's painting away. 660 00:56:01,830 --> 00:56:03,890 I'll do it. You can get off work too, Yoo Seop. 661 00:56:03,890 --> 00:56:05,020 May I? 662 00:56:05,020 --> 00:56:06,860 Then. You worked hard. 663 00:56:06,860 --> 00:56:08,100 See you tomorrow. 664 00:56:08,100 --> 00:56:10,590 - You worked hard. - Yes. 665 00:56:18,660 --> 00:56:20,210 How about a glass? 666 00:56:20,210 --> 00:56:22,120 Didn't you see earlier? 667 00:56:22,120 --> 00:56:25,460 I have to go home and fight my final battle. 668 00:56:25,460 --> 00:56:29,490 Hyo Jin, you are really amazing. Fighting! 669 00:56:29,490 --> 00:56:32,480 But, do you know how to ride the bus? 670 00:56:35,020 --> 00:56:37,270 Go. I'll teach you how. 671 00:56:56,760 --> 00:57:00,620 Yes, Manager Park. I just arrived and I'm on my way. 672 00:57:00,620 --> 00:57:03,170 Si An doesn't know yet, right? 673 00:57:04,320 --> 00:57:06,020 Yes. 674 00:57:15,210 --> 00:57:17,690 I don't want to eat. 675 00:57:20,810 --> 00:57:22,890 Cha Si An. 676 00:57:23,600 --> 00:57:25,860 Mom? 677 00:57:25,860 --> 00:57:27,880 You have to eat while you work. 678 00:57:27,880 --> 00:57:31,210 What? Mom, what happened? 679 00:57:33,220 --> 00:57:36,280 My son. Why are you so skinny? 680 00:57:36,280 --> 00:57:39,040 When did you get here? If you told me, I would have come to pick you up. 681 00:57:39,040 --> 00:57:43,610 I thought you'd be busy. You look cool on TV, but you're still a baby. Huh? 682 00:57:43,610 --> 00:57:45,060 Our Cha Si An. 683 00:57:45,060 --> 00:57:48,530 I am a baby. I missed you to death. 684 00:57:48,530 --> 00:57:50,790 You did? 685 00:58:11,400 --> 00:58:13,230 Director. 686 00:58:18,300 --> 00:58:21,210 Are you looking at the picture? 687 00:58:21,210 --> 00:58:26,620 There's a woman who looks at paintings when she's having a hard time. 688 00:58:26,620 --> 00:58:28,360 That's why. 689 00:58:28,360 --> 00:58:30,650 Which woman? 690 00:58:33,090 --> 00:58:37,350 But I'm relieved that we can do the special exhibition. 691 00:58:37,350 --> 00:58:42,190 Yes, I'm relieved. 692 00:58:45,520 --> 00:58:49,710 I... have something I'm curious about. 693 00:58:49,710 --> 00:58:56,290 Being curious apparently means that you like that person. 694 00:58:58,860 --> 00:59:02,970 You have two works by Lee Sol. 695 00:59:02,970 --> 00:59:05,650 When did you first see her work? 696 00:59:09,230 --> 00:59:11,110 Three years ago ... 697 00:59:13,070 --> 00:59:15,940 at some gallery in New York. 698 00:59:30,240 --> 00:59:32,890 It was since then. 699 00:59:35,330 --> 00:59:38,130 That I started not being able to paint. 700 00:59:41,080 --> 00:59:42,780 I can't ... 701 00:59:45,120 --> 00:59:47,490 paint. 702 00:59:49,180 --> 00:59:51,270 You know, right? 703 00:59:56,660 --> 00:59:59,780 At first, I thought it was Stendhal syndrome. 704 00:59:59,780 --> 01:00:02,880 I thought I'd be okay soon enough. 705 01:00:04,480 --> 01:00:09,920 But no matter how I pestered my doctor friend for three years, there was no remedy. 706 01:00:11,030 --> 01:00:11,790 So... 707 01:00:11,790 --> 01:00:15,130 That's why I went back to that painting. 708 01:00:16,110 --> 01:00:19,560 Since it was because of Lee Sol's painting. 709 01:00:19,560 --> 01:00:24,660 If I collected all of Lee Sol's paintings, I thought something could change. 710 01:00:28,820 --> 01:00:30,620 But, 711 01:00:32,320 --> 01:00:35,550 I've actually seen this picture before. 712 01:00:38,440 --> 01:00:40,380 It wasn't three years ago 713 01:00:41,950 --> 01:00:44,090 but much longer. 714 01:00:49,150 --> 01:00:51,670 When I was very young. 715 01:00:54,380 --> 01:00:56,790 If it was when you were very young, then... 716 01:00:58,650 --> 01:01:01,080 Before I was Ryan, ... 717 01:01:02,490 --> 01:01:05,210 when I was Heo Yeon Jae. 718 01:01:11,420 --> 01:01:14,720 I saw that being painted. 719 01:01:16,120 --> 01:01:18,690 If you saw it being painted ... 720 01:01:20,170 --> 01:01:23,010 then Lee Sol's painting... 721 01:01:25,760 --> 01:01:28,060 Painter Lee Sol... 722 01:01:31,710 --> 01:01:34,350 is probably a person I know. 723 01:01:36,420 --> 01:01:39,320 Mom, don't be surprised when you go inside. 724 01:01:39,320 --> 01:01:41,820 Is there something you could shock me with? 725 01:01:41,820 --> 01:01:46,530 I'm collecting painting to do an exhibition. 726 01:01:46,530 --> 01:01:48,900 Pictures? 727 01:01:48,900 --> 01:01:50,780 Mom's pictures. 728 01:01:51,670 --> 01:01:53,910 The work of Lee Sol. 729 01:02:01,550 --> 01:02:03,380 Probably ... 730 01:02:07,800 --> 01:02:09,830 she is my mother. 731 01:02:20,520 --> 01:02:22,500 It's interesting, right? 732 01:02:23,250 --> 01:02:26,880 I don't remember the face of the person who drew the picture 733 01:02:26,880 --> 01:02:30,060 but I remember the picture. 734 01:02:30,060 --> 01:02:33,430 So that's why you saw the painting and ... 735 01:02:33,430 --> 01:02:35,980 I'm okay. 736 01:02:37,660 --> 01:02:40,220 You're not okay. 737 01:02:44,830 --> 01:02:50,660 No matter how much you say you are fine, you are not fine here. 738 01:02:51,970 --> 01:02:54,830 Because you couldn't possibly be okay. 739 01:03:19,320 --> 01:03:26,300 Subtitles brought to you by The Undercover Sasaeng Team @viki.com 740 01:03:27,310 --> 01:03:33,880 ♫ I'm going to listen to whatever you say ♫ 741 01:03:34,710 --> 01:03:38,270 ♫ Tell the story on the side of your heart ♫ 742 01:03:38,270 --> 01:03:42,400 ♫ which was thrown out to the end of your memory ♫ 743 01:03:42,400 --> 01:03:48,930 ♫ I will lend you my shoulder to lean on ♫ 744 01:03:49,680 --> 01:03:53,540 ♫ If you want to cry, you may ♫ 745 01:03:53,540 --> 01:03:57,630 ♫ Like a young kid ♫ 746 01:04:04,350 --> 01:04:11,450 ♫ That's love. Maybe... ♫ 747 01:04:11,450 --> 01:04:19,340 ♫ Maybe that might be love ♫ 748 01:04:19,340 --> 01:04:26,970 ♫ In the repetition of daily life, it's you who cared for me ♫ 749 01:04:26,970 --> 01:04:30,240 ♫ My quietly trembling heart tells me ♫ 750 01:04:30,240 --> 01:04:34,730 Her Private Life ♫ It wants to say it misses you ♫ 751 01:04:34,730 --> 01:04:41,030 ♫ So Maybe ♫ 752 01:04:42,300 --> 01:04:49,500 ♫ Maybe you love me, you love me, you love me ♫ 753 01:04:49,500 --> 01:04:56,040 ♫ Maybe I love you, I love you, I love you ♫ 754 01:04:57,300 --> 01:05:01,400 ♫ Even if you are the wave ♫ 53215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.