All language subtitles for [Croatian] Ninguém Ama Ninguém... Por Mais de Dois Anos - Filme Completo [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,290 I tamo 2 00:00:00,290 --> 00:00:02,200 [Glazba, muzika] 3 00:00:02,200 --> 00:00:02,810 [Pljesak] 4 00:00:02,810 --> 00:00:07,120 [Glazba, muzika] 5 00:00:11,850 --> 00:00:13,910 I tamo 6 00:00:14,510 --> 00:00:16,570 I tamo 7 00:00:18,640 --> 00:00:20,699 I tamo 8 00:00:20,820 --> 00:00:23,880 [Glazba, muzika] 9 00:00:23,880 --> 00:00:25,939 I tamo 10 00:00:28,539 --> 00:00:30,020 I tamo 11 00:00:30,020 --> 00:00:30,850 I tamo 12 00:00:30,850 --> 00:00:33,869 [Glazba, muzika] 13 00:01:17,650 --> 00:01:19,740 bok bok 14 00:01:26,310 --> 00:01:30,550 dečki, ja sam kako je bio producent 15 00:01:30,550 --> 00:01:33,890 Bog neba i dalje 16 00:01:33,890 --> 00:01:36,229 i polako Melissa Pa idemo na 17 00:01:36,229 --> 00:01:39,100 miran pacijent 18 00:01:43,720 --> 00:01:46,550 učinite sljedeće, pobrinite se za nju i učinite nešto 19 00:01:46,550 --> 00:01:47,660 stvar na telefonu i 20 00:01:47,660 --> 00:01:49,100 [Glazba, muzika] 21 00:01:49,100 --> 00:01:51,159 I tamo 22 00:01:51,470 --> 00:01:54,040 i imamo ovo 23 00:01:54,040 --> 00:01:55,630 dolazi do 24 00:01:55,630 --> 00:01:57,710 koliko je sati? 25 00:01:57,710 --> 00:01:59,960 na vrhu ovog načina na palubu svoju 26 00:01:59,960 --> 00:02:02,150 Juventino dan je počeo jučer zna se tko 27 00:02:02,150 --> 00:02:03,530 Radio sam, a ti mi kažeš da ne radim 28 00:02:03,530 --> 00:02:05,510 Želim znati o zabuni će poboljšati vaše 29 00:02:05,510 --> 00:02:08,360 čovjek to radi ovdje postoji način, točno tko kaže da je 30 00:02:08,360 --> 00:02:11,500 sladak ali dva Nema na čemu 31 00:02:11,500 --> 00:02:16,490 Dobar dan Dobar dan i 32 00:02:16,790 --> 00:02:18,410 I tamo 33 00:02:18,410 --> 00:02:36,960 [Glazba, muzika] 34 00:02:36,960 --> 00:02:38,520 [Pljesak] 35 00:02:38,520 --> 00:03:16,800 [Glazba, muzika] 36 00:03:16,800 --> 00:03:19,010 I tamo 37 00:03:19,010 --> 00:03:25,439 [Glazba, muzika] 38 00:03:28,820 --> 00:03:45,670 [Glazba, muzika] 39 00:03:45,670 --> 00:03:46,960 I tamo 40 00:03:46,960 --> 00:03:50,139 [Glazba, muzika] 41 00:03:51,319 --> 00:03:54,140 Rekao sam jučer jesam li ti rekao danas ili je to bilo 42 00:03:54,140 --> 00:03:57,099 s tobom je to išlo na tvoje lice 43 00:03:57,099 --> 00:04:02,120 da li je pokret, ne znam, ima nešto što dira 44 00:04:02,120 --> 00:04:04,249 Kažem ti dečko kakav želim biti 45 00:04:04,249 --> 00:04:06,609 vrlo Dicico samo ostavi da isporuči bodove 46 00:04:06,609 --> 00:04:08,870 ovo nije tako, ali je puno više 47 00:04:08,870 --> 00:04:10,760 komplicirano komplicirano što je zašto 48 00:04:10,760 --> 00:04:14,480 kompliciran je pomogao Maiconu u izgledu dvostruke brade 49 00:04:14,480 --> 00:04:16,789 ovdje gore njezin otac Miris korova 50 00:04:16,789 --> 00:04:20,149 tip koji je tamo sa 20 tisuća bodova zna 51 00:04:20,149 --> 00:04:21,810 tamo što je 52 00:04:21,810 --> 00:04:24,240 Bok dečki moja kontrola 53 00:04:24,240 --> 00:04:26,300 I tamo 54 00:04:31,000 --> 00:04:32,760 to je The 55 00:04:32,760 --> 00:04:36,760 ra ra 56 00:04:37,620 --> 00:04:39,680 I tamo 57 00:04:43,350 --> 00:04:46,350 I tamo 58 00:04:46,510 --> 00:04:48,970 Želim znati je li tvoj broj 59 00:04:48,970 --> 00:04:50,380 Terezinha, želiš li je nazvati? 60 00:04:50,380 --> 00:04:52,990 baš sad je bila žurba poslije 61 00:04:52,990 --> 00:04:55,420 učiniti sve ovo Sada sam zauzet u 62 00:04:55,420 --> 00:04:57,340 posao Ne sviđa mi se račun ako 63 00:04:57,340 --> 00:04:59,610 naći nikad ne napuštaj 64 00:04:59,610 --> 00:05:02,820 Molim 65 00:05:03,420 --> 00:05:06,030 zdravo 66 00:05:06,030 --> 00:05:08,720 Terezinha molim te 67 00:05:08,720 --> 00:05:12,400 tko kaže da sam više globalni sudac 68 00:05:12,400 --> 00:05:15,960 samo minutu i 69 00:05:15,960 --> 00:05:16,819 Oh 70 00:05:16,819 --> 00:05:21,660 zdravo zdravo tko je to kao google usa party 71 00:05:21,660 --> 00:05:23,750 Ne 72 00:05:23,750 --> 00:05:27,810 Terezinha Terezinha tko zna ako ja ne znam 73 00:05:27,810 --> 00:05:31,620 tako da sutra nađem sladoled 74 00:05:31,620 --> 00:05:32,920 danas 75 00:05:32,920 --> 00:05:33,690 hej 76 00:05:33,690 --> 00:05:36,400 u redu je dobro je super može biti 77 00:05:36,400 --> 00:05:38,920 danas u 58 lako Tako je 78 00:05:38,920 --> 00:05:40,470 spojiti na 79 00:05:40,470 --> 00:05:44,700 ljudi su dobri, savršeni i igraju se 80 00:05:46,680 --> 00:05:51,120 Raimundos svaki 81 00:05:52,170 --> 00:05:56,890 žena kad misliš 82 00:06:12,190 --> 00:06:14,190 u 83 00:06:14,760 --> 00:06:19,030 uvijek skupljati svoje studije želio 84 00:06:19,030 --> 00:06:21,730 cijevi São João stiže početkom 85 00:06:21,730 --> 00:06:24,070 milanesa spremna staviti jaje na vrh 86 00:06:24,070 --> 00:06:26,380 pošalji vrući grad tamo 87 00:06:26,380 --> 00:06:28,500 uzeti bolje cijene 88 00:06:28,500 --> 00:06:31,510 nit moj prijatelj misli da jesi 89 00:06:31,510 --> 00:06:33,960 ulaganje ne radeći ništa 90 00:06:33,960 --> 00:06:37,960 s tobom i 91 00:06:41,810 --> 00:06:44,810 I tamo 92 00:06:45,300 --> 00:06:46,430 jedan 93 00:06:46,430 --> 00:06:50,460 veliki José veliki Orozimbo ima 94 00:06:50,460 --> 00:06:52,789 vijest vijest samo gdje 95 00:06:52,789 --> 00:06:55,650 mrmljaš da su čuli da poznaješ Fez 96 00:06:55,650 --> 00:06:57,740 da što je to što sam se želio udati 97 00:06:57,740 --> 00:07:02,610 oženiti da oženiti Orozimbo daj nam pogoditi 98 00:07:02,610 --> 00:07:04,919 Ali otvori oči da izlaziš s nečim za vjenčanje 99 00:07:04,919 --> 00:07:07,650 a inače moraš biti uzalud zavidan 100 00:07:07,650 --> 00:07:09,240 budi onakav kakav misliš da više nije 101 00:07:09,240 --> 00:07:11,320 evo tko je govorio 102 00:07:11,320 --> 00:07:14,310 to je idemo 103 00:07:14,400 --> 00:07:16,700 The škola 104 00:07:16,700 --> 00:07:20,870 Činim puno sreće a Pogledaj 105 00:07:20,870 --> 00:07:23,180 zato je strast u zarukama i brakovima 106 00:07:23,180 --> 00:07:25,610 dva štapića ste osvojili jackpot o 107 00:07:25,610 --> 00:07:27,980 Glass se udala za najboljeg muža na svijetu 108 00:07:27,980 --> 00:07:31,610 Rio de Janeiro i 109 00:07:34,169 --> 00:07:36,040 to je fotografija kumova 110 00:07:36,040 --> 00:07:39,179 [Glazba, muzika] 111 00:07:40,639 --> 00:07:43,849 već pogledala u dekolte svoje sestrične 112 00:07:43,849 --> 00:07:47,150 bio uvijek 113 00:07:49,550 --> 00:07:52,550 kršten 114 00:07:52,669 --> 00:07:55,669 ja idem 115 00:07:58,520 --> 00:08:01,520 spavati 116 00:08:06,330 --> 00:08:07,699 [Glazba, muzika] 117 00:08:07,699 --> 00:08:11,849 u ponedjeljak i 118 00:08:11,849 --> 00:08:16,050 a možda i nešto zbog čega dolaziš ovamo 119 00:08:16,050 --> 00:08:20,209 ponekad mislim da imam dva muža 120 00:08:20,209 --> 00:08:24,469 Zloglasna šala Elvira A 121 00:08:24,480 --> 00:08:27,080 I tamo 122 00:08:27,200 --> 00:08:31,300 Što je danas Bog sa mnom ljubav nam treba 123 00:08:31,300 --> 00:08:33,950 Baš ću završiti sutra za laku noć 124 00:08:33,950 --> 00:08:37,090 José vidimo se sutra 125 00:08:41,520 --> 00:08:43,580 I tamo 126 00:08:49,260 --> 00:08:52,580 Ja sam u pudingu 127 00:08:53,480 --> 00:08:55,620 ukusno je 128 00:08:55,620 --> 00:08:58,550 i kao uvijek 129 00:09:01,590 --> 00:09:05,330 to je samo kava, ne treba ti popodne 130 00:09:05,330 --> 00:09:07,740 laku noć 131 00:09:07,740 --> 00:09:10,730 G1 132 00:09:13,660 --> 00:09:15,660 O 133 00:09:17,270 --> 00:09:22,530 [Glazba, muzika] 134 00:09:22,530 --> 00:09:24,150 proizlaziti 135 00:09:24,150 --> 00:09:28,150 zakleti se 136 00:09:36,790 --> 00:09:38,790 O 137 00:09:39,540 --> 00:09:43,570 što sam učinio stvorenje nisam učinio ništa 138 00:09:43,570 --> 00:09:46,590 tko je to 139 00:09:46,670 --> 00:09:49,770 [Glazba, muzika] 140 00:09:50,230 --> 00:09:53,230 i tako ti je nešto bilo tako drago 141 00:09:53,230 --> 00:09:56,470 ozbiljno imenovanje za mene postoji prekid sa 142 00:09:56,470 --> 00:09:58,950 poštanska traka već blesavo reagirati 143 00:09:58,950 --> 00:10:03,030 kao način 144 00:10:07,880 --> 00:10:09,970 bok bok 145 00:10:11,379 --> 00:10:14,379 I tamo 146 00:10:21,870 --> 00:10:28,159 [Glazba, muzika] 147 00:10:30,220 --> 00:10:32,040 hej 148 00:10:32,040 --> 00:10:35,380 otkud ti ta hrabrost on već 149 00:10:35,380 --> 00:10:38,020 svidjelo im se da je vaš muž vidovit 150 00:10:38,020 --> 00:10:40,720 Ne vjerujem da imate svetog strpljenja, ali 151 00:10:40,720 --> 00:10:42,760 Ne vjerujem zašto zašto ništa 152 00:10:42,760 --> 00:10:44,500 ženi se može svidjeti isti muškarac 153 00:10:44,500 --> 00:10:45,960 više od dvije godine 154 00:10:45,960 --> 00:10:49,780 a već je puno u Tako je to krumpir 155 00:10:49,780 --> 00:10:52,410 moja kćer 156 00:10:52,560 --> 00:10:54,620 I tamo 157 00:10:56,620 --> 00:10:59,440 i to je to, zdravo ljubavi, malo ću kasniti 158 00:10:59,440 --> 00:11:00,970 malo za večeru sam 159 00:11:00,970 --> 00:11:03,580 jako zaposlen ali kakav nered sine moj 160 00:11:03,580 --> 00:11:05,770 trebat će puno bolje puno stvari 161 00:11:05,770 --> 00:11:07,840 maksimalno dva sata 162 00:11:07,840 --> 00:11:11,230 problem malo kasnim već poljubim jednu 163 00:11:11,230 --> 00:11:13,680 poljubac 164 00:11:18,920 --> 00:11:20,980 I tamo 165 00:11:21,630 --> 00:11:23,000 hej 166 00:11:23,000 --> 00:11:25,170 ljubavi moja morat ću napraviti jedan 167 00:11:25,170 --> 00:11:26,649 putovanje 168 00:11:26,649 --> 00:11:29,980 moj ti ostaješ ja idem sa svojim šefom 169 00:11:29,980 --> 00:11:33,390 mogu znati kamo idu 170 00:11:36,030 --> 00:11:38,030 to je 171 00:11:40,520 --> 00:11:42,930 svaki dan ista stvar ne čekaj 172 00:11:42,930 --> 00:11:45,000 muž dolazi ne poštuje ni vrijeme 173 00:11:45,000 --> 00:11:47,769 moj život je 174 00:11:47,769 --> 00:11:50,769 I tamo 175 00:11:52,390 --> 00:11:53,460 vas 176 00:11:53,460 --> 00:11:57,700 Već je nestalo 177 00:11:58,350 --> 00:12:00,350 O 178 00:12:06,350 --> 00:12:13,410 tata mama i tvoja dva priključka 179 00:12:14,390 --> 00:12:16,450 I tamo 180 00:12:22,790 --> 00:12:24,850 I tamo 181 00:12:25,290 --> 00:12:26,540 to je 182 00:12:26,540 --> 00:12:30,470 Zebu je ušao, vrata su otvorena 183 00:12:33,550 --> 00:12:35,610 Završavam lakiranje noktiju 184 00:12:35,610 --> 00:12:37,630 Orozimbo je nazvao i rekao da će 185 00:12:37,630 --> 00:12:39,690 odgoditi 186 00:12:41,420 --> 00:12:44,510 film se odvija čudno pogledajte što 187 00:12:44,510 --> 00:12:46,120 to je 188 00:12:46,120 --> 00:12:48,620 i ograničenja prijatelju 189 00:12:48,620 --> 00:12:51,380 a uostalom prijatelj nije puno ne 190 00:12:51,380 --> 00:12:53,680 ljubav je ozbiljna ja 191 00:12:53,680 --> 00:12:56,000 ne bi trebao biti ovdje sam s tobom 192 00:12:56,000 --> 00:12:58,250 ovo nije u redu ovo nije u redu 193 00:12:58,250 --> 00:13:02,030 problem Eusébio susjedi Elvira ništa 194 00:13:02,030 --> 00:13:03,470 delikatniji od ugleda a 195 00:13:03,470 --> 00:13:07,379 ženo, kako glupo 196 00:13:07,379 --> 00:13:08,939 i ja ću morati položiti svoje 197 00:13:08,939 --> 00:13:11,029 posjete Nemojte ni pomišljati na to 198 00:13:11,029 --> 00:13:13,799 znaš što ne moram 199 00:13:13,799 --> 00:13:15,860 pružiti zadovoljstvo svojim životom bilo kome 200 00:13:15,860 --> 00:13:17,750 i želim da susjedstvo uzme 201 00:13:17,750 --> 00:13:20,000 istuširati se i ići k vragu go to 202 00:13:20,000 --> 00:13:22,100 vrag je nosi 203 00:13:22,100 --> 00:13:25,340 i dovuci Claru ovamo za mene 204 00:13:25,340 --> 00:13:28,419 [Glazba, muzika] 205 00:13:31,120 --> 00:13:33,579 govoriš vau 206 00:13:33,579 --> 00:13:38,160 ali nisu verzija 1 207 00:13:38,160 --> 00:13:47,440 [Glazba, muzika] 208 00:13:47,440 --> 00:13:49,440 to je 209 00:13:53,820 --> 00:13:57,940 hvala ti dobra ljubavi 210 00:13:58,410 --> 00:14:01,910 Bok laku noć moj anđeo je jako umoran 211 00:14:01,910 --> 00:14:04,430 Umirem od gladi idem na večeru 212 00:14:04,430 --> 00:14:07,040 mogao bi biti Ozébio on je upravo stigao 213 00:14:07,040 --> 00:14:09,730 mora biti automatski 214 00:14:09,730 --> 00:14:12,360 G1 215 00:14:12,380 --> 00:14:15,380 I tamo 216 00:14:18,610 --> 00:14:20,769 Leocádiu ne vjerujem ništa više nego sebi 217 00:14:20,769 --> 00:14:23,720 braća i 218 00:14:23,720 --> 00:14:25,720 jedan 219 00:14:28,600 --> 00:14:31,720 dobra večera svima 220 00:14:31,720 --> 00:14:35,050 dobra večera 221 00:14:37,520 --> 00:14:39,580 I tamo 222 00:14:40,279 --> 00:14:43,279 I tamo 223 00:14:47,840 --> 00:14:52,150 i pogled na more 224 00:14:53,970 --> 00:14:55,320 I tamo 225 00:14:55,320 --> 00:14:57,380 I tamo 226 00:14:59,710 --> 00:15:00,720 O 227 00:15:00,720 --> 00:15:04,930 to je bio moj anđeo nešto se dogodilo 228 00:15:04,930 --> 00:15:09,820 A onda ne, 300 tamo, već ste dosadni 229 00:15:09,820 --> 00:15:13,760 Znam da ne volim svoju obitelj 230 00:15:13,760 --> 00:15:16,670 program posla na prijavi ostvaruje 231 00:15:16,670 --> 00:15:18,670 ali malo 232 00:15:18,670 --> 00:15:21,130 Nisam praktičan, kažem da moram 233 00:15:21,130 --> 00:15:24,730 reći i to je to može učiniti vrlo dobro ako 234 00:15:24,730 --> 00:15:26,440 ako želiš zvijeriti s tobom, ne odgađaj 235 00:15:26,440 --> 00:15:27,450 lice 236 00:15:27,450 --> 00:15:29,340 ali posao 237 00:15:29,340 --> 00:15:35,230 Prepusti to meni, nisi dobro 238 00:15:38,600 --> 00:15:40,660 I tamo 239 00:15:50,449 --> 00:15:53,049 I tamo 240 00:15:57,520 --> 00:15:59,580 I tamo 241 00:16:01,860 --> 00:16:03,920 I tamo 242 00:16:06,660 --> 00:16:08,720 I tamo 243 00:16:09,740 --> 00:16:12,740 I tamo 244 00:16:14,800 --> 00:16:16,769 I tamo 245 00:16:16,769 --> 00:16:19,130 I tamo 246 00:16:19,130 --> 00:16:22,289 [Glazba, muzika] 247 00:16:24,579 --> 00:16:25,559 ja 248 00:16:25,559 --> 00:16:28,059 Samo mu želim vidjeti lice, poludjet će 249 00:16:28,059 --> 00:16:28,889 bijes 250 00:16:28,889 --> 00:16:31,509 Terezinha jamči da se o poslu ne raspravlja 251 00:16:31,509 --> 00:16:33,960 to je 252 00:16:33,960 --> 00:16:35,600 a danas sam drvo 253 00:16:35,600 --> 00:16:36,860 [Glazba, muzika] 254 00:16:36,860 --> 00:16:38,860 vic je ovo 255 00:16:38,860 --> 00:16:40,900 i ovdje da vidim kuću majke Joane sada 256 00:16:40,900 --> 00:16:42,520 samo zato što je Mengão osvojio 257 00:16:42,520 --> 00:16:45,760 bakalar samo prije zida sad ja već 258 00:16:45,760 --> 00:16:47,500 slomio klaun sad tko je klaun 259 00:16:47,500 --> 00:16:51,670 evo u kome je klaun ovdje si ti ja 260 00:16:51,670 --> 00:16:53,830 iznenađujuće jedini klaun ovdje je 261 00:16:53,830 --> 00:16:58,680 ti si tvoj dar u Ja sam tvoja mazga 262 00:16:59,279 --> 00:17:01,529 i poštuje me da sam tvoj šef 263 00:17:01,529 --> 00:17:05,329 to work one to face ona nije 264 00:17:07,159 --> 00:17:12,530 dopušteno dopušteno staviti ovdje 265 00:17:17,929 --> 00:17:19,990 I tamo 266 00:17:24,460 --> 00:17:27,460 I tamo 267 00:18:39,789 --> 00:18:42,940 Bok Marlene Rua kako si Marlene dobro 268 00:18:42,940 --> 00:18:45,330 Htjela sam malu uslugu od tebe 269 00:18:45,330 --> 00:18:48,129 svaki mali skok ovdje kod kuće dogodio se 270 00:18:48,129 --> 00:18:50,379 nešto nije samo htio razgovarati 271 00:18:50,379 --> 00:18:56,389 U redu je s tobom, svratit ću, pogledaj. 272 00:19:01,149 --> 00:19:03,210 I tamo 273 00:19:05,010 --> 00:19:07,070 I tamo 274 00:19:08,039 --> 00:19:11,039 I tamo 275 00:19:13,610 --> 00:19:16,320 Drago mi je da si došao 276 00:19:16,320 --> 00:19:18,230 Bok, nešto se dogodilo 277 00:19:18,230 --> 00:19:21,259 Osjećam se jako usamljeno 278 00:19:21,259 --> 00:19:24,210 Htio sam da mi praviš društvo 279 00:19:24,210 --> 00:19:25,500 Mislio sam da je nešto brzo 280 00:19:25,500 --> 00:19:27,509 učinimo sljedeće što imam 281 00:19:27,509 --> 00:19:28,830 obveza sada se vraćam za pola 282 00:19:28,830 --> 00:19:32,680 vrijeme 40 minuta ok i 283 00:19:32,680 --> 00:19:40,430 [Glazba, muzika] 284 00:19:41,600 --> 00:19:44,600 I tamo 285 00:19:50,330 --> 00:19:57,740 [Glazba, muzika] 286 00:20:17,799 --> 00:20:18,899 The 287 00:20:18,899 --> 00:20:22,960 gledanje filma je 288 00:20:22,960 --> 00:20:29,880 [Glazba, muzika] 289 00:20:29,880 --> 00:20:31,880 to je 290 00:20:32,510 --> 00:20:36,540 govori Ja padam to sam ja Marlene ti idi 291 00:20:36,540 --> 00:20:38,910 kupiti još jedan neuspjeh nije mogao ali 292 00:20:38,910 --> 00:20:40,800 Pojavit ću se tamo. Noću će pojesti tvoje 293 00:20:40,800 --> 00:20:42,140 vau ne 294 00:20:42,140 --> 00:20:45,810 zašto ne da želim samo tebe i 295 00:20:45,810 --> 00:20:48,750 nitko drugi nije razumio 296 00:20:48,750 --> 00:20:50,340 to je razumjeli 297 00:20:50,340 --> 00:20:53,279 i postaje jasnije Za ljubav 298 00:20:53,279 --> 00:20:56,640 Bože pravo 299 00:20:57,190 --> 00:20:57,810 to je 300 00:20:57,810 --> 00:21:00,510 Izađi 301 00:21:00,510 --> 00:21:03,640 uspostavljen izvan svega je botafoguense 302 00:21:03,640 --> 00:21:06,640 to je 303 00:21:07,690 --> 00:21:09,360 I tamo 304 00:21:09,360 --> 00:21:11,570 I tamo 305 00:21:12,029 --> 00:21:12,619 I 306 00:21:12,619 --> 00:21:15,990 o moj bože o moj ujače 307 00:21:15,990 --> 00:21:18,050 I tamo 308 00:21:20,010 --> 00:21:22,570 I tamo 309 00:21:22,570 --> 00:21:24,630 I tamo 310 00:21:26,919 --> 00:21:28,950 u redu 311 00:21:32,759 --> 00:21:36,759 radni je 312 00:21:39,260 --> 00:21:42,050 Vratit ću se uskoro Milijuni poljubaca ljubavi 313 00:21:42,050 --> 00:21:45,800 Rafael to 314 00:21:46,380 --> 00:21:48,050 bok bok 315 00:21:48,050 --> 00:21:50,830 Bok, laku noć, kako si? 316 00:21:50,830 --> 00:21:54,700 Udobno se smjestite 317 00:22:00,220 --> 00:22:03,220 da si me pitao 318 00:22:03,220 --> 00:22:07,910 Kao rezultat toga, ostao sam nezaposlen i 319 00:22:10,050 --> 00:22:14,310 i ostavi to kod mene 320 00:22:19,460 --> 00:22:22,460 I tamo 321 00:22:24,570 --> 00:22:28,350 kod kuće uskoro kuća uskoro riješi svoje 322 00:22:28,350 --> 00:22:30,200 život i nađi mi posao 323 00:22:30,200 --> 00:22:33,389 da vidimo da vidimo u redu da vidimo ne 324 00:22:33,389 --> 00:22:37,130 posao je za sada 325 00:22:44,580 --> 00:22:46,440 O Kopile 326 00:22:46,440 --> 00:23:15,330 [Glazba, muzika] 327 00:23:15,330 --> 00:23:17,330 O 328 00:23:18,320 --> 00:23:22,800 trag milosti na 329 00:23:28,800 --> 00:23:30,860 I tamo 330 00:23:31,480 --> 00:23:32,490 zdravo 331 00:23:32,490 --> 00:23:34,930 halo, pogledaj ovdje izvođač jesi li to napravio 332 00:23:34,930 --> 00:23:37,000 to nije učinjeno sa mnom shvatila je Marlene na 333 00:23:37,000 --> 00:23:41,410 vrijeme je da me nazoveš zar ne 334 00:23:41,410 --> 00:23:44,400 Bok Marlene 335 00:23:44,790 --> 00:23:47,370 ništa od toga marlene 336 00:23:47,370 --> 00:23:50,520 što je? 337 00:23:51,789 --> 00:23:55,479 Ah, jer moram slušati, bojim se 338 00:23:55,479 --> 00:23:56,249 vas 339 00:23:56,249 --> 00:24:00,249 zadovoljan je 340 00:24:01,130 --> 00:24:05,480 To je zato što mi se sviđaš, uvijek mi se sviđaš 341 00:24:05,480 --> 00:24:09,110 a potajno i ja moja ljubavi ali ja 342 00:24:09,110 --> 00:24:12,000 Nikada ne varam svoju najbolju prijateljicu 343 00:24:12,000 --> 00:24:13,770 Želim vidjeti da je to metak u glavu 344 00:24:13,770 --> 00:24:15,990 pada moj najbolji prijatelju 345 00:24:15,990 --> 00:24:19,680 svoj profil tamo 346 00:24:19,680 --> 00:24:21,740 I tamo 347 00:24:22,880 --> 00:24:38,549 [Glazba, muzika] 348 00:24:40,780 --> 00:24:42,650 I tamo 349 00:24:42,650 --> 00:24:44,909 [Glazba, muzika] 350 00:24:44,909 --> 00:24:47,909 I tamo 351 00:24:48,730 --> 00:24:51,430 [Glazba, muzika] 352 00:24:51,430 --> 00:24:52,070 I tamo 353 00:24:52,070 --> 00:24:56,120 [Glazba, muzika] 354 00:24:56,120 --> 00:24:58,180 I tamo 355 00:25:01,810 --> 00:25:03,789 I tamo 356 00:25:03,789 --> 00:25:05,850 I tamo 357 00:25:08,320 --> 00:25:10,380 I tamo 358 00:25:11,120 --> 00:25:18,909 [Glazba, muzika] 359 00:25:18,909 --> 00:25:20,250 I tamo 360 00:25:20,250 --> 00:25:22,170 I tamo 361 00:25:22,170 --> 00:25:27,299 [Glazba, muzika] 362 00:25:27,299 --> 00:25:29,360 I tamo 363 00:25:29,410 --> 00:25:31,130 [Glazba, muzika] 364 00:25:31,130 --> 00:25:33,160 mi 365 00:25:33,190 --> 00:25:34,450 [Glazba, muzika] 366 00:25:34,450 --> 00:25:37,090 reci mi prijatelju 367 00:25:37,090 --> 00:25:40,520 razgovarati, ne prestati sjediti 368 00:25:40,520 --> 00:25:43,750 malo ne znam odavde to je bilo sve 369 00:25:43,750 --> 00:25:45,810 koja je ovo misterija 370 00:25:45,810 --> 00:25:49,270 to je prilično delikatna tema bez izbočine 371 00:25:49,270 --> 00:25:53,330 o Samo znaš da sam ti prijatelj 372 00:25:53,330 --> 00:25:56,110 škrinja ne znaš naravno što ima novo 373 00:25:56,110 --> 00:25:58,990 u slučaju je sljedeće 374 00:25:58,990 --> 00:26:03,070 ima nepovjerenja u svoju ženu i 375 00:26:03,070 --> 00:26:06,100 identificira 376 00:26:06,669 --> 00:26:09,249 Također sam znao samo nekoliko glasina 377 00:26:09,249 --> 00:26:13,380 neugodan sa centimetrskim ljubavima 378 00:26:13,380 --> 00:26:16,950 a na primjer znam od Fonte Limpa da 379 00:26:16,950 --> 00:26:19,820 tvoja žena ovdje kod kuće 380 00:26:21,480 --> 00:26:22,360 [Glazba, muzika] 381 00:26:22,360 --> 00:26:24,360 to je 382 00:26:24,720 --> 00:26:26,920 gledaj Ozébio ti radiš 383 00:26:26,920 --> 00:26:30,400 vrlo ozbiljna ozbiljna stvar koju imam 384 00:26:30,400 --> 00:26:32,400 siguran što govoriš 385 00:26:32,400 --> 00:26:34,400 to je 386 00:26:34,700 --> 00:26:37,700 Nažalost 387 00:26:38,270 --> 00:26:41,480 ovaj 388 00:26:41,960 --> 00:26:45,120 pogledaj u moje oči koje zovem sigurnošću 389 00:26:45,120 --> 00:26:48,210 Jednostavno sam vidio tamo ne znam pogledao 390 00:26:48,210 --> 00:26:50,760 kroz rupu u regiji Ne, to nije neuro 391 00:26:50,760 --> 00:26:51,860 kao ovo 392 00:26:51,860 --> 00:26:55,640 to svi govore 393 00:26:55,640 --> 00:26:58,940 jesi li vidio 394 00:26:58,940 --> 00:27:01,550 [Glazba, muzika] 395 00:27:01,550 --> 00:27:03,710 pa ako ti 396 00:27:03,710 --> 00:27:08,210 zatvori usta i 397 00:27:12,490 --> 00:27:16,160 [Glazba, muzika] 398 00:27:18,980 --> 00:27:21,040 I tamo 399 00:27:26,110 --> 00:27:28,519 G1 400 00:27:28,519 --> 00:27:30,580 I tamo 401 00:27:33,240 --> 00:27:34,720 [Glazba, muzika] 402 00:27:34,720 --> 00:27:38,890 koji je bio moj anđeo 403 00:27:39,990 --> 00:27:42,330 kakav je tip 404 00:27:42,330 --> 00:27:44,230 O umor 405 00:27:44,230 --> 00:27:48,330 Posjetit ću te 406 00:27:51,929 --> 00:27:53,790 to je 407 00:27:53,790 --> 00:27:56,640 nitko stvarno nije sranje 408 00:27:56,640 --> 00:27:59,000 i nije ništa vrijedilo 409 00:27:59,000 --> 00:28:02,110 ozbiljan slučaj 410 00:28:02,110 --> 00:28:04,509 A gdje je stari? 411 00:28:04,509 --> 00:28:04,610 I tamo 412 00:28:04,610 --> 00:28:07,510 [Glazba, muzika] 413 00:28:07,510 --> 00:28:10,680 i umro u 414 00:28:10,680 --> 00:28:11,630 to je 415 00:28:11,630 --> 00:28:14,610 tako je bljutav i 416 00:28:14,610 --> 00:28:16,740 [Glazba, muzika] 417 00:28:16,740 --> 00:28:18,800 I tamo 418 00:28:18,800 --> 00:28:20,510 Sumnjam da nikad neće 419 00:28:20,510 --> 00:28:22,540 više 420 00:28:22,540 --> 00:28:23,730 O 421 00:28:23,730 --> 00:28:24,900 [Glazba, muzika] 422 00:28:24,900 --> 00:28:28,519 dečko je to 423 00:28:28,519 --> 00:28:30,200 I tamo 424 00:28:30,200 --> 00:28:31,820 [Glazba, muzika] 425 00:28:31,820 --> 00:28:33,880 I tamo 426 00:28:34,780 --> 00:28:35,750 to je 427 00:28:35,750 --> 00:28:38,890 [Glazba, muzika] 428 00:28:40,890 --> 00:28:44,100 hvala zar ne 429 00:28:45,360 --> 00:28:46,530 I tamo 430 00:28:46,530 --> 00:28:48,590 I tamo 431 00:28:50,080 --> 00:28:53,420 [Glazba, muzika] 432 00:28:57,370 --> 00:29:00,370 I tamo 433 00:29:00,490 --> 00:29:03,490 G1 434 00:29:03,680 --> 00:29:06,169 I tamo 435 00:29:06,169 --> 00:29:08,230 I tamo 436 00:29:10,680 --> 00:29:13,680 I tamo 437 00:29:15,860 --> 00:29:17,920 I tamo 438 00:29:23,010 --> 00:29:24,809 I tamo 439 00:29:24,809 --> 00:29:26,870 I tamo 440 00:29:34,860 --> 00:29:37,610 Hej kako ide 441 00:29:37,610 --> 00:29:39,670 I tamo 442 00:29:41,760 --> 00:29:43,590 I tamo 443 00:29:43,590 --> 00:29:45,650 I tamo 444 00:29:45,850 --> 00:29:47,250 I tamo 445 00:29:47,250 --> 00:29:49,310 I tamo 446 00:29:54,100 --> 00:29:56,100 Oh 447 00:29:57,600 --> 00:30:00,760 zdravo prijatelju Juventino novosti 448 00:30:00,760 --> 00:30:03,220 liječnik je dao više penicilina više 449 00:30:03,220 --> 00:30:05,530 penicilin ali sta mislis sta 450 00:30:05,530 --> 00:30:08,100 Ja sam Mint koliko dana 451 00:30:08,100 --> 00:30:10,840 nemoguće ona treba uzeti Znam to 452 00:30:10,840 --> 00:30:12,630 ona mora bolje znati 453 00:30:12,630 --> 00:30:15,910 Nisam dobio baš onaj koji ti treba 454 00:30:15,910 --> 00:30:17,770 mogu li založiti svoj vjenčani prsten br 455 00:30:17,770 --> 00:30:19,690 trebati počiniti savez prosječnog 456 00:30:19,690 --> 00:30:21,220 da li nešto ikada prestane 457 00:30:21,220 --> 00:30:23,440 Ismenia, sad moram poklopiti 458 00:30:23,440 --> 00:30:26,370 bilo što nazovi me 459 00:30:28,799 --> 00:30:31,240 maslina Rekla je da nema telefon da pita 460 00:30:31,240 --> 00:30:34,360 još jedna izgubljena skija u samo je od jedne 461 00:30:34,360 --> 00:30:35,890 predmet može dati koliko dugo a 462 00:30:35,890 --> 00:30:38,679 pljeskavica ili ne sprječava glad tako ili je 463 00:30:38,679 --> 00:30:40,330 novac je žena novac nije jer 464 00:30:40,330 --> 00:30:42,460 dok sam se davio u Whiskyju I 465 00:30:42,460 --> 00:30:45,150 Nikad ga nisam vidio, ali piše da jedan ima zaručnicu 466 00:30:45,150 --> 00:30:47,260 dolazio ovamo nakon radnog vremena 467 00:30:47,260 --> 00:30:49,450 s doktorom Rafaelom i suprugom 468 00:30:49,450 --> 00:30:52,480 Doktor Rafael Što ima 469 00:30:52,860 --> 00:30:54,550 I tamo 470 00:30:54,550 --> 00:30:56,610 I tamo 471 00:30:58,580 --> 00:31:00,050 I tamo 472 00:31:00,050 --> 00:31:02,659 [Glazba, muzika] 473 00:31:02,659 --> 00:31:04,720 I tamo 474 00:31:07,300 --> 00:31:15,149 [Glazba, muzika] 475 00:31:17,030 --> 00:31:19,750 G1 476 00:31:23,549 --> 00:31:25,610 I tamo 477 00:31:27,180 --> 00:31:28,770 I tamo 478 00:31:28,770 --> 00:31:36,550 [Glazba, muzika] 479 00:31:36,550 --> 00:31:39,550 I tamo 480 00:31:40,340 --> 00:31:44,240 [Glazba, muzika] 481 00:31:46,970 --> 00:31:49,000 i znaš što me natjeralo 482 00:31:49,000 --> 00:31:54,340 tvoj prijatelj pas leopard 483 00:31:54,750 --> 00:31:59,880 i na Rua Força, poljubac u usta gledanja 484 00:31:59,880 --> 00:32:00,720 iskrivljena 485 00:32:00,720 --> 00:32:05,620 a sad hodaju iza mene kao pas 486 00:32:05,620 --> 00:32:07,120 to je 487 00:32:07,120 --> 00:32:11,940 [Glazba, muzika] 488 00:32:11,940 --> 00:32:16,710 padam Rafael 489 00:32:17,880 --> 00:32:23,410 pas koji pišeš zna kako izgubiti 490 00:32:37,929 --> 00:32:38,070 I tamo 491 00:32:38,070 --> 00:32:45,549 [Pljesak] 492 00:32:45,549 --> 00:32:46,110 I tamo 493 00:32:46,110 --> 00:32:59,059 [Glazba, muzika] 494 00:33:00,509 --> 00:33:01,070 I tamo 495 00:33:01,070 --> 00:33:04,160 [Glazba, muzika] 496 00:33:04,809 --> 00:33:07,809 I tamo 497 00:33:10,310 --> 00:33:13,130 tretira moju kćer daleko ispod toga 498 00:33:13,130 --> 00:33:15,710 zapisano je u životu, ne moraš ni pitati 499 00:33:15,710 --> 00:33:19,460 da trebate naručiti jedan 500 00:33:19,460 --> 00:33:24,700 kukac Raskomotite se ovdje 501 00:33:24,730 --> 00:33:25,559 O 502 00:33:25,559 --> 00:33:28,780 koji je bio video za iznajmljivanje sa svekrom 503 00:33:28,780 --> 00:33:30,419 da imate veliku 504 00:33:30,419 --> 00:33:32,799 četiri do pet stotina srebra mnogo 505 00:33:32,799 --> 00:33:34,720 pitanja su trideset dana immy a 506 00:33:34,720 --> 00:33:37,210 raditi stvari koje ja nisam mogao 507 00:33:37,210 --> 00:33:40,659 skini to sad ja ću biti s tobom ok 508 00:33:40,659 --> 00:33:42,639 što ćeš prestati davati novac 509 00:33:42,639 --> 00:33:46,229 za taj način i, radim jer sam to htjela 510 00:33:46,229 --> 00:33:48,940 on je moj prijatelj koji uvijek radi još jednu 511 00:33:48,940 --> 00:33:50,639 podijelio sve račune 512 00:33:50,639 --> 00:33:54,399 istina oni koji slijede pomoći da 513 00:33:54,399 --> 00:33:55,859 moći razumjeti zgradu sa svojim ocem 514 00:33:55,859 --> 00:33:59,729 samo ako je kontinuirano 515 00:34:00,120 --> 00:34:05,610 Bok Bárbara Barbosa na 516 00:34:08,580 --> 00:34:09,800 I tamo 517 00:34:09,800 --> 00:34:11,168 I tamo 518 00:34:11,168 --> 00:34:14,168 I tamo 519 00:34:30,949 --> 00:34:31,040 I tamo 520 00:34:31,040 --> 00:34:41,989 [Glazba, muzika] 521 00:34:42,829 --> 00:34:44,690 I tamo 522 00:34:44,690 --> 00:34:48,659 [Glazba, muzika] 523 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 I tamo 524 00:34:52,080 --> 00:34:53,710 [Glazba, muzika] 525 00:34:53,710 --> 00:34:55,770 I tamo 526 00:35:01,410 --> 00:35:03,470 I tamo 527 00:35:11,510 --> 00:35:13,510 I tamo 528 00:35:13,510 --> 00:35:16,510 I tamo 529 00:35:21,080 --> 00:35:22,320 G1 530 00:35:22,320 --> 00:35:25,110 a koliko Dobro jutro Dona Dinha Dobro jutro 531 00:35:25,110 --> 00:35:28,710 dama ovdje 532 00:35:33,440 --> 00:35:35,470 hej 533 00:35:41,980 --> 00:35:44,430 gospođice Sinha 534 00:35:44,430 --> 00:35:46,410 o ne gospođo 535 00:35:46,410 --> 00:35:48,510 Ah, koliko mu je dana ostalo 536 00:35:48,510 --> 00:35:50,440 Samo ovo 537 00:35:50,440 --> 00:35:53,500 i gdje si potrošio tolike novce na 538 00:35:53,500 --> 00:35:56,200 namirnice ali svi računi od 539 00:35:56,200 --> 00:35:59,250 troškovi su tu 540 00:36:00,800 --> 00:36:03,920 Da, ali morate kupiti toliko stvari 541 00:36:03,920 --> 00:36:05,390 kuća ima mnogo posluge 542 00:36:05,390 --> 00:36:08,180 Terezinha zaposlen u ovoj vrsti 543 00:36:08,180 --> 00:36:10,730 hrana nije za nezaposlene je dio 544 00:36:10,730 --> 00:36:13,400 poslodavci ostaju u kući svojih roditelja 545 00:36:13,400 --> 00:36:15,170 istu hranu koju su jeli u životu 546 00:36:15,170 --> 00:36:19,020 zauvijek ali sada sam gazda ja 547 00:36:19,020 --> 00:36:20,600 I tamo 548 00:36:20,600 --> 00:36:23,020 Žao mi je gospođice Teresa 549 00:36:23,020 --> 00:36:28,680 možeš ići samo kasnije razgovaramo o zanemarivanju 550 00:36:28,680 --> 00:36:31,680 G1 551 00:36:32,040 --> 00:36:33,680 to je 552 00:36:33,680 --> 00:36:36,770 djeca će onda ostati pri tome 553 00:36:36,770 --> 00:36:39,840 donosimo nešto što svaki 554 00:36:39,840 --> 00:36:41,240 sluškinje su crne 555 00:36:41,240 --> 00:36:45,240 Misliš da sam blesav nakon što sam stvoren 556 00:36:45,240 --> 00:36:47,190 ovdje ne dolazi bijela djevojka nego stvorenje 557 00:36:47,190 --> 00:36:52,040 da gospodine samo crno i gledaj tamo ha 558 00:36:55,910 --> 00:36:57,700 Oh 559 00:36:57,700 --> 00:37:01,700 bok bok mama 560 00:37:01,700 --> 00:37:04,490 Zdravo kako si mama Da sam samo to znao 561 00:37:04,490 --> 00:37:05,810 bilo je tako dobro da sam se već udala više 562 00:37:05,810 --> 00:37:08,780 vrijeme Bog te blagoslovio moja kćeri druga 563 00:37:08,780 --> 00:37:11,020 tvoj muž već radi 564 00:37:11,020 --> 00:37:13,820 znaš li ti koja je mama da si tako 565 00:37:13,820 --> 00:37:15,950 sretan toliko sretan da čak i to zaboravim 566 00:37:15,950 --> 00:37:18,860 Ronaldo ima posao, ali nažalost ne 567 00:37:18,860 --> 00:37:22,940 može se živjeti samo od ljubavi 568 00:37:23,730 --> 00:37:25,790 I tamo 569 00:37:27,140 --> 00:37:29,200 I tamo 570 00:37:29,490 --> 00:37:32,490 I tamo 571 00:37:41,020 --> 00:37:42,470 [Glazba, muzika] 572 00:37:42,470 --> 00:37:43,800 I tamo 573 00:37:43,800 --> 00:37:50,820 [Glazba, muzika] 574 00:37:50,820 --> 00:37:52,950 Bok mama, umoran sam od izrade 575 00:37:52,950 --> 00:37:54,870 sastajem se kao da upravo ovdje spavam više 576 00:37:54,870 --> 00:37:56,190 velike zabave Ali ja to ne želim 577 00:37:56,190 --> 00:37:59,100 pass blank Terezinha ti već 578 00:37:59,100 --> 00:38:01,680 primijetio malo tijelo ove djevojke sada je 579 00:38:01,680 --> 00:38:05,860 pa zaraza je 580 00:38:05,860 --> 00:38:08,240 a kamo samo misliš da ideš 581 00:38:08,240 --> 00:38:10,310 i imam paket za Arthura 582 00:38:10,310 --> 00:38:12,620 U redu, ali ulaz zaposlenika i 583 00:38:12,620 --> 00:38:15,380 kroz servisna vrata je upravo tamo i 584 00:38:15,380 --> 00:38:19,930 ima jos to nije asdrubal to je doktor drupa 585 00:38:19,930 --> 00:38:22,000 Bok Mariana, hoćeš li me otpratiti do 586 00:38:22,000 --> 00:38:25,510 tvoj šef ali uđi u tu kuhinju Da 587 00:38:25,510 --> 00:38:28,860 gospođo molim 588 00:38:34,150 --> 00:38:36,150 The 589 00:38:37,980 --> 00:38:40,569 Oprostite, doktor Silvão, gospodin Raimundo je 590 00:38:40,569 --> 00:38:42,940 jedna narudžba u redu hvala 591 00:38:42,940 --> 00:38:45,029 u redu 592 00:38:45,029 --> 00:38:47,510 pokrivač R1 593 00:38:47,510 --> 00:38:50,550 [Pljesak] 594 00:38:50,550 --> 00:38:53,310 dosadan život Raimundo ovdje je dosadan čovjek 595 00:38:53,310 --> 00:38:55,890 Bog Gospodnji još zatvoren s a 596 00:38:55,890 --> 00:38:58,200 ovakva žena u zatvorenom prostoru napravljena kod kuće 597 00:38:58,200 --> 00:39:02,160 prvoklasni materijal Globo sv 598 00:39:02,160 --> 00:39:03,900 puta kažem Terezinha Pogledaj to 599 00:39:03,900 --> 00:39:08,600 normalno samo stvaraj 600 00:39:09,260 --> 00:39:14,190 prekrasan dječak crno ružičasto zeleno 601 00:39:14,190 --> 00:39:18,510 zastava podmornice i 602 00:39:21,990 --> 00:39:24,630 i već isporučena narudžba koju već imate 603 00:39:24,630 --> 00:39:26,550 Što uraditi 604 00:39:26,550 --> 00:39:30,289 Doći ću po još neke stvari 605 00:39:30,289 --> 00:39:33,160 a ne doktore 606 00:39:33,160 --> 00:39:36,980 Zato te molim otići 607 00:39:36,980 --> 00:39:39,040 I tamo 608 00:39:40,730 --> 00:39:42,790 I tamo 609 00:39:46,750 --> 00:39:49,530 G1 610 00:39:51,440 --> 00:39:53,440 Oh 611 00:39:54,250 --> 00:39:58,400 jer ovaj prihvaća kavu s kolačem 612 00:39:58,400 --> 00:40:00,810 pa hvala ti 613 00:40:00,810 --> 00:40:02,810 O 614 00:40:03,890 --> 00:40:07,290 tvoj prijatelj je već otišao pa je upravo otišao 615 00:40:07,290 --> 00:40:09,500 Ići van 616 00:40:13,860 --> 00:40:17,220 mogu li molim te 617 00:40:17,220 --> 00:40:18,580 I tamo 618 00:40:18,580 --> 00:40:19,650 ako 619 00:40:19,650 --> 00:40:22,599 želiš li još nešto 620 00:40:22,599 --> 00:40:26,589 a ne za sada 621 00:40:26,589 --> 00:40:28,530 I tamo 622 00:40:28,530 --> 00:40:29,990 hej 623 00:40:29,990 --> 00:40:31,880 ljubav 624 00:40:31,880 --> 00:40:35,160 dođi na večeru ljubavi moja 625 00:40:35,160 --> 00:40:38,160 I tamo 626 00:40:38,720 --> 00:40:41,720 I tamo 627 00:40:49,029 --> 00:40:51,850 I tamo 628 00:40:51,850 --> 00:40:53,910 I tamo 629 00:40:53,950 --> 00:40:56,120 I tamo 630 00:40:56,120 --> 00:40:58,750 moj sin je zaposlen 631 00:40:58,750 --> 00:41:03,260 tko je do sada koliko učio od 632 00:41:03,260 --> 00:41:04,910 licencija 633 00:41:04,910 --> 00:41:06,970 I tamo 634 00:41:08,170 --> 00:41:10,589 Bok moj anđele agencije 635 00:41:10,589 --> 00:41:12,910 No, sljedeće se događa uoči 636 00:41:12,910 --> 00:41:15,970 vjenčanje kažem zbogom je 637 00:41:15,970 --> 00:41:18,490 to je zašto 638 00:41:18,490 --> 00:41:20,550 ako sam se tamo borio 639 00:41:20,550 --> 00:41:24,369 živjeti ćemo na povjetarcu jer 640 00:41:24,369 --> 00:41:26,910 da si mi rekao 641 00:41:27,450 --> 00:41:29,730 radiš Bicho de Sete Cabeças 642 00:41:29,730 --> 00:41:32,440 ipak je vaš otac bogat i on 643 00:41:32,440 --> 00:41:34,330 kaže da ćemo živjeti od tate 644 00:41:34,330 --> 00:41:35,490 što je 645 00:41:35,490 --> 00:41:37,460 Tvrdi tata 646 00:41:37,460 --> 00:41:40,950 u danima imam svoj sjaj mogu li pitati 647 00:41:40,950 --> 00:41:44,450 bilo tko osim tata 648 00:41:45,110 --> 00:41:50,450 ah ah ok to nije lako 649 00:41:50,589 --> 00:41:56,760 a u za ljubav pa nema vrat nije 650 00:41:56,760 --> 00:41:58,289 [Glazba, muzika] 651 00:41:58,289 --> 00:42:01,160 G1 652 00:42:09,710 --> 00:42:13,540 Bok Jandira 1 653 00:42:13,540 --> 00:42:15,880 i ozbiljan sam ljubavi moja 654 00:42:15,880 --> 00:42:18,910 i gotovo je ako je moj novac jedini način 655 00:42:18,910 --> 00:42:21,519 pribjegni tvome moj otac nikad ni 656 00:42:21,519 --> 00:42:23,859 umri vidio si to pokaži mi skini ga 657 00:42:23,859 --> 00:42:26,259 glavu ali što ima čovjek koji nema 658 00:42:26,259 --> 00:42:27,849 Znate li kako ste potrošili novac Fortune? 659 00:42:27,849 --> 00:42:29,890 ljubavnika Zašto ne biste dali malo 660 00:42:29,890 --> 00:42:31,740 vlastita sam kći 661 00:42:31,740 --> 00:42:34,570 ogorčen ovim 662 00:42:34,570 --> 00:42:37,500 i radio 663 00:42:38,510 --> 00:42:41,560 novac ovdje 664 00:42:42,350 --> 00:42:45,170 Bok kako si?Vidim vec da cu morati 665 00:42:45,170 --> 00:42:47,410 okrenuti 666 00:42:48,670 --> 00:42:51,599 I tamo 667 00:42:52,260 --> 00:42:54,820 Pozdrav, dobar dan o recenziji 668 00:42:54,820 --> 00:42:59,800 na satu jučer imam ugraviran JM 669 00:42:59,800 --> 00:43:01,010 stih 670 00:43:01,010 --> 00:43:04,640 od koliko je ovaj sat 930 poklon 671 00:43:04,640 --> 00:43:08,200 brak nije bitan gluposti 672 00:43:08,200 --> 00:43:09,820 I gledaj, kad bih htio napraviti jedan 673 00:43:09,820 --> 00:43:12,550 donacija Crvenog križa je da 674 00:43:12,550 --> 00:43:14,920 Gospodine, ovdje pada kiša, ok 675 00:43:14,920 --> 00:43:18,000 hvala ovdje u dvorani 676 00:43:18,000 --> 00:43:21,160 ne uopće moj gospodaru ja 677 00:43:21,160 --> 00:43:22,750 Rezervirao sam stol za 6 osoba 678 00:43:22,750 --> 00:43:24,220 ljudi u pozadini restorana 679 00:43:24,220 --> 00:43:26,260 upravo zato što je rezervirala 680 00:43:26,260 --> 00:43:28,300 gospođo ovdje je vaša rezervacija ona 681 00:43:28,300 --> 00:43:29,710 stvarno je napravljen za šest ljudi 682 00:43:29,710 --> 00:43:32,140 ali bez traženja lokacije 683 00:43:32,140 --> 00:43:35,710 specifični učiniti nešto jer to 684 00:43:35,710 --> 00:43:38,079 stol koji je odličan za vas koji vas 685 00:43:38,079 --> 00:43:41,020 bilo što jer ja to ne prihvaćam 686 00:43:41,020 --> 00:43:43,329 prihvaćeno i spremno oprostite dopustite mi da objasnim 687 00:43:43,329 --> 00:43:45,240 Terezinha 688 00:43:45,240 --> 00:43:50,230 Dona Tereza Dona Tereza Seixas idemo 689 00:43:50,230 --> 00:43:52,300 riješiti nije savršeno ali 690 00:43:52,300 --> 00:43:54,730 dok slažemo na dnu reda 691 00:43:54,730 --> 00:43:56,170 sjediti ovdje neko vrijeme 692 00:43:56,170 --> 00:43:58,619 predsjednički stol 693 00:43:58,860 --> 00:44:01,410 predsjednik taj predsjednik predsjednik 694 00:44:01,410 --> 00:44:03,990 prirode Juscelino Noroeste je 695 00:44:03,990 --> 00:44:06,560 Juscelino 696 00:44:06,560 --> 00:44:08,370 točno za onim stolom koji preferira 697 00:44:08,370 --> 00:44:11,089 sjedni s dođi ovdje je upravo to 698 00:44:11,089 --> 00:44:13,549 što mogu znati zašto pravo zašto 699 00:44:13,549 --> 00:44:16,609 prema njemu iz tog vremena totalna pozornost 700 00:44:16,609 --> 00:44:18,410 okoline koju može vidjeti i biti viđen 701 00:44:18,410 --> 00:44:20,660 svatko ako može ići bolje promatrati 702 00:44:20,660 --> 00:44:23,359 tvoj narod je vizionar vidiš moj 703 00:44:23,359 --> 00:44:25,460 anđelu je mnogo lakše ugoditi 704 00:44:25,460 --> 00:44:29,690 predsjednice nego što si zadovoljan 705 00:44:31,610 --> 00:44:33,070 nas 706 00:44:33,070 --> 00:44:36,140 čekamo farmu hvala Dona Teresa 707 00:44:36,140 --> 00:44:39,400 molim te pogledaj 708 00:44:40,320 --> 00:44:42,530 G1 709 00:44:42,530 --> 00:44:46,450 proces dosljednosti 710 00:44:46,540 --> 00:44:48,530 Samo ne znam kako je u to povjerovala 711 00:44:48,530 --> 00:44:52,010 bolja priča, mislim da je odavde isto 712 00:44:52,010 --> 00:44:53,720 Predsjednik sjedi za onim stolićem bez 713 00:44:53,720 --> 00:44:56,470 jednaka sramota 714 00:44:56,470 --> 00:44:58,990 teško 715 00:44:58,990 --> 00:45:02,020 upala pluća i 716 00:45:03,420 --> 00:45:05,590 A ovo ide ovako 717 00:45:05,590 --> 00:45:07,750 Ja ću se pobrinuti za ovu situaciju i 718 00:45:07,750 --> 00:45:11,260 gledaj danas ćemo imati posjetu na večeri 719 00:45:11,260 --> 00:45:13,890 nije pogodak od mene 720 00:45:13,970 --> 00:45:18,500 je život je 721 00:45:18,930 --> 00:45:22,200 portala zamišlja da mali koristi 722 00:45:22,200 --> 00:45:24,119 a dva komada u loncu brat 723 00:45:24,119 --> 00:45:25,740 show je stvar za zatvaranje trgovine 724 00:45:25,740 --> 00:45:30,990 jedan dok ga Portela a Teteia ne upotrijebi 725 00:45:31,350 --> 00:45:32,510 ja 726 00:45:32,510 --> 00:45:35,930 I ja tebe volim volim te god 727 00:45:35,930 --> 00:45:38,760 smisao me malo dovodi ovamo 728 00:45:38,760 --> 00:45:41,610 glupo piće za nove ili hvala 729 00:45:41,610 --> 00:45:43,950 Danas gledamo mali lanac molim 730 00:45:43,950 --> 00:45:47,130 skica poljubac mi ne čini cijeli ručak 731 00:45:47,130 --> 00:45:48,750 Dugovat ću ti, ali ti već 732 00:45:48,750 --> 00:45:51,860 ima puno za 733 00:45:56,839 --> 00:46:00,380 pogrebnik je ovaj Jandira Leave 734 00:46:00,380 --> 00:46:02,380 za tamo 735 00:46:02,380 --> 00:46:05,079 već počeo izbacivati ​​krila 736 00:46:05,079 --> 00:46:08,410 dama razumije 737 00:46:08,410 --> 00:46:10,630 vjeruj dalje 738 00:46:10,630 --> 00:46:14,140 od tate koji cijeli život 739 00:46:14,140 --> 00:46:17,680 a dobio je još jednu naravno ne samo 740 00:46:17,680 --> 00:46:20,500 hodati vrlo čudno čudno može 741 00:46:20,500 --> 00:46:22,329 ne traži dalje ali ti možeš ja ne mogu 742 00:46:22,329 --> 00:46:24,220 Imam nešto za prigovoriti pa evo moje 743 00:46:24,220 --> 00:46:26,140 Bog je zapravo da je dao ostavku 744 00:46:26,140 --> 00:46:29,529 a sad govoriš samo o očevu bogatstvu 745 00:46:29,529 --> 00:46:31,059 komentirao s još jednom o tome naravno 746 00:46:31,059 --> 00:46:32,920 nije u redu Laurinha sve što komentiram 747 00:46:32,920 --> 00:46:36,090 s mamom vodi račun za tatu 748 00:46:36,090 --> 00:46:38,100 da tata sazna za ovo ne mogu 749 00:46:38,100 --> 00:46:39,800 ne mogu ni zamisliti što se može dogoditi 750 00:46:39,800 --> 00:46:42,870 Jandira obrati pozornost, ne moraš 751 00:46:42,870 --> 00:46:44,850 ostaviti čak i za ništa ono što je Ronaldo 752 00:46:44,850 --> 00:46:48,220 a bar Boots i što ako nisi 753 00:46:48,220 --> 00:46:50,410 zadovoljna promjena muža imat će a 754 00:46:50,410 --> 00:46:51,670 red muškaraca u Rio de Janeiru iza 755 00:46:51,670 --> 00:46:54,250 od tebe, ali već to volim Ronalda 756 00:46:54,250 --> 00:46:57,339 proći proći što god jer nitko ne voli 757 00:46:57,339 --> 00:46:59,050 nitko više od dvije godine 758 00:46:59,050 --> 00:47:02,140 to je to sedam ampula super mozes 759 00:47:02,140 --> 00:47:03,900 knjiga za mene 760 00:47:03,900 --> 00:47:07,720 Juventino Souza sa Z de Araujom 761 00:47:07,720 --> 00:47:09,700 Neću vas uključiti u svoj račun 762 00:47:09,700 --> 00:47:11,410 to je na kraju mjeseca 763 00:47:11,410 --> 00:47:15,730 svrha je ako morate dati napojnicu 764 00:47:15,730 --> 00:47:17,830 da, ali ja sam hitan slučaj, ja sam mušterija 765 00:47:17,830 --> 00:47:19,569 star 766 00:47:19,569 --> 00:47:23,130 a ja idem staviti krumpir 767 00:47:24,100 --> 00:47:24,360 I tamo 768 00:47:24,360 --> 00:47:26,779 [Glazba, muzika] 769 00:47:26,779 --> 00:47:28,809 hej 770 00:47:36,819 --> 00:47:39,049 ljudi, samo želim da bude gore nego što stvarno jest 771 00:47:39,049 --> 00:47:41,179 ništa danas neću učiniti ništa 772 00:47:41,179 --> 00:47:44,179 Naravno da se pričalo o tim mojim sranjima 773 00:47:44,179 --> 00:47:46,069 žena je poljuljala zdravlje ali već 774 00:47:46,069 --> 00:47:48,229 već bolje što nije imao ženu 775 00:47:48,229 --> 00:47:49,729 nažalost nema takve vrste 776 00:47:49,729 --> 00:47:53,659 proizvod ili bolje nažalost jer 777 00:47:53,659 --> 00:47:56,119 unatoč svemu zahvaljujem Bogu svima 778 00:47:56,119 --> 00:47:57,679 dane za imati svoj jer znam da je 779 00:47:57,679 --> 00:48:00,079 sretan ili lažljiv nema svatko 780 00:48:00,079 --> 00:48:02,789 sretan što voli pravu ženu 781 00:48:02,789 --> 00:48:04,980 to je huh 782 00:48:04,980 --> 00:48:07,980 I tamo 783 00:48:10,840 --> 00:48:12,900 I tamo 784 00:48:13,220 --> 00:48:14,530 I tamo 785 00:48:14,530 --> 00:48:16,590 I tamo 786 00:48:17,100 --> 00:48:17,720 ako 787 00:48:17,720 --> 00:48:20,630 ti si 788 00:48:20,630 --> 00:48:22,480 ako ti 789 00:48:22,480 --> 00:48:24,650 svidjelo se kljun s vremena na vrijeme otići tamo 790 00:48:24,650 --> 00:48:26,690 na tu ženu koja je diskretna ne 791 00:48:26,690 --> 00:48:28,040 Ja sam cinkaroš ali ne želim i ne mogu 792 00:48:28,040 --> 00:48:30,290 naklonost zbog straha od pobjede 793 00:48:30,290 --> 00:48:31,730 novac ovdje ne zarađuje nitko kome 794 00:48:31,730 --> 00:48:34,150 Ne riskirajte Ne kockajte se 795 00:48:34,150 --> 00:48:36,470 u ovoj kući je dobro raditi ali ti 796 00:48:36,470 --> 00:48:38,570 može primiti kako mi netko dolazi 797 00:48:38,570 --> 00:48:40,610 reci da znaš da sam pobijedio 798 00:48:40,610 --> 00:48:43,070 cijeli moj život je u redu znaš 799 00:48:43,070 --> 00:48:45,100 samo pritisak 800 00:48:45,100 --> 00:48:49,210 Da nisam tako tvrdoglav još jesam 801 00:48:49,210 --> 00:48:51,400 nogomet na ekranu za večeru sada i ne 802 00:48:51,400 --> 00:48:52,900 lažnjak ima termin danas 803 00:48:52,900 --> 00:48:54,430 noć koju moramo provesti kod kuće, zar ne? 804 00:48:54,430 --> 00:48:57,100 večera je na Jandiru si 805 00:48:57,100 --> 00:48:59,530 moj život moja žena od 20 godina sam se oženio 806 00:48:59,530 --> 00:49:04,320 ti Ronaldo koji si znao i 807 00:49:04,380 --> 00:49:07,220 hvala ti za uvijek 808 00:49:07,220 --> 00:49:07,810 to je 809 00:49:07,810 --> 00:49:10,940 hvala što se često vraćaš ovdje je za tebe 810 00:49:10,940 --> 00:49:12,770 neka se ta situacija riješi 811 00:49:12,770 --> 00:49:14,780 Ne doktore Ne mogu prihvatiti scene 812 00:49:14,780 --> 00:49:17,060 to je to, prestani biti blesav, ja ću to učiniti 813 00:49:17,060 --> 00:49:18,830 pitanje nažalost nije ovdje br 814 00:49:18,830 --> 00:49:21,140 možemo prihvatiti znam, ali prihvaćam 815 00:49:21,140 --> 00:49:24,980 pitanje nema crteže dolazi tipkajući 816 00:49:24,980 --> 00:49:26,260 već 817 00:49:26,260 --> 00:49:30,190 ok više grupa koliko brzina 818 00:49:30,190 --> 00:49:33,680 puno zatišja u Brazilu prolazi do 819 00:49:33,680 --> 00:49:36,070 novac je tvoj 820 00:49:36,940 --> 00:49:42,550 Volim puno novca puno 821 00:49:42,550 --> 00:49:46,660 idemo 822 00:49:46,660 --> 00:49:49,960 zahvaljujući nama 823 00:49:49,960 --> 00:49:54,070 A jučer Serie A 824 00:49:55,050 --> 00:49:57,900 i već uvuci svoju Mladost u svoju 825 00:49:57,900 --> 00:50:00,080 raditi 826 00:50:01,760 --> 00:50:03,810 ali htio sam ti reći o jednoj usluzi 827 00:50:03,810 --> 00:50:05,349 sa sinom 828 00:50:05,349 --> 00:50:07,390 i tako sam već rekao da želim znati 829 00:50:07,390 --> 00:50:08,619 koje činite ili ne propuštate 830 00:50:08,619 --> 00:50:10,299 u ovoj kući ovaj put je stvar velika 831 00:50:10,299 --> 00:50:12,670 vaš magarac je recepcija Veleposlanik za 832 00:50:12,670 --> 00:50:15,130 novac je crn znam kako je teško 833 00:50:15,130 --> 00:50:16,450 za gospodara nakon toliko vremena 834 00:50:16,450 --> 00:50:18,279 radim na istom mjestu, ali samo sam 835 00:50:18,279 --> 00:50:19,989 ovo ti govorim jer znam za tvoje 836 00:50:19,989 --> 00:50:22,599 treba da ne mogu izgubiti brata 837 00:50:22,599 --> 00:50:23,640 čovjek 838 00:50:23,640 --> 00:50:25,650 gospodar za gospodara, neka bude po njegovom 839 00:50:25,650 --> 00:50:26,420 žena 840 00:50:26,420 --> 00:50:28,480 I tamo 841 00:50:28,580 --> 00:50:29,140 u redu 842 00:50:29,140 --> 00:50:32,390 u redu, budi ono što Bog želi da možeš 843 00:50:32,390 --> 00:50:34,700 računaj na mene, ali ne želim to dirati 844 00:50:34,700 --> 00:50:36,620 novac koji radije primam od drugog 845 00:50:36,620 --> 00:50:39,440 način je sljedeći za zabavu Ouro bom 846 00:50:39,440 --> 00:50:41,590 sjedi Compostela kada 847 00:50:41,590 --> 00:50:46,020 Želim ovaj novac mlada damo 848 00:50:46,020 --> 00:50:50,190 juri me penicilin 849 00:50:52,220 --> 00:50:54,280 I tamo 850 00:50:54,619 --> 00:50:57,349 ulazimo u Portelu uđimo 851 00:50:57,349 --> 00:51:01,930 u oporučnom postupku 852 00:51:02,099 --> 00:51:06,299 a portala Ovo je Jandira moja žena 853 00:51:06,299 --> 00:51:11,039 to je zadovoljstvo zadovoljstvo zadovoljstvo 854 00:51:12,100 --> 00:51:14,860 dobro onda za nju kad ti kažem 855 00:51:14,860 --> 00:51:18,289 Rekao sam lijepa, zar ne? 856 00:51:18,289 --> 00:51:20,479 doista je jedan od naj 857 00:51:20,479 --> 00:51:23,890 lijepa koju sam ikad u životu vidio 858 00:51:26,650 --> 00:51:28,710 I tamo 859 00:51:30,480 --> 00:51:31,040 hej 860 00:51:31,040 --> 00:51:34,050 ljubavi moja, idem u kupnju 861 00:51:34,050 --> 00:51:38,090 cigareta pravi društvo Portelu 862 00:51:39,859 --> 00:51:41,920 I tamo 863 00:51:42,589 --> 00:51:44,589 to je 864 00:51:44,739 --> 00:51:48,790 mogao biti stol i 865 00:51:48,790 --> 00:51:50,770 Kunem se da to nisam mogao zamisliti 866 00:51:50,770 --> 00:51:54,030 bila si tako lijepa za hodanje 867 00:52:17,970 --> 00:52:22,600 za sat vremena ste 868 00:52:34,400 --> 00:52:35,079 The 869 00:52:35,079 --> 00:52:37,299 smiriti 870 00:52:37,299 --> 00:52:40,390 Jandira obrati pozornost 871 00:52:40,390 --> 00:52:43,569 čizme ili 872 00:52:43,569 --> 00:52:45,059 zdravo 873 00:52:45,059 --> 00:52:48,059 sve dobro 874 00:52:48,059 --> 00:52:50,270 možeš me poljubiti 875 00:52:50,270 --> 00:52:53,770 i dobro vidi 876 00:52:54,230 --> 00:52:57,230 I tamo 877 00:52:59,630 --> 00:53:06,159 [Glazba, muzika] 878 00:53:06,820 --> 00:53:07,850 I tamo 879 00:53:07,850 --> 00:53:11,219 [Glazba, muzika] 880 00:53:13,580 --> 00:53:15,640 I tamo 881 00:53:17,329 --> 00:53:20,329 I tamo 882 00:53:20,860 --> 00:53:29,970 [Glazba, muzika] 883 00:53:29,970 --> 00:53:31,330 I tamo 884 00:53:31,330 --> 00:53:35,489 [Glazba, muzika] 885 00:53:37,800 --> 00:53:40,100 laku noć Fahrenheite 886 00:53:40,100 --> 00:53:41,780 zaslon 887 00:53:41,780 --> 00:53:45,600 možeš se vratiti kad god hoćeš, vidio si i gore 888 00:53:45,600 --> 00:53:47,250 besplatno 889 00:53:47,250 --> 00:53:51,630 a sada si moj muž 890 00:53:51,630 --> 00:53:54,950 Ja samo plaćam 891 00:53:55,869 --> 00:53:58,470 I tamo 892 00:53:59,730 --> 00:54:01,790 I tamo 893 00:54:01,910 --> 00:54:04,910 jedan zagrliti 894 00:54:07,450 --> 00:54:09,510 I tamo 895 00:54:15,859 --> 00:54:16,839 Oh 896 00:54:16,839 --> 00:54:18,609 zdravo 897 00:54:18,609 --> 00:54:21,609 ovako je ko hoce 898 00:54:21,609 --> 00:54:25,960 trenutak Eusebio telefon 899 00:54:27,420 --> 00:54:30,410 O slab 900 00:54:31,759 --> 00:54:36,439 José navija slušalicu što nije htio 901 00:54:36,439 --> 00:54:39,219 reći ne je 902 00:54:39,710 --> 00:54:43,690 a žena ide igrati 903 00:54:43,930 --> 00:54:46,930 Oh zdravo 904 00:54:47,880 --> 00:54:50,880 The baka 905 00:54:52,700 --> 00:54:54,840 bio sam 906 00:54:54,840 --> 00:54:57,480 josebe naći ćemo se u 14 sati u 907 00:54:57,480 --> 00:54:59,040 svoju radnu garažu 908 00:54:59,040 --> 00:55:03,000 danas bez greške ok 909 00:55:08,410 --> 00:55:10,460 I tamo 910 00:55:10,460 --> 00:55:12,520 I tamo 911 00:55:12,780 --> 00:55:14,840 I tamo 912 00:55:26,380 --> 00:55:28,440 I tamo 913 00:55:40,359 --> 00:55:42,420 I tamo 914 00:55:43,880 --> 00:55:46,910 bok kruško 915 00:55:47,760 --> 00:55:49,400 ja 916 00:55:49,400 --> 00:55:51,810 obratit ću se na 917 00:55:51,810 --> 00:55:54,080 G1 918 00:55:54,080 --> 00:55:56,000 I tamo 919 00:55:56,000 --> 00:55:58,060 I tamo 920 00:56:10,810 --> 00:56:12,440 I tamo 921 00:56:12,440 --> 00:56:14,480 I tamo 922 00:56:14,480 --> 00:56:18,710 oh zdravo, dobar dan, tko je Ozébio? 923 00:56:18,710 --> 00:56:23,330 želim da Orozimbo bježi od mene, neću 924 00:56:23,330 --> 00:56:26,410 Želim razgovarati s 925 00:56:27,280 --> 00:56:31,609 strah od mene je 926 00:56:32,849 --> 00:56:36,420 bojiš se svoje želje da te prebroje 927 00:56:36,420 --> 00:56:40,680 o moj broj pogledaj 928 00:56:50,960 --> 00:56:53,960 jedan pucao 929 00:56:58,599 --> 00:57:00,660 I tamo 930 00:57:01,410 --> 00:57:03,470 I tamo 931 00:57:04,440 --> 00:57:06,200 I tamo 932 00:57:06,200 --> 00:57:07,510 O 933 00:57:07,510 --> 00:57:09,310 ljubav 934 00:57:09,310 --> 00:57:14,109 jer sam gotov ti ćeš biti ja sada 935 00:57:15,279 --> 00:57:20,589 ako se s njima možete dogovoriti, jest 936 00:57:21,250 --> 00:57:23,250 I 937 00:57:23,580 --> 00:57:29,290 ali ti ne valjaš da idemo 938 00:57:30,090 --> 00:57:31,230 [Glazba, muzika] 939 00:57:31,230 --> 00:57:33,109 drolja 940 00:57:33,109 --> 00:57:35,620 Marijana koja želi 941 00:57:35,620 --> 00:57:37,410 prijatelju 942 00:57:37,410 --> 00:57:41,870 Mariana za tebe za mene 943 00:57:42,040 --> 00:57:44,100 I tamo 944 00:57:44,839 --> 00:57:48,799 oh, zdravo, Mariana, ovo je prijatelj Raimundo 945 00:57:48,799 --> 00:57:53,019 od njih dvoje kako si 946 00:57:57,069 --> 00:58:00,710 karneval se u tom časopisu samo 947 00:58:00,710 --> 00:58:05,170 pa kakva šteta jer 948 00:58:06,819 --> 00:58:11,719 on je bio taj koji mi je pokazao svoju sliku i 949 00:58:14,140 --> 00:58:17,130 [Glazba, muzika] 950 00:58:17,130 --> 00:58:19,130 to je 951 00:58:20,420 --> 00:58:24,180 a Hvala vidimo se kasnije Dobro jutro šefe o 952 00:58:24,180 --> 00:58:26,339 šefe da sam stvarno tvoj šef a 953 00:58:26,339 --> 00:58:27,779 ljudi otpremljeni na duže vrijeme bez 954 00:58:27,779 --> 00:58:29,490 vrijeme je da stignem ok reci mi kako 955 00:58:29,490 --> 00:58:32,609 Naša kraljica od Sabe je u toj kupki 956 00:58:32,609 --> 00:58:34,380 koja je ovo priča koju tvoj zvecka 957 00:58:34,380 --> 00:58:37,230 kontrolirati sve ovdje na vašem karnevalu 958 00:58:37,230 --> 00:58:40,049 Marianina kćer tamo se tako dotjerala 959 00:58:40,049 --> 00:58:43,650 Kraljica São Paula, kako divno, zar ne? 960 00:58:43,650 --> 00:58:46,200 Prestanite biti uspješni zbog toga 961 00:58:46,200 --> 00:58:47,490 evo ozbiljnog slučaja koji dobro znaš 962 00:58:47,490 --> 00:58:49,160 ja o stalnom dolasku onda 963 00:58:49,160 --> 00:58:51,170 zvijer predrasuda 964 00:58:51,170 --> 00:58:54,840 crno je 965 00:58:54,840 --> 00:58:57,840 I tamo 966 00:59:07,200 --> 00:59:09,260 I tamo 967 00:59:11,660 --> 00:59:14,660 G1 968 00:59:18,870 --> 00:59:20,930 I tamo 969 00:59:23,109 --> 00:59:25,170 I tamo 970 00:59:31,610 --> 00:59:33,670 I tamo 971 00:59:35,150 --> 00:59:37,210 I tamo 972 00:59:39,500 --> 00:59:41,560 I tamo 973 00:59:43,579 --> 00:59:45,640 I tamo 974 00:59:45,840 --> 00:59:47,900 I tamo 975 00:59:48,010 --> 00:59:51,010 I tamo 976 00:59:53,700 --> 00:59:55,760 I tamo 977 01:00:03,780 --> 01:00:05,619 I tamo 978 01:00:05,619 --> 01:00:07,680 I tamo 979 01:00:19,770 --> 01:00:21,830 I tamo 980 01:00:27,020 --> 01:00:29,770 I tamo 981 01:00:29,880 --> 01:00:31,940 I tamo 982 01:00:32,910 --> 01:00:35,910 I tamo 983 01:00:40,720 --> 01:00:42,720 The 984 01:00:44,670 --> 01:00:47,770 baladinha Nemoj to reći mom mužu 985 01:00:47,770 --> 01:00:49,750 Ne idem na večeru, popio sam lijek 986 01:00:49,750 --> 01:00:51,400 na spavanje u mirovinu ću rano 987 01:00:51,400 --> 01:00:57,220 danas da gospođo laku noć laku noć da 988 01:00:58,940 --> 01:01:01,339 Bok Dona Dinha Zašto 989 01:01:01,339 --> 01:01:04,750 uživajte i idite danas ranije spavati 990 01:01:04,750 --> 01:01:07,450 i završim s odmorom sad moram 991 01:01:07,450 --> 01:01:09,390 raditi previše wow 992 01:01:09,390 --> 01:01:10,820 I 993 01:01:10,820 --> 01:01:13,940 bi li moglo biti 994 01:01:15,559 --> 01:01:17,619 I tamo 995 01:01:17,910 --> 01:01:19,490 I tamo 996 01:01:19,490 --> 01:01:22,490 G1 997 01:01:23,579 --> 01:01:26,579 I tamo 998 01:01:35,050 --> 01:01:37,110 I tamo 999 01:01:44,030 --> 01:01:45,630 I tamo 1000 01:01:45,630 --> 01:01:47,690 I tamo 1001 01:01:48,990 --> 01:01:51,050 I tamo 1002 01:01:51,369 --> 01:01:53,300 G1 1003 01:01:53,300 --> 01:01:56,700 G1 ili 1004 01:01:56,790 --> 01:02:00,790 moje srce 1005 01:02:00,970 --> 01:02:04,320 ne znam to 1006 01:02:04,320 --> 01:02:08,520 idi sretan 1007 01:02:08,520 --> 01:02:12,220 a kad imate 1008 01:02:12,220 --> 01:02:16,530 a ja i moje oči ostaju 1009 01:02:16,530 --> 01:02:17,740 nasmiješen 1010 01:02:17,740 --> 01:02:19,050 [Glazba, muzika] 1011 01:02:19,050 --> 01:02:26,070 i kroz ulice te prate 1012 01:02:26,280 --> 01:02:30,540 Ali svejedno 1013 01:02:30,540 --> 01:02:34,200 bježi od mene 1014 01:02:34,200 --> 01:02:38,560 ah kad bi samo znala kako sam tako 1015 01:02:38,560 --> 01:02:44,090 nježan i jako, jako da te volim 1016 01:02:44,090 --> 01:02:49,250 Bok, kako je moja ljubav iskrena, ja znam 1017 01:02:49,250 --> 01:02:54,790 da mi više ne bi bježao 1018 01:02:54,790 --> 01:03:00,040 dođi dođi dođi dođi dođi 1019 01:03:00,190 --> 01:03:04,580 sjediti Doktor dvojnik Dona Terezinha br 1020 01:03:04,580 --> 01:03:06,350 osjećao se vrlo dobro povukao 1021 01:03:06,350 --> 01:03:09,440 nešto ozbiljno prije, mislim da nije 1022 01:03:09,440 --> 01:03:11,690 to ne kad želiš Marianu 1023 01:03:11,690 --> 01:03:13,220 poslužiti za večeru 1024 01:03:13,220 --> 01:03:16,220 Ne treba, nije dan i ne idem 1025 01:03:16,220 --> 01:03:21,460 večera laku noć laku noć svima 1026 01:03:22,480 --> 01:03:24,849 G1 1027 01:03:24,849 --> 01:03:26,910 I tamo 1028 01:03:30,309 --> 01:03:32,369 I tamo 1029 01:03:32,620 --> 01:03:33,480 The 1030 01:03:33,480 --> 01:03:37,030 Mariana, kakav strah veći od mene je stigao 1031 01:03:37,030 --> 01:03:40,330 taj nevaljali način te nije doveo do 1032 01:03:40,330 --> 01:03:41,530 ovdje da me nastaviš zabrljati 1033 01:03:41,530 --> 01:03:44,650 Pogledaj u što se upuštaš i 1034 01:03:44,650 --> 01:03:47,680 boss down sorry damn 1035 01:03:47,680 --> 01:03:49,390 u pravu si ne brini jer 1036 01:03:49,390 --> 01:03:51,820 zna se po tome što vidiš što radiš 1037 01:03:51,820 --> 01:03:53,920 djevojka može ostaviti Dona dan da ti dobro 1038 01:03:53,920 --> 01:03:56,080 Gdje mi je mjesto samo ti nemoj idi 1039 01:03:56,080 --> 01:03:58,240 poslužiti večeru niti ćeš zaključati 1040 01:03:58,240 --> 01:04:02,230 vrata, pa spavaj, jesi čuo 1041 01:04:05,110 --> 01:04:08,110 I tamo 1042 01:04:15,650 --> 01:04:18,319 G1 1043 01:04:18,319 --> 01:04:21,319 I tamo 1044 01:04:22,230 --> 01:04:25,070 I tamo 1045 01:04:25,770 --> 01:04:27,810 I tamo 1046 01:04:27,810 --> 01:04:29,530 I tamo 1047 01:04:29,530 --> 01:04:31,550 [Glazba, muzika] 1048 01:04:31,550 --> 01:04:32,520 I tamo 1049 01:04:32,520 --> 01:04:36,110 [Glazba, muzika] 1050 01:05:01,250 --> 01:05:03,370 I tamo 1051 01:05:03,980 --> 01:05:06,040 I tamo 1052 01:05:17,770 --> 01:05:19,350 I tamo 1053 01:05:19,350 --> 01:05:22,350 I tamo 1054 01:05:37,730 --> 01:05:39,790 I tamo 1055 01:05:40,310 --> 01:05:42,370 I tamo 1056 01:05:49,490 --> 01:05:51,550 I tamo 1057 01:05:59,740 --> 01:06:01,800 I tamo 1058 01:06:10,050 --> 01:06:12,110 I tamo 1059 01:06:22,330 --> 01:06:24,390 I tamo 1060 01:06:24,820 --> 01:06:27,750 I tamo 1061 01:06:28,300 --> 01:06:30,360 I tamo 1062 01:06:41,900 --> 01:06:44,170 I tamo 1063 01:06:44,170 --> 01:06:47,130 I tamo 1064 01:06:47,630 --> 01:06:50,250 I tamo 1065 01:06:50,250 --> 01:06:52,180 G1 1066 01:06:52,180 --> 01:06:53,540 I tamo 1067 01:06:53,540 --> 01:06:55,200 I tamo 1068 01:06:55,200 --> 01:06:58,200 I tamo 1069 01:07:03,589 --> 01:07:06,589 I tamo 1070 01:07:08,010 --> 01:07:10,450 I tamo 1071 01:07:10,450 --> 01:07:12,510 I tamo 1072 01:07:15,720 --> 01:07:17,780 I tamo 1073 01:07:17,819 --> 01:07:20,819 I tamo 1074 01:07:21,850 --> 01:07:24,540 I tamo 1075 01:07:26,119 --> 01:07:28,180 I tamo 1076 01:07:33,029 --> 01:07:36,029 I tamo 1077 01:07:42,900 --> 01:07:45,900 G1 1078 01:07:46,280 --> 01:07:48,040 I tamo 1079 01:07:48,040 --> 01:07:50,100 I tamo 1080 01:07:51,930 --> 01:07:52,940 hej 1081 01:07:52,940 --> 01:07:55,890 Sestro Terezinha, jeste li već odlučili što ćete učiniti? 1082 01:07:55,890 --> 01:07:58,350 jelovnik za večeras Ne mnogo 1083 01:07:58,350 --> 01:08:00,510 komplicirano zločesti tako si zgodna 1084 01:08:00,510 --> 01:08:03,210 vrlo jednostavno Možda pečena govedina 1085 01:08:03,210 --> 01:08:04,490 s prženim krumpirom 1086 01:08:04,490 --> 01:08:06,450 povrh toga donijet će ono 1087 01:08:06,450 --> 01:08:08,040 Nikad nisam vidio Raimundovo obrijano stopalo 1088 01:08:08,040 --> 01:08:11,430 shrimp a life dobro jutro good morning 1089 01:08:11,430 --> 01:08:16,490 Čestitke ljubavi moja hvala ti 1090 01:08:25,310 --> 01:08:26,350 jedan 1091 01:08:26,350 --> 01:08:32,120 dobar posao vidimo se večeras 1092 01:08:34,189 --> 01:08:36,229 malo je više tako zajebavati 1093 01:08:36,229 --> 01:08:39,270 Molim 1094 01:08:39,270 --> 01:08:42,270 I tamo 1095 01:08:42,540 --> 01:08:45,350 G1 1096 01:08:47,520 --> 01:08:49,890 Zabrinut sam zbog ovih susreta 1097 01:08:49,890 --> 01:08:52,680 slušajte sat vremena Brazil će saznati 1098 01:08:52,680 --> 01:08:56,040 tko ga dobije, znam da ga pravim 1099 01:08:56,040 --> 01:08:59,819 vrijeme ni ne razmišljaj o tome Uzmimo a 1100 01:08:59,819 --> 01:09:03,020 slabo vrijeme prepusti meni 1101 01:09:03,020 --> 01:09:05,130 Moram pokupiti kćer iz škole 1102 01:09:05,130 --> 01:09:08,130 to je 1103 01:09:23,800 --> 01:09:26,800 I tamo 1104 01:09:33,210 --> 01:09:36,620 i to je to sex 1105 01:09:36,620 --> 01:09:40,470 ni moj sin ne izlazi naglas 1106 01:09:40,470 --> 01:09:44,069 od 500.000 cruzeira za putovanje u 1107 01:09:44,069 --> 01:09:47,689 Paris i druge životinje 1108 01:09:47,689 --> 01:09:50,399 hajde da se vjenčamo Ovo putovanje neće imati 1109 01:09:50,399 --> 01:09:52,189 nema izleta 1110 01:09:52,189 --> 01:09:55,170 Luda sam, nisam baš dobro i uživaj 1111 01:09:55,170 --> 01:09:56,730 reći ću ti da ću 1112 01:09:56,730 --> 01:09:58,830 riješi se moje žene tvoje kćeri 1113 01:09:58,830 --> 01:10:01,500 Terezinha Šuti, oženit će me 1114 01:10:01,500 --> 01:10:04,200 moja sluškinja Mariana iz Urugvaja u 1115 01:10:04,200 --> 01:10:06,560 Meksiko ili dovraga koji će ga slomiti 1116 01:10:06,560 --> 01:10:10,430 ti pas i 1117 01:10:12,920 --> 01:10:14,980 I tamo 1118 01:10:15,850 --> 01:10:18,430 [Glazba, muzika] 1119 01:10:18,430 --> 01:10:21,300 I tamo 1120 01:10:21,540 --> 01:10:23,600 I tamo 1121 01:10:23,830 --> 01:10:25,890 I tamo 1122 01:10:25,949 --> 01:10:28,010 I tamo 1123 01:10:31,420 --> 01:10:33,190 I tamo 1124 01:10:33,190 --> 01:10:35,190 O 1125 01:10:38,969 --> 01:10:43,449 crtanje može biti 1126 01:10:45,260 --> 01:10:45,820 O 1127 01:10:45,820 --> 01:10:50,320 kolač od vola 1128 01:10:50,570 --> 01:10:55,820 bok bok crnom licu 1129 01:10:55,820 --> 01:10:59,440 i uzmi ovu djevojku 1130 01:10:59,440 --> 01:11:06,230 koji se boji grimase 1131 01:11:10,080 --> 01:11:13,080 The djevojka 1132 01:11:15,510 --> 01:11:18,139 I tamo 1133 01:11:18,970 --> 01:11:21,880 ok moj sine kava će me ohladiti 1134 01:11:21,880 --> 01:11:25,350 Idem anđele moj 1135 01:11:29,920 --> 01:11:33,280 G1 Što ima 1136 01:11:42,520 --> 01:11:44,430 jedan 1137 01:11:44,430 --> 01:11:47,500 od usana iskrivljenih gledati ne mogu 1138 01:11:47,500 --> 01:11:49,140 više razgovora telefonom 1139 01:11:49,140 --> 01:11:52,000 nađi se danas u isto vrijeme kao i obično 1140 01:11:52,000 --> 01:11:55,480 na plaži Flamengo 187 Apartman 305 1141 01:11:55,480 --> 01:11:59,920 poljubac vidio sam jedan 1142 01:12:07,349 --> 01:12:09,409 I tamo 1143 01:12:17,570 --> 01:12:22,460 struja u plaćenoj službi i 1144 01:12:22,900 --> 01:12:24,150 O 1145 01:12:24,150 --> 01:12:25,980 registar 1146 01:12:25,980 --> 01:12:29,250 ok, volio bih 1147 01:12:29,250 --> 01:12:31,560 to je kao 1148 01:12:31,560 --> 01:12:33,620 I tamo 1149 01:12:37,940 --> 01:12:40,000 I tamo 1150 01:12:54,490 --> 01:12:57,490 I tamo 1151 01:13:02,610 --> 01:13:04,670 I tamo 1152 01:13:07,040 --> 01:13:09,100 I tamo 1153 01:13:10,530 --> 01:13:12,590 I tamo 1154 01:13:16,389 --> 01:13:18,449 I tamo 1155 01:13:19,420 --> 01:13:21,160 G1 1156 01:13:21,160 --> 01:13:21,640 ili 1157 01:13:21,640 --> 01:13:23,190 [Glazba, muzika] 1158 01:13:23,190 --> 01:13:26,380 budi sve kanarinac dušo 1159 01:13:26,380 --> 01:13:28,750 vrlo mirno samo u šumi taj kreten 1160 01:13:28,750 --> 01:13:31,420 znaš li zašto?Jer majka moje kćeri 1161 01:13:31,420 --> 01:13:34,900 Sagrada, ni ja tebe ne ubijam jer ne ubijam 1162 01:13:34,900 --> 01:13:36,160 Želim da moja kći ima majku 1163 01:13:36,160 --> 01:13:38,829 tužan dopust 1164 01:13:38,829 --> 01:13:41,010 pa onda se sigurno pitate 1165 01:13:41,010 --> 01:13:44,350 što mi uopće radimo ovdje 1166 01:13:44,350 --> 01:13:46,720 poljubac srce 1167 01:13:46,720 --> 01:13:47,790 u 1168 01:13:47,790 --> 01:13:52,510 1533 vrlo dobro ovaj isti sat u 1169 01:13:52,510 --> 01:13:57,090 Utorkom slušam pola s tobom 1170 01:13:57,720 --> 01:14:02,920 a danas četvrtak ona za tebe 1171 01:14:02,920 --> 01:14:05,940 i Amen 1172 01:14:07,380 --> 01:14:09,900 pogledaj u taj prozor 1173 01:14:09,900 --> 01:14:13,620 znaš li tko s Linharesom 1174 01:14:13,620 --> 01:14:16,150 prijateljima 1175 01:14:16,150 --> 01:14:21,420 Pozdrav štreberima s Linharesom, jebi ga i 1176 01:14:21,420 --> 01:14:24,760 gledaj Cristinu, ne svoju ženu 1177 01:14:24,760 --> 01:14:27,370 sve se plaća ali sam pogodio i ako je 1178 01:14:27,370 --> 01:14:30,520 žena ne naša žena ako nisam ubio 1179 01:14:30,520 --> 01:14:32,610 Ne tjeraš ih ni da te ubiju 1180 01:14:32,610 --> 01:14:36,040 ljudi koji su peek osjećaju da ja 1181 01:14:36,040 --> 01:14:39,740 Osjećam da je prijatelj za te stvari 1182 01:14:39,740 --> 01:14:42,030 [smijeh] 1183 01:14:42,030 --> 01:14:45,929 posudi mi svoju macu 1184 01:14:48,989 --> 01:14:50,880 skitnica 1185 01:14:50,880 --> 01:14:54,100 Zdravo Marijo, milosti puna, Gospodin je 1186 01:14:54,100 --> 01:14:57,070 s tobom blažen si među 1187 01:14:57,070 --> 01:14:59,590 žene blagoslovljen je plod tvoj 1188 01:14:59,590 --> 01:15:03,429 utrobu Isusa i 1189 01:15:05,530 --> 01:15:10,530 i sada i na času naše smrti amen 1190 01:15:12,030 --> 01:15:14,190 izgled 1191 01:15:14,190 --> 01:15:17,239 kako je ona 1192 01:15:17,239 --> 01:15:21,289 bok juniore 1193 01:15:24,780 --> 01:15:26,840 I tamo 1194 01:15:31,990 --> 01:15:35,360 I tu si moj anđeo 1195 01:15:35,360 --> 01:15:37,420 I tamo 1196 01:15:49,030 --> 01:15:51,090 I tamo 1197 01:15:55,000 --> 01:15:56,590 I tamo 1198 01:15:56,590 --> 01:15:59,420 I tamo 1199 01:15:59,420 --> 01:16:01,099 [Glazba, muzika] 1200 01:16:01,099 --> 01:16:03,099 to je 1201 01:16:06,939 --> 01:16:10,939 tako je 1202 01:16:11,370 --> 01:16:19,169 [Glazba, muzika] 1203 01:16:29,820 --> 01:16:31,820 O 1204 01:16:32,000 --> 01:16:36,000 što je 1205 01:16:40,060 --> 01:16:42,120 I tamo 1206 01:16:44,250 --> 01:16:45,490 I tamo 1207 01:16:45,490 --> 01:16:46,530 [Glazba, muzika] 1208 01:16:46,530 --> 01:16:49,590 [Pljesak] 1209 01:16:50,090 --> 01:16:53,090 G1 1210 01:16:53,870 --> 01:16:58,940 ah, ne znam, ja ću se pobrinuti za posao i 1211 01:17:14,489 --> 01:17:15,440 Oh 1212 01:17:15,440 --> 01:17:24,440 pozdrav na trenutak tvoj šogor 1213 01:17:25,930 --> 01:17:31,350 oh zdravo, ja sam Fabio 1214 01:17:34,200 --> 01:17:37,840 malo je povučeno kupovati s 200 srebra 1215 01:17:37,840 --> 01:17:40,840 Hitna pomoć 1216 01:17:41,420 --> 01:17:42,160 ja 1217 01:17:42,160 --> 01:17:45,199 Učinit ću sljedeće, idem u bolest 1218 01:17:45,199 --> 01:17:46,219 nakon što je slika potpuno ostavljena 1219 01:17:46,219 --> 01:17:49,780 zbog samo ljekarne, dugujem svoju dušu 1220 01:17:49,780 --> 01:17:52,179 uzmite pristupačniju krunu 1221 01:17:52,179 --> 01:17:55,180 ono što se dogodilo bilo je vrlo glupo 1222 01:17:55,180 --> 01:17:58,770 je li i kakva je posveta 1223 01:17:59,190 --> 01:18:01,780 O piercing 1224 01:18:01,780 --> 01:18:06,150 i moja vječna čežnja za tvojom 1225 01:18:06,150 --> 01:18:08,949 ždrijebac i 1226 01:18:08,949 --> 01:18:12,999 Bok, sad sam tu 1227 01:18:14,490 --> 01:18:16,550 I tamo 1228 01:18:18,750 --> 01:18:22,850 [Glazba, muzika] 1229 01:18:22,850 --> 01:18:24,910 I tamo 1230 01:18:25,110 --> 01:18:27,170 I tamo 1231 01:18:29,150 --> 01:18:32,150 O Juventino 1232 01:18:32,909 --> 01:18:36,690 život posljednji poljubac na tvojoj ženi 1233 01:18:36,690 --> 01:18:40,460 moj svekar u lijes nikako 1234 01:18:40,460 --> 01:18:45,199 više zbog kuge mrtvih ljudi 1235 01:18:45,199 --> 01:18:48,560 Juventina je njegova žena 1236 01:18:48,560 --> 01:18:52,130 zašto ne slikamo leševe 1237 01:18:52,130 --> 01:18:57,390 Možeš biti lud samo gledajući u usta, zar ne? 1238 01:18:57,390 --> 01:19:00,300 nas sada do zabune za ljubav 1239 01:19:00,300 --> 01:19:03,320 Bog poštovanje u skladu 1240 01:19:05,400 --> 01:19:07,949 a pokop će ostaviti ovdje Laura to je to 1241 01:19:07,949 --> 01:19:09,550 preuzimanje programa 1242 01:19:09,550 --> 01:19:12,679 [Glazba, muzika] 1243 01:19:12,679 --> 01:19:13,539 to je 1244 01:19:13,539 --> 01:19:17,539 Sada je 1245 01:19:21,610 --> 01:19:23,480 G1 1246 01:19:23,480 --> 01:19:25,510 ja 1247 01:19:26,050 --> 01:19:29,000 nikad nije bilo sretnijeg muža od mene 1248 01:19:29,000 --> 01:19:32,000 sumnjam 1249 01:19:33,400 --> 01:19:36,969 bolje je držati se podalje od zvuka cvijeta 1250 01:19:36,969 --> 01:19:39,090 Cvijeće 1251 01:19:39,090 --> 01:19:42,489 toliko je ozbiljna da je hodala sa mnom godinu dana 1252 01:19:42,489 --> 01:19:45,400 gaditi dva i nakon toga osloboditi moći u ustima 1253 01:19:45,400 --> 01:19:46,740 vjenčanja 1254 01:19:46,740 --> 01:19:49,230 [Glazba, muzika] 1255 01:19:49,230 --> 01:19:50,989 prvi ima 1256 01:19:50,989 --> 01:19:54,400 sram me bilo do zadnjeg trenutka 1257 01:19:54,400 --> 01:19:56,590 koji nikada nije dobio injekciju osim 1258 01:19:56,590 --> 01:19:58,270 Na ruci 1259 01:19:58,270 --> 01:20:02,800 to je bila žena bez posto o 1260 01:20:02,800 --> 01:20:04,470 odmor 1261 01:20:04,470 --> 01:20:08,200 to su male priče 1262 01:20:08,200 --> 01:20:10,840 molim te učini to tamo u kutu za 1263 01:20:10,840 --> 01:20:12,850 milost 1264 01:20:12,850 --> 01:20:15,850 I tamo 1265 01:20:15,860 --> 01:20:17,920 I tamo 1266 01:20:19,500 --> 01:20:20,480 to je 1267 01:20:20,480 --> 01:20:25,520 nema što gledati 1268 01:20:25,650 --> 01:20:28,100 u lipanj 1269 01:20:28,100 --> 01:20:33,180 vječna čežnja Bog lahor 1270 01:20:33,180 --> 01:20:35,219 Kako cool 1271 01:20:35,219 --> 01:20:37,660 stroj se onesvijesti 1272 01:20:37,660 --> 01:20:41,920 Bok, laku noć 1273 01:20:43,679 --> 01:20:46,170 G1 1274 01:20:46,170 --> 01:20:48,980 G1 1275 01:20:49,550 --> 01:20:52,550 I tamo 1276 01:20:53,510 --> 01:20:56,510 I tamo 1277 01:21:00,750 --> 01:21:04,880 A onda zaboravna Ismênia 1278 01:21:04,880 --> 01:21:09,199 to je otávio preuzimanje tona 1279 01:21:09,350 --> 01:21:12,190 Oh u redu 1280 01:21:13,240 --> 01:21:17,350 gdje je 1281 01:21:18,500 --> 01:21:22,600 ako netko zna kakvog Otávija 1282 01:21:22,760 --> 01:21:25,640 Bok Otávio 1283 01:21:25,640 --> 01:21:26,620 jedan 1284 01:21:26,620 --> 01:21:29,470 mala ljubav 1285 01:21:29,470 --> 01:21:32,750 nezaboravno zašto 1286 01:21:32,750 --> 01:21:36,460 kupka su istina 1287 01:21:36,460 --> 01:21:41,680 ovdje je poslao ovu Castorovu studiju 1288 01:21:41,680 --> 01:21:46,600 jer je kafić 1289 01:21:49,510 --> 01:21:54,170 Tko je tamo Otávio? 1290 01:21:57,460 --> 01:22:00,360 da da da 1291 01:22:00,739 --> 01:22:03,590 jedan komentar 1292 01:22:03,590 --> 01:22:04,789 I tamo 1293 01:22:04,789 --> 01:22:06,849 I tamo 1294 01:22:08,190 --> 01:22:11,120 Zdravo, ja sam Bruna, zaslužujem ovo 1295 01:22:11,120 --> 01:22:14,730 I ako ću odgovoriti na vaš zahtjev 1296 01:22:14,730 --> 01:22:16,600 [Glazba, muzika] 1297 01:22:16,600 --> 01:22:20,660 takav posljednji poljubac moje žene 1298 01:22:20,660 --> 01:22:22,660 O 1299 01:22:23,500 --> 01:22:25,810 to znaci 1300 01:22:25,810 --> 01:22:29,810 znači slobodu 1301 01:22:31,540 --> 01:22:33,600 I tamo 1302 01:22:37,369 --> 01:22:40,209 I tamo 1303 01:24:20,219 --> 01:24:22,280 I tamo 1304 01:24:46,450 --> 01:24:48,030 I tamo 1305 01:24:48,030 --> 01:24:50,090 I tamo 1306 01:24:57,909 --> 01:24:59,969 I tamo 1307 01:25:04,990 --> 01:25:07,050 I tamo 1308 01:25:07,600 --> 01:25:09,660 I tamo 1309 01:25:33,630 --> 01:25:35,690 I tamo 1310 01:25:35,860 --> 01:25:37,330 I tamo 1311 01:25:37,330 --> 01:25:39,390 I tamo 1312 01:25:42,300 --> 01:25:44,040 I tamo 1313 01:25:44,040 --> 01:25:48,550 [Glazba, muzika] 1314 01:25:51,420 --> 01:25:54,420 I tamo 1315 01:25:55,620 --> 01:26:16,009 [Glazba, muzika] 1316 01:26:24,159 --> 01:26:27,159 I tamo 1317 01:26:33,950 --> 01:27:10,570 [Glazba, muzika] 1318 01:27:10,570 --> 01:27:13,910 [Pljesak] 1319 01:27:19,140 --> 01:27:24,140 [Glazba, muzika] 1320 01:27:24,140 --> 01:27:24,710 I tamo 1321 01:27:24,710 --> 01:27:25,949 [Glazba, muzika] 1322 01:27:25,949 --> 01:27:28,010 I tamo 74614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.