Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,290
I tamo
2
00:00:00,290 --> 00:00:02,200
[Glazba, muzika]
3
00:00:02,200 --> 00:00:02,810
[Pljesak]
4
00:00:02,810 --> 00:00:07,120
[Glazba, muzika]
5
00:00:11,850 --> 00:00:13,910
I tamo
6
00:00:14,510 --> 00:00:16,570
I tamo
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,699
I tamo
8
00:00:20,820 --> 00:00:23,880
[Glazba, muzika]
9
00:00:23,880 --> 00:00:25,939
I tamo
10
00:00:28,539 --> 00:00:30,020
I tamo
11
00:00:30,020 --> 00:00:30,850
I tamo
12
00:00:30,850 --> 00:00:33,869
[Glazba, muzika]
13
00:01:17,650 --> 00:01:19,740
bok bok
14
00:01:26,310 --> 00:01:30,550
dečki, ja sam kako je bio producent
15
00:01:30,550 --> 00:01:33,890
Bog neba i dalje
16
00:01:33,890 --> 00:01:36,229
i polako Melissa Pa idemo na
17
00:01:36,229 --> 00:01:39,100
miran pacijent
18
00:01:43,720 --> 00:01:46,550
učinite sljedeće, pobrinite se za nju i učinite nešto
19
00:01:46,550 --> 00:01:47,660
stvar na telefonu i
20
00:01:47,660 --> 00:01:49,100
[Glazba, muzika]
21
00:01:49,100 --> 00:01:51,159
I tamo
22
00:01:51,470 --> 00:01:54,040
i imamo ovo
23
00:01:54,040 --> 00:01:55,630
dolazi do
24
00:01:55,630 --> 00:01:57,710
koliko je sati?
25
00:01:57,710 --> 00:01:59,960
na vrhu ovog načina na palubu svoju
26
00:01:59,960 --> 00:02:02,150
Juventino dan je počeo jučer zna se tko
27
00:02:02,150 --> 00:02:03,530
Radio sam, a ti mi kažeš da ne radim
28
00:02:03,530 --> 00:02:05,510
Želim znati o zabuni će poboljšati vaše
29
00:02:05,510 --> 00:02:08,360
čovjek to radi ovdje postoji način, točno tko kaže da je
30
00:02:08,360 --> 00:02:11,500
sladak ali dva Nema na čemu
31
00:02:11,500 --> 00:02:16,490
Dobar dan Dobar dan i
32
00:02:16,790 --> 00:02:18,410
I tamo
33
00:02:18,410 --> 00:02:36,960
[Glazba, muzika]
34
00:02:36,960 --> 00:02:38,520
[Pljesak]
35
00:02:38,520 --> 00:03:16,800
[Glazba, muzika]
36
00:03:16,800 --> 00:03:19,010
I tamo
37
00:03:19,010 --> 00:03:25,439
[Glazba, muzika]
38
00:03:28,820 --> 00:03:45,670
[Glazba, muzika]
39
00:03:45,670 --> 00:03:46,960
I tamo
40
00:03:46,960 --> 00:03:50,139
[Glazba, muzika]
41
00:03:51,319 --> 00:03:54,140
Rekao sam jučer jesam li ti rekao danas ili je to bilo
42
00:03:54,140 --> 00:03:57,099
s tobom je to išlo na tvoje lice
43
00:03:57,099 --> 00:04:02,120
da li je pokret, ne znam, ima nešto što dira
44
00:04:02,120 --> 00:04:04,249
Kažem ti dečko kakav želim biti
45
00:04:04,249 --> 00:04:06,609
vrlo Dicico samo ostavi da isporuči bodove
46
00:04:06,609 --> 00:04:08,870
ovo nije tako, ali je puno više
47
00:04:08,870 --> 00:04:10,760
komplicirano komplicirano što je zašto
48
00:04:10,760 --> 00:04:14,480
kompliciran je pomogao Maiconu u izgledu dvostruke brade
49
00:04:14,480 --> 00:04:16,789
ovdje gore njezin otac Miris korova
50
00:04:16,789 --> 00:04:20,149
tip koji je tamo sa 20 tisuća bodova zna
51
00:04:20,149 --> 00:04:21,810
tamo što je
52
00:04:21,810 --> 00:04:24,240
Bok dečki moja kontrola
53
00:04:24,240 --> 00:04:26,300
I tamo
54
00:04:31,000 --> 00:04:32,760
to je The
55
00:04:32,760 --> 00:04:36,760
ra ra
56
00:04:37,620 --> 00:04:39,680
I tamo
57
00:04:43,350 --> 00:04:46,350
I tamo
58
00:04:46,510 --> 00:04:48,970
Želim znati je li tvoj broj
59
00:04:48,970 --> 00:04:50,380
Terezinha, želiš li je nazvati?
60
00:04:50,380 --> 00:04:52,990
baš sad je bila žurba poslije
61
00:04:52,990 --> 00:04:55,420
učiniti sve ovo Sada sam zauzet u
62
00:04:55,420 --> 00:04:57,340
posao Ne sviđa mi se račun ako
63
00:04:57,340 --> 00:04:59,610
naći nikad ne napuštaj
64
00:04:59,610 --> 00:05:02,820
Molim
65
00:05:03,420 --> 00:05:06,030
zdravo
66
00:05:06,030 --> 00:05:08,720
Terezinha molim te
67
00:05:08,720 --> 00:05:12,400
tko kaže da sam više globalni sudac
68
00:05:12,400 --> 00:05:15,960
samo minutu i
69
00:05:15,960 --> 00:05:16,819
Oh
70
00:05:16,819 --> 00:05:21,660
zdravo zdravo tko je to kao google usa party
71
00:05:21,660 --> 00:05:23,750
Ne
72
00:05:23,750 --> 00:05:27,810
Terezinha Terezinha tko zna ako ja ne znam
73
00:05:27,810 --> 00:05:31,620
tako da sutra nađem sladoled
74
00:05:31,620 --> 00:05:32,920
danas
75
00:05:32,920 --> 00:05:33,690
hej
76
00:05:33,690 --> 00:05:36,400
u redu je dobro je super može biti
77
00:05:36,400 --> 00:05:38,920
danas u 58 lako Tako je
78
00:05:38,920 --> 00:05:40,470
spojiti na
79
00:05:40,470 --> 00:05:44,700
ljudi su dobri, savršeni i igraju se
80
00:05:46,680 --> 00:05:51,120
Raimundos svaki
81
00:05:52,170 --> 00:05:56,890
žena kad misliš
82
00:06:12,190 --> 00:06:14,190
u
83
00:06:14,760 --> 00:06:19,030
uvijek skupljati svoje studije želio
84
00:06:19,030 --> 00:06:21,730
cijevi São João stiže početkom
85
00:06:21,730 --> 00:06:24,070
milanesa spremna staviti jaje na vrh
86
00:06:24,070 --> 00:06:26,380
pošalji vrući grad tamo
87
00:06:26,380 --> 00:06:28,500
uzeti bolje cijene
88
00:06:28,500 --> 00:06:31,510
nit moj prijatelj misli da jesi
89
00:06:31,510 --> 00:06:33,960
ulaganje ne radeći ništa
90
00:06:33,960 --> 00:06:37,960
s tobom i
91
00:06:41,810 --> 00:06:44,810
I tamo
92
00:06:45,300 --> 00:06:46,430
jedan
93
00:06:46,430 --> 00:06:50,460
veliki José veliki Orozimbo ima
94
00:06:50,460 --> 00:06:52,789
vijest vijest samo gdje
95
00:06:52,789 --> 00:06:55,650
mrmljaš da su čuli da poznaješ Fez
96
00:06:55,650 --> 00:06:57,740
da što je to što sam se želio udati
97
00:06:57,740 --> 00:07:02,610
oženiti da oženiti Orozimbo daj nam pogoditi
98
00:07:02,610 --> 00:07:04,919
Ali otvori oči da izlaziš s nečim za vjenčanje
99
00:07:04,919 --> 00:07:07,650
a inače moraš biti uzalud zavidan
100
00:07:07,650 --> 00:07:09,240
budi onakav kakav misliš da više nije
101
00:07:09,240 --> 00:07:11,320
evo tko je govorio
102
00:07:11,320 --> 00:07:14,310
to je idemo
103
00:07:14,400 --> 00:07:16,700
The škola
104
00:07:16,700 --> 00:07:20,870
Činim puno sreće a Pogledaj
105
00:07:20,870 --> 00:07:23,180
zato je strast u zarukama i brakovima
106
00:07:23,180 --> 00:07:25,610
dva štapića ste osvojili jackpot o
107
00:07:25,610 --> 00:07:27,980
Glass se udala za najboljeg muža na svijetu
108
00:07:27,980 --> 00:07:31,610
Rio de Janeiro i
109
00:07:34,169 --> 00:07:36,040
to je fotografija kumova
110
00:07:36,040 --> 00:07:39,179
[Glazba, muzika]
111
00:07:40,639 --> 00:07:43,849
već pogledala u dekolte svoje sestrične
112
00:07:43,849 --> 00:07:47,150
bio uvijek
113
00:07:49,550 --> 00:07:52,550
kršten
114
00:07:52,669 --> 00:07:55,669
ja idem
115
00:07:58,520 --> 00:08:01,520
spavati
116
00:08:06,330 --> 00:08:07,699
[Glazba, muzika]
117
00:08:07,699 --> 00:08:11,849
u ponedjeljak i
118
00:08:11,849 --> 00:08:16,050
a možda i nešto zbog čega dolaziš ovamo
119
00:08:16,050 --> 00:08:20,209
ponekad mislim da imam dva muža
120
00:08:20,209 --> 00:08:24,469
Zloglasna šala Elvira A
121
00:08:24,480 --> 00:08:27,080
I tamo
122
00:08:27,200 --> 00:08:31,300
Što je danas Bog sa mnom ljubav nam treba
123
00:08:31,300 --> 00:08:33,950
Baš ću završiti sutra za laku noć
124
00:08:33,950 --> 00:08:37,090
José vidimo se sutra
125
00:08:41,520 --> 00:08:43,580
I tamo
126
00:08:49,260 --> 00:08:52,580
Ja sam u pudingu
127
00:08:53,480 --> 00:08:55,620
ukusno je
128
00:08:55,620 --> 00:08:58,550
i kao uvijek
129
00:09:01,590 --> 00:09:05,330
to je samo kava, ne treba ti popodne
130
00:09:05,330 --> 00:09:07,740
laku noć
131
00:09:07,740 --> 00:09:10,730
G1
132
00:09:13,660 --> 00:09:15,660
O
133
00:09:17,270 --> 00:09:22,530
[Glazba, muzika]
134
00:09:22,530 --> 00:09:24,150
proizlaziti
135
00:09:24,150 --> 00:09:28,150
zakleti se
136
00:09:36,790 --> 00:09:38,790
O
137
00:09:39,540 --> 00:09:43,570
što sam učinio stvorenje nisam učinio ništa
138
00:09:43,570 --> 00:09:46,590
tko je to
139
00:09:46,670 --> 00:09:49,770
[Glazba, muzika]
140
00:09:50,230 --> 00:09:53,230
i tako ti je nešto bilo tako drago
141
00:09:53,230 --> 00:09:56,470
ozbiljno imenovanje za mene postoji prekid sa
142
00:09:56,470 --> 00:09:58,950
poštanska traka već blesavo reagirati
143
00:09:58,950 --> 00:10:03,030
kao način
144
00:10:07,880 --> 00:10:09,970
bok bok
145
00:10:11,379 --> 00:10:14,379
I tamo
146
00:10:21,870 --> 00:10:28,159
[Glazba, muzika]
147
00:10:30,220 --> 00:10:32,040
hej
148
00:10:32,040 --> 00:10:35,380
otkud ti ta hrabrost on već
149
00:10:35,380 --> 00:10:38,020
svidjelo im se da je vaš muž vidovit
150
00:10:38,020 --> 00:10:40,720
Ne vjerujem da imate svetog strpljenja, ali
151
00:10:40,720 --> 00:10:42,760
Ne vjerujem zašto zašto ništa
152
00:10:42,760 --> 00:10:44,500
ženi se može svidjeti isti muškarac
153
00:10:44,500 --> 00:10:45,960
više od dvije godine
154
00:10:45,960 --> 00:10:49,780
a već je puno u Tako je to krumpir
155
00:10:49,780 --> 00:10:52,410
moja kćer
156
00:10:52,560 --> 00:10:54,620
I tamo
157
00:10:56,620 --> 00:10:59,440
i to je to, zdravo ljubavi, malo ću kasniti
158
00:10:59,440 --> 00:11:00,970
malo za večeru sam
159
00:11:00,970 --> 00:11:03,580
jako zaposlen ali kakav nered sine moj
160
00:11:03,580 --> 00:11:05,770
trebat će puno bolje puno stvari
161
00:11:05,770 --> 00:11:07,840
maksimalno dva sata
162
00:11:07,840 --> 00:11:11,230
problem malo kasnim već poljubim jednu
163
00:11:11,230 --> 00:11:13,680
poljubac
164
00:11:18,920 --> 00:11:20,980
I tamo
165
00:11:21,630 --> 00:11:23,000
hej
166
00:11:23,000 --> 00:11:25,170
ljubavi moja morat ću napraviti jedan
167
00:11:25,170 --> 00:11:26,649
putovanje
168
00:11:26,649 --> 00:11:29,980
moj ti ostaješ ja idem sa svojim šefom
169
00:11:29,980 --> 00:11:33,390
mogu znati kamo idu
170
00:11:36,030 --> 00:11:38,030
to je
171
00:11:40,520 --> 00:11:42,930
svaki dan ista stvar ne čekaj
172
00:11:42,930 --> 00:11:45,000
muž dolazi ne poštuje ni vrijeme
173
00:11:45,000 --> 00:11:47,769
moj život je
174
00:11:47,769 --> 00:11:50,769
I tamo
175
00:11:52,390 --> 00:11:53,460
vas
176
00:11:53,460 --> 00:11:57,700
Već je nestalo
177
00:11:58,350 --> 00:12:00,350
O
178
00:12:06,350 --> 00:12:13,410
tata mama i tvoja dva priključka
179
00:12:14,390 --> 00:12:16,450
I tamo
180
00:12:22,790 --> 00:12:24,850
I tamo
181
00:12:25,290 --> 00:12:26,540
to je
182
00:12:26,540 --> 00:12:30,470
Zebu je ušao, vrata su otvorena
183
00:12:33,550 --> 00:12:35,610
Završavam lakiranje noktiju
184
00:12:35,610 --> 00:12:37,630
Orozimbo je nazvao i rekao da će
185
00:12:37,630 --> 00:12:39,690
odgoditi
186
00:12:41,420 --> 00:12:44,510
film se odvija čudno pogledajte što
187
00:12:44,510 --> 00:12:46,120
to je
188
00:12:46,120 --> 00:12:48,620
i ograničenja prijatelju
189
00:12:48,620 --> 00:12:51,380
a uostalom prijatelj nije puno ne
190
00:12:51,380 --> 00:12:53,680
ljubav je ozbiljna ja
191
00:12:53,680 --> 00:12:56,000
ne bi trebao biti ovdje sam s tobom
192
00:12:56,000 --> 00:12:58,250
ovo nije u redu ovo nije u redu
193
00:12:58,250 --> 00:13:02,030
problem Eusébio susjedi Elvira ništa
194
00:13:02,030 --> 00:13:03,470
delikatniji od ugleda a
195
00:13:03,470 --> 00:13:07,379
ženo, kako glupo
196
00:13:07,379 --> 00:13:08,939
i ja ću morati položiti svoje
197
00:13:08,939 --> 00:13:11,029
posjete Nemojte ni pomišljati na to
198
00:13:11,029 --> 00:13:13,799
znaš što ne moram
199
00:13:13,799 --> 00:13:15,860
pružiti zadovoljstvo svojim životom bilo kome
200
00:13:15,860 --> 00:13:17,750
i želim da susjedstvo uzme
201
00:13:17,750 --> 00:13:20,000
istuširati se i ići k vragu go to
202
00:13:20,000 --> 00:13:22,100
vrag je nosi
203
00:13:22,100 --> 00:13:25,340
i dovuci Claru ovamo za mene
204
00:13:25,340 --> 00:13:28,419
[Glazba, muzika]
205
00:13:31,120 --> 00:13:33,579
govoriš vau
206
00:13:33,579 --> 00:13:38,160
ali nisu verzija 1
207
00:13:38,160 --> 00:13:47,440
[Glazba, muzika]
208
00:13:47,440 --> 00:13:49,440
to je
209
00:13:53,820 --> 00:13:57,940
hvala ti dobra ljubavi
210
00:13:58,410 --> 00:14:01,910
Bok laku noć moj anđeo je jako umoran
211
00:14:01,910 --> 00:14:04,430
Umirem od gladi idem na večeru
212
00:14:04,430 --> 00:14:07,040
mogao bi biti Ozébio on je upravo stigao
213
00:14:07,040 --> 00:14:09,730
mora biti automatski
214
00:14:09,730 --> 00:14:12,360
G1
215
00:14:12,380 --> 00:14:15,380
I tamo
216
00:14:18,610 --> 00:14:20,769
Leocádiu ne vjerujem ništa više nego sebi
217
00:14:20,769 --> 00:14:23,720
braća i
218
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
jedan
219
00:14:28,600 --> 00:14:31,720
dobra večera svima
220
00:14:31,720 --> 00:14:35,050
dobra večera
221
00:14:37,520 --> 00:14:39,580
I tamo
222
00:14:40,279 --> 00:14:43,279
I tamo
223
00:14:47,840 --> 00:14:52,150
i pogled na more
224
00:14:53,970 --> 00:14:55,320
I tamo
225
00:14:55,320 --> 00:14:57,380
I tamo
226
00:14:59,710 --> 00:15:00,720
O
227
00:15:00,720 --> 00:15:04,930
to je bio moj anđeo nešto se dogodilo
228
00:15:04,930 --> 00:15:09,820
A onda ne, 300 tamo, već ste dosadni
229
00:15:09,820 --> 00:15:13,760
Znam da ne volim svoju obitelj
230
00:15:13,760 --> 00:15:16,670
program posla na prijavi ostvaruje
231
00:15:16,670 --> 00:15:18,670
ali malo
232
00:15:18,670 --> 00:15:21,130
Nisam praktičan, kažem da moram
233
00:15:21,130 --> 00:15:24,730
reći i to je to može učiniti vrlo dobro ako
234
00:15:24,730 --> 00:15:26,440
ako želiš zvijeriti s tobom, ne odgađaj
235
00:15:26,440 --> 00:15:27,450
lice
236
00:15:27,450 --> 00:15:29,340
ali posao
237
00:15:29,340 --> 00:15:35,230
Prepusti to meni, nisi dobro
238
00:15:38,600 --> 00:15:40,660
I tamo
239
00:15:50,449 --> 00:15:53,049
I tamo
240
00:15:57,520 --> 00:15:59,580
I tamo
241
00:16:01,860 --> 00:16:03,920
I tamo
242
00:16:06,660 --> 00:16:08,720
I tamo
243
00:16:09,740 --> 00:16:12,740
I tamo
244
00:16:14,800 --> 00:16:16,769
I tamo
245
00:16:16,769 --> 00:16:19,130
I tamo
246
00:16:19,130 --> 00:16:22,289
[Glazba, muzika]
247
00:16:24,579 --> 00:16:25,559
ja
248
00:16:25,559 --> 00:16:28,059
Samo mu želim vidjeti lice, poludjet će
249
00:16:28,059 --> 00:16:28,889
bijes
250
00:16:28,889 --> 00:16:31,509
Terezinha jamči da se o poslu ne raspravlja
251
00:16:31,509 --> 00:16:33,960
to je
252
00:16:33,960 --> 00:16:35,600
a danas sam drvo
253
00:16:35,600 --> 00:16:36,860
[Glazba, muzika]
254
00:16:36,860 --> 00:16:38,860
vic je ovo
255
00:16:38,860 --> 00:16:40,900
i ovdje da vidim kuću majke Joane sada
256
00:16:40,900 --> 00:16:42,520
samo zato što je Mengão osvojio
257
00:16:42,520 --> 00:16:45,760
bakalar samo prije zida sad ja već
258
00:16:45,760 --> 00:16:47,500
slomio klaun sad tko je klaun
259
00:16:47,500 --> 00:16:51,670
evo u kome je klaun ovdje si ti ja
260
00:16:51,670 --> 00:16:53,830
iznenađujuće jedini klaun ovdje je
261
00:16:53,830 --> 00:16:58,680
ti si tvoj dar u Ja sam tvoja mazga
262
00:16:59,279 --> 00:17:01,529
i poštuje me da sam tvoj šef
263
00:17:01,529 --> 00:17:05,329
to work one to face ona nije
264
00:17:07,159 --> 00:17:12,530
dopušteno dopušteno staviti ovdje
265
00:17:17,929 --> 00:17:19,990
I tamo
266
00:17:24,460 --> 00:17:27,460
I tamo
267
00:18:39,789 --> 00:18:42,940
Bok Marlene Rua kako si Marlene dobro
268
00:18:42,940 --> 00:18:45,330
Htjela sam malu uslugu od tebe
269
00:18:45,330 --> 00:18:48,129
svaki mali skok ovdje kod kuće dogodio se
270
00:18:48,129 --> 00:18:50,379
nešto nije samo htio razgovarati
271
00:18:50,379 --> 00:18:56,389
U redu je s tobom, svratit ću, pogledaj.
272
00:19:01,149 --> 00:19:03,210
I tamo
273
00:19:05,010 --> 00:19:07,070
I tamo
274
00:19:08,039 --> 00:19:11,039
I tamo
275
00:19:13,610 --> 00:19:16,320
Drago mi je da si došao
276
00:19:16,320 --> 00:19:18,230
Bok, nešto se dogodilo
277
00:19:18,230 --> 00:19:21,259
Osjećam se jako usamljeno
278
00:19:21,259 --> 00:19:24,210
Htio sam da mi praviš društvo
279
00:19:24,210 --> 00:19:25,500
Mislio sam da je nešto brzo
280
00:19:25,500 --> 00:19:27,509
učinimo sljedeće što imam
281
00:19:27,509 --> 00:19:28,830
obveza sada se vraćam za pola
282
00:19:28,830 --> 00:19:32,680
vrijeme 40 minuta ok i
283
00:19:32,680 --> 00:19:40,430
[Glazba, muzika]
284
00:19:41,600 --> 00:19:44,600
I tamo
285
00:19:50,330 --> 00:19:57,740
[Glazba, muzika]
286
00:20:17,799 --> 00:20:18,899
The
287
00:20:18,899 --> 00:20:22,960
gledanje filma je
288
00:20:22,960 --> 00:20:29,880
[Glazba, muzika]
289
00:20:29,880 --> 00:20:31,880
to je
290
00:20:32,510 --> 00:20:36,540
govori Ja padam to sam ja Marlene ti idi
291
00:20:36,540 --> 00:20:38,910
kupiti još jedan neuspjeh nije mogao ali
292
00:20:38,910 --> 00:20:40,800
Pojavit ću se tamo. Noću će pojesti tvoje
293
00:20:40,800 --> 00:20:42,140
vau ne
294
00:20:42,140 --> 00:20:45,810
zašto ne da želim samo tebe i
295
00:20:45,810 --> 00:20:48,750
nitko drugi nije razumio
296
00:20:48,750 --> 00:20:50,340
to je razumjeli
297
00:20:50,340 --> 00:20:53,279
i postaje jasnije Za ljubav
298
00:20:53,279 --> 00:20:56,640
Bože pravo
299
00:20:57,190 --> 00:20:57,810
to je
300
00:20:57,810 --> 00:21:00,510
Izađi
301
00:21:00,510 --> 00:21:03,640
uspostavljen izvan svega je botafoguense
302
00:21:03,640 --> 00:21:06,640
to je
303
00:21:07,690 --> 00:21:09,360
I tamo
304
00:21:09,360 --> 00:21:11,570
I tamo
305
00:21:12,029 --> 00:21:12,619
I
306
00:21:12,619 --> 00:21:15,990
o moj bože o moj ujače
307
00:21:15,990 --> 00:21:18,050
I tamo
308
00:21:20,010 --> 00:21:22,570
I tamo
309
00:21:22,570 --> 00:21:24,630
I tamo
310
00:21:26,919 --> 00:21:28,950
u redu
311
00:21:32,759 --> 00:21:36,759
radni je
312
00:21:39,260 --> 00:21:42,050
Vratit ću se uskoro Milijuni poljubaca ljubavi
313
00:21:42,050 --> 00:21:45,800
Rafael to
314
00:21:46,380 --> 00:21:48,050
bok bok
315
00:21:48,050 --> 00:21:50,830
Bok, laku noć, kako si?
316
00:21:50,830 --> 00:21:54,700
Udobno se smjestite
317
00:22:00,220 --> 00:22:03,220
da si me pitao
318
00:22:03,220 --> 00:22:07,910
Kao rezultat toga, ostao sam nezaposlen i
319
00:22:10,050 --> 00:22:14,310
i ostavi to kod mene
320
00:22:19,460 --> 00:22:22,460
I tamo
321
00:22:24,570 --> 00:22:28,350
kod kuće uskoro kuća uskoro riješi svoje
322
00:22:28,350 --> 00:22:30,200
život i nađi mi posao
323
00:22:30,200 --> 00:22:33,389
da vidimo da vidimo u redu da vidimo ne
324
00:22:33,389 --> 00:22:37,130
posao je za sada
325
00:22:44,580 --> 00:22:46,440
O Kopile
326
00:22:46,440 --> 00:23:15,330
[Glazba, muzika]
327
00:23:15,330 --> 00:23:17,330
O
328
00:23:18,320 --> 00:23:22,800
trag milosti na
329
00:23:28,800 --> 00:23:30,860
I tamo
330
00:23:31,480 --> 00:23:32,490
zdravo
331
00:23:32,490 --> 00:23:34,930
halo, pogledaj ovdje izvođač jesi li to napravio
332
00:23:34,930 --> 00:23:37,000
to nije učinjeno sa mnom shvatila je Marlene na
333
00:23:37,000 --> 00:23:41,410
vrijeme je da me nazoveš zar ne
334
00:23:41,410 --> 00:23:44,400
Bok Marlene
335
00:23:44,790 --> 00:23:47,370
ništa od toga marlene
336
00:23:47,370 --> 00:23:50,520
što je?
337
00:23:51,789 --> 00:23:55,479
Ah, jer moram slušati, bojim se
338
00:23:55,479 --> 00:23:56,249
vas
339
00:23:56,249 --> 00:24:00,249
zadovoljan je
340
00:24:01,130 --> 00:24:05,480
To je zato što mi se sviđaš, uvijek mi se sviđaš
341
00:24:05,480 --> 00:24:09,110
a potajno i ja moja ljubavi ali ja
342
00:24:09,110 --> 00:24:12,000
Nikada ne varam svoju najbolju prijateljicu
343
00:24:12,000 --> 00:24:13,770
Želim vidjeti da je to metak u glavu
344
00:24:13,770 --> 00:24:15,990
pada moj najbolji prijatelju
345
00:24:15,990 --> 00:24:19,680
svoj profil tamo
346
00:24:19,680 --> 00:24:21,740
I tamo
347
00:24:22,880 --> 00:24:38,549
[Glazba, muzika]
348
00:24:40,780 --> 00:24:42,650
I tamo
349
00:24:42,650 --> 00:24:44,909
[Glazba, muzika]
350
00:24:44,909 --> 00:24:47,909
I tamo
351
00:24:48,730 --> 00:24:51,430
[Glazba, muzika]
352
00:24:51,430 --> 00:24:52,070
I tamo
353
00:24:52,070 --> 00:24:56,120
[Glazba, muzika]
354
00:24:56,120 --> 00:24:58,180
I tamo
355
00:25:01,810 --> 00:25:03,789
I tamo
356
00:25:03,789 --> 00:25:05,850
I tamo
357
00:25:08,320 --> 00:25:10,380
I tamo
358
00:25:11,120 --> 00:25:18,909
[Glazba, muzika]
359
00:25:18,909 --> 00:25:20,250
I tamo
360
00:25:20,250 --> 00:25:22,170
I tamo
361
00:25:22,170 --> 00:25:27,299
[Glazba, muzika]
362
00:25:27,299 --> 00:25:29,360
I tamo
363
00:25:29,410 --> 00:25:31,130
[Glazba, muzika]
364
00:25:31,130 --> 00:25:33,160
mi
365
00:25:33,190 --> 00:25:34,450
[Glazba, muzika]
366
00:25:34,450 --> 00:25:37,090
reci mi prijatelju
367
00:25:37,090 --> 00:25:40,520
razgovarati, ne prestati sjediti
368
00:25:40,520 --> 00:25:43,750
malo ne znam odavde to je bilo sve
369
00:25:43,750 --> 00:25:45,810
koja je ovo misterija
370
00:25:45,810 --> 00:25:49,270
to je prilično delikatna tema bez izbočine
371
00:25:49,270 --> 00:25:53,330
o Samo znaš da sam ti prijatelj
372
00:25:53,330 --> 00:25:56,110
škrinja ne znaš naravno što ima novo
373
00:25:56,110 --> 00:25:58,990
u slučaju je sljedeće
374
00:25:58,990 --> 00:26:03,070
ima nepovjerenja u svoju ženu i
375
00:26:03,070 --> 00:26:06,100
identificira
376
00:26:06,669 --> 00:26:09,249
Također sam znao samo nekoliko glasina
377
00:26:09,249 --> 00:26:13,380
neugodan sa centimetrskim ljubavima
378
00:26:13,380 --> 00:26:16,950
a na primjer znam od Fonte Limpa da
379
00:26:16,950 --> 00:26:19,820
tvoja žena ovdje kod kuće
380
00:26:21,480 --> 00:26:22,360
[Glazba, muzika]
381
00:26:22,360 --> 00:26:24,360
to je
382
00:26:24,720 --> 00:26:26,920
gledaj Ozébio ti radiš
383
00:26:26,920 --> 00:26:30,400
vrlo ozbiljna ozbiljna stvar koju imam
384
00:26:30,400 --> 00:26:32,400
siguran što govoriš
385
00:26:32,400 --> 00:26:34,400
to je
386
00:26:34,700 --> 00:26:37,700
Nažalost
387
00:26:38,270 --> 00:26:41,480
ovaj
388
00:26:41,960 --> 00:26:45,120
pogledaj u moje oči koje zovem sigurnošću
389
00:26:45,120 --> 00:26:48,210
Jednostavno sam vidio tamo ne znam pogledao
390
00:26:48,210 --> 00:26:50,760
kroz rupu u regiji Ne, to nije neuro
391
00:26:50,760 --> 00:26:51,860
kao ovo
392
00:26:51,860 --> 00:26:55,640
to svi govore
393
00:26:55,640 --> 00:26:58,940
jesi li vidio
394
00:26:58,940 --> 00:27:01,550
[Glazba, muzika]
395
00:27:01,550 --> 00:27:03,710
pa ako ti
396
00:27:03,710 --> 00:27:08,210
zatvori usta i
397
00:27:12,490 --> 00:27:16,160
[Glazba, muzika]
398
00:27:18,980 --> 00:27:21,040
I tamo
399
00:27:26,110 --> 00:27:28,519
G1
400
00:27:28,519 --> 00:27:30,580
I tamo
401
00:27:33,240 --> 00:27:34,720
[Glazba, muzika]
402
00:27:34,720 --> 00:27:38,890
koji je bio moj anđeo
403
00:27:39,990 --> 00:27:42,330
kakav je tip
404
00:27:42,330 --> 00:27:44,230
O umor
405
00:27:44,230 --> 00:27:48,330
Posjetit ću te
406
00:27:51,929 --> 00:27:53,790
to je
407
00:27:53,790 --> 00:27:56,640
nitko stvarno nije sranje
408
00:27:56,640 --> 00:27:59,000
i nije ništa vrijedilo
409
00:27:59,000 --> 00:28:02,110
ozbiljan slučaj
410
00:28:02,110 --> 00:28:04,509
A gdje je stari?
411
00:28:04,509 --> 00:28:04,610
I tamo
412
00:28:04,610 --> 00:28:07,510
[Glazba, muzika]
413
00:28:07,510 --> 00:28:10,680
i umro u
414
00:28:10,680 --> 00:28:11,630
to je
415
00:28:11,630 --> 00:28:14,610
tako je bljutav i
416
00:28:14,610 --> 00:28:16,740
[Glazba, muzika]
417
00:28:16,740 --> 00:28:18,800
I tamo
418
00:28:18,800 --> 00:28:20,510
Sumnjam da nikad neće
419
00:28:20,510 --> 00:28:22,540
više
420
00:28:22,540 --> 00:28:23,730
O
421
00:28:23,730 --> 00:28:24,900
[Glazba, muzika]
422
00:28:24,900 --> 00:28:28,519
dečko je to
423
00:28:28,519 --> 00:28:30,200
I tamo
424
00:28:30,200 --> 00:28:31,820
[Glazba, muzika]
425
00:28:31,820 --> 00:28:33,880
I tamo
426
00:28:34,780 --> 00:28:35,750
to je
427
00:28:35,750 --> 00:28:38,890
[Glazba, muzika]
428
00:28:40,890 --> 00:28:44,100
hvala zar ne
429
00:28:45,360 --> 00:28:46,530
I tamo
430
00:28:46,530 --> 00:28:48,590
I tamo
431
00:28:50,080 --> 00:28:53,420
[Glazba, muzika]
432
00:28:57,370 --> 00:29:00,370
I tamo
433
00:29:00,490 --> 00:29:03,490
G1
434
00:29:03,680 --> 00:29:06,169
I tamo
435
00:29:06,169 --> 00:29:08,230
I tamo
436
00:29:10,680 --> 00:29:13,680
I tamo
437
00:29:15,860 --> 00:29:17,920
I tamo
438
00:29:23,010 --> 00:29:24,809
I tamo
439
00:29:24,809 --> 00:29:26,870
I tamo
440
00:29:34,860 --> 00:29:37,610
Hej kako ide
441
00:29:37,610 --> 00:29:39,670
I tamo
442
00:29:41,760 --> 00:29:43,590
I tamo
443
00:29:43,590 --> 00:29:45,650
I tamo
444
00:29:45,850 --> 00:29:47,250
I tamo
445
00:29:47,250 --> 00:29:49,310
I tamo
446
00:29:54,100 --> 00:29:56,100
Oh
447
00:29:57,600 --> 00:30:00,760
zdravo prijatelju Juventino novosti
448
00:30:00,760 --> 00:30:03,220
liječnik je dao više penicilina više
449
00:30:03,220 --> 00:30:05,530
penicilin ali sta mislis sta
450
00:30:05,530 --> 00:30:08,100
Ja sam Mint koliko dana
451
00:30:08,100 --> 00:30:10,840
nemoguće ona treba uzeti Znam to
452
00:30:10,840 --> 00:30:12,630
ona mora bolje znati
453
00:30:12,630 --> 00:30:15,910
Nisam dobio baš onaj koji ti treba
454
00:30:15,910 --> 00:30:17,770
mogu li založiti svoj vjenčani prsten br
455
00:30:17,770 --> 00:30:19,690
trebati počiniti savez prosječnog
456
00:30:19,690 --> 00:30:21,220
da li nešto ikada prestane
457
00:30:21,220 --> 00:30:23,440
Ismenia, sad moram poklopiti
458
00:30:23,440 --> 00:30:26,370
bilo što nazovi me
459
00:30:28,799 --> 00:30:31,240
maslina Rekla je da nema telefon da pita
460
00:30:31,240 --> 00:30:34,360
još jedna izgubljena skija u samo je od jedne
461
00:30:34,360 --> 00:30:35,890
predmet može dati koliko dugo a
462
00:30:35,890 --> 00:30:38,679
pljeskavica ili ne sprječava glad tako ili je
463
00:30:38,679 --> 00:30:40,330
novac je žena novac nije jer
464
00:30:40,330 --> 00:30:42,460
dok sam se davio u Whiskyju I
465
00:30:42,460 --> 00:30:45,150
Nikad ga nisam vidio, ali piše da jedan ima zaručnicu
466
00:30:45,150 --> 00:30:47,260
dolazio ovamo nakon radnog vremena
467
00:30:47,260 --> 00:30:49,450
s doktorom Rafaelom i suprugom
468
00:30:49,450 --> 00:30:52,480
Doktor Rafael Što ima
469
00:30:52,860 --> 00:30:54,550
I tamo
470
00:30:54,550 --> 00:30:56,610
I tamo
471
00:30:58,580 --> 00:31:00,050
I tamo
472
00:31:00,050 --> 00:31:02,659
[Glazba, muzika]
473
00:31:02,659 --> 00:31:04,720
I tamo
474
00:31:07,300 --> 00:31:15,149
[Glazba, muzika]
475
00:31:17,030 --> 00:31:19,750
G1
476
00:31:23,549 --> 00:31:25,610
I tamo
477
00:31:27,180 --> 00:31:28,770
I tamo
478
00:31:28,770 --> 00:31:36,550
[Glazba, muzika]
479
00:31:36,550 --> 00:31:39,550
I tamo
480
00:31:40,340 --> 00:31:44,240
[Glazba, muzika]
481
00:31:46,970 --> 00:31:49,000
i znaš što me natjeralo
482
00:31:49,000 --> 00:31:54,340
tvoj prijatelj pas leopard
483
00:31:54,750 --> 00:31:59,880
i na Rua Força, poljubac u usta gledanja
484
00:31:59,880 --> 00:32:00,720
iskrivljena
485
00:32:00,720 --> 00:32:05,620
a sad hodaju iza mene kao pas
486
00:32:05,620 --> 00:32:07,120
to je
487
00:32:07,120 --> 00:32:11,940
[Glazba, muzika]
488
00:32:11,940 --> 00:32:16,710
padam Rafael
489
00:32:17,880 --> 00:32:23,410
pas koji pišeš zna kako izgubiti
490
00:32:37,929 --> 00:32:38,070
I tamo
491
00:32:38,070 --> 00:32:45,549
[Pljesak]
492
00:32:45,549 --> 00:32:46,110
I tamo
493
00:32:46,110 --> 00:32:59,059
[Glazba, muzika]
494
00:33:00,509 --> 00:33:01,070
I tamo
495
00:33:01,070 --> 00:33:04,160
[Glazba, muzika]
496
00:33:04,809 --> 00:33:07,809
I tamo
497
00:33:10,310 --> 00:33:13,130
tretira moju kćer daleko ispod toga
498
00:33:13,130 --> 00:33:15,710
zapisano je u životu, ne moraš ni pitati
499
00:33:15,710 --> 00:33:19,460
da trebate naručiti jedan
500
00:33:19,460 --> 00:33:24,700
kukac Raskomotite se ovdje
501
00:33:24,730 --> 00:33:25,559
O
502
00:33:25,559 --> 00:33:28,780
koji je bio video za iznajmljivanje sa svekrom
503
00:33:28,780 --> 00:33:30,419
da imate veliku
504
00:33:30,419 --> 00:33:32,799
četiri do pet stotina srebra mnogo
505
00:33:32,799 --> 00:33:34,720
pitanja su trideset dana immy a
506
00:33:34,720 --> 00:33:37,210
raditi stvari koje ja nisam mogao
507
00:33:37,210 --> 00:33:40,659
skini to sad ja ću biti s tobom ok
508
00:33:40,659 --> 00:33:42,639
što ćeš prestati davati novac
509
00:33:42,639 --> 00:33:46,229
za taj način i, radim jer sam to htjela
510
00:33:46,229 --> 00:33:48,940
on je moj prijatelj koji uvijek radi još jednu
511
00:33:48,940 --> 00:33:50,639
podijelio sve račune
512
00:33:50,639 --> 00:33:54,399
istina oni koji slijede pomoći da
513
00:33:54,399 --> 00:33:55,859
moći razumjeti zgradu sa svojim ocem
514
00:33:55,859 --> 00:33:59,729
samo ako je kontinuirano
515
00:34:00,120 --> 00:34:05,610
Bok Bárbara Barbosa na
516
00:34:08,580 --> 00:34:09,800
I tamo
517
00:34:09,800 --> 00:34:11,168
I tamo
518
00:34:11,168 --> 00:34:14,168
I tamo
519
00:34:30,949 --> 00:34:31,040
I tamo
520
00:34:31,040 --> 00:34:41,989
[Glazba, muzika]
521
00:34:42,829 --> 00:34:44,690
I tamo
522
00:34:44,690 --> 00:34:48,659
[Glazba, muzika]
523
00:34:49,000 --> 00:34:52,000
I tamo
524
00:34:52,080 --> 00:34:53,710
[Glazba, muzika]
525
00:34:53,710 --> 00:34:55,770
I tamo
526
00:35:01,410 --> 00:35:03,470
I tamo
527
00:35:11,510 --> 00:35:13,510
I tamo
528
00:35:13,510 --> 00:35:16,510
I tamo
529
00:35:21,080 --> 00:35:22,320
G1
530
00:35:22,320 --> 00:35:25,110
a koliko Dobro jutro Dona Dinha Dobro jutro
531
00:35:25,110 --> 00:35:28,710
dama ovdje
532
00:35:33,440 --> 00:35:35,470
hej
533
00:35:41,980 --> 00:35:44,430
gospođice Sinha
534
00:35:44,430 --> 00:35:46,410
o ne gospođo
535
00:35:46,410 --> 00:35:48,510
Ah, koliko mu je dana ostalo
536
00:35:48,510 --> 00:35:50,440
Samo ovo
537
00:35:50,440 --> 00:35:53,500
i gdje si potrošio tolike novce na
538
00:35:53,500 --> 00:35:56,200
namirnice ali svi računi od
539
00:35:56,200 --> 00:35:59,250
troškovi su tu
540
00:36:00,800 --> 00:36:03,920
Da, ali morate kupiti toliko stvari
541
00:36:03,920 --> 00:36:05,390
kuća ima mnogo posluge
542
00:36:05,390 --> 00:36:08,180
Terezinha zaposlen u ovoj vrsti
543
00:36:08,180 --> 00:36:10,730
hrana nije za nezaposlene je dio
544
00:36:10,730 --> 00:36:13,400
poslodavci ostaju u kući svojih roditelja
545
00:36:13,400 --> 00:36:15,170
istu hranu koju su jeli u životu
546
00:36:15,170 --> 00:36:19,020
zauvijek ali sada sam gazda ja
547
00:36:19,020 --> 00:36:20,600
I tamo
548
00:36:20,600 --> 00:36:23,020
Žao mi je gospođice Teresa
549
00:36:23,020 --> 00:36:28,680
možeš ići samo kasnije razgovaramo o zanemarivanju
550
00:36:28,680 --> 00:36:31,680
G1
551
00:36:32,040 --> 00:36:33,680
to je
552
00:36:33,680 --> 00:36:36,770
djeca će onda ostati pri tome
553
00:36:36,770 --> 00:36:39,840
donosimo nešto što svaki
554
00:36:39,840 --> 00:36:41,240
sluškinje su crne
555
00:36:41,240 --> 00:36:45,240
Misliš da sam blesav nakon što sam stvoren
556
00:36:45,240 --> 00:36:47,190
ovdje ne dolazi bijela djevojka nego stvorenje
557
00:36:47,190 --> 00:36:52,040
da gospodine samo crno i gledaj tamo ha
558
00:36:55,910 --> 00:36:57,700
Oh
559
00:36:57,700 --> 00:37:01,700
bok bok mama
560
00:37:01,700 --> 00:37:04,490
Zdravo kako si mama Da sam samo to znao
561
00:37:04,490 --> 00:37:05,810
bilo je tako dobro da sam se već udala više
562
00:37:05,810 --> 00:37:08,780
vrijeme Bog te blagoslovio moja kćeri druga
563
00:37:08,780 --> 00:37:11,020
tvoj muž već radi
564
00:37:11,020 --> 00:37:13,820
znaš li ti koja je mama da si tako
565
00:37:13,820 --> 00:37:15,950
sretan toliko sretan da čak i to zaboravim
566
00:37:15,950 --> 00:37:18,860
Ronaldo ima posao, ali nažalost ne
567
00:37:18,860 --> 00:37:22,940
može se živjeti samo od ljubavi
568
00:37:23,730 --> 00:37:25,790
I tamo
569
00:37:27,140 --> 00:37:29,200
I tamo
570
00:37:29,490 --> 00:37:32,490
I tamo
571
00:37:41,020 --> 00:37:42,470
[Glazba, muzika]
572
00:37:42,470 --> 00:37:43,800
I tamo
573
00:37:43,800 --> 00:37:50,820
[Glazba, muzika]
574
00:37:50,820 --> 00:37:52,950
Bok mama, umoran sam od izrade
575
00:37:52,950 --> 00:37:54,870
sastajem se kao da upravo ovdje spavam više
576
00:37:54,870 --> 00:37:56,190
velike zabave Ali ja to ne želim
577
00:37:56,190 --> 00:37:59,100
pass blank Terezinha ti već
578
00:37:59,100 --> 00:38:01,680
primijetio malo tijelo ove djevojke sada je
579
00:38:01,680 --> 00:38:05,860
pa zaraza je
580
00:38:05,860 --> 00:38:08,240
a kamo samo misliš da ideš
581
00:38:08,240 --> 00:38:10,310
i imam paket za Arthura
582
00:38:10,310 --> 00:38:12,620
U redu, ali ulaz zaposlenika i
583
00:38:12,620 --> 00:38:15,380
kroz servisna vrata je upravo tamo i
584
00:38:15,380 --> 00:38:19,930
ima jos to nije asdrubal to je doktor drupa
585
00:38:19,930 --> 00:38:22,000
Bok Mariana, hoćeš li me otpratiti do
586
00:38:22,000 --> 00:38:25,510
tvoj šef ali uđi u tu kuhinju Da
587
00:38:25,510 --> 00:38:28,860
gospođo molim
588
00:38:34,150 --> 00:38:36,150
The
589
00:38:37,980 --> 00:38:40,569
Oprostite, doktor Silvão, gospodin Raimundo je
590
00:38:40,569 --> 00:38:42,940
jedna narudžba u redu hvala
591
00:38:42,940 --> 00:38:45,029
u redu
592
00:38:45,029 --> 00:38:47,510
pokrivač R1
593
00:38:47,510 --> 00:38:50,550
[Pljesak]
594
00:38:50,550 --> 00:38:53,310
dosadan život Raimundo ovdje je dosadan čovjek
595
00:38:53,310 --> 00:38:55,890
Bog Gospodnji još zatvoren s a
596
00:38:55,890 --> 00:38:58,200
ovakva žena u zatvorenom prostoru napravljena kod kuće
597
00:38:58,200 --> 00:39:02,160
prvoklasni materijal Globo sv
598
00:39:02,160 --> 00:39:03,900
puta kažem Terezinha Pogledaj to
599
00:39:03,900 --> 00:39:08,600
normalno samo stvaraj
600
00:39:09,260 --> 00:39:14,190
prekrasan dječak crno ružičasto zeleno
601
00:39:14,190 --> 00:39:18,510
zastava podmornice i
602
00:39:21,990 --> 00:39:24,630
i već isporučena narudžba koju već imate
603
00:39:24,630 --> 00:39:26,550
Što uraditi
604
00:39:26,550 --> 00:39:30,289
Doći ću po još neke stvari
605
00:39:30,289 --> 00:39:33,160
a ne doktore
606
00:39:33,160 --> 00:39:36,980
Zato te molim otići
607
00:39:36,980 --> 00:39:39,040
I tamo
608
00:39:40,730 --> 00:39:42,790
I tamo
609
00:39:46,750 --> 00:39:49,530
G1
610
00:39:51,440 --> 00:39:53,440
Oh
611
00:39:54,250 --> 00:39:58,400
jer ovaj prihvaća kavu s kolačem
612
00:39:58,400 --> 00:40:00,810
pa hvala ti
613
00:40:00,810 --> 00:40:02,810
O
614
00:40:03,890 --> 00:40:07,290
tvoj prijatelj je već otišao pa je upravo otišao
615
00:40:07,290 --> 00:40:09,500
Ići van
616
00:40:13,860 --> 00:40:17,220
mogu li molim te
617
00:40:17,220 --> 00:40:18,580
I tamo
618
00:40:18,580 --> 00:40:19,650
ako
619
00:40:19,650 --> 00:40:22,599
želiš li još nešto
620
00:40:22,599 --> 00:40:26,589
a ne za sada
621
00:40:26,589 --> 00:40:28,530
I tamo
622
00:40:28,530 --> 00:40:29,990
hej
623
00:40:29,990 --> 00:40:31,880
ljubav
624
00:40:31,880 --> 00:40:35,160
dođi na večeru ljubavi moja
625
00:40:35,160 --> 00:40:38,160
I tamo
626
00:40:38,720 --> 00:40:41,720
I tamo
627
00:40:49,029 --> 00:40:51,850
I tamo
628
00:40:51,850 --> 00:40:53,910
I tamo
629
00:40:53,950 --> 00:40:56,120
I tamo
630
00:40:56,120 --> 00:40:58,750
moj sin je zaposlen
631
00:40:58,750 --> 00:41:03,260
tko je do sada koliko učio od
632
00:41:03,260 --> 00:41:04,910
licencija
633
00:41:04,910 --> 00:41:06,970
I tamo
634
00:41:08,170 --> 00:41:10,589
Bok moj anđele agencije
635
00:41:10,589 --> 00:41:12,910
No, sljedeće se događa uoči
636
00:41:12,910 --> 00:41:15,970
vjenčanje kažem zbogom je
637
00:41:15,970 --> 00:41:18,490
to je zašto
638
00:41:18,490 --> 00:41:20,550
ako sam se tamo borio
639
00:41:20,550 --> 00:41:24,369
živjeti ćemo na povjetarcu jer
640
00:41:24,369 --> 00:41:26,910
da si mi rekao
641
00:41:27,450 --> 00:41:29,730
radiš Bicho de Sete Cabeças
642
00:41:29,730 --> 00:41:32,440
ipak je vaš otac bogat i on
643
00:41:32,440 --> 00:41:34,330
kaže da ćemo živjeti od tate
644
00:41:34,330 --> 00:41:35,490
što je
645
00:41:35,490 --> 00:41:37,460
Tvrdi tata
646
00:41:37,460 --> 00:41:40,950
u danima imam svoj sjaj mogu li pitati
647
00:41:40,950 --> 00:41:44,450
bilo tko osim tata
648
00:41:45,110 --> 00:41:50,450
ah ah ok to nije lako
649
00:41:50,589 --> 00:41:56,760
a u za ljubav pa nema vrat nije
650
00:41:56,760 --> 00:41:58,289
[Glazba, muzika]
651
00:41:58,289 --> 00:42:01,160
G1
652
00:42:09,710 --> 00:42:13,540
Bok Jandira 1
653
00:42:13,540 --> 00:42:15,880
i ozbiljan sam ljubavi moja
654
00:42:15,880 --> 00:42:18,910
i gotovo je ako je moj novac jedini način
655
00:42:18,910 --> 00:42:21,519
pribjegni tvome moj otac nikad ni
656
00:42:21,519 --> 00:42:23,859
umri vidio si to pokaži mi skini ga
657
00:42:23,859 --> 00:42:26,259
glavu ali što ima čovjek koji nema
658
00:42:26,259 --> 00:42:27,849
Znate li kako ste potrošili novac Fortune?
659
00:42:27,849 --> 00:42:29,890
ljubavnika Zašto ne biste dali malo
660
00:42:29,890 --> 00:42:31,740
vlastita sam kći
661
00:42:31,740 --> 00:42:34,570
ogorčen ovim
662
00:42:34,570 --> 00:42:37,500
i radio
663
00:42:38,510 --> 00:42:41,560
novac ovdje
664
00:42:42,350 --> 00:42:45,170
Bok kako si?Vidim vec da cu morati
665
00:42:45,170 --> 00:42:47,410
okrenuti
666
00:42:48,670 --> 00:42:51,599
I tamo
667
00:42:52,260 --> 00:42:54,820
Pozdrav, dobar dan o recenziji
668
00:42:54,820 --> 00:42:59,800
na satu jučer imam ugraviran JM
669
00:42:59,800 --> 00:43:01,010
stih
670
00:43:01,010 --> 00:43:04,640
od koliko je ovaj sat 930 poklon
671
00:43:04,640 --> 00:43:08,200
brak nije bitan gluposti
672
00:43:08,200 --> 00:43:09,820
I gledaj, kad bih htio napraviti jedan
673
00:43:09,820 --> 00:43:12,550
donacija Crvenog križa je da
674
00:43:12,550 --> 00:43:14,920
Gospodine, ovdje pada kiša, ok
675
00:43:14,920 --> 00:43:18,000
hvala ovdje u dvorani
676
00:43:18,000 --> 00:43:21,160
ne uopće moj gospodaru ja
677
00:43:21,160 --> 00:43:22,750
Rezervirao sam stol za 6 osoba
678
00:43:22,750 --> 00:43:24,220
ljudi u pozadini restorana
679
00:43:24,220 --> 00:43:26,260
upravo zato što je rezervirala
680
00:43:26,260 --> 00:43:28,300
gospođo ovdje je vaša rezervacija ona
681
00:43:28,300 --> 00:43:29,710
stvarno je napravljen za šest ljudi
682
00:43:29,710 --> 00:43:32,140
ali bez traženja lokacije
683
00:43:32,140 --> 00:43:35,710
specifični učiniti nešto jer to
684
00:43:35,710 --> 00:43:38,079
stol koji je odličan za vas koji vas
685
00:43:38,079 --> 00:43:41,020
bilo što jer ja to ne prihvaćam
686
00:43:41,020 --> 00:43:43,329
prihvaćeno i spremno oprostite dopustite mi da objasnim
687
00:43:43,329 --> 00:43:45,240
Terezinha
688
00:43:45,240 --> 00:43:50,230
Dona Tereza Dona Tereza Seixas idemo
689
00:43:50,230 --> 00:43:52,300
riješiti nije savršeno ali
690
00:43:52,300 --> 00:43:54,730
dok slažemo na dnu reda
691
00:43:54,730 --> 00:43:56,170
sjediti ovdje neko vrijeme
692
00:43:56,170 --> 00:43:58,619
predsjednički stol
693
00:43:58,860 --> 00:44:01,410
predsjednik taj predsjednik predsjednik
694
00:44:01,410 --> 00:44:03,990
prirode Juscelino Noroeste je
695
00:44:03,990 --> 00:44:06,560
Juscelino
696
00:44:06,560 --> 00:44:08,370
točno za onim stolom koji preferira
697
00:44:08,370 --> 00:44:11,089
sjedni s dođi ovdje je upravo to
698
00:44:11,089 --> 00:44:13,549
što mogu znati zašto pravo zašto
699
00:44:13,549 --> 00:44:16,609
prema njemu iz tog vremena totalna pozornost
700
00:44:16,609 --> 00:44:18,410
okoline koju može vidjeti i biti viđen
701
00:44:18,410 --> 00:44:20,660
svatko ako može ići bolje promatrati
702
00:44:20,660 --> 00:44:23,359
tvoj narod je vizionar vidiš moj
703
00:44:23,359 --> 00:44:25,460
anđelu je mnogo lakše ugoditi
704
00:44:25,460 --> 00:44:29,690
predsjednice nego što si zadovoljan
705
00:44:31,610 --> 00:44:33,070
nas
706
00:44:33,070 --> 00:44:36,140
čekamo farmu hvala Dona Teresa
707
00:44:36,140 --> 00:44:39,400
molim te pogledaj
708
00:44:40,320 --> 00:44:42,530
G1
709
00:44:42,530 --> 00:44:46,450
proces dosljednosti
710
00:44:46,540 --> 00:44:48,530
Samo ne znam kako je u to povjerovala
711
00:44:48,530 --> 00:44:52,010
bolja priča, mislim da je odavde isto
712
00:44:52,010 --> 00:44:53,720
Predsjednik sjedi za onim stolićem bez
713
00:44:53,720 --> 00:44:56,470
jednaka sramota
714
00:44:56,470 --> 00:44:58,990
teško
715
00:44:58,990 --> 00:45:02,020
upala pluća i
716
00:45:03,420 --> 00:45:05,590
A ovo ide ovako
717
00:45:05,590 --> 00:45:07,750
Ja ću se pobrinuti za ovu situaciju i
718
00:45:07,750 --> 00:45:11,260
gledaj danas ćemo imati posjetu na večeri
719
00:45:11,260 --> 00:45:13,890
nije pogodak od mene
720
00:45:13,970 --> 00:45:18,500
je život je
721
00:45:18,930 --> 00:45:22,200
portala zamišlja da mali koristi
722
00:45:22,200 --> 00:45:24,119
a dva komada u loncu brat
723
00:45:24,119 --> 00:45:25,740
show je stvar za zatvaranje trgovine
724
00:45:25,740 --> 00:45:30,990
jedan dok ga Portela a Teteia ne upotrijebi
725
00:45:31,350 --> 00:45:32,510
ja
726
00:45:32,510 --> 00:45:35,930
I ja tebe volim volim te god
727
00:45:35,930 --> 00:45:38,760
smisao me malo dovodi ovamo
728
00:45:38,760 --> 00:45:41,610
glupo piće za nove ili hvala
729
00:45:41,610 --> 00:45:43,950
Danas gledamo mali lanac molim
730
00:45:43,950 --> 00:45:47,130
skica poljubac mi ne čini cijeli ručak
731
00:45:47,130 --> 00:45:48,750
Dugovat ću ti, ali ti već
732
00:45:48,750 --> 00:45:51,860
ima puno za
733
00:45:56,839 --> 00:46:00,380
pogrebnik je ovaj Jandira Leave
734
00:46:00,380 --> 00:46:02,380
za tamo
735
00:46:02,380 --> 00:46:05,079
već počeo izbacivati krila
736
00:46:05,079 --> 00:46:08,410
dama razumije
737
00:46:08,410 --> 00:46:10,630
vjeruj dalje
738
00:46:10,630 --> 00:46:14,140
od tate koji cijeli život
739
00:46:14,140 --> 00:46:17,680
a dobio je još jednu naravno ne samo
740
00:46:17,680 --> 00:46:20,500
hodati vrlo čudno čudno može
741
00:46:20,500 --> 00:46:22,329
ne traži dalje ali ti možeš ja ne mogu
742
00:46:22,329 --> 00:46:24,220
Imam nešto za prigovoriti pa evo moje
743
00:46:24,220 --> 00:46:26,140
Bog je zapravo da je dao ostavku
744
00:46:26,140 --> 00:46:29,529
a sad govoriš samo o očevu bogatstvu
745
00:46:29,529 --> 00:46:31,059
komentirao s još jednom o tome naravno
746
00:46:31,059 --> 00:46:32,920
nije u redu Laurinha sve što komentiram
747
00:46:32,920 --> 00:46:36,090
s mamom vodi račun za tatu
748
00:46:36,090 --> 00:46:38,100
da tata sazna za ovo ne mogu
749
00:46:38,100 --> 00:46:39,800
ne mogu ni zamisliti što se može dogoditi
750
00:46:39,800 --> 00:46:42,870
Jandira obrati pozornost, ne moraš
751
00:46:42,870 --> 00:46:44,850
ostaviti čak i za ništa ono što je Ronaldo
752
00:46:44,850 --> 00:46:48,220
a bar Boots i što ako nisi
753
00:46:48,220 --> 00:46:50,410
zadovoljna promjena muža imat će a
754
00:46:50,410 --> 00:46:51,670
red muškaraca u Rio de Janeiru iza
755
00:46:51,670 --> 00:46:54,250
od tebe, ali već to volim Ronalda
756
00:46:54,250 --> 00:46:57,339
proći proći što god jer nitko ne voli
757
00:46:57,339 --> 00:46:59,050
nitko više od dvije godine
758
00:46:59,050 --> 00:47:02,140
to je to sedam ampula super mozes
759
00:47:02,140 --> 00:47:03,900
knjiga za mene
760
00:47:03,900 --> 00:47:07,720
Juventino Souza sa Z de Araujom
761
00:47:07,720 --> 00:47:09,700
Neću vas uključiti u svoj račun
762
00:47:09,700 --> 00:47:11,410
to je na kraju mjeseca
763
00:47:11,410 --> 00:47:15,730
svrha je ako morate dati napojnicu
764
00:47:15,730 --> 00:47:17,830
da, ali ja sam hitan slučaj, ja sam mušterija
765
00:47:17,830 --> 00:47:19,569
star
766
00:47:19,569 --> 00:47:23,130
a ja idem staviti krumpir
767
00:47:24,100 --> 00:47:24,360
I tamo
768
00:47:24,360 --> 00:47:26,779
[Glazba, muzika]
769
00:47:26,779 --> 00:47:28,809
hej
770
00:47:36,819 --> 00:47:39,049
ljudi, samo želim da bude gore nego što stvarno jest
771
00:47:39,049 --> 00:47:41,179
ništa danas neću učiniti ništa
772
00:47:41,179 --> 00:47:44,179
Naravno da se pričalo o tim mojim sranjima
773
00:47:44,179 --> 00:47:46,069
žena je poljuljala zdravlje ali već
774
00:47:46,069 --> 00:47:48,229
već bolje što nije imao ženu
775
00:47:48,229 --> 00:47:49,729
nažalost nema takve vrste
776
00:47:49,729 --> 00:47:53,659
proizvod ili bolje nažalost jer
777
00:47:53,659 --> 00:47:56,119
unatoč svemu zahvaljujem Bogu svima
778
00:47:56,119 --> 00:47:57,679
dane za imati svoj jer znam da je
779
00:47:57,679 --> 00:48:00,079
sretan ili lažljiv nema svatko
780
00:48:00,079 --> 00:48:02,789
sretan što voli pravu ženu
781
00:48:02,789 --> 00:48:04,980
to je huh
782
00:48:04,980 --> 00:48:07,980
I tamo
783
00:48:10,840 --> 00:48:12,900
I tamo
784
00:48:13,220 --> 00:48:14,530
I tamo
785
00:48:14,530 --> 00:48:16,590
I tamo
786
00:48:17,100 --> 00:48:17,720
ako
787
00:48:17,720 --> 00:48:20,630
ti si
788
00:48:20,630 --> 00:48:22,480
ako ti
789
00:48:22,480 --> 00:48:24,650
svidjelo se kljun s vremena na vrijeme otići tamo
790
00:48:24,650 --> 00:48:26,690
na tu ženu koja je diskretna ne
791
00:48:26,690 --> 00:48:28,040
Ja sam cinkaroš ali ne želim i ne mogu
792
00:48:28,040 --> 00:48:30,290
naklonost zbog straha od pobjede
793
00:48:30,290 --> 00:48:31,730
novac ovdje ne zarađuje nitko kome
794
00:48:31,730 --> 00:48:34,150
Ne riskirajte Ne kockajte se
795
00:48:34,150 --> 00:48:36,470
u ovoj kući je dobro raditi ali ti
796
00:48:36,470 --> 00:48:38,570
može primiti kako mi netko dolazi
797
00:48:38,570 --> 00:48:40,610
reci da znaš da sam pobijedio
798
00:48:40,610 --> 00:48:43,070
cijeli moj život je u redu znaš
799
00:48:43,070 --> 00:48:45,100
samo pritisak
800
00:48:45,100 --> 00:48:49,210
Da nisam tako tvrdoglav još jesam
801
00:48:49,210 --> 00:48:51,400
nogomet na ekranu za večeru sada i ne
802
00:48:51,400 --> 00:48:52,900
lažnjak ima termin danas
803
00:48:52,900 --> 00:48:54,430
noć koju moramo provesti kod kuće, zar ne?
804
00:48:54,430 --> 00:48:57,100
večera je na Jandiru si
805
00:48:57,100 --> 00:48:59,530
moj život moja žena od 20 godina sam se oženio
806
00:48:59,530 --> 00:49:04,320
ti Ronaldo koji si znao i
807
00:49:04,380 --> 00:49:07,220
hvala ti za uvijek
808
00:49:07,220 --> 00:49:07,810
to je
809
00:49:07,810 --> 00:49:10,940
hvala što se često vraćaš ovdje je za tebe
810
00:49:10,940 --> 00:49:12,770
neka se ta situacija riješi
811
00:49:12,770 --> 00:49:14,780
Ne doktore Ne mogu prihvatiti scene
812
00:49:14,780 --> 00:49:17,060
to je to, prestani biti blesav, ja ću to učiniti
813
00:49:17,060 --> 00:49:18,830
pitanje nažalost nije ovdje br
814
00:49:18,830 --> 00:49:21,140
možemo prihvatiti znam, ali prihvaćam
815
00:49:21,140 --> 00:49:24,980
pitanje nema crteže dolazi tipkajući
816
00:49:24,980 --> 00:49:26,260
već
817
00:49:26,260 --> 00:49:30,190
ok više grupa koliko brzina
818
00:49:30,190 --> 00:49:33,680
puno zatišja u Brazilu prolazi do
819
00:49:33,680 --> 00:49:36,070
novac je tvoj
820
00:49:36,940 --> 00:49:42,550
Volim puno novca puno
821
00:49:42,550 --> 00:49:46,660
idemo
822
00:49:46,660 --> 00:49:49,960
zahvaljujući nama
823
00:49:49,960 --> 00:49:54,070
A jučer Serie A
824
00:49:55,050 --> 00:49:57,900
i već uvuci svoju Mladost u svoju
825
00:49:57,900 --> 00:50:00,080
raditi
826
00:50:01,760 --> 00:50:03,810
ali htio sam ti reći o jednoj usluzi
827
00:50:03,810 --> 00:50:05,349
sa sinom
828
00:50:05,349 --> 00:50:07,390
i tako sam već rekao da želim znati
829
00:50:07,390 --> 00:50:08,619
koje činite ili ne propuštate
830
00:50:08,619 --> 00:50:10,299
u ovoj kući ovaj put je stvar velika
831
00:50:10,299 --> 00:50:12,670
vaš magarac je recepcija Veleposlanik za
832
00:50:12,670 --> 00:50:15,130
novac je crn znam kako je teško
833
00:50:15,130 --> 00:50:16,450
za gospodara nakon toliko vremena
834
00:50:16,450 --> 00:50:18,279
radim na istom mjestu, ali samo sam
835
00:50:18,279 --> 00:50:19,989
ovo ti govorim jer znam za tvoje
836
00:50:19,989 --> 00:50:22,599
treba da ne mogu izgubiti brata
837
00:50:22,599 --> 00:50:23,640
čovjek
838
00:50:23,640 --> 00:50:25,650
gospodar za gospodara, neka bude po njegovom
839
00:50:25,650 --> 00:50:26,420
žena
840
00:50:26,420 --> 00:50:28,480
I tamo
841
00:50:28,580 --> 00:50:29,140
u redu
842
00:50:29,140 --> 00:50:32,390
u redu, budi ono što Bog želi da možeš
843
00:50:32,390 --> 00:50:34,700
računaj na mene, ali ne želim to dirati
844
00:50:34,700 --> 00:50:36,620
novac koji radije primam od drugog
845
00:50:36,620 --> 00:50:39,440
način je sljedeći za zabavu Ouro bom
846
00:50:39,440 --> 00:50:41,590
sjedi Compostela kada
847
00:50:41,590 --> 00:50:46,020
Želim ovaj novac mlada damo
848
00:50:46,020 --> 00:50:50,190
juri me penicilin
849
00:50:52,220 --> 00:50:54,280
I tamo
850
00:50:54,619 --> 00:50:57,349
ulazimo u Portelu uđimo
851
00:50:57,349 --> 00:51:01,930
u oporučnom postupku
852
00:51:02,099 --> 00:51:06,299
a portala Ovo je Jandira moja žena
853
00:51:06,299 --> 00:51:11,039
to je zadovoljstvo zadovoljstvo zadovoljstvo
854
00:51:12,100 --> 00:51:14,860
dobro onda za nju kad ti kažem
855
00:51:14,860 --> 00:51:18,289
Rekao sam lijepa, zar ne?
856
00:51:18,289 --> 00:51:20,479
doista je jedan od naj
857
00:51:20,479 --> 00:51:23,890
lijepa koju sam ikad u životu vidio
858
00:51:26,650 --> 00:51:28,710
I tamo
859
00:51:30,480 --> 00:51:31,040
hej
860
00:51:31,040 --> 00:51:34,050
ljubavi moja, idem u kupnju
861
00:51:34,050 --> 00:51:38,090
cigareta pravi društvo Portelu
862
00:51:39,859 --> 00:51:41,920
I tamo
863
00:51:42,589 --> 00:51:44,589
to je
864
00:51:44,739 --> 00:51:48,790
mogao biti stol i
865
00:51:48,790 --> 00:51:50,770
Kunem se da to nisam mogao zamisliti
866
00:51:50,770 --> 00:51:54,030
bila si tako lijepa za hodanje
867
00:52:17,970 --> 00:52:22,600
za sat vremena ste
868
00:52:34,400 --> 00:52:35,079
The
869
00:52:35,079 --> 00:52:37,299
smiriti
870
00:52:37,299 --> 00:52:40,390
Jandira obrati pozornost
871
00:52:40,390 --> 00:52:43,569
čizme ili
872
00:52:43,569 --> 00:52:45,059
zdravo
873
00:52:45,059 --> 00:52:48,059
sve dobro
874
00:52:48,059 --> 00:52:50,270
možeš me poljubiti
875
00:52:50,270 --> 00:52:53,770
i dobro vidi
876
00:52:54,230 --> 00:52:57,230
I tamo
877
00:52:59,630 --> 00:53:06,159
[Glazba, muzika]
878
00:53:06,820 --> 00:53:07,850
I tamo
879
00:53:07,850 --> 00:53:11,219
[Glazba, muzika]
880
00:53:13,580 --> 00:53:15,640
I tamo
881
00:53:17,329 --> 00:53:20,329
I tamo
882
00:53:20,860 --> 00:53:29,970
[Glazba, muzika]
883
00:53:29,970 --> 00:53:31,330
I tamo
884
00:53:31,330 --> 00:53:35,489
[Glazba, muzika]
885
00:53:37,800 --> 00:53:40,100
laku noć Fahrenheite
886
00:53:40,100 --> 00:53:41,780
zaslon
887
00:53:41,780 --> 00:53:45,600
možeš se vratiti kad god hoćeš, vidio si i gore
888
00:53:45,600 --> 00:53:47,250
besplatno
889
00:53:47,250 --> 00:53:51,630
a sada si moj muž
890
00:53:51,630 --> 00:53:54,950
Ja samo plaćam
891
00:53:55,869 --> 00:53:58,470
I tamo
892
00:53:59,730 --> 00:54:01,790
I tamo
893
00:54:01,910 --> 00:54:04,910
jedan zagrliti
894
00:54:07,450 --> 00:54:09,510
I tamo
895
00:54:15,859 --> 00:54:16,839
Oh
896
00:54:16,839 --> 00:54:18,609
zdravo
897
00:54:18,609 --> 00:54:21,609
ovako je ko hoce
898
00:54:21,609 --> 00:54:25,960
trenutak Eusebio telefon
899
00:54:27,420 --> 00:54:30,410
O slab
900
00:54:31,759 --> 00:54:36,439
José navija slušalicu što nije htio
901
00:54:36,439 --> 00:54:39,219
reći ne je
902
00:54:39,710 --> 00:54:43,690
a žena ide igrati
903
00:54:43,930 --> 00:54:46,930
Oh zdravo
904
00:54:47,880 --> 00:54:50,880
The baka
905
00:54:52,700 --> 00:54:54,840
bio sam
906
00:54:54,840 --> 00:54:57,480
josebe naći ćemo se u 14 sati u
907
00:54:57,480 --> 00:54:59,040
svoju radnu garažu
908
00:54:59,040 --> 00:55:03,000
danas bez greške ok
909
00:55:08,410 --> 00:55:10,460
I tamo
910
00:55:10,460 --> 00:55:12,520
I tamo
911
00:55:12,780 --> 00:55:14,840
I tamo
912
00:55:26,380 --> 00:55:28,440
I tamo
913
00:55:40,359 --> 00:55:42,420
I tamo
914
00:55:43,880 --> 00:55:46,910
bok kruško
915
00:55:47,760 --> 00:55:49,400
ja
916
00:55:49,400 --> 00:55:51,810
obratit ću se na
917
00:55:51,810 --> 00:55:54,080
G1
918
00:55:54,080 --> 00:55:56,000
I tamo
919
00:55:56,000 --> 00:55:58,060
I tamo
920
00:56:10,810 --> 00:56:12,440
I tamo
921
00:56:12,440 --> 00:56:14,480
I tamo
922
00:56:14,480 --> 00:56:18,710
oh zdravo, dobar dan, tko je Ozébio?
923
00:56:18,710 --> 00:56:23,330
želim da Orozimbo bježi od mene, neću
924
00:56:23,330 --> 00:56:26,410
Želim razgovarati s
925
00:56:27,280 --> 00:56:31,609
strah od mene je
926
00:56:32,849 --> 00:56:36,420
bojiš se svoje želje da te prebroje
927
00:56:36,420 --> 00:56:40,680
o moj broj pogledaj
928
00:56:50,960 --> 00:56:53,960
jedan pucao
929
00:56:58,599 --> 00:57:00,660
I tamo
930
00:57:01,410 --> 00:57:03,470
I tamo
931
00:57:04,440 --> 00:57:06,200
I tamo
932
00:57:06,200 --> 00:57:07,510
O
933
00:57:07,510 --> 00:57:09,310
ljubav
934
00:57:09,310 --> 00:57:14,109
jer sam gotov ti ćeš biti ja sada
935
00:57:15,279 --> 00:57:20,589
ako se s njima možete dogovoriti, jest
936
00:57:21,250 --> 00:57:23,250
I
937
00:57:23,580 --> 00:57:29,290
ali ti ne valjaš da idemo
938
00:57:30,090 --> 00:57:31,230
[Glazba, muzika]
939
00:57:31,230 --> 00:57:33,109
drolja
940
00:57:33,109 --> 00:57:35,620
Marijana koja želi
941
00:57:35,620 --> 00:57:37,410
prijatelju
942
00:57:37,410 --> 00:57:41,870
Mariana za tebe za mene
943
00:57:42,040 --> 00:57:44,100
I tamo
944
00:57:44,839 --> 00:57:48,799
oh, zdravo, Mariana, ovo je prijatelj Raimundo
945
00:57:48,799 --> 00:57:53,019
od njih dvoje kako si
946
00:57:57,069 --> 00:58:00,710
karneval se u tom časopisu samo
947
00:58:00,710 --> 00:58:05,170
pa kakva šteta jer
948
00:58:06,819 --> 00:58:11,719
on je bio taj koji mi je pokazao svoju sliku i
949
00:58:14,140 --> 00:58:17,130
[Glazba, muzika]
950
00:58:17,130 --> 00:58:19,130
to je
951
00:58:20,420 --> 00:58:24,180
a Hvala vidimo se kasnije Dobro jutro šefe o
952
00:58:24,180 --> 00:58:26,339
šefe da sam stvarno tvoj šef a
953
00:58:26,339 --> 00:58:27,779
ljudi otpremljeni na duže vrijeme bez
954
00:58:27,779 --> 00:58:29,490
vrijeme je da stignem ok reci mi kako
955
00:58:29,490 --> 00:58:32,609
Naša kraljica od Sabe je u toj kupki
956
00:58:32,609 --> 00:58:34,380
koja je ovo priča koju tvoj zvecka
957
00:58:34,380 --> 00:58:37,230
kontrolirati sve ovdje na vašem karnevalu
958
00:58:37,230 --> 00:58:40,049
Marianina kćer tamo se tako dotjerala
959
00:58:40,049 --> 00:58:43,650
Kraljica São Paula, kako divno, zar ne?
960
00:58:43,650 --> 00:58:46,200
Prestanite biti uspješni zbog toga
961
00:58:46,200 --> 00:58:47,490
evo ozbiljnog slučaja koji dobro znaš
962
00:58:47,490 --> 00:58:49,160
ja o stalnom dolasku onda
963
00:58:49,160 --> 00:58:51,170
zvijer predrasuda
964
00:58:51,170 --> 00:58:54,840
crno je
965
00:58:54,840 --> 00:58:57,840
I tamo
966
00:59:07,200 --> 00:59:09,260
I tamo
967
00:59:11,660 --> 00:59:14,660
G1
968
00:59:18,870 --> 00:59:20,930
I tamo
969
00:59:23,109 --> 00:59:25,170
I tamo
970
00:59:31,610 --> 00:59:33,670
I tamo
971
00:59:35,150 --> 00:59:37,210
I tamo
972
00:59:39,500 --> 00:59:41,560
I tamo
973
00:59:43,579 --> 00:59:45,640
I tamo
974
00:59:45,840 --> 00:59:47,900
I tamo
975
00:59:48,010 --> 00:59:51,010
I tamo
976
00:59:53,700 --> 00:59:55,760
I tamo
977
01:00:03,780 --> 01:00:05,619
I tamo
978
01:00:05,619 --> 01:00:07,680
I tamo
979
01:00:19,770 --> 01:00:21,830
I tamo
980
01:00:27,020 --> 01:00:29,770
I tamo
981
01:00:29,880 --> 01:00:31,940
I tamo
982
01:00:32,910 --> 01:00:35,910
I tamo
983
01:00:40,720 --> 01:00:42,720
The
984
01:00:44,670 --> 01:00:47,770
baladinha Nemoj to reći mom mužu
985
01:00:47,770 --> 01:00:49,750
Ne idem na večeru, popio sam lijek
986
01:00:49,750 --> 01:00:51,400
na spavanje u mirovinu ću rano
987
01:00:51,400 --> 01:00:57,220
danas da gospođo laku noć laku noć da
988
01:00:58,940 --> 01:01:01,339
Bok Dona Dinha Zašto
989
01:01:01,339 --> 01:01:04,750
uživajte i idite danas ranije spavati
990
01:01:04,750 --> 01:01:07,450
i završim s odmorom sad moram
991
01:01:07,450 --> 01:01:09,390
raditi previše wow
992
01:01:09,390 --> 01:01:10,820
I
993
01:01:10,820 --> 01:01:13,940
bi li moglo biti
994
01:01:15,559 --> 01:01:17,619
I tamo
995
01:01:17,910 --> 01:01:19,490
I tamo
996
01:01:19,490 --> 01:01:22,490
G1
997
01:01:23,579 --> 01:01:26,579
I tamo
998
01:01:35,050 --> 01:01:37,110
I tamo
999
01:01:44,030 --> 01:01:45,630
I tamo
1000
01:01:45,630 --> 01:01:47,690
I tamo
1001
01:01:48,990 --> 01:01:51,050
I tamo
1002
01:01:51,369 --> 01:01:53,300
G1
1003
01:01:53,300 --> 01:01:56,700
G1 ili
1004
01:01:56,790 --> 01:02:00,790
moje srce
1005
01:02:00,970 --> 01:02:04,320
ne znam to
1006
01:02:04,320 --> 01:02:08,520
idi sretan
1007
01:02:08,520 --> 01:02:12,220
a kad imate
1008
01:02:12,220 --> 01:02:16,530
a ja i moje oči ostaju
1009
01:02:16,530 --> 01:02:17,740
nasmiješen
1010
01:02:17,740 --> 01:02:19,050
[Glazba, muzika]
1011
01:02:19,050 --> 01:02:26,070
i kroz ulice te prate
1012
01:02:26,280 --> 01:02:30,540
Ali svejedno
1013
01:02:30,540 --> 01:02:34,200
bježi od mene
1014
01:02:34,200 --> 01:02:38,560
ah kad bi samo znala kako sam tako
1015
01:02:38,560 --> 01:02:44,090
nježan i jako, jako da te volim
1016
01:02:44,090 --> 01:02:49,250
Bok, kako je moja ljubav iskrena, ja znam
1017
01:02:49,250 --> 01:02:54,790
da mi više ne bi bježao
1018
01:02:54,790 --> 01:03:00,040
dođi dođi dođi dođi dođi
1019
01:03:00,190 --> 01:03:04,580
sjediti Doktor dvojnik Dona Terezinha br
1020
01:03:04,580 --> 01:03:06,350
osjećao se vrlo dobro povukao
1021
01:03:06,350 --> 01:03:09,440
nešto ozbiljno prije, mislim da nije
1022
01:03:09,440 --> 01:03:11,690
to ne kad želiš Marianu
1023
01:03:11,690 --> 01:03:13,220
poslužiti za večeru
1024
01:03:13,220 --> 01:03:16,220
Ne treba, nije dan i ne idem
1025
01:03:16,220 --> 01:03:21,460
večera laku noć laku noć svima
1026
01:03:22,480 --> 01:03:24,849
G1
1027
01:03:24,849 --> 01:03:26,910
I tamo
1028
01:03:30,309 --> 01:03:32,369
I tamo
1029
01:03:32,620 --> 01:03:33,480
The
1030
01:03:33,480 --> 01:03:37,030
Mariana, kakav strah veći od mene je stigao
1031
01:03:37,030 --> 01:03:40,330
taj nevaljali način te nije doveo do
1032
01:03:40,330 --> 01:03:41,530
ovdje da me nastaviš zabrljati
1033
01:03:41,530 --> 01:03:44,650
Pogledaj u što se upuštaš i
1034
01:03:44,650 --> 01:03:47,680
boss down sorry damn
1035
01:03:47,680 --> 01:03:49,390
u pravu si ne brini jer
1036
01:03:49,390 --> 01:03:51,820
zna se po tome što vidiš što radiš
1037
01:03:51,820 --> 01:03:53,920
djevojka može ostaviti Dona dan da ti dobro
1038
01:03:53,920 --> 01:03:56,080
Gdje mi je mjesto samo ti nemoj idi
1039
01:03:56,080 --> 01:03:58,240
poslužiti večeru niti ćeš zaključati
1040
01:03:58,240 --> 01:04:02,230
vrata, pa spavaj, jesi čuo
1041
01:04:05,110 --> 01:04:08,110
I tamo
1042
01:04:15,650 --> 01:04:18,319
G1
1043
01:04:18,319 --> 01:04:21,319
I tamo
1044
01:04:22,230 --> 01:04:25,070
I tamo
1045
01:04:25,770 --> 01:04:27,810
I tamo
1046
01:04:27,810 --> 01:04:29,530
I tamo
1047
01:04:29,530 --> 01:04:31,550
[Glazba, muzika]
1048
01:04:31,550 --> 01:04:32,520
I tamo
1049
01:04:32,520 --> 01:04:36,110
[Glazba, muzika]
1050
01:05:01,250 --> 01:05:03,370
I tamo
1051
01:05:03,980 --> 01:05:06,040
I tamo
1052
01:05:17,770 --> 01:05:19,350
I tamo
1053
01:05:19,350 --> 01:05:22,350
I tamo
1054
01:05:37,730 --> 01:05:39,790
I tamo
1055
01:05:40,310 --> 01:05:42,370
I tamo
1056
01:05:49,490 --> 01:05:51,550
I tamo
1057
01:05:59,740 --> 01:06:01,800
I tamo
1058
01:06:10,050 --> 01:06:12,110
I tamo
1059
01:06:22,330 --> 01:06:24,390
I tamo
1060
01:06:24,820 --> 01:06:27,750
I tamo
1061
01:06:28,300 --> 01:06:30,360
I tamo
1062
01:06:41,900 --> 01:06:44,170
I tamo
1063
01:06:44,170 --> 01:06:47,130
I tamo
1064
01:06:47,630 --> 01:06:50,250
I tamo
1065
01:06:50,250 --> 01:06:52,180
G1
1066
01:06:52,180 --> 01:06:53,540
I tamo
1067
01:06:53,540 --> 01:06:55,200
I tamo
1068
01:06:55,200 --> 01:06:58,200
I tamo
1069
01:07:03,589 --> 01:07:06,589
I tamo
1070
01:07:08,010 --> 01:07:10,450
I tamo
1071
01:07:10,450 --> 01:07:12,510
I tamo
1072
01:07:15,720 --> 01:07:17,780
I tamo
1073
01:07:17,819 --> 01:07:20,819
I tamo
1074
01:07:21,850 --> 01:07:24,540
I tamo
1075
01:07:26,119 --> 01:07:28,180
I tamo
1076
01:07:33,029 --> 01:07:36,029
I tamo
1077
01:07:42,900 --> 01:07:45,900
G1
1078
01:07:46,280 --> 01:07:48,040
I tamo
1079
01:07:48,040 --> 01:07:50,100
I tamo
1080
01:07:51,930 --> 01:07:52,940
hej
1081
01:07:52,940 --> 01:07:55,890
Sestro Terezinha, jeste li već odlučili što ćete učiniti?
1082
01:07:55,890 --> 01:07:58,350
jelovnik za večeras Ne mnogo
1083
01:07:58,350 --> 01:08:00,510
komplicirano zločesti tako si zgodna
1084
01:08:00,510 --> 01:08:03,210
vrlo jednostavno Možda pečena govedina
1085
01:08:03,210 --> 01:08:04,490
s prženim krumpirom
1086
01:08:04,490 --> 01:08:06,450
povrh toga donijet će ono
1087
01:08:06,450 --> 01:08:08,040
Nikad nisam vidio Raimundovo obrijano stopalo
1088
01:08:08,040 --> 01:08:11,430
shrimp a life dobro jutro good morning
1089
01:08:11,430 --> 01:08:16,490
Čestitke ljubavi moja hvala ti
1090
01:08:25,310 --> 01:08:26,350
jedan
1091
01:08:26,350 --> 01:08:32,120
dobar posao vidimo se večeras
1092
01:08:34,189 --> 01:08:36,229
malo je više tako zajebavati
1093
01:08:36,229 --> 01:08:39,270
Molim
1094
01:08:39,270 --> 01:08:42,270
I tamo
1095
01:08:42,540 --> 01:08:45,350
G1
1096
01:08:47,520 --> 01:08:49,890
Zabrinut sam zbog ovih susreta
1097
01:08:49,890 --> 01:08:52,680
slušajte sat vremena Brazil će saznati
1098
01:08:52,680 --> 01:08:56,040
tko ga dobije, znam da ga pravim
1099
01:08:56,040 --> 01:08:59,819
vrijeme ni ne razmišljaj o tome Uzmimo a
1100
01:08:59,819 --> 01:09:03,020
slabo vrijeme prepusti meni
1101
01:09:03,020 --> 01:09:05,130
Moram pokupiti kćer iz škole
1102
01:09:05,130 --> 01:09:08,130
to je
1103
01:09:23,800 --> 01:09:26,800
I tamo
1104
01:09:33,210 --> 01:09:36,620
i to je to sex
1105
01:09:36,620 --> 01:09:40,470
ni moj sin ne izlazi naglas
1106
01:09:40,470 --> 01:09:44,069
od 500.000 cruzeira za putovanje u
1107
01:09:44,069 --> 01:09:47,689
Paris i druge životinje
1108
01:09:47,689 --> 01:09:50,399
hajde da se vjenčamo Ovo putovanje neće imati
1109
01:09:50,399 --> 01:09:52,189
nema izleta
1110
01:09:52,189 --> 01:09:55,170
Luda sam, nisam baš dobro i uživaj
1111
01:09:55,170 --> 01:09:56,730
reći ću ti da ću
1112
01:09:56,730 --> 01:09:58,830
riješi se moje žene tvoje kćeri
1113
01:09:58,830 --> 01:10:01,500
Terezinha Šuti, oženit će me
1114
01:10:01,500 --> 01:10:04,200
moja sluškinja Mariana iz Urugvaja u
1115
01:10:04,200 --> 01:10:06,560
Meksiko ili dovraga koji će ga slomiti
1116
01:10:06,560 --> 01:10:10,430
ti pas i
1117
01:10:12,920 --> 01:10:14,980
I tamo
1118
01:10:15,850 --> 01:10:18,430
[Glazba, muzika]
1119
01:10:18,430 --> 01:10:21,300
I tamo
1120
01:10:21,540 --> 01:10:23,600
I tamo
1121
01:10:23,830 --> 01:10:25,890
I tamo
1122
01:10:25,949 --> 01:10:28,010
I tamo
1123
01:10:31,420 --> 01:10:33,190
I tamo
1124
01:10:33,190 --> 01:10:35,190
O
1125
01:10:38,969 --> 01:10:43,449
crtanje može biti
1126
01:10:45,260 --> 01:10:45,820
O
1127
01:10:45,820 --> 01:10:50,320
kolač od vola
1128
01:10:50,570 --> 01:10:55,820
bok bok crnom licu
1129
01:10:55,820 --> 01:10:59,440
i uzmi ovu djevojku
1130
01:10:59,440 --> 01:11:06,230
koji se boji grimase
1131
01:11:10,080 --> 01:11:13,080
The djevojka
1132
01:11:15,510 --> 01:11:18,139
I tamo
1133
01:11:18,970 --> 01:11:21,880
ok moj sine kava će me ohladiti
1134
01:11:21,880 --> 01:11:25,350
Idem anđele moj
1135
01:11:29,920 --> 01:11:33,280
G1 Što ima
1136
01:11:42,520 --> 01:11:44,430
jedan
1137
01:11:44,430 --> 01:11:47,500
od usana iskrivljenih gledati ne mogu
1138
01:11:47,500 --> 01:11:49,140
više razgovora telefonom
1139
01:11:49,140 --> 01:11:52,000
nađi se danas u isto vrijeme kao i obično
1140
01:11:52,000 --> 01:11:55,480
na plaži Flamengo 187 Apartman 305
1141
01:11:55,480 --> 01:11:59,920
poljubac vidio sam jedan
1142
01:12:07,349 --> 01:12:09,409
I tamo
1143
01:12:17,570 --> 01:12:22,460
struja u plaćenoj službi i
1144
01:12:22,900 --> 01:12:24,150
O
1145
01:12:24,150 --> 01:12:25,980
registar
1146
01:12:25,980 --> 01:12:29,250
ok, volio bih
1147
01:12:29,250 --> 01:12:31,560
to je kao
1148
01:12:31,560 --> 01:12:33,620
I tamo
1149
01:12:37,940 --> 01:12:40,000
I tamo
1150
01:12:54,490 --> 01:12:57,490
I tamo
1151
01:13:02,610 --> 01:13:04,670
I tamo
1152
01:13:07,040 --> 01:13:09,100
I tamo
1153
01:13:10,530 --> 01:13:12,590
I tamo
1154
01:13:16,389 --> 01:13:18,449
I tamo
1155
01:13:19,420 --> 01:13:21,160
G1
1156
01:13:21,160 --> 01:13:21,640
ili
1157
01:13:21,640 --> 01:13:23,190
[Glazba, muzika]
1158
01:13:23,190 --> 01:13:26,380
budi sve kanarinac dušo
1159
01:13:26,380 --> 01:13:28,750
vrlo mirno samo u šumi taj kreten
1160
01:13:28,750 --> 01:13:31,420
znaš li zašto?Jer majka moje kćeri
1161
01:13:31,420 --> 01:13:34,900
Sagrada, ni ja tebe ne ubijam jer ne ubijam
1162
01:13:34,900 --> 01:13:36,160
Želim da moja kći ima majku
1163
01:13:36,160 --> 01:13:38,829
tužan dopust
1164
01:13:38,829 --> 01:13:41,010
pa onda se sigurno pitate
1165
01:13:41,010 --> 01:13:44,350
što mi uopće radimo ovdje
1166
01:13:44,350 --> 01:13:46,720
poljubac srce
1167
01:13:46,720 --> 01:13:47,790
u
1168
01:13:47,790 --> 01:13:52,510
1533 vrlo dobro ovaj isti sat u
1169
01:13:52,510 --> 01:13:57,090
Utorkom slušam pola s tobom
1170
01:13:57,720 --> 01:14:02,920
a danas četvrtak ona za tebe
1171
01:14:02,920 --> 01:14:05,940
i Amen
1172
01:14:07,380 --> 01:14:09,900
pogledaj u taj prozor
1173
01:14:09,900 --> 01:14:13,620
znaš li tko s Linharesom
1174
01:14:13,620 --> 01:14:16,150
prijateljima
1175
01:14:16,150 --> 01:14:21,420
Pozdrav štreberima s Linharesom, jebi ga i
1176
01:14:21,420 --> 01:14:24,760
gledaj Cristinu, ne svoju ženu
1177
01:14:24,760 --> 01:14:27,370
sve se plaća ali sam pogodio i ako je
1178
01:14:27,370 --> 01:14:30,520
žena ne naša žena ako nisam ubio
1179
01:14:30,520 --> 01:14:32,610
Ne tjeraš ih ni da te ubiju
1180
01:14:32,610 --> 01:14:36,040
ljudi koji su peek osjećaju da ja
1181
01:14:36,040 --> 01:14:39,740
Osjećam da je prijatelj za te stvari
1182
01:14:39,740 --> 01:14:42,030
[smijeh]
1183
01:14:42,030 --> 01:14:45,929
posudi mi svoju macu
1184
01:14:48,989 --> 01:14:50,880
skitnica
1185
01:14:50,880 --> 01:14:54,100
Zdravo Marijo, milosti puna, Gospodin je
1186
01:14:54,100 --> 01:14:57,070
s tobom blažen si među
1187
01:14:57,070 --> 01:14:59,590
žene blagoslovljen je plod tvoj
1188
01:14:59,590 --> 01:15:03,429
utrobu Isusa i
1189
01:15:05,530 --> 01:15:10,530
i sada i na času naše smrti amen
1190
01:15:12,030 --> 01:15:14,190
izgled
1191
01:15:14,190 --> 01:15:17,239
kako je ona
1192
01:15:17,239 --> 01:15:21,289
bok juniore
1193
01:15:24,780 --> 01:15:26,840
I tamo
1194
01:15:31,990 --> 01:15:35,360
I tu si moj anđeo
1195
01:15:35,360 --> 01:15:37,420
I tamo
1196
01:15:49,030 --> 01:15:51,090
I tamo
1197
01:15:55,000 --> 01:15:56,590
I tamo
1198
01:15:56,590 --> 01:15:59,420
I tamo
1199
01:15:59,420 --> 01:16:01,099
[Glazba, muzika]
1200
01:16:01,099 --> 01:16:03,099
to je
1201
01:16:06,939 --> 01:16:10,939
tako je
1202
01:16:11,370 --> 01:16:19,169
[Glazba, muzika]
1203
01:16:29,820 --> 01:16:31,820
O
1204
01:16:32,000 --> 01:16:36,000
što je
1205
01:16:40,060 --> 01:16:42,120
I tamo
1206
01:16:44,250 --> 01:16:45,490
I tamo
1207
01:16:45,490 --> 01:16:46,530
[Glazba, muzika]
1208
01:16:46,530 --> 01:16:49,590
[Pljesak]
1209
01:16:50,090 --> 01:16:53,090
G1
1210
01:16:53,870 --> 01:16:58,940
ah, ne znam, ja ću se pobrinuti za posao i
1211
01:17:14,489 --> 01:17:15,440
Oh
1212
01:17:15,440 --> 01:17:24,440
pozdrav na trenutak tvoj šogor
1213
01:17:25,930 --> 01:17:31,350
oh zdravo, ja sam Fabio
1214
01:17:34,200 --> 01:17:37,840
malo je povučeno kupovati s 200 srebra
1215
01:17:37,840 --> 01:17:40,840
Hitna pomoć
1216
01:17:41,420 --> 01:17:42,160
ja
1217
01:17:42,160 --> 01:17:45,199
Učinit ću sljedeće, idem u bolest
1218
01:17:45,199 --> 01:17:46,219
nakon što je slika potpuno ostavljena
1219
01:17:46,219 --> 01:17:49,780
zbog samo ljekarne, dugujem svoju dušu
1220
01:17:49,780 --> 01:17:52,179
uzmite pristupačniju krunu
1221
01:17:52,179 --> 01:17:55,180
ono što se dogodilo bilo je vrlo glupo
1222
01:17:55,180 --> 01:17:58,770
je li i kakva je posveta
1223
01:17:59,190 --> 01:18:01,780
O piercing
1224
01:18:01,780 --> 01:18:06,150
i moja vječna čežnja za tvojom
1225
01:18:06,150 --> 01:18:08,949
ždrijebac i
1226
01:18:08,949 --> 01:18:12,999
Bok, sad sam tu
1227
01:18:14,490 --> 01:18:16,550
I tamo
1228
01:18:18,750 --> 01:18:22,850
[Glazba, muzika]
1229
01:18:22,850 --> 01:18:24,910
I tamo
1230
01:18:25,110 --> 01:18:27,170
I tamo
1231
01:18:29,150 --> 01:18:32,150
O Juventino
1232
01:18:32,909 --> 01:18:36,690
život posljednji poljubac na tvojoj ženi
1233
01:18:36,690 --> 01:18:40,460
moj svekar u lijes nikako
1234
01:18:40,460 --> 01:18:45,199
više zbog kuge mrtvih ljudi
1235
01:18:45,199 --> 01:18:48,560
Juventina je njegova žena
1236
01:18:48,560 --> 01:18:52,130
zašto ne slikamo leševe
1237
01:18:52,130 --> 01:18:57,390
Možeš biti lud samo gledajući u usta, zar ne?
1238
01:18:57,390 --> 01:19:00,300
nas sada do zabune za ljubav
1239
01:19:00,300 --> 01:19:03,320
Bog poštovanje u skladu
1240
01:19:05,400 --> 01:19:07,949
a pokop će ostaviti ovdje Laura to je to
1241
01:19:07,949 --> 01:19:09,550
preuzimanje programa
1242
01:19:09,550 --> 01:19:12,679
[Glazba, muzika]
1243
01:19:12,679 --> 01:19:13,539
to je
1244
01:19:13,539 --> 01:19:17,539
Sada je
1245
01:19:21,610 --> 01:19:23,480
G1
1246
01:19:23,480 --> 01:19:25,510
ja
1247
01:19:26,050 --> 01:19:29,000
nikad nije bilo sretnijeg muža od mene
1248
01:19:29,000 --> 01:19:32,000
sumnjam
1249
01:19:33,400 --> 01:19:36,969
bolje je držati se podalje od zvuka cvijeta
1250
01:19:36,969 --> 01:19:39,090
Cvijeće
1251
01:19:39,090 --> 01:19:42,489
toliko je ozbiljna da je hodala sa mnom godinu dana
1252
01:19:42,489 --> 01:19:45,400
gaditi dva i nakon toga osloboditi moći u ustima
1253
01:19:45,400 --> 01:19:46,740
vjenčanja
1254
01:19:46,740 --> 01:19:49,230
[Glazba, muzika]
1255
01:19:49,230 --> 01:19:50,989
prvi ima
1256
01:19:50,989 --> 01:19:54,400
sram me bilo do zadnjeg trenutka
1257
01:19:54,400 --> 01:19:56,590
koji nikada nije dobio injekciju osim
1258
01:19:56,590 --> 01:19:58,270
Na ruci
1259
01:19:58,270 --> 01:20:02,800
to je bila žena bez posto o
1260
01:20:02,800 --> 01:20:04,470
odmor
1261
01:20:04,470 --> 01:20:08,200
to su male priče
1262
01:20:08,200 --> 01:20:10,840
molim te učini to tamo u kutu za
1263
01:20:10,840 --> 01:20:12,850
milost
1264
01:20:12,850 --> 01:20:15,850
I tamo
1265
01:20:15,860 --> 01:20:17,920
I tamo
1266
01:20:19,500 --> 01:20:20,480
to je
1267
01:20:20,480 --> 01:20:25,520
nema što gledati
1268
01:20:25,650 --> 01:20:28,100
u lipanj
1269
01:20:28,100 --> 01:20:33,180
vječna čežnja Bog lahor
1270
01:20:33,180 --> 01:20:35,219
Kako cool
1271
01:20:35,219 --> 01:20:37,660
stroj se onesvijesti
1272
01:20:37,660 --> 01:20:41,920
Bok, laku noć
1273
01:20:43,679 --> 01:20:46,170
G1
1274
01:20:46,170 --> 01:20:48,980
G1
1275
01:20:49,550 --> 01:20:52,550
I tamo
1276
01:20:53,510 --> 01:20:56,510
I tamo
1277
01:21:00,750 --> 01:21:04,880
A onda zaboravna Ismênia
1278
01:21:04,880 --> 01:21:09,199
to je otávio preuzimanje tona
1279
01:21:09,350 --> 01:21:12,190
Oh u redu
1280
01:21:13,240 --> 01:21:17,350
gdje je
1281
01:21:18,500 --> 01:21:22,600
ako netko zna kakvog Otávija
1282
01:21:22,760 --> 01:21:25,640
Bok Otávio
1283
01:21:25,640 --> 01:21:26,620
jedan
1284
01:21:26,620 --> 01:21:29,470
mala ljubav
1285
01:21:29,470 --> 01:21:32,750
nezaboravno zašto
1286
01:21:32,750 --> 01:21:36,460
kupka su istina
1287
01:21:36,460 --> 01:21:41,680
ovdje je poslao ovu Castorovu studiju
1288
01:21:41,680 --> 01:21:46,600
jer je kafić
1289
01:21:49,510 --> 01:21:54,170
Tko je tamo Otávio?
1290
01:21:57,460 --> 01:22:00,360
da da da
1291
01:22:00,739 --> 01:22:03,590
jedan komentar
1292
01:22:03,590 --> 01:22:04,789
I tamo
1293
01:22:04,789 --> 01:22:06,849
I tamo
1294
01:22:08,190 --> 01:22:11,120
Zdravo, ja sam Bruna, zaslužujem ovo
1295
01:22:11,120 --> 01:22:14,730
I ako ću odgovoriti na vaš zahtjev
1296
01:22:14,730 --> 01:22:16,600
[Glazba, muzika]
1297
01:22:16,600 --> 01:22:20,660
takav posljednji poljubac moje žene
1298
01:22:20,660 --> 01:22:22,660
O
1299
01:22:23,500 --> 01:22:25,810
to znaci
1300
01:22:25,810 --> 01:22:29,810
znači slobodu
1301
01:22:31,540 --> 01:22:33,600
I tamo
1302
01:22:37,369 --> 01:22:40,209
I tamo
1303
01:24:20,219 --> 01:24:22,280
I tamo
1304
01:24:46,450 --> 01:24:48,030
I tamo
1305
01:24:48,030 --> 01:24:50,090
I tamo
1306
01:24:57,909 --> 01:24:59,969
I tamo
1307
01:25:04,990 --> 01:25:07,050
I tamo
1308
01:25:07,600 --> 01:25:09,660
I tamo
1309
01:25:33,630 --> 01:25:35,690
I tamo
1310
01:25:35,860 --> 01:25:37,330
I tamo
1311
01:25:37,330 --> 01:25:39,390
I tamo
1312
01:25:42,300 --> 01:25:44,040
I tamo
1313
01:25:44,040 --> 01:25:48,550
[Glazba, muzika]
1314
01:25:51,420 --> 01:25:54,420
I tamo
1315
01:25:55,620 --> 01:26:16,009
[Glazba, muzika]
1316
01:26:24,159 --> 01:26:27,159
I tamo
1317
01:26:33,950 --> 01:27:10,570
[Glazba, muzika]
1318
01:27:10,570 --> 01:27:13,910
[Pljesak]
1319
01:27:19,140 --> 01:27:24,140
[Glazba, muzika]
1320
01:27:24,140 --> 01:27:24,710
I tamo
1321
01:27:24,710 --> 01:27:25,949
[Glazba, muzika]
1322
01:27:25,949 --> 01:27:28,010
I tamo
74614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.