Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,240 --> 00:00:03,240
Val of House El,
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,591
you are hereby
sentenced to death.
3
00:00:06,040 --> 00:00:07,269
No!
4
00:00:07,480 --> 00:00:09,949
Seg, someone from the future
is coming to destroy Krypton.
5
00:00:10,120 --> 00:00:12,430
Take this.
You have to find the fortress.
6
00:00:12,600 --> 00:00:13,795
Grandfather was no traitor.
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,553
He was a hero.
8
00:00:16,440 --> 00:00:18,830
Welcome to your grandfather's
Fortress of Solitude.
9
00:00:19,000 --> 00:00:21,037
Val was determined to prove
that we weren't alone
10
00:00:21,200 --> 00:00:22,270
in the universe.
11
00:00:22,440 --> 00:00:23,635
We have to finish his work.
12
00:00:23,800 --> 00:00:25,792
Who's your accomplice,
Charys?
13
00:00:26,000 --> 00:00:27,150
I love you.
It was me!
14
00:00:27,320 --> 00:00:28,834
No, Val!
15
00:00:29,000 --> 00:00:30,912
No!
16
00:00:31,080 --> 00:00:32,958
- Please, no, please!
- No!
17
00:00:33,120 --> 00:00:36,033
Your parents chose chaos.
18
00:00:36,200 --> 00:00:39,272
I need to know if you intend
to follow in their footsteps.
19
00:00:39,600 --> 00:00:40,600
I don't.
20
00:00:40,720 --> 00:00:43,076
The blood of House El will
forever bind us.
21
00:00:45,840 --> 00:00:46,840
Hello, Seg.
22
00:00:46,920 --> 00:00:47,990
Grandfather.
23
00:00:48,160 --> 00:00:49,560
I'm a projection
of Val-El.
24
00:00:49,880 --> 00:00:51,234
You've still got me, Seg.
25
00:00:51,440 --> 00:00:53,432
We were never gonna find
a way to be together.
26
00:00:53,600 --> 00:00:55,592
You want me to bind
with your daughter?
27
00:00:55,760 --> 00:00:56,557
Okay.
28
00:00:56,720 --> 00:00:59,394
Even if I never get to bear
the sigil of my own house,
29
00:00:59,560 --> 00:01:01,631
I will not wear yours.
30
00:01:01,800 --> 00:01:03,280
Commander?
What is all this?
31
00:01:03,440 --> 00:01:05,318
The Rankless initiative.
32
00:01:05,480 --> 00:01:08,040
We're going down to the
Rankless to crack some skulls.
33
00:01:08,200 --> 00:01:11,876
You are Lyta of House Zod.
You are a warrior.
34
00:01:12,040 --> 00:01:13,269
Commander Quex-UI.
35
00:01:13,440 --> 00:01:16,592
I challenge you
to a Kandorian duel.
36
00:01:17,920 --> 00:01:19,832
No mercy will be shown.
37
00:01:20,520 --> 00:01:21,520
Lyta-Zod.
38
00:01:21,680 --> 00:01:25,469
I hereby appoint you Commander
of Fourth Squad, Sagitari.
39
00:01:26,200 --> 00:01:27,839
Here's something
you don't see every day.
40
00:01:27,960 --> 00:01:29,640
The meteor shower reported
in the Outlands.
41
00:01:29,760 --> 00:01:30,591
We're gonna check that out.
42
00:01:30,760 --> 00:01:31,760
Something crashed here.
43
00:01:33,320 --> 00:01:34,576
This better be
something real, Earth man.
44
00:01:34,600 --> 00:01:35,696
I'm getting tired of being...
45
00:01:40,520 --> 00:01:41,520
Val!
46
00:01:42,640 --> 00:01:43,790
Grandfather!
47
00:01:48,560 --> 00:01:49,994
Hello, Seg.
48
00:01:50,160 --> 00:01:51,160
Whoa.
49
00:01:51,840 --> 00:01:53,513
You look super realistic
for a...
50
00:01:53,680 --> 00:01:54,511
Val, Adam.
51
00:01:54,680 --> 00:01:56,080
Adam, Val.
52
00:01:56,600 --> 00:01:58,239
This was found in the Outlands.
53
00:01:58,840 --> 00:02:01,036
- We think it's a...
- I know what it is.
54
00:02:01,200 --> 00:02:02,793
It's one of Brainiac's probes.
55
00:02:02,960 --> 00:02:04,713
He sends these things
out into the universe.
56
00:02:04,880 --> 00:02:06,520
It's how he determines
if a civilization's
57
00:02:06,560 --> 00:02:07,676
worthy of collection.
58
00:02:07,840 --> 00:02:09,040
- Exactly.
- We need you to run
59
00:02:09,200 --> 00:02:10,200
some analysis on this.
60
00:02:10,240 --> 00:02:11,799
See what we can find out.
61
00:02:11,960 --> 00:02:13,474
Well, let's take a look.
62
00:02:17,560 --> 00:02:18,357
Put it there.
63
00:02:29,200 --> 00:02:32,318
The techno-organic material
of this device
64
00:02:32,480 --> 00:02:33,675
is of unknown origin.
65
00:02:34,440 --> 00:02:37,239
But this is only a casing
for another device.
66
00:02:37,400 --> 00:02:38,800
- It's a shell?
- Precisely.
67
00:02:39,400 --> 00:02:42,074
This is used
to contain a Sentry.
68
00:02:42,360 --> 00:02:43,635
Once the shell is opened,
69
00:02:44,200 --> 00:02:45,395
the Sentry's exposed.
70
00:02:46,720 --> 00:02:48,040
But right now...
71
00:02:48,960 --> 00:02:53,079
we can extrapolate from the
interior structure of the shell
72
00:02:53,240 --> 00:02:57,359
the approximate size and shape
of the Sentry.
73
00:02:57,520 --> 00:02:58,760
Right,
I get what it looks like.
74
00:02:58,800 --> 00:02:59,870
But what exactly is it?
75
00:03:00,040 --> 00:03:01,269
It's parasitic.
76
00:03:02,040 --> 00:03:04,350
Once the Sentry
is out of the shell,
77
00:03:04,840 --> 00:03:05,840
it seeks a host.
78
00:03:06,960 --> 00:03:08,474
It takes over the host's body.
79
00:03:09,240 --> 00:03:11,391
It then uses that host
to gather information
80
00:03:11,560 --> 00:03:13,040
about whatever planet it's on.
81
00:03:13,520 --> 00:03:16,911
Defense systems, population,
vulnerabilities, etcetera.
82
00:03:17,080 --> 00:03:19,072
Once it's gathered
all the information required,
83
00:03:19,280 --> 00:03:20,714
it uploads it to Brainiac,
84
00:03:21,760 --> 00:03:24,514
and leaves the host body
for dead.
85
00:03:25,720 --> 00:03:27,920
So we need to extract this
little bastard from its shell
86
00:03:28,000 --> 00:03:29,936
and then deactivate it before
it goes to work, right?
87
00:03:29,960 --> 00:03:31,713
Easier said than done.
88
00:03:32,000 --> 00:03:35,914
Remember,
once we open the probe shell,
89
00:03:36,080 --> 00:03:37,799
the Sentry will activate
90
00:03:37,960 --> 00:03:40,395
and do what parasites do:
91
00:03:40,560 --> 00:03:41,994
seek out a host body.
92
00:03:54,080 --> 00:03:56,436
You do realize I'm a hologram,
don't you?
93
00:03:56,880 --> 00:03:58,678
Do it, Grandpa.
94
00:04:17,200 --> 00:04:18,200
Shit.
95
00:04:18,840 --> 00:04:20,559
It's not in there, is it?
96
00:04:20,720 --> 00:04:21,915
I'm afraid not.
97
00:04:23,960 --> 00:04:26,270
It appears the Sentry
has already been released.
98
00:05:17,520 --> 00:05:20,035
Oh, Mighty Rao,
before your grace,
99
00:05:20,200 --> 00:05:22,635
we wandered lost
in the darkness.
100
00:05:22,840 --> 00:05:25,833
Until you appeared and led us
into the light.
101
00:05:26,000 --> 00:05:27,514
Beautifully said, Ona.
102
00:05:29,720 --> 00:05:30,915
Thanks, uncle Kem.
103
00:05:31,080 --> 00:05:32,355
My pleasure.
104
00:05:33,160 --> 00:05:35,800
You'd better hurry up and
eat that before it eats you.
105
00:05:38,960 --> 00:05:40,872
- Do you want some?
- No, I'm not hungry.
106
00:05:41,040 --> 00:05:42,918
What?
Well.
107
00:05:43,200 --> 00:05:45,590
That is unfortunate,
because it would be a shame
108
00:05:45,760 --> 00:05:47,353
for this to go to waste.
109
00:05:48,760 --> 00:05:50,956
Rhom, don't worry, okay?
110
00:05:51,160 --> 00:05:52,753
I know things are
tough for everybody,
111
00:05:52,920 --> 00:05:56,516
but there will always be a meal
here for you and Ona.
112
00:05:57,200 --> 00:05:58,634
I'll pay you back soon.
113
00:05:58,800 --> 00:05:59,800
I...
114
00:06:00,480 --> 00:06:02,676
I'm starting a glamorous
new job tonight.
115
00:06:20,240 --> 00:06:21,435
Rhom, isn't it?
116
00:06:21,800 --> 00:06:23,632
You having trouble
with the scanner?
117
00:06:23,800 --> 00:06:25,075
Yeah, a little.
118
00:06:32,360 --> 00:06:33,510
Thank you.
119
00:06:34,240 --> 00:06:35,833
No problem.
120
00:06:36,040 --> 00:06:38,316
Your first time
working salvage?
121
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Yeah.
122
00:06:40,040 --> 00:06:41,599
Got any advice?
123
00:06:41,760 --> 00:06:45,993
Just remember, it's up to you
to report what you find.
124
00:06:46,520 --> 00:06:49,274
Some things are worth more
on the black market
125
00:06:49,440 --> 00:06:51,716
than in the hands
of the guilds.
126
00:07:53,600 --> 00:07:54,600
Okay.
127
00:07:55,400 --> 00:07:56,595
Let's think this through.
128
00:07:56,760 --> 00:07:58,319
If the Sentry isn't here,
129
00:07:58,480 --> 00:08:00,073
it means it's found its host,
right?
130
00:08:00,240 --> 00:08:01,469
I believe so.
131
00:08:01,640 --> 00:08:03,757
And whoever that host is,
132
00:08:04,320 --> 00:08:06,039
I'm afraid they're
in mortal danger now.
133
00:08:06,800 --> 00:08:09,031
You said the Sentry's
a parasite.
134
00:08:09,200 --> 00:08:11,351
Maybe it takes time
to infect its host.
135
00:08:11,520 --> 00:08:13,989
Maybe we can find the person
before that happens.
136
00:08:14,160 --> 00:08:15,833
- Deactivate it.
- Perhaps.
137
00:08:16,000 --> 00:08:18,913
But honestly, Seg, I...
I just don't know.
138
00:08:19,080 --> 00:08:21,436
My research was
interrupted too soon.
139
00:08:21,920 --> 00:08:22,592
I'm sorry.
140
00:08:22,760 --> 00:08:25,798
Okay, well, we at least
have to try, right?
141
00:08:25,960 --> 00:08:27,360
Let's go back to the beginning.
142
00:08:27,520 --> 00:08:29,096
Okay, we found this thing
in the Outlands.
143
00:08:29,120 --> 00:08:30,240
So, who else goes out there?
144
00:08:30,560 --> 00:08:31,560
Salvage crews.
145
00:08:31,640 --> 00:08:34,519
So, let's say that some poor
chump found the shell
146
00:08:34,680 --> 00:08:36,120
and somehow got
a hold of the Sentry.
147
00:08:36,600 --> 00:08:37,716
What happens then?
148
00:08:37,880 --> 00:08:41,191
Well, if he reports it,
it goes up to the guild.
149
00:08:41,400 --> 00:08:42,595
And if he doesn't?
150
00:08:43,880 --> 00:08:44,880
Might try and sell it.
151
00:08:45,040 --> 00:08:46,440
Keep it for himself.
152
00:08:47,880 --> 00:08:49,016
Look, if we're gonna
find this thing
153
00:08:49,040 --> 00:08:50,456
before it completely
takes over its host,
154
00:08:50,480 --> 00:08:51,696
then we gotta start
working fast.
155
00:08:51,720 --> 00:08:53,074
You find Kem.
156
00:08:53,240 --> 00:08:54,256
Head over to the Labor Index.
157
00:08:54,280 --> 00:08:56,556
Find out if anyone in those
salvage crews saw anything.
158
00:08:56,760 --> 00:08:58,513
I'm gonna head up the Guilds,
find Lyta.
159
00:08:59,640 --> 00:09:01,120
See if anyone turned it in.
160
00:09:01,720 --> 00:09:02,836
Sounds good to me.
161
00:09:03,680 --> 00:09:04,680
Let's go.
162
00:09:05,520 --> 00:09:06,840
Seg, wait up.
163
00:09:07,440 --> 00:09:08,669
I can't.
I'm in a hurry.
164
00:09:08,840 --> 00:09:10,194
Well, I'm sure I can keep up.
165
00:09:10,400 --> 00:09:12,198
Nice to see you walking
amongst the Guilded.
166
00:09:12,400 --> 00:09:14,915
Didn't even have to send
a Sagitari to retrieve you.
167
00:09:15,240 --> 00:09:16,913
Some would call that progress.
168
00:09:17,640 --> 00:09:18,776
One of these days,
we'll work up
169
00:09:18,800 --> 00:09:19,836
to a family dinner.
170
00:09:20,040 --> 00:09:21,040
I'd like that.
171
00:09:21,160 --> 00:09:23,231
Hm, I really need
to teach you how to lie, Seg.
172
00:09:23,400 --> 00:09:24,675
I'm better with the truth.
173
00:09:25,720 --> 00:09:27,677
It means a lot what
you did for me, Nyssa.
174
00:09:28,240 --> 00:09:30,680
Allowing me the chance to give
my parents an honorable burial.
175
00:09:37,000 --> 00:09:38,480
Urgent military business?
176
00:09:39,280 --> 00:09:41,320
I just need to get my
security clearance reinstated.
177
00:09:41,480 --> 00:09:42,480
Better.
178
00:09:42,680 --> 00:09:44,558
That was almost believable.
179
00:09:48,080 --> 00:09:50,037
Have your secrets, Seg.
180
00:09:50,480 --> 00:09:52,790
I most certainly have mine.
181
00:09:53,640 --> 00:09:55,677
Be sure to give
my congratulations to Lyta
182
00:09:55,840 --> 00:09:57,115
on her new promotion.
183
00:10:03,480 --> 00:10:04,560
You could have been killed.
184
00:10:04,720 --> 00:10:06,598
I know,
but I wasn't.
185
00:10:07,000 --> 00:10:08,070
I don't get it.
186
00:10:08,240 --> 00:10:09,616
Was this to earn
your mother's respect,
187
00:10:09,640 --> 00:10:11,279
to... to somehow prove
that you belong?
188
00:10:11,440 --> 00:10:12,556
- No.
- Then why?
189
00:10:12,720 --> 00:10:14,712
Why would you risk your life
like that?
190
00:10:14,920 --> 00:10:16,036
I don't have time for this.
191
00:10:16,200 --> 00:10:17,759
And you shouldn't even be here.
192
00:10:18,520 --> 00:10:19,520
Lyta.
193
00:10:19,880 --> 00:10:21,075
You killed someone.
194
00:10:23,440 --> 00:10:26,080
I challenged Quex
to change things.
195
00:10:26,240 --> 00:10:28,755
To change the way the Sagitari
treat the Rankless.
196
00:10:31,720 --> 00:10:33,712
Then I guess
I should be thanking you.
197
00:10:35,560 --> 00:10:37,279
I appreciate you
checking in on me.
198
00:10:39,640 --> 00:10:40,357
If I'm being honest,
199
00:10:40,520 --> 00:10:42,193
it's not the only
reason I'm here.
200
00:10:42,360 --> 00:10:43,976
I need your help tracking
down any reports
201
00:10:44,000 --> 00:10:47,835
of anything unusual
or suspicious being turned in
202
00:10:48,040 --> 00:10:49,040
to the Guild.
203
00:10:49,520 --> 00:10:50,840
There's something
we need to find.
204
00:10:54,280 --> 00:10:55,280
What is it?
205
00:10:56,960 --> 00:10:58,917
I found it in the Outlands.
206
00:11:00,920 --> 00:11:03,276
Never seen anything
like it before.
207
00:11:03,440 --> 00:11:05,079
Give you 200 solars.
208
00:11:05,200 --> 00:11:06,919
200?
No.
209
00:11:07,080 --> 00:11:09,470
It must be worth
more than that.
210
00:11:09,800 --> 00:11:11,200
Not to me.
211
00:11:13,200 --> 00:11:15,874
Oh, fine.
Deal.
212
00:11:24,120 --> 00:11:25,520
Pleasure doing business.
213
00:11:26,160 --> 00:11:27,160
Let's go.
214
00:11:40,600 --> 00:11:44,435
Black Zero has already made
one attempt on my life.
215
00:11:44,960 --> 00:11:47,031
Can you assure me this
Rankless Initiative
216
00:11:47,200 --> 00:11:49,351
will mean it's the last?
217
00:11:49,560 --> 00:11:51,313
When the sun rises tomorrow,
218
00:11:51,520 --> 00:11:53,557
Black Zero and
their sympathizers
219
00:11:53,720 --> 00:11:55,234
shall be brought to justice.
220
00:11:55,840 --> 00:11:57,115
I hope so,
221
00:11:57,280 --> 00:11:59,033
because if this
initiative fails
222
00:11:59,200 --> 00:12:01,760
and they are not made
to suffer the consequences
223
00:12:01,960 --> 00:12:02,960
of their actions,
224
00:12:03,240 --> 00:12:06,119
then perhaps you should be.
225
00:12:06,800 --> 00:12:09,474
Keep me apprised
of the progress.
226
00:12:10,880 --> 00:12:11,880
Of course,
Your Eminence.
227
00:12:23,640 --> 00:12:25,359
The Sagitari will be
comforted to know
228
00:12:25,520 --> 00:12:28,274
the Voice has taken such
interest in the operation.
229
00:12:28,440 --> 00:12:29,840
I do not care
for their comfort.
230
00:12:31,200 --> 00:12:32,793
Only that they succeed.
231
00:12:43,240 --> 00:12:46,392
Black Zero's
leadership hierarchy.
232
00:12:46,560 --> 00:12:48,995
We still don't have
any substantiated images
233
00:12:49,200 --> 00:12:51,431
of Jax-Ur,
but you should all be familiar
234
00:12:51,600 --> 00:12:53,751
with most of these other faces
by now.
235
00:12:53,920 --> 00:12:54,990
Not this one.
236
00:12:55,160 --> 00:12:57,277
- Who's he?
- Unknown.
237
00:12:57,440 --> 00:12:59,716
Intelligence suggests
he's a relatively new player.
238
00:12:59,920 --> 00:13:02,879
Seems to be rising up through
the ranks very quickly.
239
00:13:03,040 --> 00:13:04,952
We've detected a high
concentration
240
00:13:05,120 --> 00:13:08,158
of Black Zero activity which
suggests they have a stronghold
241
00:13:08,320 --> 00:13:09,754
somewhere in this area.
242
00:13:10,280 --> 00:13:11,999
Sector 19.
243
00:13:16,680 --> 00:13:20,879
The council have authorized us
to seal off the entire area,
244
00:13:21,120 --> 00:13:24,670
to go street by street
and root out their operatives.
245
00:13:25,360 --> 00:13:27,670
Their leaders are
our primary targets.
246
00:13:28,320 --> 00:13:29,356
Brief your squads.
247
00:13:29,520 --> 00:13:32,160
We are a go at 4300 hours.
248
00:13:33,800 --> 00:13:36,190
There are thousands
of innocent citizens
249
00:13:36,360 --> 00:13:37,656
- in this sector.
- If they give refuge
250
00:13:37,680 --> 00:13:40,559
to enemies of Kandor,
how innocent can they be?
251
00:13:40,720 --> 00:13:43,440
They know more about the area
than our satellites ever will.
252
00:13:44,280 --> 00:13:46,749
If we take our time to get
to know these people
253
00:13:47,080 --> 00:13:49,231
rather than uprooting them
from their homes,
254
00:13:49,400 --> 00:13:51,471
they will be more willing
to give us information
255
00:13:51,680 --> 00:13:53,096
- about Black Zero.
- If the Rankless choose not
256
00:13:53,120 --> 00:13:56,750
to divulge what they know about
these terrorists,
257
00:13:56,920 --> 00:13:59,389
then they will pay a price
for their silence.
258
00:13:59,560 --> 00:14:01,358
Now, if there are
no more questions...
259
00:14:19,080 --> 00:14:20,296
Nothing unusual reported
to the Guilds.
260
00:14:20,320 --> 00:14:22,073
Any luck with the salvagers?
261
00:14:22,240 --> 00:14:24,800
Do you know how hard it is to
ask someone if they've found
262
00:14:24,960 --> 00:14:26,896
any alien technology without
actually asking them,
263
00:14:26,920 --> 00:14:29,071
"Hey, have you found
any alien technology?"
264
00:14:29,720 --> 00:14:30,995
I'm sure you found a way.
265
00:14:31,920 --> 00:14:32,751
They're the only ones
out there.
266
00:14:32,920 --> 00:14:34,016
They had to have
seen something.
267
00:14:34,040 --> 00:14:36,635
Sure, um,
rusted-out skimmers,
268
00:14:36,920 --> 00:14:38,240
a half-eaten ice wraith,
269
00:14:38,400 --> 00:14:41,040
the carcass of the much bigger,
much scarier thing
270
00:14:41,200 --> 00:14:42,554
that ate the ice wraith.
271
00:14:42,720 --> 00:14:44,677
But listen, don't worry.
I'm sure that our friend
272
00:14:44,840 --> 00:14:47,435
from a distant galaxy has got
it all figured out.
273
00:14:48,520 --> 00:14:49,520
Kem.
274
00:14:51,040 --> 00:14:52,040
Lyta.
275
00:14:54,600 --> 00:14:56,120
You just couldn't
keep your mouth shut.
276
00:14:56,200 --> 00:14:58,556
I killed a man for the right
to open it.
277
00:14:58,720 --> 00:14:59,720
I deserve to be heard.
278
00:14:59,880 --> 00:15:01,234
You know what I mean.
279
00:15:02,280 --> 00:15:04,749
We both know
who lives in Sector 19.
280
00:15:04,960 --> 00:15:07,429
Seg's not Black Zero,
and neither were his parents.
281
00:15:07,600 --> 00:15:10,593
Their actions at the Tribunal
suggest otherwise.
282
00:15:10,880 --> 00:15:12,872
And I'm sure they had friends
who were Black Zero
283
00:15:13,040 --> 00:15:15,157
who are still
among the Rankless.
284
00:15:16,040 --> 00:15:20,717
Any forewarning puts
every Sagitari in danger.
285
00:15:21,080 --> 00:15:24,198
Your squad needs to know
they can trust you.
286
00:15:25,000 --> 00:15:28,277
Remember, the higher you rise,
287
00:15:28,440 --> 00:15:31,672
the more eyes are eager
to watch you fall.
288
00:15:55,000 --> 00:15:56,400
This is your locker now.
289
00:15:59,360 --> 00:16:01,636
Dev, I know how much
you cared about Quex.
290
00:16:02,000 --> 00:16:03,912
I care about you, too.
291
00:16:05,600 --> 00:16:06,750
I'm sorry.
292
00:16:08,120 --> 00:16:10,032
Look,
you did what you had to do.
293
00:16:11,080 --> 00:16:12,673
I keep telling myself that.
294
00:16:16,320 --> 00:16:18,994
It's natural to have doubts,
Lyta.
295
00:16:19,520 --> 00:16:21,671
About what you've done,
what you're about to do.
296
00:16:21,840 --> 00:16:24,594
But if you let
your squad see them,
297
00:16:24,960 --> 00:16:26,872
they'll begin
to have doubts about you.
298
00:16:29,600 --> 00:16:31,034
If we go through with this,
299
00:16:31,200 --> 00:16:33,920
I believe we will create more
terrorists than we'll stop.
300
00:16:34,080 --> 00:16:36,276
What do you mean,
"if" we go through with it?
301
00:16:36,560 --> 00:16:38,358
We have our orders.
302
00:16:38,520 --> 00:16:40,239
- But we can't...
- We don't choose
303
00:16:40,400 --> 00:16:42,073
which orders we follow.
304
00:16:43,560 --> 00:16:45,233
I shouldn't have to tell
a Commander that.
305
00:17:03,000 --> 00:17:05,515
- All right.
- Hey, uh, I'm...
306
00:17:06,280 --> 00:17:07,919
I'm looking for something...
307
00:17:09,280 --> 00:17:10,873
a little unusual.
308
00:17:12,480 --> 00:17:13,197
Just...
309
00:17:13,360 --> 00:17:14,555
H'Rakan egg sac.
310
00:17:14,760 --> 00:17:16,399
Very unusual.
311
00:17:16,560 --> 00:17:17,960
And delicious.
312
00:17:18,120 --> 00:17:20,351
No, I think maybe something
a little less unusual.
313
00:17:20,520 --> 00:17:23,672
Maybe something, uh,
more shiny.
314
00:17:24,480 --> 00:17:28,713
I recently acquired
a Daxamite hunting blade.
315
00:17:28,880 --> 00:17:30,030
No.
316
00:17:31,320 --> 00:17:32,515
What about...
317
00:17:33,680 --> 00:17:34,909
Mithenite gemstones?
318
00:17:35,080 --> 00:17:37,515
No, I'm looking
for something...
319
00:17:44,120 --> 00:17:47,591
Maybe, uh, that.
Right there, yeah.
320
00:17:54,440 --> 00:17:56,033
Yeah, how much?
321
00:17:56,200 --> 00:17:57,475
One of the few
remaining relics
322
00:17:57,640 --> 00:17:58,790
of the legendary Tenth City?
323
00:18:00,840 --> 00:18:02,400
Listen, from one bullshitter
to another,
324
00:18:02,480 --> 00:18:03,640
we both know that's not true.
325
00:18:03,680 --> 00:18:05,512
20,000 solars.
326
00:18:05,680 --> 00:18:06,716
Come on, man.
327
00:18:08,160 --> 00:18:10,436
Look, the guy over there
sells them for half that.
328
00:18:10,600 --> 00:18:12,478
I didn't wanna say it, but, uh,
329
00:18:13,440 --> 00:18:14,794
he says yours are fake.
330
00:18:22,560 --> 00:18:23,560
Attention!
331
00:18:27,400 --> 00:18:30,950
Listen up, because I'm only
going to say this once.
332
00:18:31,280 --> 00:18:34,159
The Rankless are not our enemy.
333
00:18:34,640 --> 00:18:37,394
This Initiative is about
targeting Black Zero
334
00:18:37,560 --> 00:18:39,233
and Black Zero only.
335
00:18:40,360 --> 00:18:44,479
They have killed citizens
of Kandor, the Guilded,
336
00:18:44,680 --> 00:18:46,399
and Rankless alike.
337
00:18:47,320 --> 00:18:51,030
It is our job to stop them
from killing more.
338
00:18:52,000 --> 00:18:57,359
And it will be done
with honor and respect.
339
00:18:57,520 --> 00:19:00,638
And without a single shot fired
340
00:19:00,800 --> 00:19:02,837
on innocent people.
341
00:19:04,040 --> 00:19:05,474
Mark my words.
342
00:19:06,280 --> 00:19:10,797
There will be no cracking
of heads or thinning the herd.
343
00:19:11,120 --> 00:19:14,670
Nobody fires unless
I give the order.
344
00:19:14,880 --> 00:19:15,518
Understood?
345
00:19:15,680 --> 00:19:17,353
Yes, Commander.
346
00:19:23,280 --> 00:19:27,672
The ability to divorce
oneself from emotion
347
00:19:27,840 --> 00:19:32,517
is what separates a successful
mission from failure.
348
00:19:32,840 --> 00:19:34,991
And we do not fail.
349
00:19:36,200 --> 00:19:38,556
May Rao's grace be your shield.
350
00:19:40,240 --> 00:19:42,630
And light the way
to victory.
351
00:19:54,480 --> 00:19:56,233
- What are you doing?
- Shh.
352
00:19:56,400 --> 00:19:57,520
Did you
did he just shush me?
353
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
In your own tavern.
354
00:19:58,840 --> 00:20:00,000
Did anyone follow me in here?
355
00:20:03,440 --> 00:20:04,794
I don't see anyone, no.
Why?
356
00:20:04,960 --> 00:20:05,960
What did you do?
357
00:20:08,320 --> 00:20:09,879
What superheroes do.
358
00:20:17,520 --> 00:20:19,000
Is this what I think it is?
359
00:20:19,400 --> 00:20:21,039
Well, it ain't a hot dog.
360
00:20:23,840 --> 00:20:25,593
Yes, it's the Sentry.
361
00:20:25,760 --> 00:20:28,195
And it looks to me like
it hasn't activated yet.
362
00:20:28,400 --> 00:20:30,119
Eh?
Fist bump.
363
00:20:31,040 --> 00:20:32,838
No?
Is that a thing here?
364
00:20:33,040 --> 00:20:34,918
Look, will you just get out
from behind my bar?
365
00:20:36,360 --> 00:20:37,896
And you're paying
for that drink, by the way.
366
00:20:37,920 --> 00:20:39,400
Hey, focus.
Fate of the world.
367
00:20:39,560 --> 00:20:40,976
Let's get this thing
back to the Fortress
368
00:20:41,000 --> 00:20:42,957
and make sure
it never finds a host.
369
00:20:43,480 --> 00:20:45,312
I don't understand you!
370
00:20:46,680 --> 00:20:48,399
And you owe me
for that drink!
371
00:20:48,760 --> 00:20:49,760
Idiot.
372
00:20:50,160 --> 00:20:51,913
So, we get Val to make
absolutely certain
373
00:20:52,080 --> 00:20:53,719
that it hasn't been activated.
374
00:20:53,920 --> 00:20:56,196
Then, all we have to do
is figure out
375
00:20:56,400 --> 00:20:57,834
how to destroy that thing.
376
00:20:58,560 --> 00:21:00,296
Well, maybe there's a way
to reverse engineer it.
377
00:21:00,320 --> 00:21:02,437
We can figure out
how far away Brainiac is.
378
00:21:03,120 --> 00:21:05,271
- You can do that?
- Maybe.
379
00:21:05,560 --> 00:21:06,560
With Val's help.
380
00:21:10,400 --> 00:21:12,073
Attention,
Rankless citizens.
381
00:21:12,240 --> 00:21:14,436
This quadrant is
being evacuated.
382
00:21:14,600 --> 00:21:17,479
Sector 19 residents
are hereby evicted.
383
00:21:17,760 --> 00:21:20,150
Prepare to be scanned
and processed.
384
00:21:27,000 --> 00:21:28,559
Attention,
Rankless citizens.
385
00:21:28,760 --> 00:21:30,911
This quadrant
is being evacuated.
386
00:21:31,080 --> 00:21:34,152
Sector 19 residents
are hereby evicted.
387
00:21:34,320 --> 00:21:36,630
Prepare to be scanned
and processed.
388
00:21:41,480 --> 00:21:42,675
On the ground!
389
00:21:42,840 --> 00:21:44,320
Sect off the perimeter.
390
00:21:44,720 --> 00:21:46,632
Attention,
Rankless citizens...
391
00:21:47,440 --> 00:21:48,635
- Aah!
- Hurry it up.
392
00:21:52,480 --> 00:21:54,039
Prepare to be
scanned and processed.
393
00:22:00,480 --> 00:22:01,960
Attention,
Rankless citizens...
394
00:22:04,520 --> 00:22:07,638
Sector 19 residents
are hereby evicted.
395
00:22:07,840 --> 00:22:09,877
Prepare to be
scanned and processed.
396
00:22:12,840 --> 00:22:13,840
Back up!
397
00:22:17,160 --> 00:22:18,719
Attention,
Rankless citizens.
398
00:22:18,880 --> 00:22:21,475
This quadrant
is being evacuated.
399
00:22:21,640 --> 00:22:24,314
Sector 19 residents
are hereby evicted.
400
00:22:33,280 --> 00:22:34,396
You, over here!
401
00:22:35,800 --> 00:22:37,837
All adults older
than 15 cycles...
402
00:22:38,040 --> 00:22:39,633
- Come here right now.
- Stop!
403
00:22:40,920 --> 00:22:41,920
Another one.
404
00:22:42,880 --> 00:22:44,176
Turn your face
toward the scanner.
405
00:22:47,560 --> 00:22:49,916
No sudden movements!
406
00:22:50,080 --> 00:22:52,675
All Rankless citizens will
evacuate their homes.
407
00:22:52,840 --> 00:22:55,230
This one's fine.
Move to sector three.
408
00:22:55,400 --> 00:22:56,959
Hey, let's get out of here.
Let's go.
409
00:22:57,120 --> 00:22:58,873
Listen to me.
Take this.
410
00:22:59,040 --> 00:23:00,936
We can't risk it falling into
Sagitari hands, all right?
411
00:23:00,960 --> 00:23:03,096
Get it back to the Fortress
and start working with Val.
412
00:23:03,120 --> 00:23:04,395
How am I supposed
to do that?
413
00:23:04,560 --> 00:23:05,630
Look around you, Seg.
414
00:23:05,800 --> 00:23:06,800
I don't know.
Find a way.
415
00:23:07,520 --> 00:23:08,520
No, hey, hey!
416
00:23:08,680 --> 00:23:09,736
Where do you think
you're going?
417
00:23:09,760 --> 00:23:10,830
To talk to Lyta.
418
00:23:11,120 --> 00:23:12,349
Adam, go!
419
00:23:13,280 --> 00:23:15,192
Please remain calm!
420
00:23:15,360 --> 00:23:17,397
I want squads three and eight
to secure this area.
421
00:23:17,560 --> 00:23:19,279
Once that's done,
move onto the next one.
422
00:23:20,360 --> 00:23:22,272
Is this your idea
of changing things?
423
00:23:24,600 --> 00:23:27,559
I am trying, but we cannot
ignore the intelligence
424
00:23:27,720 --> 00:23:30,280
that Black Zero's operated
out of this area.
425
00:23:30,640 --> 00:23:32,393
Do they look like Black Zero
to you?
426
00:23:32,560 --> 00:23:34,791
This was going to happen
with or without me.
427
00:23:34,960 --> 00:23:38,237
I am doing my best to make it
as safe as possible.
428
00:23:38,880 --> 00:23:40,240
How long have you known
about this?
429
00:23:41,480 --> 00:23:43,039
You chose not to tell me.
430
00:23:43,200 --> 00:23:43,917
You didn't trust me.
431
00:23:44,080 --> 00:23:45,240
I can't talk to you
right now.
432
00:23:46,000 --> 00:23:47,354
Get out of here, Seg.
433
00:23:48,440 --> 00:23:49,440
Go.
434
00:23:50,320 --> 00:23:52,676
Report to
the southern checkpoint.
435
00:24:00,000 --> 00:24:02,117
Come on, I'm dying here,
man.
436
00:24:02,800 --> 00:24:05,081
How long does it take to figure
out if it infected anyone?
437
00:24:05,200 --> 00:24:06,856
Well, if you believe there's
a more efficient method,
438
00:24:06,880 --> 00:24:07,996
you're welcome to try.
439
00:24:08,880 --> 00:24:10,155
No, all good here.
440
00:24:11,560 --> 00:24:13,440
But when you're done there,
I got something else
441
00:24:13,520 --> 00:24:14,556
for you to look at.
442
00:24:15,320 --> 00:24:17,277
It's called a Zeta-Beam Device.
443
00:24:17,440 --> 00:24:19,318
I know,
came up with it myself.
444
00:24:21,640 --> 00:24:23,916
Anyway, it's kind of the horse
I rode in on.
445
00:24:24,080 --> 00:24:25,320
Only she won't
giddy up anymore,
446
00:24:25,520 --> 00:24:27,000
and she's my return trip home.
447
00:24:27,160 --> 00:24:28,514
So, I'd kinda like to get
448
00:24:30,280 --> 00:24:31,794
Uh, that's not good,
is it?
449
00:24:33,840 --> 00:24:35,797
Who else has the Sentry
been in contact with?
450
00:24:39,400 --> 00:24:41,392
Kem?
Kem, are you here?
451
00:24:42,480 --> 00:24:44,199
Seg, we kinda got
a big problem here.
452
00:24:44,480 --> 00:24:45,480
What is it?
453
00:24:45,680 --> 00:24:47,353
I'll let Val explain.
454
00:24:49,280 --> 00:24:52,159
An analysis in the Sentry
shows it to be inactive.
455
00:24:52,600 --> 00:24:53,875
Great, why is that a problem?
456
00:24:54,720 --> 00:24:56,951
Because it means the Sentry's
already found a host.
457
00:25:00,480 --> 00:25:02,756
- Let's go.
- Hey... pig.
458
00:25:04,360 --> 00:25:05,191
Rhom?
459
00:25:05,360 --> 00:25:07,272
- Ah.
- Rhom, Ona?
460
00:25:07,760 --> 00:25:08,760
Why are they doing this?
461
00:25:08,880 --> 00:25:10,720
I don't know, but just come
with me, all right?
462
00:25:10,880 --> 00:25:13,554
- Everything hurts.
- Everything will be fine.
463
00:25:13,720 --> 00:25:14,720
Just trust me.
464
00:25:16,720 --> 00:25:17,720
Mama...
465
00:25:19,880 --> 00:25:21,360
Did the Sagitari hurt her?
466
00:25:21,520 --> 00:25:23,318
No,
she's been sick all day.
467
00:25:33,560 --> 00:25:35,153
Mama, are you okay?
468
00:25:36,080 --> 00:25:37,992
We're scanning this area.
Get out.
469
00:25:38,160 --> 00:25:40,117
No, she needs a doctor.
She needs a doctor.
470
00:25:40,280 --> 00:25:41,536
Children to
the southeastern sector.
471
00:25:41,560 --> 00:25:42,880
- She needs a doctor!
- Mom!
472
00:25:43,040 --> 00:25:44,918
No, don't touch her!
473
00:25:45,080 --> 00:25:46,080
Please, don't hurt her!
474
00:25:46,120 --> 00:25:47,952
- Ona!
- I want my mom!
475
00:25:49,280 --> 00:25:50,280
Where are you taking me?
476
00:25:50,360 --> 00:25:51,635
Get to the checkpoint.
477
00:25:51,920 --> 00:25:52,920
Move, now.
478
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Okay.
479
00:25:56,360 --> 00:25:57,360
Up, Rankless.
480
00:25:57,520 --> 00:25:59,398
We're evacuating this entire area.
481
00:25:59,560 --> 00:26:00,560
We need you out.
482
00:26:04,360 --> 00:26:06,511
Hey!
483
00:26:06,800 --> 00:26:07,800
Hey!
484
00:26:08,040 --> 00:26:09,040
Aah!
485
00:26:21,680 --> 00:26:22,750
We need to go.
486
00:26:22,920 --> 00:26:24,673
We need to go, come on.
Ona, come on.
487
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
Let's go, let's go.
488
00:26:32,720 --> 00:26:33,720
Over here, Rankless.
489
00:26:33,800 --> 00:26:34,870
What are you doing here?
490
00:26:41,640 --> 00:26:43,472
In here.
In here.
491
00:26:46,520 --> 00:26:47,556
Seg's on his way.
492
00:26:47,720 --> 00:26:49,040
We'll figure this out.
493
00:26:49,200 --> 00:26:50,496
You're safe in here, okay?
Don't worry.
494
00:26:50,520 --> 00:26:51,874
I don't understand.
495
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
What's happening?
496
00:26:53,120 --> 00:26:54,236
Why did my mom do that?
497
00:27:01,560 --> 00:27:02,710
Are you guys all right?
498
00:27:02,840 --> 00:27:03,840
Mmhmm.
499
00:27:03,880 --> 00:27:04,880
Yeah, we're fine.
500
00:27:05,400 --> 00:27:07,756
- But Rhom.
- She hurt those men.
501
00:27:08,640 --> 00:27:10,757
I think...
I think she...
502
00:27:11,280 --> 00:27:13,351
It's not her fault.
It's not her fault.
503
00:27:13,840 --> 00:27:14,990
She's sick.
504
00:27:15,160 --> 00:27:17,197
Whatever she did,
whatever happened,
505
00:27:17,400 --> 00:27:18,880
it's because of the sickness.
506
00:27:19,040 --> 00:27:20,360
Understand?
507
00:27:20,520 --> 00:27:21,840
It's not her fault.
508
00:27:22,000 --> 00:27:23,036
It's not her.
509
00:27:23,600 --> 00:27:27,150
You can help her though,
right?
510
00:27:30,600 --> 00:27:34,753
Why don't you
tuck into these,
511
00:27:36,440 --> 00:27:39,399
and we're gonna figure it out,
okay?
512
00:27:40,400 --> 00:27:42,073
Please help her.
513
00:27:42,240 --> 00:27:44,072
We're gonna do
everything we can.
514
00:27:54,240 --> 00:27:56,277
I thought we'd found
the Sentry in time.
515
00:27:56,480 --> 00:27:57,755
What happened?
516
00:27:57,920 --> 00:27:58,956
We were too late.
517
00:27:59,680 --> 00:28:02,115
It was dormant because
it had already found its host.
518
00:28:03,120 --> 00:28:04,120
In Rhom.
519
00:28:04,640 --> 00:28:06,120
I knew
she was doing it tough,
520
00:28:06,240 --> 00:28:08,960
but I... I had no idea that
she was working salvage
521
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
in the Outlands.
522
00:28:11,360 --> 00:28:13,636
I just don't understand
why she didn't tell us.
523
00:28:13,800 --> 00:28:14,836
We could have helped.
524
00:28:15,400 --> 00:28:17,039
She was probably
too embarrassed.
525
00:28:22,440 --> 00:28:23,556
Do you, um...
526
00:28:25,080 --> 00:28:26,992
do you think we can save her?
527
00:28:27,920 --> 00:28:28,920
I dunno.
528
00:28:29,960 --> 00:28:32,270
But if there's a way,
I'm gonna find it.
529
00:28:33,760 --> 00:28:35,240
Did you see which way she went?
530
00:28:35,600 --> 00:28:37,034
Towards the market,
I think.
531
00:28:37,200 --> 00:28:39,396
I don't know.
It all happened so quickly.
532
00:28:39,840 --> 00:28:40,671
Okay.
533
00:28:40,840 --> 00:28:41,876
Hey, hey.
534
00:28:43,840 --> 00:28:44,840
Be careful.
535
00:28:44,960 --> 00:28:48,795
Seg, you... you haven't seen
what she can do.
536
00:28:48,960 --> 00:28:50,553
Just take care of the kid.
537
00:28:58,240 --> 00:29:00,038
All squads,
lock down your sectors
538
00:29:00,200 --> 00:29:01,200
and form your lines.
539
00:29:01,240 --> 00:29:02,879
All squads,
lock down your sectors
540
00:29:03,040 --> 00:29:04,918
and form your lines.
Now.
541
00:29:06,840 --> 00:29:10,436
Do you think we're going
to let this go unpunished?
542
00:29:13,320 --> 00:29:15,789
You think
we can't make you talk?
543
00:29:17,000 --> 00:29:19,674
You think you can protect
the bastards that did this?
544
00:29:31,320 --> 00:29:34,279
Tell us where
Black Zero's hiding.
545
00:29:35,600 --> 00:29:36,750
I don't know.
546
00:29:37,600 --> 00:29:39,398
I didn't see anything.
547
00:29:43,640 --> 00:29:44,640
How about now?
548
00:29:45,120 --> 00:29:46,120
This jog your memory?
549
00:29:46,240 --> 00:29:48,311
I can't breathe.
550
00:29:48,480 --> 00:29:50,517
If you can talk,
you can breathe.
551
00:29:50,720 --> 00:29:52,176
Got no right to be here.
You've got no right!
552
00:29:52,200 --> 00:29:53,680
He's not Black Zero.
553
00:29:53,840 --> 00:29:55,194
Now tell me where
Black Zero is.
554
00:29:55,360 --> 00:29:56,396
Let him go!
555
00:29:57,200 --> 00:29:59,271
Shut your mouth, Rankless!
556
00:29:59,480 --> 00:30:00,480
Let him go!
557
00:30:13,400 --> 00:30:14,914
Back off!
558
00:30:16,800 --> 00:30:18,075
You murderer!
559
00:30:22,720 --> 00:30:25,110
Quadrants one, two, and three
have been swept,
560
00:30:25,280 --> 00:30:27,192
cleared, and secured.
561
00:30:27,440 --> 00:30:28,440
And?
562
00:30:28,480 --> 00:30:30,995
And we've yet to locate
the Black Zero stronghold,
563
00:30:31,160 --> 00:30:33,231
but there's only one quadrant
left to lock down.
564
00:30:33,400 --> 00:30:34,800
Why the delay?
565
00:30:35,640 --> 00:30:37,916
There's been a situation
with the Rankless.
566
00:30:41,480 --> 00:30:43,631
Move!
Back up!
567
00:30:44,160 --> 00:30:44,991
Killers!
568
00:30:45,160 --> 00:30:46,160
Step back!
569
00:30:49,560 --> 00:30:51,074
Weapons down!
570
00:30:52,280 --> 00:30:53,999
Weapons down, now!
571
00:30:54,600 --> 00:30:55,716
That is an order!
572
00:31:00,200 --> 00:31:01,200
What happened here?
573
00:31:01,320 --> 00:31:02,151
She killed an innocent man!
574
00:31:02,320 --> 00:31:03,151
She murdered him.
575
00:31:03,320 --> 00:31:04,674
It was self defense.
576
00:31:04,880 --> 00:31:06,155
I had no choice.
577
00:31:06,320 --> 00:31:10,155
So you, a Sagitari,
felt threatened
578
00:31:10,720 --> 00:31:12,518
by an unarmed man in shackles?
579
00:31:12,720 --> 00:31:15,155
He was coming to the aid
of a Black Zero sympathizer.
580
00:31:15,320 --> 00:31:16,800
- That's not possible.
- That's a lie.
581
00:31:16,920 --> 00:31:17,920
She's lying.
582
00:31:18,200 --> 00:31:19,200
Probably one himself.
583
00:31:19,360 --> 00:31:20,360
Probably?
584
00:31:20,640 --> 00:31:21,960
So you admit you weren't sure?
585
00:31:24,880 --> 00:31:25,880
Kol-Da.
586
00:31:26,400 --> 00:31:28,676
You are under arrest
for the unlawful death
587
00:31:28,840 --> 00:31:30,240
of a Rankless citizen.
588
00:31:31,920 --> 00:31:33,520
For defending myself
against a terrorist?
589
00:31:33,640 --> 00:31:35,677
You will get your chance
to plead your innocence
590
00:31:35,840 --> 00:31:37,513
before the Tribunal.
591
00:31:37,680 --> 00:31:40,559
A chance you denied this man.
592
00:31:43,120 --> 00:31:44,474
- Justice!
- Calm down.
593
00:31:44,920 --> 00:31:47,913
And unless you would all
like to join her,
594
00:31:48,080 --> 00:31:50,515
I suggest you disperse
and proceed
595
00:31:50,720 --> 00:31:53,440
to the nearest checkpoint now!
596
00:31:58,840 --> 00:32:00,354
I can't find
any sign of Rhom.
597
00:32:01,320 --> 00:32:03,096
Do you have any idea where
she would have been headed?
598
00:32:03,120 --> 00:32:04,600
Wherever will allow it
to upload
599
00:32:04,760 --> 00:32:06,592
information on Kandor
to Brainiac.
600
00:32:07,520 --> 00:32:09,830
Might try
a communications center.
601
00:32:10,360 --> 00:32:12,317
Listen, you have to destroy
that thing before...
602
00:32:12,480 --> 00:32:14,517
It's not a thing or an it
we're dealing with.
603
00:32:16,320 --> 00:32:17,320
Rhom's my friend.
604
00:32:17,400 --> 00:32:18,436
Not anymore.
605
00:32:18,600 --> 00:32:20,717
She's been taken over
by Brainiac's technology.
606
00:32:20,880 --> 00:32:22,416
What if we can find a way
to disable it?
607
00:32:22,440 --> 00:32:23,440
Even if we could,
608
00:32:23,560 --> 00:32:24,760
how would you get close enough
609
00:32:24,960 --> 00:32:26,320
and not end up
like those soldiers?
610
00:32:27,320 --> 00:32:29,073
I know you wanna save
your friend, Seg.
611
00:32:29,640 --> 00:32:31,438
But there's a lot more lives
at stake.
612
00:32:32,200 --> 00:32:33,316
You heard what Val said.
613
00:32:39,920 --> 00:32:42,992
Brainiac's Sentry has one goal
and one goal only.
614
00:32:43,160 --> 00:32:45,038
To gather all the information
Brainiac needs
615
00:32:45,200 --> 00:32:46,759
to lay this planet to waste.
616
00:32:48,960 --> 00:32:50,633
I want you
to think about that.
617
00:32:51,280 --> 00:32:53,317
Anyone that you have ever
known or loved.
618
00:32:55,040 --> 00:32:57,191
Whoever she once was to you
is gone.
619
00:32:57,640 --> 00:32:59,552
She's Brainiac's agent now.
620
00:33:09,400 --> 00:33:11,073
I can't sneak away for long,
Seg.
621
00:33:11,240 --> 00:33:12,240
What is it?
622
00:33:12,320 --> 00:33:13,071
You owe me.
623
00:33:13,240 --> 00:33:15,311
I need an electrostatic
discharge grenade.
624
00:33:15,560 --> 00:33:16,896
But it only works
on electronics, right?
625
00:33:16,920 --> 00:33:17,717
It's not gonna kill anyone?
626
00:33:17,880 --> 00:33:19,280
Well,
what do you want it for?
627
00:33:21,720 --> 00:33:23,040
What's really going on?
628
00:33:24,880 --> 00:33:26,030
Three of my squad are dead,
629
00:33:26,200 --> 00:33:28,440
and now there are reports of
a communications hub breach,
630
00:33:28,520 --> 00:33:30,079
and you come asking for an ESD,
631
00:33:30,240 --> 00:33:31,976
and I'm not supposed to think
that's connected?
632
00:33:32,000 --> 00:33:33,878
If you are covering
for Black Zero...
633
00:33:34,040 --> 00:33:35,110
Not Black Zero.
634
00:33:35,800 --> 00:33:37,029
Then who is it?
635
00:33:37,320 --> 00:33:39,391
Some pissed off Rankless
out for revenge?
636
00:33:39,560 --> 00:33:40,560
It's a friend.
637
00:33:42,280 --> 00:33:43,430
It's a friend.
638
00:33:44,040 --> 00:33:45,633
Okay?
And she's not herself.
639
00:33:45,800 --> 00:33:48,156
But I can stop her.
That's why I need the ESD.
640
00:33:48,320 --> 00:33:52,360
You are asking me to
hand over military ordinance.
641
00:33:52,680 --> 00:33:54,433
I'm gonna need
a little more than that.
642
00:33:54,600 --> 00:33:56,176
If I thought there was
any other way to do this,
643
00:33:56,200 --> 00:33:57,200
I wouldn't be here.
644
00:33:57,320 --> 00:33:59,357
But I have nowhere else to go.
645
00:33:59,920 --> 00:34:01,991
I am asking you, Lyta,
646
00:34:02,160 --> 00:34:03,674
to trust me this time.
647
00:34:03,840 --> 00:34:05,957
I have dead Sagitari.
648
00:34:06,120 --> 00:34:07,856
You're gonna have a lot more
if you send them inside
649
00:34:07,880 --> 00:34:08,916
that communications hub.
650
00:34:11,880 --> 00:34:13,234
Do you trust me?
651
00:34:18,880 --> 00:34:19,880
Yes.
652
00:34:30,600 --> 00:34:31,670
Be careful.
653
00:34:32,880 --> 00:34:35,839
Commander Zod, we have
possible Black Zero activity
654
00:34:36,000 --> 00:34:37,514
in the communications hub.
655
00:34:37,720 --> 00:34:39,712
Why is your squad
holding their position?
656
00:34:39,880 --> 00:34:42,349
We're still assessing the
nature of the threat, Primus.
657
00:34:42,520 --> 00:34:44,193
It's not your job to assess,
Commander.
658
00:34:44,360 --> 00:34:45,430
It's to neutralize.
659
00:34:45,640 --> 00:34:46,437
I understand that.
660
00:34:46,640 --> 00:34:48,518
Then order your squad
to move in at once.
661
00:34:51,440 --> 00:34:52,669
Negative, Primus.
662
00:34:53,560 --> 00:34:55,711
Not until I can ensure
the safety of my troops.
663
00:34:55,880 --> 00:35:00,397
Lyta, you are disobeying
a direct order.
664
00:35:06,960 --> 00:35:08,997
I hope you know
what you're doing, Seg.
665
00:35:23,280 --> 00:35:24,280
Rhom?
666
00:35:36,240 --> 00:35:37,515
Rhom, it's me, Seg.
667
00:35:42,280 --> 00:35:43,280
I can help you.
668
00:35:43,320 --> 00:35:45,152
There is no Rhom.
669
00:35:54,240 --> 00:35:56,072
Rhom has been collected.
670
00:35:56,240 --> 00:35:59,039
Krypton is worthy
of collection.
671
00:36:02,200 --> 00:36:04,396
You will be collected.
672
00:36:05,920 --> 00:36:07,354
I am transcendent.
673
00:36:07,800 --> 00:36:10,952
Free of the material universe
and the limitations
674
00:36:11,120 --> 00:36:13,271
of physical existence.
675
00:36:13,480 --> 00:36:16,712
Rhom... it's me.
676
00:36:17,000 --> 00:36:18,150
I'm your friend.
677
00:36:19,440 --> 00:36:21,352
I know you're in there
somewhere.
678
00:36:21,840 --> 00:36:24,230
There is nothing to fight.
679
00:36:24,400 --> 00:36:26,039
This is a gift.
680
00:36:26,240 --> 00:36:28,118
My faculties of cognition
are beyond
681
00:36:28,280 --> 00:36:30,749
any living being's
comprehension.
682
00:36:32,360 --> 00:36:33,360
Fight it, Rhom.
683
00:36:35,360 --> 00:36:37,113
Fight for your daughter.
684
00:36:40,000 --> 00:36:41,480
Fight for Ona.
685
00:36:51,440 --> 00:36:52,954
Ona loves you.
686
00:36:55,600 --> 00:36:57,592
And there isn't anything
you wouldn't do for her.
687
00:36:58,920 --> 00:37:00,479
I need you
to come back for her.
688
00:37:01,760 --> 00:37:04,116
Fight this, Rhom.
689
00:37:04,320 --> 00:37:05,834
I need you to help me.
690
00:37:33,120 --> 00:37:34,554
Primus,
we're breaching the hub.
691
00:37:41,800 --> 00:37:42,800
Clear left.
692
00:37:44,600 --> 00:37:45,600
Clear right.
693
00:37:46,920 --> 00:37:49,116
Commander Em,
situation report.
694
00:37:49,840 --> 00:37:51,479
Primus, it looks like
they tried to hack
695
00:37:51,640 --> 00:37:53,711
into the electro-communications
grid.
696
00:37:53,920 --> 00:37:56,276
No Black Zero operatives
in sight.
697
00:37:57,920 --> 00:38:00,435
But no sign of
any Black Zero operatives.
698
00:38:26,360 --> 00:38:27,874
What happened to her?
699
00:38:28,600 --> 00:38:29,920
Is she still alive?
700
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
Barely.
701
00:38:32,960 --> 00:38:34,360
Seg, what's going on?
702
00:38:37,760 --> 00:38:39,513
My grandfather was right.
703
00:38:40,440 --> 00:38:42,477
We're not alone
in the universe.
704
00:38:43,960 --> 00:38:45,440
There's something out there.
705
00:38:45,600 --> 00:38:48,593
It found her,
and it's coming for us.
706
00:38:50,320 --> 00:38:52,437
Whoa!
Whoa.
707
00:38:53,200 --> 00:38:54,270
It's okay.
708
00:38:54,440 --> 00:38:57,751
He's... an acquaintance.
709
00:39:03,200 --> 00:39:04,736
The skimmer's close,
but we should hustle
710
00:39:04,760 --> 00:39:06,160
before these lights
turn back on.
711
00:39:06,960 --> 00:39:08,320
Seg, if what
you're saying is true,
712
00:39:08,440 --> 00:39:10,557
then the Council
need to see her.
713
00:39:11,000 --> 00:39:12,229
We can make them believe.
714
00:39:12,400 --> 00:39:13,400
I can't.
715
00:39:15,520 --> 00:39:17,113
I have to save her.
716
00:39:23,800 --> 00:39:27,237
Lyta,
thank you for trusting me.
717
00:39:52,800 --> 00:39:53,800
Yes.
718
00:39:54,200 --> 00:39:56,590
The only arrest made
in the Rankless Initiative.
719
00:39:57,200 --> 00:39:59,032
One of our own Sagitari.
720
00:40:01,480 --> 00:40:02,480
Father?
721
00:40:03,800 --> 00:40:05,837
What are you going to tell
the Voice of Rao?
722
00:40:08,160 --> 00:40:09,480
The only thing I can.
723
00:40:11,120 --> 00:40:11,792
The truth.
724
00:40:11,960 --> 00:40:14,429
Are you sure the truth
is the best option right now?
725
00:40:14,640 --> 00:40:15,640
What's the alternative?
726
00:40:16,880 --> 00:40:18,917
Black Zero continue
to exist unabated,
727
00:40:19,080 --> 00:40:20,080
and now...
728
00:40:21,560 --> 00:40:22,789
The mission is a failure.
729
00:40:48,160 --> 00:40:49,480
Is she going to live?
730
00:40:51,120 --> 00:40:52,554
It's difficult to say.
731
00:40:53,120 --> 00:40:55,396
Whatever Brainiac did,
it appears to be
732
00:40:55,560 --> 00:40:57,153
keeping her alive.
733
00:40:58,600 --> 00:41:02,640
My concern is that,
in trying to reverse it,
734
00:41:02,800 --> 00:41:03,800
we risk losing her.
735
00:41:05,080 --> 00:41:06,216
Well,
at least you stopped her
736
00:41:06,240 --> 00:41:07,594
before she got to a transmitter
737
00:41:07,760 --> 00:41:09,672
and uploaded whatever info
she accessed.
738
00:41:09,840 --> 00:41:12,435
I don't believe
that was her intention.
739
00:41:12,600 --> 00:41:13,600
What do you mean?
740
00:41:14,720 --> 00:41:16,439
I believe
she is the transmitter.
741
00:41:16,600 --> 00:41:19,434
We gotta stop her before
she sends a signal to Brainiac.
742
00:41:20,560 --> 00:41:21,755
It's too late.
743
00:41:22,280 --> 00:41:23,760
It's already been sent.
744
00:41:39,280 --> 00:41:41,112
Krypton,
745
00:41:41,280 --> 00:41:46,912
your world is at an end.
52116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.