All language subtitles for hunted.2020.480p.bluray.x264.rmteam
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,400 --> 00:01:03,600
Kuuletko tuon, Jeremy?
2
00:01:04,500 --> 00:01:06,000
Mink�?
3
00:01:08,000 --> 00:01:10,100
Mets�n laulun.
4
00:01:18,700 --> 00:01:20,900
Nyt kuulen.
5
00:01:21,900 --> 00:01:24,500
Susitytt� siell� laulaa.
6
00:01:25,900 --> 00:01:32,000
T�m� tarina alkaa
kauan kauan sitten.
7
00:01:37,100 --> 00:01:41,100
Pappi nimelt� Nicodemus
kokosi ryysyl�isten armeijan
8
00:01:41,135 --> 00:01:44,700
vapauttaakseen
Jerusalemin pyh�n maan.
9
00:01:44,800 --> 00:01:48,400
Nicodemus sai ylipuhuttua
suuren m��r�n maajusseja
10
00:01:48,500 --> 00:01:52,300
ja muita kadotettuja sieluja
mukaansa Kristuksen haudalle.
11
00:01:53,400 --> 00:01:56,000
Lyhyess� ajassa
h�n sai sata seuraajaa.
12
00:01:56,100 --> 00:02:00,700
Kuukausia he vaelsivat maan halki
kohti Jerusalemia.
13
00:02:00,800 --> 00:02:03,800
Mutta pian ruoka alkoi loppua.
14
00:02:05,500 --> 00:02:10,000
Sitten tuli talvi,
ankara ja s��lim�t�n.
15
00:02:10,100 --> 00:02:13,500
He kuolivat n�lk��n, yksi toisensa per��n.
16
00:02:15,300 --> 00:02:18,400
Vain kourallinen p��si mets��n asti.
17
00:02:19,300 --> 00:02:22,300
Se oli muuten t�m� mets�.
18
00:02:22,400 --> 00:02:25,600
Siihen aikaan t��ll�
oli valtavia villisusia.
19
00:02:28,300 --> 00:02:33,600
Mutta se ei huolettanut Nicodemusta.
Enkeli oli ilmestynyt h�nelle unessa
20
00:02:33,700 --> 00:02:37,200
ja sanonut, ett� t�m� oli lyhin reitti
toteuttaa Jumalan tahto.
21
00:02:37,400 --> 00:02:39,700
"Eteenp�in!"
22
00:02:44,700 --> 00:02:49,800
N�lk�isen� ja ep�toivoisena
Nicodemus n�ki nuoren tyt�n.
23
00:02:49,900 --> 00:02:54,700
Lihaa, joka antaisi ravintoa
n�lk�isille seuraajille.
24
00:02:58,000 --> 00:03:00,800
Tytt� pyysi p��st� pois.
25
00:03:00,900 --> 00:03:06,700
"Vaikene. Sin� t�yt�t Jumalan tahdon.
Rukoile pelastusta."
26
00:03:13,000 --> 00:03:17,600
Nuoren tyt�n kaunis ja puhdas laulu
her�tti mets�n.
27
00:03:17,700 --> 00:03:20,300
Ja mets� halusi suojella h�nt�.
28
00:03:22,400 --> 00:03:28,800
Mets� puolusti viattomuutta.
Se l�hetti paikalle l�hettil��ns�.
29
00:03:38,400 --> 00:03:42,865
N�hdess��n tyt�n ratsastavan
valtavalla sudella Nicodemus huusi:
30
00:03:42,900 --> 00:03:48,600
"Noita! Olet noita! Pelastuit,
koska olet paritellut belsebuubin kanssa."
31
00:03:51,200 --> 00:03:53,000
Tytt� vastasi:
32
00:03:54,000 --> 00:03:58,000
"On parempi olla susien
kuin ihmisten seurassa."
33
00:03:58,100 --> 00:04:00,700
"Sin� kuolet, noita!"
34
00:04:06,900 --> 00:04:09,900
Tytt� katosi mets��n ainiaaksi.
35
00:04:14,200 --> 00:04:17,100
Onko susia viel�kin, �iti?
36
00:04:18,200 --> 00:04:20,100
Susia? Ei.
37
00:04:21,800 --> 00:04:23,800
Ei niit� en�� ole.
38
00:04:25,600 --> 00:04:27,900
Ihmisi� sen sijaan...
39
00:04:30,900 --> 00:04:33,100
Heit� on.
40
00:05:13,600 --> 00:05:18,500
Aikarajoja on syyst�, Eve.
Eiv�t ne saa niit� rikkoa.
41
00:05:18,600 --> 00:05:23,300
Tied�n, ja sanoin siit�. Mutta on
toimitusongelmia. En mahda mit��n.
42
00:05:23,335 --> 00:05:26,500
Ly� nyrkki� p�yt��n
ja painosta.
43
00:05:26,600 --> 00:05:29,965
Sit� min� yrit�n.
Kyll� heihin voi luottaa.
44
00:05:30,000 --> 00:05:35,200
Ole kovempi. Muuten saamme
itse sontaa niskaan. Ja olemme pulassa.
45
00:05:35,300 --> 00:05:39,700
Jos haluat, voin laittaa
Martinin asialle. H�n on t�ss�.
46
00:05:39,800 --> 00:05:41,900
- Hei.
- H�n voi tulla huomiseksi.
47
00:05:42,000 --> 00:05:46,500
Ei. Kiitos. Hoidan sen itse.
48
00:05:46,700 --> 00:05:49,800
Katsokin.
En sied� pettymyksi�.
49
00:05:49,900 --> 00:05:51,500
- Hei vain.
- Hei.
50
00:05:51,600 --> 00:05:53,700
Kusip��.
51
00:06:05,900 --> 00:06:07,600
Haloo.
52
00:06:08,400 --> 00:06:11,600
En voinut soittaa.
On ollut kamala p�iv�.
53
00:06:13,400 --> 00:06:16,400
�l� jankuta asunnosta.
En tied�.
54
00:06:16,500 --> 00:06:19,500
Puhutaan sitten kotona. Jooko?
55
00:06:19,600 --> 00:06:22,400
Niin. Heippa.
56
00:06:39,200 --> 00:06:42,600
Kukaan ei ole
uskaltanut m��r�ill� minua.
57
00:06:42,700 --> 00:06:45,300
Kerta se on ensimm�inenkin.
58
00:06:59,800 --> 00:07:05,400
Sinulla on outo valta minuun.
En tied�, onko se rakkautta.
59
00:07:06,600 --> 00:07:11,200
- Silti haluan vain olla kanssasi.
- Niin on hyv�. Eik� sinusta?
60
00:07:21,900 --> 00:07:25,800
Alex
Mist� on kyse, Eve?
61
00:08:22,800 --> 00:08:24,500
Mit� saisi olla?
62
00:08:26,000 --> 00:08:27,600
Saisinko mojiton?
63
00:08:44,300 --> 00:08:47,100
- Kas siin�.
- Kiitos.
64
00:08:50,000 --> 00:08:54,300
- Oletko deittini?
- En.
65
00:08:55,300 --> 00:09:01,400
- Vitsi. Saanko tarjota jotain?
- Ei tarvitse.
66
00:09:02,100 --> 00:09:05,700
- Anna kun arvaan. Ven�l�inen.
- Ei.
67
00:09:05,800 --> 00:09:08,400
- Puolasta?
- Ranskasta.
68
00:09:09,600 --> 00:09:13,900
- Etk� ole se ranskalainen n�yttelij�?
- En.
69
00:09:17,500 --> 00:09:19,500
N�yt�t surulliselta.
70
00:09:20,500 --> 00:09:24,000
- Mit� jos ment�isiin meille?
- Anna olla.
71
00:09:24,100 --> 00:09:30,100
Hyv� on. Min� vain puhun.
Kuka luulet olevasi?
72
00:09:30,135 --> 00:09:31,900
Miss Universum?
73
00:09:32,000 --> 00:09:35,800
Hei, sinun on aika menn�.
H�iritset h�nt�.
74
00:09:36,800 --> 00:09:40,700
En h�iritse, kiitos vain.
Viel� kahdet.
75
00:09:40,800 --> 00:09:43,400
Minulle ja tyt�lleni.
76
00:09:55,200 --> 00:09:59,000
- Kaikki hyvin?
- On, kiitos.
77
00:09:59,100 --> 00:10:00,300
Ei kest�.
78
00:10:00,400 --> 00:10:03,700
- Mik� paskiainen.
- Selv�stikin.
79
00:10:06,300 --> 00:10:10,600
- Kaksi mojitoa.
- Saanko tarjota drinkin?
80
00:10:10,635 --> 00:10:13,500
- Miksik�s ei.
- Paskiaiselta.
81
00:10:13,600 --> 00:10:15,400
Kiitos.
82
00:10:19,500 --> 00:10:25,300
- Mit� sanoit h�nelle?
- K�skin vaihtaa deodoranttia.
83
00:10:25,500 --> 00:10:27,400
Niinp�.
84
00:10:30,400 --> 00:10:33,300
Miksi olet
t�ss� fantastisessa paikassa?
85
00:10:33,400 --> 00:10:38,900
Pit�� valvoa
rakennushanketta t�ss� l�hell�.
86
00:10:39,000 --> 00:10:44,500
Tarvitsin raitista ilmaa
ja v�h�n juotavaa, ja p��dyin t�nne.
87
00:10:45,500 --> 00:10:48,400
- Ent� sin�?
- No...
88
00:10:48,500 --> 00:10:52,800
- Olit tanssimassa. Hienosti.
- Et n�hnyt viel� mit��n.
89
00:10:52,900 --> 00:10:54,900
- Niink�?
- P��sen spagaattiin.
90
00:10:57,300 --> 00:11:00,900
Ei. Tulin tapaamaan velje�ni.
H�n istuu tuolla.
91
00:11:01,000 --> 00:11:06,300
Ei voi kovin hyvin.
Tytt�yst�v� kuoli �skett�in sy�p��n.
92
00:11:07,800 --> 00:11:10,600
- Olen pahoillani.
- Sellaista se on.
93
00:11:13,100 --> 00:11:16,000
Tarjoan seuraavan, jos haluat.
94
00:11:46,800 --> 00:11:52,200
Olet mahtava tanssija.
Oikeasti, se sujuu.
95
00:12:21,400 --> 00:12:23,500
Tule.
96
00:12:41,600 --> 00:12:43,000
Kaikki hyvin?
97
00:12:48,200 --> 00:12:50,500
Teink� jotain v��rin?
98
00:13:01,800 --> 00:13:05,500
Mit� te puuhaatte?
99
00:13:06,600 --> 00:13:09,500
Mik� siin� kesti?
100
00:13:10,300 --> 00:13:12,500
Mit� t�m� on olevinaan?
101
00:13:12,600 --> 00:13:17,400
Piti p��st� pois sielt�.
Kamala paikka. Tied�n paremman.
102
00:13:17,500 --> 00:13:23,200
- T�st� ei sovittu. Minne menemme?
- �l� nyt suotta kiihdy.
103
00:13:23,300 --> 00:13:27,800
- En. Viek�� minut vain takaisin.
- Jestas.
104
00:13:27,835 --> 00:13:29,800
P��tt�isit joskus.
105
00:13:30,800 --> 00:13:32,800
Kuule. Se oli hauskaa.
106
00:13:34,200 --> 00:13:36,600
Mutta viek�� minut takaisin.
Aamulla on t�it�.
107
00:13:36,700 --> 00:13:41,000
Niin on minullakin.
Otetaan y�myssyt kotona
108
00:13:41,100 --> 00:13:44,700
ja pidet��n v�h�n hauskaa yhdess�.
109
00:13:45,700 --> 00:13:50,500
- Miten niin yhdess�?
- No, me kolme.
110
00:13:50,600 --> 00:13:53,100
Mit�? Veljesi kanssako?
111
00:13:55,500 --> 00:13:57,500
En ole h�nen veljens�.
112
00:13:58,300 --> 00:14:02,700
Mit� helvetti� t�m� on?
Pys�yt�. P��st� ulos.
113
00:14:02,735 --> 00:14:04,900
Lapsilukko, sori.
114
00:14:05,800 --> 00:14:07,400
Pys�yt�.
115
00:14:09,400 --> 00:14:13,600
- Pys�yt� nyt saatana!
- P��st�mme sinut kyll�. Emme ole hulluja.
116
00:14:15,400 --> 00:14:17,600
- Pys�hdy.
- Pys�hdyt��n.
117
00:14:18,900 --> 00:14:23,000
Pys�yt� sitten.
Neiti poistuu.
118
00:14:35,800 --> 00:14:37,600
Heippa.
119
00:15:39,600 --> 00:15:41,400
- Hei.
- Ni hao.
120
00:15:41,500 --> 00:15:45,500
Voisinko soittaa?
Unohdin puhelimen ja haluan taksin.
121
00:15:45,600 --> 00:15:50,200
Taksin? T�h�n aikaan
niit� ei ole tarjolla.
122
00:15:50,300 --> 00:15:53,000
- Hitto.
- Jos haluat,
123
00:15:53,100 --> 00:15:58,500
niin suljen 20 minuutin p��st�.
Voin vied� kaupunkiin.
124
00:15:58,600 --> 00:16:01,100
Se olisi hienoa. Kiitos.
125
00:16:01,200 --> 00:16:07,700
Sill� v�lin voit katsoa laajaa
valikoimaamme nuorille sek� vanhoille.
126
00:16:07,735 --> 00:16:10,700
Kaikki valmistettu
Kiinan suuressa imperiumissa.
127
00:16:12,300 --> 00:16:15,300
He ovat pian maailman hallitsijoita.
128
00:16:15,400 --> 00:16:17,800
- Tiedet��n.
- Min� olen silloin valmis.
129
00:17:17,700 --> 00:17:20,200
No mutta terve, pieni tytt�.
130
00:17:22,900 --> 00:17:27,900
Olen tosi suloinen
ja rakastan tuollaisia pikku lutkia.
131
00:17:27,935 --> 00:17:30,900
- Anna olla.
- Lopeta, Andy.
132
00:17:31,000 --> 00:17:33,700
K�skin olla kohtelias.
133
00:17:33,800 --> 00:17:34,900
Olen pahoillani.
134
00:17:35,000 --> 00:17:37,700
Olisitko hiljaa, pikku lutka.
Min� pyyd�n.
135
00:17:37,800 --> 00:17:41,100
Ei! �l� puhu h�nelle noin, Andy.
136
00:17:41,200 --> 00:17:43,700
Olen todella pahoillani.
137
00:17:43,800 --> 00:17:47,100
Pit�� kasvattaa sit�,
mutta ei se kuuntele.
138
00:17:47,800 --> 00:17:51,200
Onko jotain ongelmaa?
H�iritseek� mies?
139
00:17:52,500 --> 00:17:54,800
Olemme yhdess�.
140
00:17:55,800 --> 00:18:00,200
Kerro h�nelle, kulta.
�l� j�t� minua n�in. Syd�meni murtuu.
141
00:18:00,300 --> 00:18:04,600
T�m� ei taida olla oikea paikka
ratkaista n�it� ongelmia.
142
00:18:04,700 --> 00:18:07,400
Min� rakastan h�nt�.
Oikeasti.
143
00:18:13,500 --> 00:18:16,000
Olet oikeassa. Olen idiootti.
144
00:18:16,200 --> 00:18:22,000
�l� ole liian ankara itsellesi.
Kungfutse sanoi kerran:
145
00:18:22,100 --> 00:18:27,000
"Suurin kunnia ei ole horjumattomuus,
vaan nousu horjahduksen j�lkeen."
146
00:18:27,100 --> 00:18:32,000
Mieti sit�.
Mieti ihan kunnolla.
147
00:18:32,100 --> 00:18:35,000
Kiitoksia. Oikein yst�v�llist�.
148
00:18:37,500 --> 00:18:44,400
Lakkaan soittamasta ja annan tilaa.
Soita, kun silt� tuntuu.
149
00:18:49,800 --> 00:18:51,800
Voinko k�yd� vessassa?
150
00:19:01,500 --> 00:19:04,200
Voisitte yritt�� puhua.
H�n vaikuttaa...
151
00:19:04,300 --> 00:19:06,000
Minun pit�� menn�.
152
00:19:08,800 --> 00:19:10,500
Mit� helvetti�?
153
00:19:50,700 --> 00:19:54,600
Kaikki hyvin?
Sori. Menik� liian kauan?
154
00:20:04,400 --> 00:20:08,000
Haluatko pidell� Andya? Et.
155
00:20:12,600 --> 00:20:14,300
Onko n�lk�?
156
00:20:15,800 --> 00:20:17,900
N�it� min� rakastan.
157
00:20:23,400 --> 00:20:25,300
Onpa paljon k�teist�. Katso.
158
00:20:31,000 --> 00:20:35,400
Menn��n. Ilta on nuori.
159
00:20:35,435 --> 00:20:39,800
Etk� halua? Ala menn�!
160
00:21:28,200 --> 00:21:32,900
- Mit� aiotte tehd� minulle?
- Ei mit��n. Mene sinne.
161
00:21:34,500 --> 00:21:39,200
P��st�k�� minut. Min� pyyd�n.
162
00:21:39,235 --> 00:21:40,900
Pyyd�n.
163
00:21:42,600 --> 00:21:44,600
Tartu k�siin.
164
00:21:46,100 --> 00:21:50,200
Alex
Onko sinulla toinen?
165
00:22:40,400 --> 00:22:43,500
No, mik� nyt on?
Olet niin surullinen.
166
00:22:44,400 --> 00:22:48,800
Eik� mimmi ole tarpeeksi kuuma?
Etsit��nk� toinen?
167
00:22:52,300 --> 00:22:55,900
Tied�t, ett� voit kertoa
minulle kaiken. Anna tulla.
168
00:22:58,000 --> 00:23:02,400
En taida pysty� t�h�n.
Ei tunnu hyv�lt�.
169
00:23:06,200 --> 00:23:09,700
Kyll� sin� pystyt.
Tied�n sen.
170
00:23:10,800 --> 00:23:14,300
Luotan sinuun.
Olemmehan tiimi?
171
00:23:14,400 --> 00:23:16,200
Ollaan.
172
00:23:20,100 --> 00:23:22,400
Minusta se on v��rin.
173
00:23:33,200 --> 00:23:36,200
Ei se mit��n. Aina voi kaduttaa.
174
00:23:44,500 --> 00:23:46,600
Minulla on juuri sit�, mit� kaipaat.
175
00:23:48,000 --> 00:23:50,300
Mik�li ujostuttaa.
176
00:23:55,600 --> 00:23:57,300
Viagraa.
177
00:24:00,400 --> 00:24:03,000
Jopa pornot�hdet k�ytt�v�t sit�.
178
00:24:03,100 --> 00:24:07,500
- Niink�?
- Tietenkin. Mit� oikein luulit?
179
00:24:07,600 --> 00:24:12,800
Mieti olevasi kuvauksissa.
Kaikki ovat valmiina kuvaamaan.
180
00:24:12,900 --> 00:24:18,900
Lutka on siin� haarat lev�ll��n.
Ja heppu tulee paikalle ja sanoo:
181
00:24:19,000 --> 00:24:24,000
"Moi, sori. Ei taida nousta t�n��n.
Johtuu varmaan ruuasta."
182
00:24:29,900 --> 00:24:34,200
Kuvittele. Filmiala on iso bisnes.
183
00:24:36,300 --> 00:24:38,100
Tehokasta sen olla pit��.
184
00:24:39,400 --> 00:24:41,400
Amat��reille ei ole sijaa.
185
00:24:42,500 --> 00:24:44,400
Pit�� keskitty�.
186
00:24:46,700 --> 00:24:50,700
- Sano se.
- Keskity, keskity.
187
00:24:50,800 --> 00:24:54,300
- Viel�.
- Keskity, keskity.
188
00:24:54,400 --> 00:24:58,200
- Toista.
- Keskity, keskity.
189
00:24:58,300 --> 00:25:01,300
- Noin juuri. Kovempaa.
- Keskity, keskity.
190
00:25:01,400 --> 00:25:04,700
- Hyv�!
- Keskity, keskity.
191
00:26:39,500 --> 00:26:43,600
Haloo, Cathy. Miss� olet?
192
00:26:44,600 --> 00:26:46,400
Miss� olet, Cathy?
193
00:26:58,400 --> 00:27:00,400
Nauti musasta, lutka!
194
00:27:24,600 --> 00:27:26,700
Minulla ei ole aidsia.
195
00:27:28,900 --> 00:27:33,300
Mik� vaivaa? Inhotanko sinua?
Inhottaako suuni?
196
00:27:33,335 --> 00:27:37,700
- Ei suinkaan.
- Miksi sitten pyyhit pullon?
197
00:27:37,735 --> 00:27:39,600
Se on pelkk� tapa.
198
00:27:41,500 --> 00:27:44,700
- En siis inhota?
- Et lainkaan.
199
00:27:47,100 --> 00:27:48,700
Rakastatko minua?
200
00:27:49,800 --> 00:27:52,400
- Mit�?
- Rakastatko, saatana?
201
00:27:53,400 --> 00:27:57,100
Joo.
202
00:27:58,900 --> 00:28:01,600
- Anna suukko sitten.
- Mit�?
203
00:28:14,900 --> 00:28:17,100
Anna suukko!
204
00:28:32,800 --> 00:28:34,700
Saatana!
205
00:30:22,300 --> 00:30:27,565
Vatsani... Jokin painaa vatsaa.
206
00:30:27,600 --> 00:30:32,100
Montako kertaa olen
k�skenyt laittaa vy�n. Tule ulos.
207
00:30:32,200 --> 00:30:33,800
Olen jumissa.
208
00:30:34,800 --> 00:30:36,700
Tarvitsen apua p��st�kseni ulos.
209
00:30:51,100 --> 00:30:53,000
Mit� sin� teet?
210
00:30:54,000 --> 00:30:55,700
Peit� j�lkemme.
211
00:31:02,700 --> 00:31:05,600
Odota nyt v�h�n. Odota.
212
00:31:24,400 --> 00:31:26,500
Menn��n.
213
00:31:42,000 --> 00:31:43,800
T�h�n suuntaan.
214
00:31:55,400 --> 00:32:00,000
Vauhtia nyt. Liikett�.
215
00:32:13,700 --> 00:32:15,800
Ala tulla sielt�.
216
00:32:15,900 --> 00:32:18,000
Me vain pelleilimme.
217
00:32:20,100 --> 00:32:22,900
Vilustut viel�.
218
00:32:26,900 --> 00:32:29,100
Hitto.
219
00:32:29,700 --> 00:32:34,100
Kuuntele. Tuolla. Tule!
220
00:32:57,100 --> 00:32:58,800
Nopeammin.
221
00:32:58,900 --> 00:33:00,500
Nappaa h�net!
222
00:33:01,500 --> 00:33:03,600
Idiootti!
223
00:33:30,600 --> 00:33:32,600
Saatana.
224
00:35:55,100 --> 00:35:57,200
Kamera rakastaa sinua.
225
00:35:57,235 --> 00:35:59,300
- Niink�?
- Kyll�.
226
00:35:59,400 --> 00:36:02,700
N�yt� suurin
ja kaunein hymysi.
227
00:36:03,700 --> 00:36:07,200
- Hyv�. N�yt� nyt pelkoa.
- N�ink�?
228
00:36:10,000 --> 00:36:13,100
En tied�. Tulee...
229
00:36:15,100 --> 00:36:19,000
- Haluan menn�.
- Lapsilukko.
230
00:36:19,100 --> 00:36:23,600
- P��st�k�� minut.
- �l� liiku.
231
00:36:31,200 --> 00:36:36,700
Ja nyt se itkee. Voi saatana.
Ota kameran, Andy.
232
00:36:39,300 --> 00:36:43,800
- Helvetin vinkunaa.
- Tein kaiken, mit� pyysit.
233
00:36:43,900 --> 00:36:45,300
Tiedet��n.
234
00:36:46,800 --> 00:36:50,200
Levit� jalkasi.
Levit� ne vitun jalat nyt!
235
00:36:53,100 --> 00:36:55,800
Hiljaa. P�� kiinni!
236
00:39:02,900 --> 00:39:05,000
Sin� hidastat menoa.
237
00:39:09,200 --> 00:39:11,800
Emme me h�nt� t��lt� l�yd�.
238
00:39:11,900 --> 00:39:16,100
Paras p��st� t��lt� kauas.
Minun pit�� saada tikit.
239
00:39:17,300 --> 00:39:19,200
N�kik� h�n kasvomme?
240
00:39:20,300 --> 00:39:24,300
- N�ki.
- Etk� ole katsonut telkkaria?
241
00:39:24,400 --> 00:39:29,100
- En muuta sijaiskodissa tehnytk��n.
- No niin.
242
00:39:29,200 --> 00:39:33,100
Pit�� p��st� h�nen p��ns� sis��n,
jos aiomme saada h�net.
243
00:39:33,200 --> 00:39:34,900
Pit�� ajatella kuten h�n.
244
00:39:36,300 --> 00:39:39,450
Olen siis pikku lutka eksyneen� mets�ss�.
245
00:39:39,485 --> 00:39:42,600
Ja tied�n kuolevani pian.
Mit� silloin teen?
246
00:39:43,900 --> 00:39:47,165
- En tied�.
- Etk�?
247
00:39:47,200 --> 00:39:51,300
"En tied�, mit� teen
koska olen paskaj�ykk�n�."
248
00:40:00,000 --> 00:40:02,100
Anna kun katson.
249
00:40:31,800 --> 00:40:34,300
- Sattuuko?
- Sattuu.
250
00:40:37,900 --> 00:40:39,600
Istu sitten.
251
00:40:46,500 --> 00:40:48,100
No niin.
252
00:40:50,300 --> 00:40:52,700
Pid� t�st�. Pid�.
253
00:40:53,800 --> 00:40:55,100
Noin.
254
00:41:01,400 --> 00:41:08,500
- Sill� lailla. Helpottaako?
- Kyll�, kiitos vain kovasti.
255
00:41:09,800 --> 00:41:14,100
Siin� n�et. Ei tarvita sairaalaa.
Jatketaan matkaa.
256
00:42:06,600 --> 00:42:11,100
J��kylm��. Kannattaa kokeilla.
Tekee hyv�� verenkierrolle.
257
00:42:41,500 --> 00:42:44,800
- Haluatko?
- En.
258
00:43:40,800 --> 00:43:42,700
Hei...
259
00:43:48,700 --> 00:43:51,800
Ota h�net kiinni.
Menoksi nyt.
260
00:44:40,300 --> 00:44:42,500
Ota kiinni, idiootti!
261
00:44:56,600 --> 00:44:58,800
Pys�htyisit nyt.
262
00:45:05,800 --> 00:45:07,500
Nouse!
263
00:45:29,700 --> 00:45:31,400
Narttu.
264
00:45:45,900 --> 00:45:47,700
Saatana!
265
00:46:02,400 --> 00:46:04,000
Saatana.
266
00:46:28,800 --> 00:46:30,900
Itketk� sin�?
267
00:46:32,000 --> 00:46:36,700
P�� kiinni, Andy.
Ensin saat minut ajamaan ojaan.
268
00:46:36,735 --> 00:46:39,000
Sitten p��st�t h�net pakoon.
269
00:46:40,000 --> 00:46:42,500
Olet toivoton, Andy.
270
00:46:54,100 --> 00:46:57,100
Ei olisi pit�nyt
sanoa niin, anteeksi.
271
00:46:58,100 --> 00:47:01,000
En sano sinua en�� Andyksi.
272
00:47:01,900 --> 00:47:04,600
K�y vain hermoille t�m� kaikki.
273
00:47:05,800 --> 00:47:09,000
Pid�n sinusta huolta.
274
00:47:10,300 --> 00:47:11,900
Jooko.
275
00:47:18,300 --> 00:47:19,965
Hengit�.
276
00:47:20,000 --> 00:47:23,400
Anna kun katson kasvojasi.
277
00:47:23,500 --> 00:47:25,500
Nen� vain on murtunut.
278
00:47:25,535 --> 00:47:27,500
Onhan se...
279
00:47:27,600 --> 00:47:31,100
Vied��n sinut sairaalaan,
mutta paikataan ensin nen�.
280
00:47:31,200 --> 00:47:34,665
Et saa n�ytt�� hirvi�lt�.
Tyt�t eiv�t tykk��.
281
00:47:34,700 --> 00:47:41,700
Kyll� se t�st�. Istu.
Kerroinko, ett� olen ensihoitaja?
282
00:47:43,000 --> 00:47:47,400
Tiet�isit, mit� haavoja olen n�hnyt.
T�m� on viel� pient�.
283
00:47:47,500 --> 00:47:51,550
N�yt�t viel� komealta.
Ihan tosi.
284
00:47:51,585 --> 00:47:55,600
Naiset rakastavat murjottuja miehi�.
285
00:47:55,700 --> 00:48:01,400
T�m� kirvelee, mutta
sin� olet urhea. Pitele t�st�.
286
00:48:01,600 --> 00:48:07,200
Teippaan nen�n. Tiedet��n.
287
00:48:07,300 --> 00:48:13,300
Pit�� peitt�� kunnolla, ettei se tulehdu.
288
00:48:13,400 --> 00:48:18,700
Teen sitten rei�n suulle.
Mets�ss� on vaarallisia bakteereita.
289
00:48:18,800 --> 00:48:23,100
Jos se tulehtuisi, niin voi ett�.
Voi tulla j�ykk�kouristus.
290
00:48:25,400 --> 00:48:28,500
Haluatko tiet��, miksi
naamasi on k��ritty jeesusteippiin?
291
00:48:31,600 --> 00:48:37,600
Motivaation puute. Olet laiska,
ep�p�tev� ja valitat kaikesta.
292
00:48:59,900 --> 00:49:02,700
Sori. Annan anteeksi.
293
00:53:23,900 --> 00:53:26,200
Hei, poika.
294
00:53:29,500 --> 00:53:32,600
Tarvitsen apua. Hei?
295
00:54:05,900 --> 00:54:09,400
Luojan kiitos. Viimeinkin ihminen.
296
00:54:10,400 --> 00:54:13,500
Olin vaeltamassa yst�vien kanssa...
Ei se toimi.
297
00:54:13,600 --> 00:54:16,100
Olen ulkoiluttamassa koiraani Andya.
298
00:54:16,200 --> 00:54:19,500
Se juoksi j�nisten per��n
ja min� per�ss�.
299
00:54:19,700 --> 00:54:23,900
Se juoksi j�nisten per��n
ja min� per�ss�.
300
00:54:24,000 --> 00:54:31,000
Hei! Olen ollut eksyksiss�.
Ulkoilutin koiraani Andya.
301
00:54:50,900 --> 00:54:53,000
Ole aina varuillasi.
302
00:54:54,300 --> 00:54:56,200
H�n on poikani Jeremy.
303
00:54:56,300 --> 00:54:58,700
- Hei.
- Voit lainata h�nen puhelintaan.
304
00:54:58,800 --> 00:55:00,900
Kai sinun pit�� soittaa?
305
00:55:01,000 --> 00:55:04,900
Juu, vaimolleni.
H�n on varmaan huolissaan.
306
00:55:05,000 --> 00:55:10,965
Hei, min� t�ss�.
Ei, kaikki on ihan hyvin.
307
00:55:11,000 --> 00:55:14,800
Kuuntele. Andy karkasi tiehens�
ja min� l�hdin per��n.
308
00:55:14,835 --> 00:55:18,600
Eksyin mets�ss�. En l�yt�nyt sit�.
Olen pahoillani.
309
00:55:18,700 --> 00:55:25,500
Tapasin mukavia ihmisi�, he
auttavat minua. Milloin aiotte palata?
310
00:55:25,600 --> 00:55:28,465
- Illansuussa.
- Olen illalla kotona.
311
00:55:28,500 --> 00:55:34,300
Olen pahoillani Andyn takia.
Rakastan sinua. Paras lopettaa nyt.
312
00:55:34,335 --> 00:55:36,100
N�hd��n illalla.
313
00:55:38,600 --> 00:55:40,600
- Kiitos.
- Ei kest�.
314
00:55:40,700 --> 00:55:43,300
Naiset... �l� mene naimisiin.
315
00:55:47,200 --> 00:55:49,500
Voinko auttaa?
316
00:55:52,000 --> 00:55:53,200
Et.
317
00:55:58,200 --> 00:56:00,500
Mit� sin� teet?
318
00:56:02,100 --> 00:56:06,100
- Katsotko pornoa?
- Ei, pelaan.
319
00:56:07,900 --> 00:56:10,000
Ei se minua haittaa.
320
00:56:12,000 --> 00:56:16,600
Mit� siit�, jos katsoo pornoa.
Ei sit� tarvitse h�vet�.
321
00:56:17,900 --> 00:56:20,500
Ymm�rr�n kyll�.
Huoria vilisee.
322
00:56:23,300 --> 00:56:25,700
Min� vain pelaan.
323
00:56:28,500 --> 00:56:31,500
- Oletko homo?
- En. Tykk��n tyt�ist�.
324
00:56:34,200 --> 00:56:37,000
Minulla on hyvi� leffoja,
jos haluat n�hd�.
325
00:56:38,300 --> 00:56:41,900
Ne tyt�t eiv�t teeskentele,
kun kirkuvat.
326
00:56:49,600 --> 00:56:54,100
No. Meid�n salaisuutemme.
Eik� niin?
327
00:57:07,200 --> 00:57:10,000
Tosi hyv��. Kiitos.
328
00:57:15,800 --> 00:57:18,300
Mink� rotuinen koirasi on?
329
00:57:21,000 --> 00:57:24,400
Koirasi.
Joka katosi mets��n.
330
00:57:25,300 --> 00:57:28,900
- Mink� rotuinen?
- Ai. Min�...
331
00:57:30,500 --> 00:57:34,700
En itse asiassa tied�.
Sekarotuinen.
332
00:57:36,000 --> 00:57:41,500
Nimi on Andy. V�h�n h�lm�,
mutta tykk�sin siit� kovasti.
333
00:57:44,900 --> 00:57:46,300
Voit viel� l�yt�� sen.
334
00:57:48,600 --> 00:57:50,500
Tuskinpa.
335
00:57:53,600 --> 00:57:57,500
- Mit� te t��ll�, retkell�k�?
- Valmistaudumme maailmanloppuun.
336
00:57:57,535 --> 00:58:01,200
Harjoittelemme selviytymist�
vihamielisess� ymp�rist�ss�.
337
00:58:01,235 --> 00:58:04,700
Eli nukumme huonosti
ja sy�mme raakaa lihaa.
338
00:58:04,800 --> 00:58:08,500
N�et viel�.
Aikanaan t�st� on hy�ty�.
339
00:58:09,300 --> 00:58:11,000
En malta odottaa.
340
00:58:17,500 --> 00:58:19,400
Asutko l�hist�ll�?
341
00:58:21,100 --> 00:58:22,600
En.
342
00:58:24,200 --> 00:58:29,000
Ei... Olemme vaimon kanssa...
343
00:58:29,100 --> 00:58:31,600
Turisteina Euroopassa.
344
00:58:36,200 --> 00:58:40,800
- Turisteina koiran kanssa?
- Niin.
345
00:58:42,100 --> 00:58:45,400
- Ei kai se ole kielletty�?
- Ei.
346
00:58:55,900 --> 00:58:58,200
Pit�� heitt�� vett�.
347
00:59:01,100 --> 00:59:06,400
Mit� noin muuten teet?
Koiran ulkoiluttamisen lis�ksi.
348
00:59:07,100 --> 00:59:09,000
Teen elokuvia.
349
00:59:10,200 --> 00:59:12,200
L�hinn� dokumentteja.
350
00:59:26,500 --> 00:59:28,900
Onko vihamielinen ymp�rist�?
351
00:59:30,800 --> 00:59:33,000
Vainoharhainen lutka.
352
01:00:10,200 --> 01:00:11,500
Haluatko olla yst�v�ni?
353
01:00:16,100 --> 01:00:17,900
Kiva.
354
01:00:27,200 --> 01:00:29,800
Tarvitsen apua.
355
01:00:50,400 --> 01:00:52,400
Her�tys!
356
01:00:54,400 --> 01:00:56,500
Tule takaisin!
357
01:00:59,400 --> 01:01:05,000
Minne matka?
Ei t�ss� ole koko p�iv�� aikaa.
358
01:01:05,100 --> 01:01:09,400
Tuot huonot vibat leffaani.
Tajuatko?
359
01:01:11,700 --> 01:01:17,600
Koko mets� t�yttyy huonolla energialla
ja se alkaa k�yd� hermoille.
360
01:01:19,600 --> 01:01:23,600
T�ss� on Andy.
Partnerisi p�iv�n kohtauksessa.
361
01:01:23,700 --> 01:01:29,200
- Siin�. Naamio naamalle.
- Tein kaiken, mink� pyysit.
362
01:01:29,900 --> 01:01:31,500
Naamio p��lle nyt.
363
01:01:33,600 --> 01:01:37,800
Heti.
N�etk�, mit� meininki�?
364
01:01:38,800 --> 01:01:40,800
Jatkuvaa valitusta.
365
01:01:41,600 --> 01:01:43,500
Tarina menee n�in.
366
01:01:43,600 --> 01:01:47,000
Olet kapinallisten joukoissa.
Se on hyv�.
367
01:01:47,100 --> 01:01:50,300
Sota on kest�nyt kuukausia
etk� ole n�hnyt naista sen j�lkeen.
368
01:01:50,400 --> 01:01:56,600
Kuljet mets�ss� eksyksiss� ja mietit:
"Antaisin mit� vain pillusta."
369
01:01:56,700 --> 01:02:03,300
Yht�kki� p��dyt leiriin
ja l�yd�t piileksiv�n CIA-agentin.
370
01:02:03,400 --> 01:02:06,100
H�n on vakooja.
Otat h�net kiinni ja sidot.
371
01:02:06,300 --> 01:02:12,200
H�nell� on t�rke�� tietoa, joka
on saatava selville. Mahtava tarina.
372
01:02:12,300 --> 01:02:17,000
Se vain tulee. Ihan noin vain.
Se vain tulee.
373
01:02:17,900 --> 01:02:21,965
Menet h�nen luokseen
ja alat kosketella.
374
01:02:22,000 --> 01:02:26,700
H�n on j�ykk�n�. H�n on n�it�
"ei ensimm�isell� deitill�" -tytt�j�.
375
01:02:26,800 --> 01:02:31,300
Kun olet kovana,
tartut tukkaan ja tunget sen suuhun.
376
01:02:31,400 --> 01:02:34,800
Valmiina? Odota!
En sanonut "kamera k�y".
377
01:02:34,900 --> 01:02:36,600
�l� liiku sit� ennen.
378
01:02:39,800 --> 01:02:42,100
No niin. Kamera k�y.
379
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
Jestas!
380
01:03:08,300 --> 01:03:10,100
Saatana!
381
01:03:12,700 --> 01:03:16,400
Sairasta! Helvetin noituutta!
382
01:03:30,300 --> 01:03:32,500
Kamerani!
383
01:03:38,100 --> 01:03:41,800
- Olet kuollut, senkin paska.
- Anna h�nen olla!
384
01:03:42,000 --> 01:03:44,300
Painu vittuun!
385
01:03:54,400 --> 01:03:57,100
Jeesus sent��n!
386
01:04:00,000 --> 01:04:01,400
�iti?
387
01:04:20,600 --> 01:04:23,400
�iti.
388
01:04:23,500 --> 01:04:25,100
�iti?
389
01:05:10,100 --> 01:05:12,400
Nyt voisin panna sinua.
390
01:05:12,500 --> 01:05:16,000
- Et taida pysty�.
- Mit� sanoit?
391
01:05:18,400 --> 01:05:20,300
Pikkumuna.
392
01:05:31,600 --> 01:05:34,300
Olen paras panosi koskaan.
393
01:07:17,400 --> 01:07:19,300
Ei, ei.
394
01:08:16,800 --> 01:08:18,900
Sill� lailla.
395
01:08:25,800 --> 01:08:27,600
Jee!
396
01:08:29,800 --> 01:08:31,500
Kuuletko, lutka?
397
01:08:33,700 --> 01:08:37,100
Sin� kuolet, kun l�yd�n sinut!
398
01:08:45,600 --> 01:08:48,200
Mit�?
399
01:09:26,200 --> 01:09:28,900
Saatana!
400
01:09:29,000 --> 01:09:30,500
Vitun mets�!
401
01:10:07,900 --> 01:10:09,300
Keskity, keskity.
402
01:10:13,500 --> 01:10:15,500
Andy?
403
01:10:20,600 --> 01:10:25,600
Et ole en�� yst�v�ni.
Ei minua pelota, saatanan lutka!
404
01:10:29,600 --> 01:10:31,300
P�� kiinni.
405
01:10:33,300 --> 01:10:35,400
P�� kiinni, saatana.
406
01:10:44,200 --> 01:10:46,300
P�� kiinni!
407
01:10:52,100 --> 01:10:54,700
Hitto ett� kirvelee.
408
01:11:10,400 --> 01:11:12,400
H�n ei ole siell�.
409
01:11:16,500 --> 01:11:18,700
Jumalauta, kun sattuu!
410
01:15:57,000 --> 01:16:00,600
Mit� helvetti�?
Sinun ei pit�isi olla t��ll�!
411
01:16:01,600 --> 01:16:03,500
Pys�hdy!
412
01:16:06,100 --> 01:16:07,500
Jumalauta!
413
01:16:07,600 --> 01:16:11,300
Kuuntele. Osaan tapella.
Pyyd�n sinua l�htem��n.
414
01:16:11,400 --> 01:16:17,100
Etk� n�e, ett� olen haavoittunut?
Tarvitsen apua. Takanasi!
415
01:16:17,300 --> 01:16:20,200
- Mit� t�m� on?
- H�n yritt�� tappaa.
416
01:16:20,300 --> 01:16:23,100
Pane keppi pois!
Keppi pois!
417
01:16:23,200 --> 01:16:27,500
- Maahan. Heti.
- Tee jotain.
418
01:16:27,600 --> 01:16:29,500
Lopeta!
419
01:16:32,100 --> 01:16:35,400
- Lutka!
- Sill� lailla.
420
01:16:37,000 --> 01:16:38,665
Jee!
421
01:16:38,700 --> 01:16:40,700
- Hienoa!
- Polvillesi, cowboy.
422
01:16:40,800 --> 01:16:43,400
Hei, tule takaisin!
423
01:16:45,300 --> 01:16:50,900
Nen�ni. Nen�ni murtui.
424
01:16:52,500 --> 01:16:54,565
Katsotaanpa keitti��n.
425
01:16:54,600 --> 01:16:57,000
- Mit� sanot?
- En ole ihan varma.
426
01:16:57,100 --> 01:16:58,600
- Min� ihastuin.
- Oikeasti?
427
01:16:58,700 --> 01:17:04,500
T�m� teid�n t�ytyy kuvitella.
Uneksikaa hetkinen.
428
01:17:04,600 --> 01:17:08,100
On ihana aamu.
Sy�tte aamiaista.
429
01:17:08,200 --> 01:17:12,200
Ja yht�kki�
lapsenne ottaa ensiaskeleen.
430
01:17:12,300 --> 01:17:14,200
Aivan. H�n ihastuu viel�.
431
01:17:15,500 --> 01:17:19,500
T�m� on oikea paikka
lapsen varttua.
432
01:17:19,600 --> 01:17:23,300
- Niin minustakin.
- Hienoa. Mit� sanot?
433
01:17:27,300 --> 01:17:31,300
- P��st�! Lapseni...
- Tee jotain.
434
01:17:31,400 --> 01:17:34,900
N�yt�saika p��ttyi.
Varaa aika netist�.
435
01:17:36,200 --> 01:17:37,600
Mit�...
436
01:18:18,000 --> 01:18:20,700
Odota. Anna minun auttaa.
437
01:18:23,600 --> 01:18:27,500
Sanoin, ett� panen sinut kuoliaaksi.
Saatanan huora.
438
01:19:44,800 --> 01:19:49,900
Ne paskat. Saavat viel� maksaa.
T�t� saatte katua.
439
01:19:51,900 --> 01:19:53,600
Tule, Lobo!
440
01:19:53,700 --> 01:19:55,500
Tule, Lobo.
441
01:19:59,800 --> 01:20:01,100
Lobo!
442
01:21:26,600 --> 01:21:29,200
Odota. Olen pahoillani.
443
01:21:29,300 --> 01:21:32,700
Oikeasti pahoillani.
�l�, �l�...
444
01:21:33,600 --> 01:21:36,600
�l�. Tied�n,
ett� tuotin sinulle tuskaa.
445
01:21:36,700 --> 01:21:39,700
Kadun sit� todellakin.
Odota.
446
01:21:39,800 --> 01:21:42,700
Voin muuttua.
Hankin apua, lupaan sen.
447
01:21:42,800 --> 01:21:46,800
Voitan demonini.
Anna viel� tilaisuus.
448
01:21:49,100 --> 01:21:51,000
Sanoin, ett� olen pahoillani.
449
01:21:54,100 --> 01:21:55,900
Olen pahoillani...
450
01:22:03,400 --> 01:22:05,800
Pahoillani.
451
01:22:09,500 --> 01:22:12,000
Olen tosi pahoillani.
452
01:22:27,800 --> 01:22:29,500
Rakastan sinua.
453
01:24:14,500 --> 01:24:17,700
Suomennos: Sami Siitojoki
34150