All language subtitles for hunted.2020.480p.bluray.x264.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,400 --> 00:01:03,600 Kuuletko tuon, Jeremy? 2 00:01:04,500 --> 00:01:06,000 Mink�? 3 00:01:08,000 --> 00:01:10,100 Mets�n laulun. 4 00:01:18,700 --> 00:01:20,900 Nyt kuulen. 5 00:01:21,900 --> 00:01:24,500 Susitytt� siell� laulaa. 6 00:01:25,900 --> 00:01:32,000 T�m� tarina alkaa kauan kauan sitten. 7 00:01:37,100 --> 00:01:41,100 Pappi nimelt� Nicodemus kokosi ryysyl�isten armeijan 8 00:01:41,135 --> 00:01:44,700 vapauttaakseen Jerusalemin pyh�n maan. 9 00:01:44,800 --> 00:01:48,400 Nicodemus sai ylipuhuttua suuren m��r�n maajusseja 10 00:01:48,500 --> 00:01:52,300 ja muita kadotettuja sieluja mukaansa Kristuksen haudalle. 11 00:01:53,400 --> 00:01:56,000 Lyhyess� ajassa h�n sai sata seuraajaa. 12 00:01:56,100 --> 00:02:00,700 Kuukausia he vaelsivat maan halki kohti Jerusalemia. 13 00:02:00,800 --> 00:02:03,800 Mutta pian ruoka alkoi loppua. 14 00:02:05,500 --> 00:02:10,000 Sitten tuli talvi, ankara ja s��lim�t�n. 15 00:02:10,100 --> 00:02:13,500 He kuolivat n�lk��n, yksi toisensa per��n. 16 00:02:15,300 --> 00:02:18,400 Vain kourallinen p��si mets��n asti. 17 00:02:19,300 --> 00:02:22,300 Se oli muuten t�m� mets�. 18 00:02:22,400 --> 00:02:25,600 Siihen aikaan t��ll� oli valtavia villisusia. 19 00:02:28,300 --> 00:02:33,600 Mutta se ei huolettanut Nicodemusta. Enkeli oli ilmestynyt h�nelle unessa 20 00:02:33,700 --> 00:02:37,200 ja sanonut, ett� t�m� oli lyhin reitti toteuttaa Jumalan tahto. 21 00:02:37,400 --> 00:02:39,700 "Eteenp�in!" 22 00:02:44,700 --> 00:02:49,800 N�lk�isen� ja ep�toivoisena Nicodemus n�ki nuoren tyt�n. 23 00:02:49,900 --> 00:02:54,700 Lihaa, joka antaisi ravintoa n�lk�isille seuraajille. 24 00:02:58,000 --> 00:03:00,800 Tytt� pyysi p��st� pois. 25 00:03:00,900 --> 00:03:06,700 "Vaikene. Sin� t�yt�t Jumalan tahdon. Rukoile pelastusta." 26 00:03:13,000 --> 00:03:17,600 Nuoren tyt�n kaunis ja puhdas laulu her�tti mets�n. 27 00:03:17,700 --> 00:03:20,300 Ja mets� halusi suojella h�nt�. 28 00:03:22,400 --> 00:03:28,800 Mets� puolusti viattomuutta. Se l�hetti paikalle l�hettil��ns�. 29 00:03:38,400 --> 00:03:42,865 N�hdess��n tyt�n ratsastavan valtavalla sudella Nicodemus huusi: 30 00:03:42,900 --> 00:03:48,600 "Noita! Olet noita! Pelastuit, koska olet paritellut belsebuubin kanssa." 31 00:03:51,200 --> 00:03:53,000 Tytt� vastasi: 32 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 "On parempi olla susien kuin ihmisten seurassa." 33 00:03:58,100 --> 00:04:00,700 "Sin� kuolet, noita!" 34 00:04:06,900 --> 00:04:09,900 Tytt� katosi mets��n ainiaaksi. 35 00:04:14,200 --> 00:04:17,100 Onko susia viel�kin, �iti? 36 00:04:18,200 --> 00:04:20,100 Susia? Ei. 37 00:04:21,800 --> 00:04:23,800 Ei niit� en�� ole. 38 00:04:25,600 --> 00:04:27,900 Ihmisi� sen sijaan... 39 00:04:30,900 --> 00:04:33,100 Heit� on. 40 00:05:13,600 --> 00:05:18,500 Aikarajoja on syyst�, Eve. Eiv�t ne saa niit� rikkoa. 41 00:05:18,600 --> 00:05:23,300 Tied�n, ja sanoin siit�. Mutta on toimitusongelmia. En mahda mit��n. 42 00:05:23,335 --> 00:05:26,500 Ly� nyrkki� p�yt��n ja painosta. 43 00:05:26,600 --> 00:05:29,965 Sit� min� yrit�n. Kyll� heihin voi luottaa. 44 00:05:30,000 --> 00:05:35,200 Ole kovempi. Muuten saamme itse sontaa niskaan. Ja olemme pulassa. 45 00:05:35,300 --> 00:05:39,700 Jos haluat, voin laittaa Martinin asialle. H�n on t�ss�. 46 00:05:39,800 --> 00:05:41,900 - Hei. - H�n voi tulla huomiseksi. 47 00:05:42,000 --> 00:05:46,500 Ei. Kiitos. Hoidan sen itse. 48 00:05:46,700 --> 00:05:49,800 Katsokin. En sied� pettymyksi�. 49 00:05:49,900 --> 00:05:51,500 - Hei vain. - Hei. 50 00:05:51,600 --> 00:05:53,700 Kusip��. 51 00:06:05,900 --> 00:06:07,600 Haloo. 52 00:06:08,400 --> 00:06:11,600 En voinut soittaa. On ollut kamala p�iv�. 53 00:06:13,400 --> 00:06:16,400 �l� jankuta asunnosta. En tied�. 54 00:06:16,500 --> 00:06:19,500 Puhutaan sitten kotona. Jooko? 55 00:06:19,600 --> 00:06:22,400 Niin. Heippa. 56 00:06:39,200 --> 00:06:42,600 Kukaan ei ole uskaltanut m��r�ill� minua. 57 00:06:42,700 --> 00:06:45,300 Kerta se on ensimm�inenkin. 58 00:06:59,800 --> 00:07:05,400 Sinulla on outo valta minuun. En tied�, onko se rakkautta. 59 00:07:06,600 --> 00:07:11,200 - Silti haluan vain olla kanssasi. - Niin on hyv�. Eik� sinusta? 60 00:07:21,900 --> 00:07:25,800 Alex Mist� on kyse, Eve? 61 00:08:22,800 --> 00:08:24,500 Mit� saisi olla? 62 00:08:26,000 --> 00:08:27,600 Saisinko mojiton? 63 00:08:44,300 --> 00:08:47,100 - Kas siin�. - Kiitos. 64 00:08:50,000 --> 00:08:54,300 - Oletko deittini? - En. 65 00:08:55,300 --> 00:09:01,400 - Vitsi. Saanko tarjota jotain? - Ei tarvitse. 66 00:09:02,100 --> 00:09:05,700 - Anna kun arvaan. Ven�l�inen. - Ei. 67 00:09:05,800 --> 00:09:08,400 - Puolasta? - Ranskasta. 68 00:09:09,600 --> 00:09:13,900 - Etk� ole se ranskalainen n�yttelij�? - En. 69 00:09:17,500 --> 00:09:19,500 N�yt�t surulliselta. 70 00:09:20,500 --> 00:09:24,000 - Mit� jos ment�isiin meille? - Anna olla. 71 00:09:24,100 --> 00:09:30,100 Hyv� on. Min� vain puhun. Kuka luulet olevasi? 72 00:09:30,135 --> 00:09:31,900 Miss Universum? 73 00:09:32,000 --> 00:09:35,800 Hei, sinun on aika menn�. H�iritset h�nt�. 74 00:09:36,800 --> 00:09:40,700 En h�iritse, kiitos vain. Viel� kahdet. 75 00:09:40,800 --> 00:09:43,400 Minulle ja tyt�lleni. 76 00:09:55,200 --> 00:09:59,000 - Kaikki hyvin? - On, kiitos. 77 00:09:59,100 --> 00:10:00,300 Ei kest�. 78 00:10:00,400 --> 00:10:03,700 - Mik� paskiainen. - Selv�stikin. 79 00:10:06,300 --> 00:10:10,600 - Kaksi mojitoa. - Saanko tarjota drinkin? 80 00:10:10,635 --> 00:10:13,500 - Miksik�s ei. - Paskiaiselta. 81 00:10:13,600 --> 00:10:15,400 Kiitos. 82 00:10:19,500 --> 00:10:25,300 - Mit� sanoit h�nelle? - K�skin vaihtaa deodoranttia. 83 00:10:25,500 --> 00:10:27,400 Niinp�. 84 00:10:30,400 --> 00:10:33,300 Miksi olet t�ss� fantastisessa paikassa? 85 00:10:33,400 --> 00:10:38,900 Pit�� valvoa rakennushanketta t�ss� l�hell�. 86 00:10:39,000 --> 00:10:44,500 Tarvitsin raitista ilmaa ja v�h�n juotavaa, ja p��dyin t�nne. 87 00:10:45,500 --> 00:10:48,400 - Ent� sin�? - No... 88 00:10:48,500 --> 00:10:52,800 - Olit tanssimassa. Hienosti. - Et n�hnyt viel� mit��n. 89 00:10:52,900 --> 00:10:54,900 - Niink�? - P��sen spagaattiin. 90 00:10:57,300 --> 00:11:00,900 Ei. Tulin tapaamaan velje�ni. H�n istuu tuolla. 91 00:11:01,000 --> 00:11:06,300 Ei voi kovin hyvin. Tytt�yst�v� kuoli �skett�in sy�p��n. 92 00:11:07,800 --> 00:11:10,600 - Olen pahoillani. - Sellaista se on. 93 00:11:13,100 --> 00:11:16,000 Tarjoan seuraavan, jos haluat. 94 00:11:46,800 --> 00:11:52,200 Olet mahtava tanssija. Oikeasti, se sujuu. 95 00:12:21,400 --> 00:12:23,500 Tule. 96 00:12:41,600 --> 00:12:43,000 Kaikki hyvin? 97 00:12:48,200 --> 00:12:50,500 Teink� jotain v��rin? 98 00:13:01,800 --> 00:13:05,500 Mit� te puuhaatte? 99 00:13:06,600 --> 00:13:09,500 Mik� siin� kesti? 100 00:13:10,300 --> 00:13:12,500 Mit� t�m� on olevinaan? 101 00:13:12,600 --> 00:13:17,400 Piti p��st� pois sielt�. Kamala paikka. Tied�n paremman. 102 00:13:17,500 --> 00:13:23,200 - T�st� ei sovittu. Minne menemme? - �l� nyt suotta kiihdy. 103 00:13:23,300 --> 00:13:27,800 - En. Viek�� minut vain takaisin. - Jestas. 104 00:13:27,835 --> 00:13:29,800 P��tt�isit joskus. 105 00:13:30,800 --> 00:13:32,800 Kuule. Se oli hauskaa. 106 00:13:34,200 --> 00:13:36,600 Mutta viek�� minut takaisin. Aamulla on t�it�. 107 00:13:36,700 --> 00:13:41,000 Niin on minullakin. Otetaan y�myssyt kotona 108 00:13:41,100 --> 00:13:44,700 ja pidet��n v�h�n hauskaa yhdess�. 109 00:13:45,700 --> 00:13:50,500 - Miten niin yhdess�? - No, me kolme. 110 00:13:50,600 --> 00:13:53,100 Mit�? Veljesi kanssako? 111 00:13:55,500 --> 00:13:57,500 En ole h�nen veljens�. 112 00:13:58,300 --> 00:14:02,700 Mit� helvetti� t�m� on? Pys�yt�. P��st� ulos. 113 00:14:02,735 --> 00:14:04,900 Lapsilukko, sori. 114 00:14:05,800 --> 00:14:07,400 Pys�yt�. 115 00:14:09,400 --> 00:14:13,600 - Pys�yt� nyt saatana! - P��st�mme sinut kyll�. Emme ole hulluja. 116 00:14:15,400 --> 00:14:17,600 - Pys�hdy. - Pys�hdyt��n. 117 00:14:18,900 --> 00:14:23,000 Pys�yt� sitten. Neiti poistuu. 118 00:14:35,800 --> 00:14:37,600 Heippa. 119 00:15:39,600 --> 00:15:41,400 - Hei. - Ni hao. 120 00:15:41,500 --> 00:15:45,500 Voisinko soittaa? Unohdin puhelimen ja haluan taksin. 121 00:15:45,600 --> 00:15:50,200 Taksin? T�h�n aikaan niit� ei ole tarjolla. 122 00:15:50,300 --> 00:15:53,000 - Hitto. - Jos haluat, 123 00:15:53,100 --> 00:15:58,500 niin suljen 20 minuutin p��st�. Voin vied� kaupunkiin. 124 00:15:58,600 --> 00:16:01,100 Se olisi hienoa. Kiitos. 125 00:16:01,200 --> 00:16:07,700 Sill� v�lin voit katsoa laajaa valikoimaamme nuorille sek� vanhoille. 126 00:16:07,735 --> 00:16:10,700 Kaikki valmistettu Kiinan suuressa imperiumissa. 127 00:16:12,300 --> 00:16:15,300 He ovat pian maailman hallitsijoita. 128 00:16:15,400 --> 00:16:17,800 - Tiedet��n. - Min� olen silloin valmis. 129 00:17:17,700 --> 00:17:20,200 No mutta terve, pieni tytt�. 130 00:17:22,900 --> 00:17:27,900 Olen tosi suloinen ja rakastan tuollaisia pikku lutkia. 131 00:17:27,935 --> 00:17:30,900 - Anna olla. - Lopeta, Andy. 132 00:17:31,000 --> 00:17:33,700 K�skin olla kohtelias. 133 00:17:33,800 --> 00:17:34,900 Olen pahoillani. 134 00:17:35,000 --> 00:17:37,700 Olisitko hiljaa, pikku lutka. Min� pyyd�n. 135 00:17:37,800 --> 00:17:41,100 Ei! �l� puhu h�nelle noin, Andy. 136 00:17:41,200 --> 00:17:43,700 Olen todella pahoillani. 137 00:17:43,800 --> 00:17:47,100 Pit�� kasvattaa sit�, mutta ei se kuuntele. 138 00:17:47,800 --> 00:17:51,200 Onko jotain ongelmaa? H�iritseek� mies? 139 00:17:52,500 --> 00:17:54,800 Olemme yhdess�. 140 00:17:55,800 --> 00:18:00,200 Kerro h�nelle, kulta. �l� j�t� minua n�in. Syd�meni murtuu. 141 00:18:00,300 --> 00:18:04,600 T�m� ei taida olla oikea paikka ratkaista n�it� ongelmia. 142 00:18:04,700 --> 00:18:07,400 Min� rakastan h�nt�. Oikeasti. 143 00:18:13,500 --> 00:18:16,000 Olet oikeassa. Olen idiootti. 144 00:18:16,200 --> 00:18:22,000 �l� ole liian ankara itsellesi. Kungfutse sanoi kerran: 145 00:18:22,100 --> 00:18:27,000 "Suurin kunnia ei ole horjumattomuus, vaan nousu horjahduksen j�lkeen." 146 00:18:27,100 --> 00:18:32,000 Mieti sit�. Mieti ihan kunnolla. 147 00:18:32,100 --> 00:18:35,000 Kiitoksia. Oikein yst�v�llist�. 148 00:18:37,500 --> 00:18:44,400 Lakkaan soittamasta ja annan tilaa. Soita, kun silt� tuntuu. 149 00:18:49,800 --> 00:18:51,800 Voinko k�yd� vessassa? 150 00:19:01,500 --> 00:19:04,200 Voisitte yritt�� puhua. H�n vaikuttaa... 151 00:19:04,300 --> 00:19:06,000 Minun pit�� menn�. 152 00:19:08,800 --> 00:19:10,500 Mit� helvetti�? 153 00:19:50,700 --> 00:19:54,600 Kaikki hyvin? Sori. Menik� liian kauan? 154 00:20:04,400 --> 00:20:08,000 Haluatko pidell� Andya? Et. 155 00:20:12,600 --> 00:20:14,300 Onko n�lk�? 156 00:20:15,800 --> 00:20:17,900 N�it� min� rakastan. 157 00:20:23,400 --> 00:20:25,300 Onpa paljon k�teist�. Katso. 158 00:20:31,000 --> 00:20:35,400 Menn��n. Ilta on nuori. 159 00:20:35,435 --> 00:20:39,800 Etk� halua? Ala menn�! 160 00:21:28,200 --> 00:21:32,900 - Mit� aiotte tehd� minulle? - Ei mit��n. Mene sinne. 161 00:21:34,500 --> 00:21:39,200 P��st�k�� minut. Min� pyyd�n. 162 00:21:39,235 --> 00:21:40,900 Pyyd�n. 163 00:21:42,600 --> 00:21:44,600 Tartu k�siin. 164 00:21:46,100 --> 00:21:50,200 Alex Onko sinulla toinen? 165 00:22:40,400 --> 00:22:43,500 No, mik� nyt on? Olet niin surullinen. 166 00:22:44,400 --> 00:22:48,800 Eik� mimmi ole tarpeeksi kuuma? Etsit��nk� toinen? 167 00:22:52,300 --> 00:22:55,900 Tied�t, ett� voit kertoa minulle kaiken. Anna tulla. 168 00:22:58,000 --> 00:23:02,400 En taida pysty� t�h�n. Ei tunnu hyv�lt�. 169 00:23:06,200 --> 00:23:09,700 Kyll� sin� pystyt. Tied�n sen. 170 00:23:10,800 --> 00:23:14,300 Luotan sinuun. Olemmehan tiimi? 171 00:23:14,400 --> 00:23:16,200 Ollaan. 172 00:23:20,100 --> 00:23:22,400 Minusta se on v��rin. 173 00:23:33,200 --> 00:23:36,200 Ei se mit��n. Aina voi kaduttaa. 174 00:23:44,500 --> 00:23:46,600 Minulla on juuri sit�, mit� kaipaat. 175 00:23:48,000 --> 00:23:50,300 Mik�li ujostuttaa. 176 00:23:55,600 --> 00:23:57,300 Viagraa. 177 00:24:00,400 --> 00:24:03,000 Jopa pornot�hdet k�ytt�v�t sit�. 178 00:24:03,100 --> 00:24:07,500 - Niink�? - Tietenkin. Mit� oikein luulit? 179 00:24:07,600 --> 00:24:12,800 Mieti olevasi kuvauksissa. Kaikki ovat valmiina kuvaamaan. 180 00:24:12,900 --> 00:24:18,900 Lutka on siin� haarat lev�ll��n. Ja heppu tulee paikalle ja sanoo: 181 00:24:19,000 --> 00:24:24,000 "Moi, sori. Ei taida nousta t�n��n. Johtuu varmaan ruuasta." 182 00:24:29,900 --> 00:24:34,200 Kuvittele. Filmiala on iso bisnes. 183 00:24:36,300 --> 00:24:38,100 Tehokasta sen olla pit��. 184 00:24:39,400 --> 00:24:41,400 Amat��reille ei ole sijaa. 185 00:24:42,500 --> 00:24:44,400 Pit�� keskitty�. 186 00:24:46,700 --> 00:24:50,700 - Sano se. - Keskity, keskity. 187 00:24:50,800 --> 00:24:54,300 - Viel�. - Keskity, keskity. 188 00:24:54,400 --> 00:24:58,200 - Toista. - Keskity, keskity. 189 00:24:58,300 --> 00:25:01,300 - Noin juuri. Kovempaa. - Keskity, keskity. 190 00:25:01,400 --> 00:25:04,700 - Hyv�! - Keskity, keskity. 191 00:26:39,500 --> 00:26:43,600 Haloo, Cathy. Miss� olet? 192 00:26:44,600 --> 00:26:46,400 Miss� olet, Cathy? 193 00:26:58,400 --> 00:27:00,400 Nauti musasta, lutka! 194 00:27:24,600 --> 00:27:26,700 Minulla ei ole aidsia. 195 00:27:28,900 --> 00:27:33,300 Mik� vaivaa? Inhotanko sinua? Inhottaako suuni? 196 00:27:33,335 --> 00:27:37,700 - Ei suinkaan. - Miksi sitten pyyhit pullon? 197 00:27:37,735 --> 00:27:39,600 Se on pelkk� tapa. 198 00:27:41,500 --> 00:27:44,700 - En siis inhota? - Et lainkaan. 199 00:27:47,100 --> 00:27:48,700 Rakastatko minua? 200 00:27:49,800 --> 00:27:52,400 - Mit�? - Rakastatko, saatana? 201 00:27:53,400 --> 00:27:57,100 Joo. 202 00:27:58,900 --> 00:28:01,600 - Anna suukko sitten. - Mit�? 203 00:28:14,900 --> 00:28:17,100 Anna suukko! 204 00:28:32,800 --> 00:28:34,700 Saatana! 205 00:30:22,300 --> 00:30:27,565 Vatsani... Jokin painaa vatsaa. 206 00:30:27,600 --> 00:30:32,100 Montako kertaa olen k�skenyt laittaa vy�n. Tule ulos. 207 00:30:32,200 --> 00:30:33,800 Olen jumissa. 208 00:30:34,800 --> 00:30:36,700 Tarvitsen apua p��st�kseni ulos. 209 00:30:51,100 --> 00:30:53,000 Mit� sin� teet? 210 00:30:54,000 --> 00:30:55,700 Peit� j�lkemme. 211 00:31:02,700 --> 00:31:05,600 Odota nyt v�h�n. Odota. 212 00:31:24,400 --> 00:31:26,500 Menn��n. 213 00:31:42,000 --> 00:31:43,800 T�h�n suuntaan. 214 00:31:55,400 --> 00:32:00,000 Vauhtia nyt. Liikett�. 215 00:32:13,700 --> 00:32:15,800 Ala tulla sielt�. 216 00:32:15,900 --> 00:32:18,000 Me vain pelleilimme. 217 00:32:20,100 --> 00:32:22,900 Vilustut viel�. 218 00:32:26,900 --> 00:32:29,100 Hitto. 219 00:32:29,700 --> 00:32:34,100 Kuuntele. Tuolla. Tule! 220 00:32:57,100 --> 00:32:58,800 Nopeammin. 221 00:32:58,900 --> 00:33:00,500 Nappaa h�net! 222 00:33:01,500 --> 00:33:03,600 Idiootti! 223 00:33:30,600 --> 00:33:32,600 Saatana. 224 00:35:55,100 --> 00:35:57,200 Kamera rakastaa sinua. 225 00:35:57,235 --> 00:35:59,300 - Niink�? - Kyll�. 226 00:35:59,400 --> 00:36:02,700 N�yt� suurin ja kaunein hymysi. 227 00:36:03,700 --> 00:36:07,200 - Hyv�. N�yt� nyt pelkoa. - N�ink�? 228 00:36:10,000 --> 00:36:13,100 En tied�. Tulee... 229 00:36:15,100 --> 00:36:19,000 - Haluan menn�. - Lapsilukko. 230 00:36:19,100 --> 00:36:23,600 - P��st�k�� minut. - �l� liiku. 231 00:36:31,200 --> 00:36:36,700 Ja nyt se itkee. Voi saatana. Ota kameran, Andy. 232 00:36:39,300 --> 00:36:43,800 - Helvetin vinkunaa. - Tein kaiken, mit� pyysit. 233 00:36:43,900 --> 00:36:45,300 Tiedet��n. 234 00:36:46,800 --> 00:36:50,200 Levit� jalkasi. Levit� ne vitun jalat nyt! 235 00:36:53,100 --> 00:36:55,800 Hiljaa. P�� kiinni! 236 00:39:02,900 --> 00:39:05,000 Sin� hidastat menoa. 237 00:39:09,200 --> 00:39:11,800 Emme me h�nt� t��lt� l�yd�. 238 00:39:11,900 --> 00:39:16,100 Paras p��st� t��lt� kauas. Minun pit�� saada tikit. 239 00:39:17,300 --> 00:39:19,200 N�kik� h�n kasvomme? 240 00:39:20,300 --> 00:39:24,300 - N�ki. - Etk� ole katsonut telkkaria? 241 00:39:24,400 --> 00:39:29,100 - En muuta sijaiskodissa tehnytk��n. - No niin. 242 00:39:29,200 --> 00:39:33,100 Pit�� p��st� h�nen p��ns� sis��n, jos aiomme saada h�net. 243 00:39:33,200 --> 00:39:34,900 Pit�� ajatella kuten h�n. 244 00:39:36,300 --> 00:39:39,450 Olen siis pikku lutka eksyneen� mets�ss�. 245 00:39:39,485 --> 00:39:42,600 Ja tied�n kuolevani pian. Mit� silloin teen? 246 00:39:43,900 --> 00:39:47,165 - En tied�. - Etk�? 247 00:39:47,200 --> 00:39:51,300 "En tied�, mit� teen koska olen paskaj�ykk�n�." 248 00:40:00,000 --> 00:40:02,100 Anna kun katson. 249 00:40:31,800 --> 00:40:34,300 - Sattuuko? - Sattuu. 250 00:40:37,900 --> 00:40:39,600 Istu sitten. 251 00:40:46,500 --> 00:40:48,100 No niin. 252 00:40:50,300 --> 00:40:52,700 Pid� t�st�. Pid�. 253 00:40:53,800 --> 00:40:55,100 Noin. 254 00:41:01,400 --> 00:41:08,500 - Sill� lailla. Helpottaako? - Kyll�, kiitos vain kovasti. 255 00:41:09,800 --> 00:41:14,100 Siin� n�et. Ei tarvita sairaalaa. Jatketaan matkaa. 256 00:42:06,600 --> 00:42:11,100 J��kylm��. Kannattaa kokeilla. Tekee hyv�� verenkierrolle. 257 00:42:41,500 --> 00:42:44,800 - Haluatko? - En. 258 00:43:40,800 --> 00:43:42,700 Hei... 259 00:43:48,700 --> 00:43:51,800 Ota h�net kiinni. Menoksi nyt. 260 00:44:40,300 --> 00:44:42,500 Ota kiinni, idiootti! 261 00:44:56,600 --> 00:44:58,800 Pys�htyisit nyt. 262 00:45:05,800 --> 00:45:07,500 Nouse! 263 00:45:29,700 --> 00:45:31,400 Narttu. 264 00:45:45,900 --> 00:45:47,700 Saatana! 265 00:46:02,400 --> 00:46:04,000 Saatana. 266 00:46:28,800 --> 00:46:30,900 Itketk� sin�? 267 00:46:32,000 --> 00:46:36,700 P�� kiinni, Andy. Ensin saat minut ajamaan ojaan. 268 00:46:36,735 --> 00:46:39,000 Sitten p��st�t h�net pakoon. 269 00:46:40,000 --> 00:46:42,500 Olet toivoton, Andy. 270 00:46:54,100 --> 00:46:57,100 Ei olisi pit�nyt sanoa niin, anteeksi. 271 00:46:58,100 --> 00:47:01,000 En sano sinua en�� Andyksi. 272 00:47:01,900 --> 00:47:04,600 K�y vain hermoille t�m� kaikki. 273 00:47:05,800 --> 00:47:09,000 Pid�n sinusta huolta. 274 00:47:10,300 --> 00:47:11,900 Jooko. 275 00:47:18,300 --> 00:47:19,965 Hengit�. 276 00:47:20,000 --> 00:47:23,400 Anna kun katson kasvojasi. 277 00:47:23,500 --> 00:47:25,500 Nen� vain on murtunut. 278 00:47:25,535 --> 00:47:27,500 Onhan se... 279 00:47:27,600 --> 00:47:31,100 Vied��n sinut sairaalaan, mutta paikataan ensin nen�. 280 00:47:31,200 --> 00:47:34,665 Et saa n�ytt�� hirvi�lt�. Tyt�t eiv�t tykk��. 281 00:47:34,700 --> 00:47:41,700 Kyll� se t�st�. Istu. Kerroinko, ett� olen ensihoitaja? 282 00:47:43,000 --> 00:47:47,400 Tiet�isit, mit� haavoja olen n�hnyt. T�m� on viel� pient�. 283 00:47:47,500 --> 00:47:51,550 N�yt�t viel� komealta. Ihan tosi. 284 00:47:51,585 --> 00:47:55,600 Naiset rakastavat murjottuja miehi�. 285 00:47:55,700 --> 00:48:01,400 T�m� kirvelee, mutta sin� olet urhea. Pitele t�st�. 286 00:48:01,600 --> 00:48:07,200 Teippaan nen�n. Tiedet��n. 287 00:48:07,300 --> 00:48:13,300 Pit�� peitt�� kunnolla, ettei se tulehdu. 288 00:48:13,400 --> 00:48:18,700 Teen sitten rei�n suulle. Mets�ss� on vaarallisia bakteereita. 289 00:48:18,800 --> 00:48:23,100 Jos se tulehtuisi, niin voi ett�. Voi tulla j�ykk�kouristus. 290 00:48:25,400 --> 00:48:28,500 Haluatko tiet��, miksi naamasi on k��ritty jeesusteippiin? 291 00:48:31,600 --> 00:48:37,600 Motivaation puute. Olet laiska, ep�p�tev� ja valitat kaikesta. 292 00:48:59,900 --> 00:49:02,700 Sori. Annan anteeksi. 293 00:53:23,900 --> 00:53:26,200 Hei, poika. 294 00:53:29,500 --> 00:53:32,600 Tarvitsen apua. Hei? 295 00:54:05,900 --> 00:54:09,400 Luojan kiitos. Viimeinkin ihminen. 296 00:54:10,400 --> 00:54:13,500 Olin vaeltamassa yst�vien kanssa... Ei se toimi. 297 00:54:13,600 --> 00:54:16,100 Olen ulkoiluttamassa koiraani Andya. 298 00:54:16,200 --> 00:54:19,500 Se juoksi j�nisten per��n ja min� per�ss�. 299 00:54:19,700 --> 00:54:23,900 Se juoksi j�nisten per��n ja min� per�ss�. 300 00:54:24,000 --> 00:54:31,000 Hei! Olen ollut eksyksiss�. Ulkoilutin koiraani Andya. 301 00:54:50,900 --> 00:54:53,000 Ole aina varuillasi. 302 00:54:54,300 --> 00:54:56,200 H�n on poikani Jeremy. 303 00:54:56,300 --> 00:54:58,700 - Hei. - Voit lainata h�nen puhelintaan. 304 00:54:58,800 --> 00:55:00,900 Kai sinun pit�� soittaa? 305 00:55:01,000 --> 00:55:04,900 Juu, vaimolleni. H�n on varmaan huolissaan. 306 00:55:05,000 --> 00:55:10,965 Hei, min� t�ss�. Ei, kaikki on ihan hyvin. 307 00:55:11,000 --> 00:55:14,800 Kuuntele. Andy karkasi tiehens� ja min� l�hdin per��n. 308 00:55:14,835 --> 00:55:18,600 Eksyin mets�ss�. En l�yt�nyt sit�. Olen pahoillani. 309 00:55:18,700 --> 00:55:25,500 Tapasin mukavia ihmisi�, he auttavat minua. Milloin aiotte palata? 310 00:55:25,600 --> 00:55:28,465 - Illansuussa. - Olen illalla kotona. 311 00:55:28,500 --> 00:55:34,300 Olen pahoillani Andyn takia. Rakastan sinua. Paras lopettaa nyt. 312 00:55:34,335 --> 00:55:36,100 N�hd��n illalla. 313 00:55:38,600 --> 00:55:40,600 - Kiitos. - Ei kest�. 314 00:55:40,700 --> 00:55:43,300 Naiset... �l� mene naimisiin. 315 00:55:47,200 --> 00:55:49,500 Voinko auttaa? 316 00:55:52,000 --> 00:55:53,200 Et. 317 00:55:58,200 --> 00:56:00,500 Mit� sin� teet? 318 00:56:02,100 --> 00:56:06,100 - Katsotko pornoa? - Ei, pelaan. 319 00:56:07,900 --> 00:56:10,000 Ei se minua haittaa. 320 00:56:12,000 --> 00:56:16,600 Mit� siit�, jos katsoo pornoa. Ei sit� tarvitse h�vet�. 321 00:56:17,900 --> 00:56:20,500 Ymm�rr�n kyll�. Huoria vilisee. 322 00:56:23,300 --> 00:56:25,700 Min� vain pelaan. 323 00:56:28,500 --> 00:56:31,500 - Oletko homo? - En. Tykk��n tyt�ist�. 324 00:56:34,200 --> 00:56:37,000 Minulla on hyvi� leffoja, jos haluat n�hd�. 325 00:56:38,300 --> 00:56:41,900 Ne tyt�t eiv�t teeskentele, kun kirkuvat. 326 00:56:49,600 --> 00:56:54,100 No. Meid�n salaisuutemme. Eik� niin? 327 00:57:07,200 --> 00:57:10,000 Tosi hyv��. Kiitos. 328 00:57:15,800 --> 00:57:18,300 Mink� rotuinen koirasi on? 329 00:57:21,000 --> 00:57:24,400 Koirasi. Joka katosi mets��n. 330 00:57:25,300 --> 00:57:28,900 - Mink� rotuinen? - Ai. Min�... 331 00:57:30,500 --> 00:57:34,700 En itse asiassa tied�. Sekarotuinen. 332 00:57:36,000 --> 00:57:41,500 Nimi on Andy. V�h�n h�lm�, mutta tykk�sin siit� kovasti. 333 00:57:44,900 --> 00:57:46,300 Voit viel� l�yt�� sen. 334 00:57:48,600 --> 00:57:50,500 Tuskinpa. 335 00:57:53,600 --> 00:57:57,500 - Mit� te t��ll�, retkell�k�? - Valmistaudumme maailmanloppuun. 336 00:57:57,535 --> 00:58:01,200 Harjoittelemme selviytymist� vihamielisess� ymp�rist�ss�. 337 00:58:01,235 --> 00:58:04,700 Eli nukumme huonosti ja sy�mme raakaa lihaa. 338 00:58:04,800 --> 00:58:08,500 N�et viel�. Aikanaan t�st� on hy�ty�. 339 00:58:09,300 --> 00:58:11,000 En malta odottaa. 340 00:58:17,500 --> 00:58:19,400 Asutko l�hist�ll�? 341 00:58:21,100 --> 00:58:22,600 En. 342 00:58:24,200 --> 00:58:29,000 Ei... Olemme vaimon kanssa... 343 00:58:29,100 --> 00:58:31,600 Turisteina Euroopassa. 344 00:58:36,200 --> 00:58:40,800 - Turisteina koiran kanssa? - Niin. 345 00:58:42,100 --> 00:58:45,400 - Ei kai se ole kielletty�? - Ei. 346 00:58:55,900 --> 00:58:58,200 Pit�� heitt�� vett�. 347 00:59:01,100 --> 00:59:06,400 Mit� noin muuten teet? Koiran ulkoiluttamisen lis�ksi. 348 00:59:07,100 --> 00:59:09,000 Teen elokuvia. 349 00:59:10,200 --> 00:59:12,200 L�hinn� dokumentteja. 350 00:59:26,500 --> 00:59:28,900 Onko vihamielinen ymp�rist�? 351 00:59:30,800 --> 00:59:33,000 Vainoharhainen lutka. 352 01:00:10,200 --> 01:00:11,500 Haluatko olla yst�v�ni? 353 01:00:16,100 --> 01:00:17,900 Kiva. 354 01:00:27,200 --> 01:00:29,800 Tarvitsen apua. 355 01:00:50,400 --> 01:00:52,400 Her�tys! 356 01:00:54,400 --> 01:00:56,500 Tule takaisin! 357 01:00:59,400 --> 01:01:05,000 Minne matka? Ei t�ss� ole koko p�iv�� aikaa. 358 01:01:05,100 --> 01:01:09,400 Tuot huonot vibat leffaani. Tajuatko? 359 01:01:11,700 --> 01:01:17,600 Koko mets� t�yttyy huonolla energialla ja se alkaa k�yd� hermoille. 360 01:01:19,600 --> 01:01:23,600 T�ss� on Andy. Partnerisi p�iv�n kohtauksessa. 361 01:01:23,700 --> 01:01:29,200 - Siin�. Naamio naamalle. - Tein kaiken, mink� pyysit. 362 01:01:29,900 --> 01:01:31,500 Naamio p��lle nyt. 363 01:01:33,600 --> 01:01:37,800 Heti. N�etk�, mit� meininki�? 364 01:01:38,800 --> 01:01:40,800 Jatkuvaa valitusta. 365 01:01:41,600 --> 01:01:43,500 Tarina menee n�in. 366 01:01:43,600 --> 01:01:47,000 Olet kapinallisten joukoissa. Se on hyv�. 367 01:01:47,100 --> 01:01:50,300 Sota on kest�nyt kuukausia etk� ole n�hnyt naista sen j�lkeen. 368 01:01:50,400 --> 01:01:56,600 Kuljet mets�ss� eksyksiss� ja mietit: "Antaisin mit� vain pillusta." 369 01:01:56,700 --> 01:02:03,300 Yht�kki� p��dyt leiriin ja l�yd�t piileksiv�n CIA-agentin. 370 01:02:03,400 --> 01:02:06,100 H�n on vakooja. Otat h�net kiinni ja sidot. 371 01:02:06,300 --> 01:02:12,200 H�nell� on t�rke�� tietoa, joka on saatava selville. Mahtava tarina. 372 01:02:12,300 --> 01:02:17,000 Se vain tulee. Ihan noin vain. Se vain tulee. 373 01:02:17,900 --> 01:02:21,965 Menet h�nen luokseen ja alat kosketella. 374 01:02:22,000 --> 01:02:26,700 H�n on j�ykk�n�. H�n on n�it� "ei ensimm�isell� deitill�" -tytt�j�. 375 01:02:26,800 --> 01:02:31,300 Kun olet kovana, tartut tukkaan ja tunget sen suuhun. 376 01:02:31,400 --> 01:02:34,800 Valmiina? Odota! En sanonut "kamera k�y". 377 01:02:34,900 --> 01:02:36,600 �l� liiku sit� ennen. 378 01:02:39,800 --> 01:02:42,100 No niin. Kamera k�y. 379 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 Jestas! 380 01:03:08,300 --> 01:03:10,100 Saatana! 381 01:03:12,700 --> 01:03:16,400 Sairasta! Helvetin noituutta! 382 01:03:30,300 --> 01:03:32,500 Kamerani! 383 01:03:38,100 --> 01:03:41,800 - Olet kuollut, senkin paska. - Anna h�nen olla! 384 01:03:42,000 --> 01:03:44,300 Painu vittuun! 385 01:03:54,400 --> 01:03:57,100 Jeesus sent��n! 386 01:04:00,000 --> 01:04:01,400 �iti? 387 01:04:20,600 --> 01:04:23,400 �iti. 388 01:04:23,500 --> 01:04:25,100 �iti? 389 01:05:10,100 --> 01:05:12,400 Nyt voisin panna sinua. 390 01:05:12,500 --> 01:05:16,000 - Et taida pysty�. - Mit� sanoit? 391 01:05:18,400 --> 01:05:20,300 Pikkumuna. 392 01:05:31,600 --> 01:05:34,300 Olen paras panosi koskaan. 393 01:07:17,400 --> 01:07:19,300 Ei, ei. 394 01:08:16,800 --> 01:08:18,900 Sill� lailla. 395 01:08:25,800 --> 01:08:27,600 Jee! 396 01:08:29,800 --> 01:08:31,500 Kuuletko, lutka? 397 01:08:33,700 --> 01:08:37,100 Sin� kuolet, kun l�yd�n sinut! 398 01:08:45,600 --> 01:08:48,200 Mit�? 399 01:09:26,200 --> 01:09:28,900 Saatana! 400 01:09:29,000 --> 01:09:30,500 Vitun mets�! 401 01:10:07,900 --> 01:10:09,300 Keskity, keskity. 402 01:10:13,500 --> 01:10:15,500 Andy? 403 01:10:20,600 --> 01:10:25,600 Et ole en�� yst�v�ni. Ei minua pelota, saatanan lutka! 404 01:10:29,600 --> 01:10:31,300 P�� kiinni. 405 01:10:33,300 --> 01:10:35,400 P�� kiinni, saatana. 406 01:10:44,200 --> 01:10:46,300 P�� kiinni! 407 01:10:52,100 --> 01:10:54,700 Hitto ett� kirvelee. 408 01:11:10,400 --> 01:11:12,400 H�n ei ole siell�. 409 01:11:16,500 --> 01:11:18,700 Jumalauta, kun sattuu! 410 01:15:57,000 --> 01:16:00,600 Mit� helvetti�? Sinun ei pit�isi olla t��ll�! 411 01:16:01,600 --> 01:16:03,500 Pys�hdy! 412 01:16:06,100 --> 01:16:07,500 Jumalauta! 413 01:16:07,600 --> 01:16:11,300 Kuuntele. Osaan tapella. Pyyd�n sinua l�htem��n. 414 01:16:11,400 --> 01:16:17,100 Etk� n�e, ett� olen haavoittunut? Tarvitsen apua. Takanasi! 415 01:16:17,300 --> 01:16:20,200 - Mit� t�m� on? - H�n yritt�� tappaa. 416 01:16:20,300 --> 01:16:23,100 Pane keppi pois! Keppi pois! 417 01:16:23,200 --> 01:16:27,500 - Maahan. Heti. - Tee jotain. 418 01:16:27,600 --> 01:16:29,500 Lopeta! 419 01:16:32,100 --> 01:16:35,400 - Lutka! - Sill� lailla. 420 01:16:37,000 --> 01:16:38,665 Jee! 421 01:16:38,700 --> 01:16:40,700 - Hienoa! - Polvillesi, cowboy. 422 01:16:40,800 --> 01:16:43,400 Hei, tule takaisin! 423 01:16:45,300 --> 01:16:50,900 Nen�ni. Nen�ni murtui. 424 01:16:52,500 --> 01:16:54,565 Katsotaanpa keitti��n. 425 01:16:54,600 --> 01:16:57,000 - Mit� sanot? - En ole ihan varma. 426 01:16:57,100 --> 01:16:58,600 - Min� ihastuin. - Oikeasti? 427 01:16:58,700 --> 01:17:04,500 T�m� teid�n t�ytyy kuvitella. Uneksikaa hetkinen. 428 01:17:04,600 --> 01:17:08,100 On ihana aamu. Sy�tte aamiaista. 429 01:17:08,200 --> 01:17:12,200 Ja yht�kki� lapsenne ottaa ensiaskeleen. 430 01:17:12,300 --> 01:17:14,200 Aivan. H�n ihastuu viel�. 431 01:17:15,500 --> 01:17:19,500 T�m� on oikea paikka lapsen varttua. 432 01:17:19,600 --> 01:17:23,300 - Niin minustakin. - Hienoa. Mit� sanot? 433 01:17:27,300 --> 01:17:31,300 - P��st�! Lapseni... - Tee jotain. 434 01:17:31,400 --> 01:17:34,900 N�yt�saika p��ttyi. Varaa aika netist�. 435 01:17:36,200 --> 01:17:37,600 Mit�... 436 01:18:18,000 --> 01:18:20,700 Odota. Anna minun auttaa. 437 01:18:23,600 --> 01:18:27,500 Sanoin, ett� panen sinut kuoliaaksi. Saatanan huora. 438 01:19:44,800 --> 01:19:49,900 Ne paskat. Saavat viel� maksaa. T�t� saatte katua. 439 01:19:51,900 --> 01:19:53,600 Tule, Lobo! 440 01:19:53,700 --> 01:19:55,500 Tule, Lobo. 441 01:19:59,800 --> 01:20:01,100 Lobo! 442 01:21:26,600 --> 01:21:29,200 Odota. Olen pahoillani. 443 01:21:29,300 --> 01:21:32,700 Oikeasti pahoillani. �l�, �l�... 444 01:21:33,600 --> 01:21:36,600 �l�. Tied�n, ett� tuotin sinulle tuskaa. 445 01:21:36,700 --> 01:21:39,700 Kadun sit� todellakin. Odota. 446 01:21:39,800 --> 01:21:42,700 Voin muuttua. Hankin apua, lupaan sen. 447 01:21:42,800 --> 01:21:46,800 Voitan demonini. Anna viel� tilaisuus. 448 01:21:49,100 --> 01:21:51,000 Sanoin, ett� olen pahoillani. 449 01:21:54,100 --> 01:21:55,900 Olen pahoillani... 450 01:22:03,400 --> 01:22:05,800 Pahoillani. 451 01:22:09,500 --> 01:22:12,000 Olen tosi pahoillani. 452 01:22:27,800 --> 01:22:29,500 Rakastan sinua. 453 01:24:14,500 --> 01:24:17,700 Suomennos: Sami Siitojoki 34150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.