All language subtitles for Wolf.Hall.S01E03.1080p.BluRay.DTS-HDMA.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,801 --> 00:01:31,601 - Master Cromwell. 2 00:01:53,481 --> 00:01:55,801 Madam, your daughter should sit. 3 00:01:59,441 --> 00:02:01,121 Stand up straight! 4 00:02:03,881 --> 00:02:05,841 This is Master Cromwell! 5 00:02:07,641 --> 00:02:09,561 He used to be a money lender. 6 00:02:09,961 --> 00:02:12,121 Now, he writes all the laws. 7 00:02:14,121 --> 00:02:16,601 I have heard all about your new bill. 8 00:02:16,961 --> 00:02:20,521 Inducing the King to describe himself as the head of the Church? 9 00:02:20,601 --> 00:02:23,721 The Pope is the head of the Church everywhere! 10 00:02:24,881 --> 00:02:28,281 The lawfulness of all government flows from the... 11 00:02:31,121 --> 00:02:32,121 The three. 12 00:02:37,081 --> 00:02:39,681 Will you not sit down, Princess Mary? 13 00:02:46,041 --> 00:02:47,641 It's just the heat. 14 00:02:56,601 --> 00:02:59,881 Well, I beg you, madam, to consider it in this way. 15 00:03:00,121 --> 00:03:04,321 The King has merely defined a position which ancient precedence... 16 00:03:04,401 --> 00:03:06,161 Ancient precedence? 17 00:03:06,881 --> 00:03:09,961 Precedence that you've invented these last three months. 18 00:03:10,041 --> 00:03:12,881 As for induced, Your Highness knows the king cannot be led. 19 00:03:12,961 --> 00:03:14,801 But he can be enticed. 20 00:03:17,801 --> 00:03:20,081 He has ridden off without saying goodbye. 21 00:03:21,841 --> 00:03:24,001 He's never done that before. 22 00:03:24,481 --> 00:03:25,561 Never. 23 00:03:29,241 --> 00:03:32,681 Well, I think he means to hunt out of Chertsey for a few days. 24 00:03:33,041 --> 00:03:34,561 With the women. 25 00:03:35,481 --> 00:03:36,721 The person. 26 00:03:36,841 --> 00:03:38,921 Your Highness will be going to another palace. 27 00:03:39,921 --> 00:03:42,961 He has chosen the More in Hertfordshire, 28 00:03:43,201 --> 00:03:44,921 which as you know is very comfortable. 29 00:03:45,001 --> 00:03:48,121 It was one of your Cardinal's houses, wasn't it? 30 00:03:49,081 --> 00:03:51,161 So it's bound to be lavish! 31 00:03:55,441 --> 00:03:57,041 I expected this. 32 00:03:59,601 --> 00:04:03,361 But I didn't expect he would send a man like you to tell me. 33 00:04:13,001 --> 00:04:15,201 I want to give you something. 34 00:04:16,441 --> 00:04:17,761 A present. 35 00:04:20,281 --> 00:04:22,201 Name anything you want. 36 00:04:29,401 --> 00:04:30,761 What is it? 37 00:04:32,121 --> 00:04:34,041 This bill of yours. 38 00:04:34,121 --> 00:04:35,761 It's not my bill. 39 00:04:35,921 --> 00:04:39,841 Taking power from the bishops, making Henry head of the Church. 40 00:04:41,081 --> 00:04:42,761 Aren't you afraid? 41 00:04:43,761 --> 00:04:45,001 Of what? 42 00:04:53,481 --> 00:04:57,361 There's this girl called Elizabeth Barton making prophecies. 43 00:04:57,761 --> 00:05:00,201 They're calling her the Holy Maid. 44 00:05:00,641 --> 00:05:02,121 She's saying 45 00:05:03,041 --> 00:05:06,161 Henry won't reign for a year if he marries Anne. 46 00:05:06,681 --> 00:05:09,401 And there's a new star by the moon and the last... 47 00:05:09,481 --> 00:05:11,721 It's not a star, it's a comet. 48 00:05:12,761 --> 00:05:15,401 And the last time it appeared was under King John. 49 00:05:15,481 --> 00:05:17,601 And the cattle stopped breeding and the grass stopped growing 50 00:05:17,681 --> 00:05:19,241 and the birds fell from the sky. 51 00:05:19,321 --> 00:05:23,321 Well, I'm sure if that happens we can reverse our policy. 52 00:05:25,881 --> 00:05:27,801 I don't believe in omens. 53 00:05:31,521 --> 00:05:33,721 They've arrested a barrister. 54 00:05:34,481 --> 00:05:37,201 James Bainham. You know him, don't you? 55 00:05:40,361 --> 00:05:42,521 Yeah, he's a good man. 56 00:05:43,441 --> 00:05:45,441 He was handing out the Gospel in English. 57 00:05:46,681 --> 00:05:48,441 What if they torture Bainham? 58 00:05:48,961 --> 00:05:50,881 What if he gives names? 59 00:05:54,241 --> 00:05:58,481 More said to me, Thomas More, already knows my name. 60 00:06:03,321 --> 00:06:06,001 Those for the bill, to my right. 61 00:06:06,841 --> 00:06:08,881 Those against, to my left. 62 00:07:17,041 --> 00:07:20,681 I think the ayes have it. The ayes have it! 63 00:07:32,921 --> 00:07:34,161 Majesty. 64 00:07:34,361 --> 00:07:38,121 Congratulations. I take it the division of the house is your idea. 65 00:07:38,641 --> 00:07:41,041 I thought this way, His Majesty could see who was with him 66 00:07:41,121 --> 00:07:43,961 and who against him. In the Commons, at least. 67 00:07:44,081 --> 00:07:46,801 I know Stephen is opposed to the bill, Cromwell. 68 00:07:46,881 --> 00:07:49,881 I don't want a servant who will agree with everything. 69 00:07:50,001 --> 00:07:52,321 We need men who aren't afraid of controversy. 70 00:07:52,401 --> 00:07:54,641 Now, I know you two quarrel. 71 00:07:56,201 --> 00:07:57,641 You must learn to pull together. 72 00:07:57,721 --> 00:08:00,401 This winter, you have to be yoked to the plough. 73 00:08:04,801 --> 00:08:06,041 You won't find it so easy 74 00:08:06,121 --> 00:08:08,321 passing your bills through the House of Lords. 75 00:08:08,401 --> 00:08:11,521 Thomas More and the old aristocracy are for the Pope, 76 00:08:11,601 --> 00:08:13,041 and not afraid to say so. 77 00:08:13,121 --> 00:08:14,681 Well, we'll see. 78 00:08:14,761 --> 00:08:17,841 Archbishop Warham, this, uh, 79 00:08:18,881 --> 00:08:22,081 prophetess you harbour in your diocese, Eliza Barton. 80 00:08:23,881 --> 00:08:25,401 How's she getting on? 81 00:08:25,481 --> 00:08:27,281 What do you want, Cromwell? 82 00:08:27,361 --> 00:08:29,161 Well, I hear that she's telling people 83 00:08:29,241 --> 00:08:32,641 that if the King marries Lady Anne, he has only a year to reign. 84 00:08:33,761 --> 00:08:35,601 I just wondered who was controlling her. 85 00:08:36,961 --> 00:08:41,481 She may be a simple country girl, but she has a genuine gift. 86 00:08:41,561 --> 00:08:42,841 She does, doesn't she? 87 00:08:43,521 --> 00:08:46,321 I hear she can tell you where your dead relatives are. 88 00:08:46,561 --> 00:08:49,161 If it's in Heaven, she speaks with a high voice. 89 00:08:49,241 --> 00:08:51,241 If in Hell, with a deep voice. 90 00:08:51,321 --> 00:08:55,561 She can also tell what sins weigh upon a man 91 00:08:56,721 --> 00:08:58,761 as soon as she meets him. 92 00:09:00,961 --> 00:09:03,041 What would she make of you? 93 00:09:08,521 --> 00:09:09,921 How was Antwerp? 94 00:09:10,441 --> 00:09:12,201 I'm glad to be home. 95 00:09:15,601 --> 00:09:17,641 Oh, for show. 96 00:09:18,761 --> 00:09:21,001 - In case I got stopped. 97 00:09:28,441 --> 00:09:30,801 - Centre seam. 98 00:09:43,121 --> 00:09:45,641 - What does he say? - You carried it without reading it? 99 00:09:46,161 --> 00:09:47,721 Well, I didn't want to know. 100 00:09:48,121 --> 00:09:49,121 In case. 101 00:09:51,481 --> 00:09:53,961 If Thomas More came anywhere near you, 102 00:09:54,041 --> 00:09:55,921 I'd drag him out of his court in Westminster 103 00:09:56,001 --> 00:09:59,721 and beat his head on the cobbles until I'd knocked some of God's love into it. 104 00:10:01,881 --> 00:10:04,281 - Will Tyndale come back? 105 00:10:05,361 --> 00:10:08,961 When the King says yes to the Scripture being translated into English. 106 00:10:09,241 --> 00:10:13,081 But even then, he won't trust More to give him safe conduct, 107 00:10:13,801 --> 00:10:17,161 because More says you don't have to keep a promise you make to a heretic. 108 00:10:18,001 --> 00:10:22,121 Anyway, Tyndale still refuses to support the King's divorce. 109 00:10:22,761 --> 00:10:26,081 You think he'd bend a point of principle to make a friend of the King of England. 110 00:10:26,161 --> 00:10:28,201 But, no, Tyndale and More, 111 00:10:28,841 --> 00:10:30,441 they deserve each other. 112 00:10:30,641 --> 00:10:32,721 These mules who pose as men. 113 00:10:46,601 --> 00:10:48,641 Good shot! 114 00:11:03,641 --> 00:11:05,281 - Ah, yes. - Very nice. 115 00:11:23,361 --> 00:11:24,641 Cromwell! 116 00:11:31,481 --> 00:11:33,561 - My Lady. - It's the bow! 117 00:11:34,041 --> 00:11:36,801 I have no doubt, but it could be... 118 00:11:37,001 --> 00:11:39,201 It could be the brace line. 119 00:11:39,801 --> 00:11:41,081 Could you swap with hers, please? 120 00:11:42,401 --> 00:11:44,961 She was the same in the nursery. 121 00:11:49,041 --> 00:11:51,201 Where's Robin Hood? I have dispatches. 122 00:11:51,281 --> 00:11:53,441 He won't look at them until sundown. 123 00:11:55,441 --> 00:11:57,441 Won't he be occupied then? 124 00:11:58,481 --> 00:12:00,921 She's selling herself by the inch. 125 00:12:01,001 --> 00:12:03,281 She wants a cash present for every advance above her knee. 126 00:12:03,361 --> 00:12:04,761 She's got long legs. 127 00:12:04,841 --> 00:12:07,881 By the time he reaches her secret part, the nation will be bankrupt. 128 00:12:14,121 --> 00:12:15,361 I, um... 129 00:12:16,161 --> 00:12:18,401 I... I had heard a rumour. 130 00:12:19,201 --> 00:12:20,521 She isn't. 131 00:12:21,281 --> 00:12:22,761 I would know. 132 00:12:22,841 --> 00:12:25,481 If she'd thickened at all, I'd be the one to have to let out her clothes. 133 00:12:25,561 --> 00:12:27,641 I know her waist by the inch. 134 00:12:29,081 --> 00:12:32,361 Besides, she can't be because they still haven't... 135 00:12:34,841 --> 00:12:36,921 - She'd tell you? - Of course! 136 00:12:38,081 --> 00:12:39,521 Out of spite. 137 00:12:49,081 --> 00:12:50,521 I want a job. 138 00:12:51,921 --> 00:12:53,401 An official post. 139 00:12:54,201 --> 00:12:56,161 The Jewel House, perhaps? 140 00:12:59,081 --> 00:13:00,561 I'll tell her. 141 00:13:02,441 --> 00:13:05,441 She made Tom Wyatt a poet and Harry Percy mad. 142 00:13:05,521 --> 00:13:08,441 I'm sure she has some idea of what to make you. 143 00:13:15,761 --> 00:13:17,721 Last week, at Greenwich, 144 00:13:19,041 --> 00:13:22,001 the friar preached to us about the good king 145 00:13:22,401 --> 00:13:24,841 who was corrupted by the wicked Jezebel. 146 00:13:26,801 --> 00:13:29,121 Apparently, she built a pagan temple 147 00:13:29,201 --> 00:13:31,681 and let the priests of Baal into the palace. 148 00:13:33,641 --> 00:13:35,801 She ended up being thrown out of a window. 149 00:13:38,361 --> 00:13:39,961 I'm the Jezebel. 150 00:13:40,281 --> 00:13:41,521 You see? 151 00:13:42,561 --> 00:13:45,361 - And you're the priests of Baal. - I see. 152 00:13:51,841 --> 00:13:54,081 More has arrested a barrister. 153 00:13:54,481 --> 00:13:55,961 James Bainham. 154 00:13:59,521 --> 00:14:00,921 And what do you expect me to do about it? 155 00:14:01,001 --> 00:14:02,641 Talk to the King. 156 00:14:05,081 --> 00:14:06,561 You know how to please him, I suppose? 157 00:14:08,561 --> 00:14:10,841 My maidenhood for your lawyer. 158 00:14:13,921 --> 00:14:16,081 - He'll be released. - Well... 159 00:14:18,201 --> 00:14:20,001 Little Bilney wasn't. 160 00:14:20,481 --> 00:14:22,201 They burnt him Norwich. 161 00:14:23,961 --> 00:14:27,561 Your barrister friend will recant and he'll be released. 162 00:14:29,681 --> 00:14:31,361 And if he doesn't? 163 00:14:32,041 --> 00:14:33,041 Then he's a fool. 164 00:14:34,561 --> 00:14:37,241 People should say whatever will keep them alive. 165 00:14:38,281 --> 00:14:40,361 You would, wouldn't you? 166 00:14:45,321 --> 00:14:46,721 What's that? 167 00:14:48,961 --> 00:14:50,081 Uh... 168 00:14:51,161 --> 00:14:53,601 It's a gift for one of your women. 169 00:14:54,281 --> 00:14:56,121 The little girl who always cries. 170 00:14:58,481 --> 00:14:59,601 What? 171 00:15:01,361 --> 00:15:02,721 Didn't you hear? 172 00:15:03,321 --> 00:15:04,601 No, what? 173 00:15:06,041 --> 00:15:08,041 Her father, dear old Sir John Seymour? 174 00:15:08,961 --> 00:15:12,561 He was caught in the hayloft with his son Edward's wife. 175 00:15:13,641 --> 00:15:16,801 It seems he's had her every week for the last two years! 176 00:15:17,561 --> 00:15:19,801 Edward's put the wife into a nunnery. 177 00:15:19,881 --> 00:15:22,241 And I don't think we'll see dear old Sir John at court soon. 178 00:15:24,761 --> 00:15:27,681 - And the daughter, Jane, is it? - Pasty face. 179 00:15:28,481 --> 00:15:30,041 Gone to Wiltshire. 180 00:15:30,241 --> 00:15:32,121 It's her best bet to get into a nunnery, too. 181 00:15:32,201 --> 00:15:34,361 No one would want to marry the milksop now. 182 00:15:36,041 --> 00:15:37,201 Well, what is it? 183 00:15:38,241 --> 00:15:39,841 Uh, it's only... 184 00:15:40,881 --> 00:15:43,321 ...a book of needlework patterns. 185 00:15:45,361 --> 00:15:47,561 You don't like her, do you? 186 00:15:49,201 --> 00:15:52,241 Because I'm not sure it's proper for you to send her a present. 187 00:15:53,041 --> 00:15:55,201 Well, it's not like it's tales from Boccaccio. 188 00:15:55,561 --> 00:15:58,121 Oh, they could tell Boccaccio a tale. 189 00:15:59,001 --> 00:16:01,241 Those sinners at Wolf Hall. 190 00:16:17,241 --> 00:16:20,281 Lord Chancellor. You should've warned me. 191 00:16:20,881 --> 00:16:23,601 - You'll have something to eat? - Thank you, no. 192 00:16:23,681 --> 00:16:25,241 Something to drink then, some wine? 193 00:16:25,321 --> 00:16:27,601 Your friend, Bainham? 194 00:16:28,961 --> 00:16:30,721 He has recanted his heresy 195 00:16:32,241 --> 00:16:33,921 and been set free. 196 00:16:36,361 --> 00:16:38,401 I thought you should know. 197 00:16:39,321 --> 00:16:40,961 Well, thank you. 198 00:16:49,081 --> 00:16:51,921 I heard that he'd been put to the rack. 199 00:16:52,921 --> 00:16:55,881 To save his soul, I would've had him whipped. 200 00:16:57,001 --> 00:17:01,601 I'd have had him burnt with irons, I'd have had him hung by his wrists. 201 00:17:04,641 --> 00:17:06,241 In these last 10 years, 202 00:17:06,321 --> 00:17:08,241 the Turks have taken Belgrade. 203 00:17:08,321 --> 00:17:11,521 They have lit their campfires in the great library at Buda. 204 00:17:11,681 --> 00:17:14,441 It is only two years since they were at the gates of Vienna. 205 00:17:14,521 --> 00:17:18,481 Why would you want to make another breach in the walls of Christendom? 206 00:17:22,321 --> 00:17:24,361 The King of England is not an infidel. 207 00:17:25,761 --> 00:17:27,601 - Nor am I. - Aren't you? 208 00:17:28,961 --> 00:17:31,401 I think your faith is for purchase. 209 00:17:33,081 --> 00:17:35,841 I think you would serve the Sultan if the price was right. 210 00:17:37,601 --> 00:17:38,601 You think because you're a counsellor, 211 00:17:38,681 --> 00:17:40,881 you can negotiate with heretics behind the King's back? 212 00:17:41,121 --> 00:17:42,601 You're wrong. 213 00:17:43,761 --> 00:17:45,481 I know about your letters that come and go. 214 00:17:47,121 --> 00:17:49,681 I know you are in communication with Tyndale. 215 00:17:49,761 --> 00:17:51,681 Are you threatening me? 216 00:17:54,241 --> 00:17:56,001 I'm just interested. 217 00:17:57,441 --> 00:17:59,281 Yes, yes. 218 00:18:02,441 --> 00:18:04,761 That's precisely what I'm doing. 219 00:18:52,361 --> 00:18:55,721 You still haven't told me what you want as a present. 220 00:18:58,841 --> 00:19:00,561 My mother knows... 221 00:19:01,281 --> 00:19:02,841 ...about us. 222 00:19:06,841 --> 00:19:08,441 I... I think... 223 00:19:09,401 --> 00:19:13,761 I think we've done what we have because when Liz died, we were shocked. 224 00:19:14,521 --> 00:19:16,001 We were sorry. 225 00:19:18,041 --> 00:19:20,641 I think we have to leave off that now. 226 00:19:23,281 --> 00:19:25,201 If, if my husband... 227 00:19:25,961 --> 00:19:29,121 Oh, God, forgive me, but every winter I think is his last. 228 00:19:29,601 --> 00:19:32,441 Then of course I would, without question. 229 00:19:34,961 --> 00:19:36,241 But then, 230 00:19:37,761 --> 00:19:40,161 the law wouldn't allow that, so... 231 00:19:47,081 --> 00:19:49,921 If you want to marry, Mercy has her list. 232 00:19:52,441 --> 00:19:56,881 You probably have your own list with names on it we don't know, so... 233 00:20:01,161 --> 00:20:02,241 Liz! 234 00:20:05,841 --> 00:20:07,041 Johane. 235 00:20:08,241 --> 00:20:10,081 Francis Bryan is here. 236 00:20:11,161 --> 00:20:12,921 It's something bad. 237 00:20:18,401 --> 00:20:20,801 He's Anne's cousin. I'll have to. 238 00:20:32,081 --> 00:20:33,121 What does Percy's wife say? 239 00:20:34,201 --> 00:20:37,641 She says she's going to petition Parliament for divorce. 240 00:20:37,721 --> 00:20:39,721 She says he hasn't shared her bed for two years. 241 00:20:39,801 --> 00:20:41,721 When she asked him why, he said he couldn't. 242 00:20:41,801 --> 00:20:44,041 Why has she waited two years to ask? 243 00:20:44,121 --> 00:20:45,561 Oh, she has been asking. 244 00:20:45,641 --> 00:20:47,721 But last night, he finally admitted he can't sleep with her 245 00:20:47,801 --> 00:20:49,281 because they're not really married. 246 00:20:49,361 --> 00:20:50,481 What? 247 00:20:50,721 --> 00:20:54,201 Because Harry Percy is actually married to Anne Boleyn. 248 00:20:57,201 --> 00:20:58,961 Bring him down. 249 00:21:06,081 --> 00:21:08,281 We've swept up most of the broken glass. 250 00:21:08,721 --> 00:21:11,681 Shut the door, Francis. Don't let anybody in. 251 00:21:17,881 --> 00:21:21,161 I suggest we pack Anne's bags and send her to Kent. The King's anger... 252 00:21:21,241 --> 00:21:23,401 I swear, one more word and I'll punch you. 253 00:21:23,601 --> 00:21:26,241 The King has said there must be an enquiry! 254 00:21:26,441 --> 00:21:27,921 Before the whole council! 255 00:21:28,001 --> 00:21:29,521 If Anne has concealed a secret marriage... 256 00:21:29,601 --> 00:21:30,841 Jesus, if I could divorce you! 257 00:21:31,761 --> 00:21:33,521 I wish you'd had a pre-contract. 258 00:21:33,881 --> 00:21:35,401 But no chance of that! 259 00:21:35,601 --> 00:21:37,801 Fields of black with men running out of the fucking way! 260 00:21:37,881 --> 00:21:40,081 - George! - I deny everything! 261 00:21:41,641 --> 00:21:43,681 - Good! - Harry Percy spoke of love. 262 00:21:44,041 --> 00:21:46,241 I'll allow that, but there was no contract. 263 00:21:46,321 --> 00:21:48,081 And no consummation. 264 00:21:48,961 --> 00:21:51,001 My sister is a notorious virgin. 265 00:21:52,481 --> 00:21:54,481 How was the King when you spoke to him? 266 00:21:58,561 --> 00:22:00,321 What is the use of calling in Master Cromwell 267 00:22:00,401 --> 00:22:02,961 and not telling him what has already occurred? 268 00:22:04,441 --> 00:22:06,961 The King walked out of the room and left her standing. 269 00:22:07,041 --> 00:22:09,361 It seems to me there are a number of approaches here... 270 00:22:09,441 --> 00:22:11,641 Oh, Jesus Christ! 271 00:22:11,961 --> 00:22:14,601 By the thrice-beshitten shroud of Lazarus! 272 00:22:15,201 --> 00:22:17,201 While you're selecting your approach, 273 00:22:17,281 --> 00:22:19,481 your daughter, sir, is being slandered! 274 00:22:19,561 --> 00:22:21,401 The King's mind is poisoned 275 00:22:21,481 --> 00:22:23,481 and this family's fortune 276 00:22:23,561 --> 00:22:26,241 is unmaking before your fucking eyes! 277 00:22:26,321 --> 00:22:28,241 Would you let me speak? 278 00:22:30,281 --> 00:22:33,121 Harry Percy was persuaded once to forget his claim. 279 00:22:34,081 --> 00:22:35,201 Well, if he was fixed once... 280 00:22:35,281 --> 00:22:39,961 Yes, but the Cardinal fixed him then and unfortunately, the Cardinal is dead. 281 00:22:49,561 --> 00:22:50,921 Lady Anne. 282 00:22:52,161 --> 00:22:55,401 If the Pope cannot stop you becoming Queen, 283 00:22:55,481 --> 00:22:56,921 and I don't think he can, 284 00:22:57,841 --> 00:23:01,961 I don't see why Harry Percy should be allowed to stand in your way. 285 00:23:04,521 --> 00:23:07,001 So, shift him out of it. 286 00:23:09,401 --> 00:23:10,561 Do it! 287 00:23:11,921 --> 00:23:14,041 Beat his fucking skull in! 288 00:23:29,561 --> 00:23:31,401 Why don't you come up? 289 00:23:40,441 --> 00:23:42,201 Looking for a woman? 290 00:23:51,241 --> 00:23:53,721 Oh, God, yes, I thought you'd come. 291 00:24:13,961 --> 00:24:15,241 Hey! Out. 292 00:24:20,721 --> 00:24:23,641 Oh, you're wasting your time. I was pledged to Anne. 293 00:24:24,201 --> 00:24:28,481 She'd allow me such freedom with herself as only a betrothed woman would allow. 294 00:24:30,281 --> 00:24:33,401 Cardinal bullied me out of saying anything last time. 295 00:24:34,001 --> 00:24:36,921 I'm not afraid to speak the truth now. 296 00:24:37,481 --> 00:24:40,521 Good. My Lord, you've said what you have to say. 297 00:24:41,001 --> 00:24:43,001 Now, listen to me. 298 00:24:44,601 --> 00:24:46,681 You're a man whose money is almost spent. 299 00:24:46,761 --> 00:24:49,001 I'm a man who knows how you've spent it. 300 00:24:49,201 --> 00:24:51,281 You're a man who's borrowed all over Europe. 301 00:24:51,361 --> 00:24:53,521 I'm a man who knows your creditors. 302 00:24:53,601 --> 00:24:55,241 One word from me, 303 00:24:55,321 --> 00:24:57,161 and all your debts will be called in. 304 00:24:57,241 --> 00:25:00,121 Oh, what are they gonna do? Bankers don't have armies. 305 00:25:00,481 --> 00:25:03,001 Neither will you, without any money. 306 00:25:04,201 --> 00:25:07,041 My Lord, you hold your Earldom from the King. 307 00:25:07,201 --> 00:25:10,601 Your task is to secure the North to defend us against Scotland. 308 00:25:10,681 --> 00:25:12,521 If you cannot ensure these things, 309 00:25:12,601 --> 00:25:15,041 the King will take your land and your titles 310 00:25:15,121 --> 00:25:18,441 and give them to somebody who will do the job that you cannot do. 311 00:25:18,521 --> 00:25:21,081 No, he won't, he respects all ancient titles. 312 00:25:26,161 --> 00:25:28,441 How can I explain this to you? 313 00:25:31,881 --> 00:25:35,001 The world is not run from where you think it is. 314 00:25:35,401 --> 00:25:38,521 From border fortresses, even from Whitehall. 315 00:25:39,081 --> 00:25:40,961 The world is run from Antwerp, 316 00:25:41,041 --> 00:25:42,561 from Florence, from Lisbon. 317 00:25:42,641 --> 00:25:46,481 From wherever the merchant ships set sail off into the west. 318 00:25:47,321 --> 00:25:50,481 Not from castle walls, from counting houses. 319 00:25:50,561 --> 00:25:54,401 From the pens that scrape out your promissory notes. 320 00:25:54,921 --> 00:25:58,601 So believe me when I say that my banker friends and I 321 00:25:58,681 --> 00:26:01,001 will rip your life apart. 322 00:26:02,441 --> 00:26:06,001 And then, when you are without money and title... 323 00:26:06,081 --> 00:26:08,001 Yes, I can picture you. 324 00:26:09,041 --> 00:26:12,481 Living in a hovel, wearing homespun, 325 00:26:12,561 --> 00:26:14,801 bringing home a rabbit for the pot. 326 00:26:14,881 --> 00:26:18,921 Your lawful wife, Anne Boleyn, skinning and jointing that rabbit. 327 00:26:20,121 --> 00:26:22,361 Yes, I wish you all happiness. 328 00:26:26,801 --> 00:26:28,841 You were never pre-contracted. 329 00:26:29,121 --> 00:26:31,881 Any understanding you think you have, 330 00:26:32,041 --> 00:26:33,601 you didn't have it. 331 00:26:33,681 --> 00:26:36,961 And if you think Lady Anne loves you, well, you couldn't be more mistaken. 332 00:26:37,081 --> 00:26:38,321 I've just come from her. 333 00:26:39,721 --> 00:26:41,201 She hates you. 334 00:26:41,801 --> 00:26:43,441 She despises you. 335 00:26:44,361 --> 00:26:46,081 She wants you gone. 336 00:26:48,521 --> 00:26:50,961 So if you say one more word 337 00:26:51,041 --> 00:26:54,841 about Lady Anne's freedom with you, 338 00:26:55,721 --> 00:26:59,321 I will come and drag you out of whatever hole you're cowering in, 339 00:26:59,401 --> 00:27:02,721 and the Duke of Norfolk will bite your bollocks off. 340 00:27:03,601 --> 00:27:05,921 I do hope that's clear, My Lord. 341 00:27:15,481 --> 00:27:17,761 Yes, you can all peer in again. 342 00:28:30,761 --> 00:28:32,161 There he is. 343 00:28:34,961 --> 00:28:38,121 My uncle and I were after his removal for months without success. 344 00:28:38,761 --> 00:28:40,321 And now he resigns, 345 00:28:40,681 --> 00:28:42,201 over this bill. 346 00:28:45,641 --> 00:28:47,321 His great protest. 347 00:28:50,121 --> 00:28:52,041 England's just a stage to him. 348 00:28:54,801 --> 00:28:56,721 Who should replace him? 349 00:28:57,361 --> 00:29:01,161 Put it in the King's mind to appoint Audley, he's a good man. 350 00:29:02,321 --> 00:29:04,561 And he understands me, I think. 351 00:29:05,241 --> 00:29:07,041 Do you think that someone does? 352 00:29:11,081 --> 00:29:12,361 Cranmer as Archbishop. 353 00:29:13,561 --> 00:29:15,041 Audley as Lord Chancellor. 354 00:29:17,761 --> 00:29:19,241 Soon, you'll have friends everywhere. 355 00:29:22,961 --> 00:29:24,441 And for yourself? 356 00:29:29,681 --> 00:29:31,401 I thought, perhaps, Keeper of the Jewel House. 357 00:29:41,801 --> 00:29:43,601 Where's the chain of office? He's supposed to hand it over. 358 00:29:49,361 --> 00:29:50,841 In the bag. 359 00:30:02,041 --> 00:30:03,081 So, that's it? 360 00:30:05,281 --> 00:30:06,761 More is out. 361 00:30:13,041 --> 00:30:14,521 Shall we go down? 362 00:30:21,601 --> 00:30:23,081 You... 363 00:30:25,121 --> 00:30:26,361 You can't resist it. 364 00:30:28,881 --> 00:30:29,921 No more can you. 365 00:30:30,281 --> 00:30:31,441 No. 366 00:31:31,241 --> 00:31:32,721 What will you do now? 367 00:31:37,241 --> 00:31:38,441 Write. 368 00:31:40,241 --> 00:31:41,281 Pray. 369 00:31:41,921 --> 00:31:45,681 My recommendation, write only a little and pray a lot. 370 00:31:47,521 --> 00:31:49,361 Now, is that a threat? 371 00:31:50,921 --> 00:31:52,401 My turn, don't you think? 372 00:32:01,241 --> 00:32:02,721 We're off to Calais. 373 00:32:03,961 --> 00:32:08,321 The King of France has agreed to speak to the Pope 374 00:32:08,441 --> 00:32:10,201 in favour of my new marriage. 375 00:32:12,121 --> 00:32:14,641 We'll meet there to discuss points of a treaty. 376 00:32:16,521 --> 00:32:20,801 Last time we met, Wolsey arranged everything. 377 00:32:23,641 --> 00:32:24,881 I thought, perhaps, 378 00:32:24,961 --> 00:32:26,521 you could help organise things this time. 379 00:32:26,601 --> 00:32:28,761 Lean on me, Your Majesty. 380 00:32:35,801 --> 00:32:37,281 We'll take mass at Canterbury. 381 00:32:38,281 --> 00:32:40,361 Let the people see their King. 382 00:32:54,161 --> 00:32:55,641 Do you know this woman? 383 00:32:58,881 --> 00:33:00,241 I used to. 384 00:33:02,321 --> 00:33:04,841 She reminds me of someone I knew long ago... 385 00:33:06,201 --> 00:33:07,681 In Antwerp. 386 00:33:08,841 --> 00:33:10,241 What was her name? 387 00:33:12,401 --> 00:33:13,881 Anselma. 388 00:33:15,521 --> 00:33:17,881 I have known passion, Cromwell. 389 00:33:20,561 --> 00:33:23,641 With Anne... I shake. 390 00:33:24,601 --> 00:33:27,761 Do you understand? I shake. 391 00:33:29,921 --> 00:33:31,401 I've tried other women. 392 00:33:32,641 --> 00:33:35,761 Tried them just to try to take the edge off the lust. 393 00:33:38,361 --> 00:33:40,241 But I failed with all of them. 394 00:33:44,721 --> 00:33:45,921 I couldn't do it. 395 00:33:50,801 --> 00:33:52,281 Which is proof, 396 00:33:53,161 --> 00:33:54,641 don't you think? 397 00:33:55,201 --> 00:33:57,361 Proof of the rightness of my pursuit. 398 00:34:00,041 --> 00:34:01,881 I hunt only one hind, 399 00:34:02,761 --> 00:34:05,721 and she takes me from the path and into the woods. 400 00:34:09,921 --> 00:34:13,561 Now, away to our cold beds. 401 00:34:15,681 --> 00:34:17,681 Or is that just mine? 402 00:34:19,801 --> 00:34:20,841 There's work to do! 403 00:34:29,121 --> 00:34:30,601 I have a new post for you. 404 00:34:35,841 --> 00:34:38,321 I want you to be my new Keeper of the Jewel House. 405 00:34:39,321 --> 00:34:40,761 Your Majesty... 406 00:34:41,361 --> 00:34:42,841 Why not? 407 00:34:43,681 --> 00:34:45,161 Why shouldn't I? 408 00:34:46,401 --> 00:34:49,601 Who says I shouldn't employ the son of an honest blacksmith? 409 00:34:54,961 --> 00:35:00,801 Everything that you are, everything that you have... 410 00:35:03,441 --> 00:35:04,681 ...will come from me. 411 00:35:29,761 --> 00:35:31,281 Majesty. 412 00:35:31,801 --> 00:35:32,801 Majesty! 413 00:35:34,841 --> 00:35:36,801 This is the Holy Maid, let me see her. 414 00:35:41,681 --> 00:35:43,321 Madam, you have something to say to me? 415 00:35:45,761 --> 00:35:48,881 The heretics you have around you must be put into a great fire. 416 00:35:49,601 --> 00:35:51,681 If you don't do it, you'll burn yourself. 417 00:35:52,441 --> 00:35:54,041 What heretics? 418 00:35:54,801 --> 00:35:56,801 I keep no heretics about my person. 419 00:35:57,041 --> 00:35:58,041 Here's one. 420 00:35:58,641 --> 00:36:00,241 - If you marry this one, 421 00:36:00,321 --> 00:36:01,681 you won't reign seven months. 422 00:36:02,121 --> 00:36:03,601 Well, couldn't you at least round it up? 423 00:36:05,601 --> 00:36:06,601 I see your mother. 424 00:36:08,241 --> 00:36:09,441 Surrounded by pale fires. 425 00:36:09,761 --> 00:36:10,761 My mother? Where? 426 00:36:11,001 --> 00:36:12,041 She's mad. She should be whipped. 427 00:36:12,441 --> 00:36:14,001 She is a very holy person. 428 00:36:14,481 --> 00:36:16,081 Her speech is inspired by Heaven. 429 00:36:16,681 --> 00:36:18,121 Lightning will strike you. 430 00:36:18,521 --> 00:36:19,801 Drag her back to the whorehouse! 431 00:36:20,201 --> 00:36:22,601 - Before she feels my boot in her arse. 432 00:36:23,681 --> 00:36:25,081 - Take her away! Take her away! 433 00:36:31,561 --> 00:36:32,561 Come on. 434 00:36:43,321 --> 00:36:44,801 Mistress? 435 00:36:52,801 --> 00:36:56,921 I, uh... I was a servant of the late Cardinal Wolsey. 436 00:36:58,001 --> 00:37:00,921 I understand you can converse with the souls of the dead. 437 00:37:01,961 --> 00:37:04,161 I wondered if you would search for him for me. 438 00:37:06,361 --> 00:37:08,081 I would be happy to make an offering. 439 00:37:08,321 --> 00:37:09,561 It would have to be a generous donation. 440 00:37:10,761 --> 00:37:12,681 Well, I'm a wealthy man. 441 00:37:14,881 --> 00:37:16,681 I'd have to talk to Father Bocking. 442 00:37:18,121 --> 00:37:19,161 Father Bocking? 443 00:37:20,081 --> 00:37:21,921 He's the lady's spiritual director. 444 00:37:25,161 --> 00:37:26,641 Come again and ask me. 445 00:38:26,681 --> 00:38:28,081 Come with me. 446 00:38:44,721 --> 00:38:46,201 My Lord. 447 00:38:49,961 --> 00:38:51,001 Fetch your niece away. 448 00:38:51,721 --> 00:38:53,481 She's done enough diplomacy. 449 00:38:54,281 --> 00:38:55,401 What the f... 450 00:39:05,881 --> 00:39:08,401 Pardon me, My Lord. My Lady. 451 00:39:10,561 --> 00:39:12,041 We shall dance. 452 00:39:52,041 --> 00:39:53,201 Master Seymour. 453 00:39:54,921 --> 00:39:56,201 Your sister, Jane. 454 00:39:56,521 --> 00:39:57,761 Odd little creature, isn't she? 455 00:40:06,361 --> 00:40:07,401 How, ah... 456 00:40:09,001 --> 00:40:10,481 How old will she be? 457 00:40:11,241 --> 00:40:12,841 I don't know. 20 or so. 458 00:40:14,001 --> 00:40:15,641 She keeps walking around Wolf Hall saying, 459 00:40:15,721 --> 00:40:17,081 "These are Thomas Cromwell's sleeves." 460 00:40:18,401 --> 00:40:19,881 No one knows what she's talking about. 461 00:40:22,721 --> 00:40:24,201 Has your father made her a match? 462 00:40:24,721 --> 00:40:26,201 Well, there was some talk of... 463 00:40:29,041 --> 00:40:30,041 Why do you ask? 464 00:40:38,641 --> 00:40:39,641 Anne wants a Bible. 465 00:40:40,761 --> 00:40:42,561 Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. 466 00:40:42,881 --> 00:40:44,841 I think she wants to swear on it. 467 00:40:45,761 --> 00:40:47,761 Ah, then I probably won't do. 468 00:41:07,081 --> 00:41:08,121 How did you do that? 469 00:41:18,601 --> 00:41:20,081 You. 470 00:41:22,001 --> 00:41:23,481 Me? 471 00:41:24,921 --> 00:41:26,401 She's in his arms. 472 00:41:26,841 --> 00:41:28,761 - Naked as she was born. 473 00:41:28,961 --> 00:41:30,441 She can't change her mind now. 474 00:41:31,961 --> 00:41:33,161 I thought they were quarrelling. 475 00:41:33,561 --> 00:41:35,801 They were. They like to quarrel. 476 00:41:37,321 --> 00:41:38,801 What did she want the Bible for? 477 00:41:38,961 --> 00:41:41,441 To swear him before witnesses. 478 00:41:42,521 --> 00:41:43,881 He made her a binding promise. 479 00:41:44,681 --> 00:41:45,801 They're married in God's sight 480 00:41:45,881 --> 00:41:49,001 and he swears he'll marry her again in England and crown her Queen. 481 00:41:50,321 --> 00:41:51,801 Well, well, well. 482 00:41:54,001 --> 00:41:56,081 So, now it's just a question of whether he can do the deed. 483 00:41:57,361 --> 00:41:59,161 For God's sake, Mary, don't frighten me. 484 00:41:59,561 --> 00:42:02,521 Don't worry. If he's shy, Anne will know how to help. 485 00:42:02,681 --> 00:42:04,681 - I've coached her. 486 00:42:05,161 --> 00:42:06,441 Have you? 487 00:42:10,681 --> 00:42:11,841 Now, what about us? 488 00:42:15,241 --> 00:42:17,081 It's been a long struggle to bring them together. 489 00:42:19,721 --> 00:42:21,401 I think we've earned our recreation. 490 00:42:30,561 --> 00:42:32,041 You're not still afraid of my Uncle Norfolk? 491 00:42:33,201 --> 00:42:34,961 I'm terrified of your Uncle Norfolk. 492 00:42:35,161 --> 00:42:36,281 But it's not that. 493 00:42:37,281 --> 00:42:38,721 What is it? 494 00:42:41,201 --> 00:42:42,681 Another? 495 00:42:48,201 --> 00:42:49,681 Oh! You... 496 00:42:51,961 --> 00:42:53,201 You almost murdered William Stafford. 497 00:42:54,681 --> 00:42:56,321 William, I thought you weren't coming. 498 00:42:57,201 --> 00:42:59,401 Seems that you had a reserve ready, just in case. 499 00:42:59,521 --> 00:43:00,801 You don't know what a woman's life is like. 500 00:43:00,881 --> 00:43:01,961 You think you've fixed something with a man 501 00:43:02,161 --> 00:43:03,241 and he doesn't turn up. 502 00:43:08,801 --> 00:43:09,921 Give you goodnight. 503 00:43:10,201 --> 00:43:12,681 Oh, no. Don't go. 504 00:43:13,881 --> 00:43:15,361 I, uh... 505 00:43:17,081 --> 00:43:19,241 I think it's time I said my prayers. 506 00:43:43,641 --> 00:43:45,881 You've been writing letters up to Chester. 507 00:43:48,201 --> 00:43:50,321 On His Majesty's business, why? 508 00:43:53,401 --> 00:43:55,321 I'll tell you this once, Cromwell. 509 00:43:56,081 --> 00:43:59,321 You keep out of my family's affairs or you'll have me to deal with. 510 00:44:00,361 --> 00:44:03,121 And you'll come off worse than you can possibly imagine. 511 00:44:34,521 --> 00:44:38,201 You made a mistake threatening me, sir. 512 00:45:09,041 --> 00:45:12,841 "In the beginning was the Word, and the Word was with God, 513 00:45:13,921 --> 00:45:15,601 "and the Word was God. 514 00:45:16,761 --> 00:45:18,881 "And the same was in the beginning with God. 515 00:45:19,881 --> 00:45:21,121 "All things were made by it, 516 00:45:21,201 --> 00:45:24,641 "and without it was made nothing that was made. 517 00:45:26,161 --> 00:45:29,761 "In it was life, and the life was the light of men." 518 00:45:53,561 --> 00:45:54,921 I had to, Thomas. 519 00:45:55,761 --> 00:45:57,761 I couldn't live with what I'd done. 520 00:45:58,801 --> 00:45:59,881 When you're examined... 521 00:46:00,201 --> 00:46:02,641 I'll say what I will say before my last judge. 522 00:46:03,881 --> 00:46:05,281 That the Eucharist is only bread, 523 00:46:05,721 --> 00:46:07,201 we have no need of penance, 524 00:46:07,521 --> 00:46:09,641 and purgatory is an invention 525 00:46:09,921 --> 00:46:11,401 ungrounded in Scripture. 526 00:46:25,641 --> 00:46:29,201 If some men come and tell you to go with them, 527 00:46:29,841 --> 00:46:31,121 I want you to go with them. 528 00:46:32,121 --> 00:46:33,441 They'll be my men. 529 00:46:35,761 --> 00:46:37,241 You think you can get me out of the Tower? 530 00:46:39,281 --> 00:46:42,761 Tyndale's Bible says, "With God, nothing is impossible." 531 00:46:45,121 --> 00:46:47,281 But what would be the point, Thomas? 532 00:46:47,801 --> 00:46:49,721 I'd only have to walk to Paul's Cross 533 00:46:49,801 --> 00:46:52,081 and say before the Londoners what I've already said. 534 00:46:52,401 --> 00:46:55,761 - They... - I cannot un-believe what I believe. 535 00:47:11,961 --> 00:47:18,121 "Therefore, is it not the same for the male sex and the female sex?" 536 00:47:19,521 --> 00:47:23,081 "If on the one hand they appear different 537 00:47:23,161 --> 00:47:26,921 "with regard to some skill or other..." 538 00:47:29,081 --> 00:47:30,721 - Employment? - Occupation. 539 00:47:33,241 --> 00:47:34,281 Leave us, daughter. 540 00:47:34,361 --> 00:47:36,961 I won't have you in this devil's company. 541 00:47:42,961 --> 00:47:45,641 Well, I hear you can't come to the coronation 542 00:47:45,721 --> 00:47:47,081 because you can't afford a new coat. 543 00:47:48,161 --> 00:47:49,921 The Cardinal will buy you a new coat himself, 544 00:47:50,001 --> 00:47:51,441 if you'll show your face on the day. 545 00:47:52,041 --> 00:47:53,521 - Really? - Indeed. 546 00:47:53,881 --> 00:47:56,081 I'll relish taking the ยฃ10 from him. 547 00:47:56,161 --> 00:47:57,721 And what will you wear? 548 00:47:58,321 --> 00:47:59,881 Well, they're making me something, Meg. 549 00:48:00,281 --> 00:48:02,481 If I avoid getting laughed at, it'll be enough. 550 00:48:03,961 --> 00:48:07,681 I hear the Holy Maid, the Barton girl, has been to visit you. 551 00:48:09,041 --> 00:48:11,761 She has. But we wouldn't receive her. 552 00:48:11,961 --> 00:48:15,161 She's also been to visit the Lady Exeter at her invitation. 553 00:48:15,521 --> 00:48:18,001 Lady Exeter is a foolish and ambitious woman. 554 00:48:18,121 --> 00:48:19,841 Well, Barton told her she'd be Queen of England. 555 00:48:20,241 --> 00:48:21,401 I repeat my comment. 556 00:48:21,641 --> 00:48:23,241 You don't believe in her visions, then? 557 00:48:23,361 --> 00:48:25,201 I don't. She does it for attention. 558 00:48:26,121 --> 00:48:27,201 I've written to her, 559 00:48:27,281 --> 00:48:30,481 advising her to avoid the company of powerful men and women 560 00:48:30,561 --> 00:48:32,041 and to stay at home and pray. 561 00:48:32,521 --> 00:48:35,721 As should we all follow your example. Amen. 562 00:48:36,321 --> 00:48:37,521 I suppose you've kept a copy. 563 00:48:43,401 --> 00:48:45,361 Get it, Meg, otherwise he might never leave. 564 00:49:06,961 --> 00:49:09,721 James Bainham is to be burnt. 565 00:49:12,241 --> 00:49:13,721 Ask to see Henry. 566 00:49:15,081 --> 00:49:17,041 He'll welcome you back like a lost child. 567 00:49:18,241 --> 00:49:20,401 I'm not asking you to agree with James. 568 00:49:20,961 --> 00:49:23,521 If his doctrine is false, you can talk him back. 569 00:49:24,601 --> 00:49:26,041 Back to Rome. 570 00:49:26,601 --> 00:49:28,081 You're an eloquent man. 571 00:49:30,681 --> 00:49:33,281 You're the great persuader of our age. 572 00:49:35,441 --> 00:49:37,961 But if he dies, you'll never know, will you? 573 00:49:39,081 --> 00:49:40,961 Whether you could have saved his soul. 574 00:52:43,681 --> 00:52:45,521 You can't come in. She's in a state of undress. 575 00:52:46,561 --> 00:52:47,921 Let him in. 576 00:53:01,961 --> 00:53:04,001 The King says, "You never looked more beautiful." 577 00:53:05,281 --> 00:53:08,601 And he sends a kiss, which I told him he should deliver himself. 578 00:53:12,481 --> 00:53:13,521 What are you wearing? 579 00:53:14,321 --> 00:53:16,241 - I said no black. - It's scarlet. 580 00:53:17,801 --> 00:53:19,281 It's a very black scarlet. 581 00:53:19,761 --> 00:53:22,681 Francis Bryan says I look like a walking bruise. 582 00:53:27,081 --> 00:53:28,401 Did you hear them cheer for me? 583 00:53:32,161 --> 00:53:33,801 All this talk of people loving Katherine. 584 00:53:35,601 --> 00:53:37,081 I think they just pity her. 585 00:53:37,521 --> 00:53:38,521 Oh, no, they love her 586 00:53:38,641 --> 00:53:40,601 because she's the daughter of two anointed sovereigns. 587 00:53:41,921 --> 00:53:43,441 They'll never love you like that, madam. 588 00:53:44,321 --> 00:53:46,561 Any more than Cromwell here. 589 00:53:47,321 --> 00:53:48,801 You may as well make your mind to it. 590 00:53:49,401 --> 00:53:50,881 - I... - That's enough, Jane. 591 00:53:53,361 --> 00:53:55,201 They say the Barton girl has prophesied that 592 00:53:55,281 --> 00:53:57,361 so-called Princess Mary will be queen. 593 00:53:59,721 --> 00:54:01,361 Katherine is plotting with Exeter and Pole. 594 00:54:02,361 --> 00:54:04,201 - All the old Plantagenets... - Don't distress yourself. 595 00:54:04,521 --> 00:54:05,721 I'm not distressed. 596 00:54:08,361 --> 00:54:09,641 These people want me dead. 597 00:54:12,681 --> 00:54:14,161 But when my son is born, 598 00:54:15,641 --> 00:54:17,121 they'll all be powerless. 599 00:54:20,641 --> 00:54:22,121 Master Cromwell. 600 00:54:24,641 --> 00:54:26,121 I wanted to thank you. 601 00:54:28,241 --> 00:54:29,721 It's from your present. 602 00:54:30,561 --> 00:54:32,041 Thomas Cromwell's sleeves. 603 00:54:35,121 --> 00:54:38,921 How, uh... How do things stand at Wolf Hall? 604 00:54:41,521 --> 00:54:45,201 Edward is angry, my mother is grinding her teeth. 605 00:54:48,041 --> 00:54:49,041 I would like to leave. 606 00:54:51,361 --> 00:54:52,841 Well, if I were your father... 607 00:54:53,161 --> 00:54:55,481 Yeah, if I were to advise you, 608 00:54:57,041 --> 00:55:00,081 it would be to stay in the service of your new Queen. 609 00:55:02,241 --> 00:55:03,721 Well, it's good to be humble. 610 00:55:04,601 --> 00:55:05,761 And she makes sure we are. 611 00:55:08,201 --> 00:55:11,521 I think she'll soften, now she has her heart's desire. 612 00:55:14,121 --> 00:55:15,481 This is my humble face. 613 00:55:18,161 --> 00:55:19,201 Will it serve? 614 00:55:22,001 --> 00:55:23,481 I think it would take you anywhere. 615 00:55:51,721 --> 00:55:53,401 It came for you today. 616 00:55:57,361 --> 00:55:58,841 A present from the King. 617 00:56:48,801 --> 00:56:50,761 The Queen is setting off to begin her confinement. 618 00:56:52,161 --> 00:56:53,921 We just wanted to check, 619 00:56:54,601 --> 00:56:56,521 are we saying, "Announcing the birth of a prince," 620 00:56:56,601 --> 00:56:57,601 or just the birth of a child? 621 00:57:22,841 --> 00:57:25,241 All of our fortunes depend on this lady now, 622 00:57:26,081 --> 00:57:27,881 and whether she can provide an heir. 623 00:57:28,801 --> 00:57:31,041 We all know it's a long road between a child in the womb 624 00:57:31,121 --> 00:57:32,761 and one safely in the crib. 625 00:57:37,321 --> 00:57:38,601 You look happy. 626 00:57:40,321 --> 00:57:41,801 Are you happy? 627 00:57:42,801 --> 00:57:43,961 Yes. 628 00:57:45,681 --> 00:57:46,721 Because of this. 629 00:57:50,521 --> 00:57:52,001 I was always desired. 630 00:57:54,841 --> 00:57:56,641 But now I am valued, you see? 631 00:57:59,361 --> 00:58:00,841 And that's different. 43672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.