All language subtitles for VEED-subtitles_1663845680468

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,940 --> 00:00:49,100 原著 全建宇《歪斜的房子》 2 00:01:44,210 --> 00:01:46,160 我們搬去鄉下 環境改變了 3 00:01:46,170 --> 00:01:48,820 你也有可能變好啊 對不對 4 00:01:49,380 --> 00:01:52,080 別人聽到還以為是因為我才搬家呢 5 00:01:54,850 --> 00:01:56,630 我真的很不想搬家 6 00:01:56,640 --> 00:01:58,050 不搬家能怎麼樣 7 00:01:58,060 --> 00:02:00,040 我們現在負擔不起啊 8 00:02:05,900 --> 00:02:07,980 我為了家人才做了這個決定 9 00:02:07,990 --> 00:02:09,300 那你呢 10 00:02:09,740 --> 00:02:11,720 你做了什麼 11 00:02:12,030 --> 00:02:15,270 你看不出來我有多拚命嗎 12 00:02:15,450 --> 00:02:16,320 等一下 13 00:02:16,329 --> 00:02:20,190 智羽 媽沒事 你回房間睡覺吧 14 00:02:23,210 --> 00:02:26,450 -我們還沒聊完 -以後再說 15 00:02:26,460 --> 00:02:28,410 別人的喪禮那麼重要嗎 16 00:02:28,420 --> 00:02:30,200 別再說了 17 00:02:33,640 --> 00:02:35,750 你想走就把孩子帶走 18 00:03:08,750 --> 00:03:10,280 明慧 19 00:03:11,300 --> 00:03:16,250 您撥的電話沒有響應… 20 00:04:07,900 --> 00:04:09,550 媽媽 21 00:06:14,070 --> 00:06:15,170 希羽 22 00:06:16,480 --> 00:06:17,720 叔叔 23 00:06:22,410 --> 00:06:26,440 你不想叔叔嗎 也不打電話給我 24 00:06:27,830 --> 00:06:32,940 如果我有你這種女兒就好了 25 00:06:38,880 --> 00:06:40,659 你什麼時候來的 26 00:06:41,340 --> 00:06:42,740 這個 27 00:06:42,930 --> 00:06:44,450 喔… 28 00:06:44,800 --> 00:06:45,920 我先走了 29 00:06:45,930 --> 00:06:47,210 -好 回去吧 -好 30 00:06:47,220 --> 00:06:50,220 社長變這樣跟你無關 知道吧 31 00:06:50,230 --> 00:06:51,550 -我會再打給你 -祝你搬家順利 32 00:06:51,560 --> 00:06:53,630 好 走吧 33 00:06:54,400 --> 00:06:59,180 希羽 叔叔改天會去新家玩 34 00:06:59,490 --> 00:07:03,060 我該進去了 你快去找爸爸 35 00:07:10,960 --> 00:07:12,780 你在裏面全看到了吧 36 00:07:12,790 --> 00:07:13,740 什麼 37 00:07:13,750 --> 00:07:17,450 那些東西會害死你和家人 38 00:07:17,460 --> 00:07:20,240 以後需要幫忙 隨時打給我 39 00:07:21,630 --> 00:07:23,920 金救主 40 00:07:23,930 --> 00:07:25,160 知道嗎 41 00:07:52,540 --> 00:08:00,610 《邪門》 42 00:08:57,980 --> 00:08:59,380 你醒啦 43 00:09:00,310 --> 00:09:02,800 快搬好了 你再休息一下 44 00:09:22,920 --> 00:09:24,660 智羽 45 00:09:29,930 --> 00:09:32,910 媽媽現在頭有點痛 46 00:09:35,310 --> 00:09:37,080 希羽 47 00:09:37,560 --> 00:09:39,460 崔希羽 48 00:09:50,700 --> 00:09:53,810 你去陪妹妹蕩鞦韆 49 00:10:31,240 --> 00:10:32,640 你進來啦 50 00:10:34,160 --> 00:10:35,600 看看這裏 51 00:10:37,540 --> 00:10:41,660 前屋主把還能用的傢俱全留下來了 52 00:10:41,670 --> 00:10:43,150 很棒吧 53 00:10:43,460 --> 00:10:45,700 為什麼要用別人用過的東西 54 00:10:45,710 --> 00:10:47,450 也不是… 55 00:10:47,840 --> 00:10:50,790 繞過去就會看到主臥室 56 00:10:50,800 --> 00:10:53,700 你如果頭痛就先去休息 57 00:10:53,800 --> 00:10:55,950 不是那邊 從這邊繞過去 58 00:11:05,820 --> 00:11:07,930 需要什麼再叫我 59 00:13:13,400 --> 00:13:16,310 智羽 怎麼了 60 00:13:16,320 --> 00:13:19,360 你掉下來了嗎 你還好嗎 61 00:13:19,370 --> 00:13:21,230 你還好嗎 62 00:13:21,240 --> 00:13:22,480 姊姊在哪裏 63 00:13:22,490 --> 00:13:24,490 姊姊在哪裏 智羽 64 00:13:24,500 --> 00:13:25,900 希羽 65 00:13:25,910 --> 00:13:27,690 希羽 66 00:13:28,370 --> 00:13:30,570 智羽 你還好嗎 67 00:13:30,580 --> 00:13:33,450 姊姊嗎 不在那裏啊 68 00:13:33,460 --> 00:13:36,450 真是的 讓我看一下 69 00:13:36,470 --> 00:13:37,620 有沒有受傷 70 00:13:37,630 --> 00:13:40,160 我的寶貝 71 00:13:42,260 --> 00:13:44,710 你怎麼可以不管妹妹 72 00:13:45,560 --> 00:13:48,000 倉庫有點詭異 73 00:13:48,190 --> 00:13:49,300 什麼 74 00:13:49,310 --> 00:13:52,130 感覺裏面好像有人 75 00:13:52,940 --> 00:13:56,470 你們先進去 媽媽去看看 76 00:14:40,070 --> 00:14:41,390 怎麼回事 77 00:14:42,030 --> 00:14:44,020 這個為什麼會掉下來 78 00:14:52,380 --> 00:14:53,650 這是什麼 79 00:14:59,470 --> 00:15:01,530 倉庫裏傳出奇怪的聲音 80 00:15:02,010 --> 00:15:03,120 什麼 81 00:15:03,300 --> 00:15:05,410 裏面好像有什麼東西 82 00:15:07,100 --> 00:15:09,670 倉庫發出什麼聲音 83 00:15:15,650 --> 00:15:18,220 -我去看一下 -好 84 00:15:19,940 --> 00:15:22,140 沒事啦 怎麼了 85 00:16:01,530 --> 00:16:03,800 我也不管了 86 00:16:15,290 --> 00:16:16,990 今天是搬來的第一天 87 00:16:17,000 --> 00:16:19,160 你們就體諒一下爸媽 88 00:16:19,170 --> 00:16:21,950 明天媽媽一定會幫你們做好吃的 89 00:16:26,430 --> 00:16:28,160 爸爸來做好了 90 00:16:29,970 --> 00:16:33,000 -東羽 你去哪裏 -我吃飽了 91 00:16:34,850 --> 00:16:39,050 東羽 你不要一直看手機 92 00:16:41,780 --> 00:16:43,890 -聽到了吧 -什麼 93 00:16:45,570 --> 00:16:47,680 剛剛有奇怪的聲音 94 00:16:50,490 --> 00:16:52,230 聽到了吧 95 00:16:55,250 --> 00:16:56,700 -有沒有 -東羽 96 00:16:56,710 --> 00:16:59,900 走路輕一點 媽媽說很吵 97 00:17:01,090 --> 00:17:04,359 我不是叫你去倉庫看看 98 00:17:04,800 --> 00:17:07,000 你到底怎麼了 99 00:17:07,010 --> 00:17:10,119 孩子會緊張 不要這樣 100 00:17:10,930 --> 00:17:14,130 我在家裏找不到倉庫鑰匙 101 00:17:14,140 --> 00:17:17,680 我會去問中介公司 你再等一下 102 00:17:17,690 --> 00:17:20,099 萬一那之前發生什麼事怎麼辦 103 00:17:20,109 --> 00:17:22,349 會發生什麼事 104 00:17:22,359 --> 00:17:24,349 鬼也好怪物也好 被鎖得死死的 105 00:17:24,359 --> 00:17:26,349 怎麼可能出來 106 00:17:26,359 --> 00:17:29,720 反而開門讓東西跑出來怎麼辦 107 00:17:31,200 --> 00:17:32,480 我開玩笑的 108 00:17:32,490 --> 00:17:35,730 爸爸會保護你們 所以吃飯吧 109 00:17:44,300 --> 00:17:47,450 別嘆氣了 快點吃飯 110 00:21:21,850 --> 00:21:23,250 希羽 111 00:21:23,720 --> 00:21:25,130 怎麼了 112 00:21:25,940 --> 00:21:27,630 有什麼事嗎 113 00:21:29,310 --> 00:21:30,840 沒事 114 00:21:31,230 --> 00:21:32,520 我沒事 115 00:21:32,530 --> 00:21:34,430 你做惡夢了嗎 116 00:21:51,250 --> 00:21:53,370 我問你是不是做了惡夢 117 00:21:53,380 --> 00:21:55,290 你為什麼不回答 118 00:21:55,300 --> 00:21:57,290 我因為你才變成這樣 119 00:21:57,300 --> 00:21:59,920 你為什麼不肯叫我媽媽 120 00:21:59,930 --> 00:22:01,410 為什麼 121 00:22:54,690 --> 00:22:58,010 "一直從倉庫聽到奇怪的聲音 122 00:22:58,190 --> 00:23:01,100 我變得更常做惡夢 123 00:23:03,370 --> 00:23:07,140 我知道不應該卻把一切怪罪給希羽 124 00:23:07,540 --> 00:23:09,450 每當看著希羽的眼睛 125 00:23:09,460 --> 00:23:11,990 就覺得被她看穿我的內心 126 00:23:12,000 --> 00:23:16,030 當初因為漂亮的眼睛才把她帶回來 127 00:23:16,550 --> 00:23:19,530 我無法掌控自己而感到不安" 128 00:23:29,520 --> 00:23:32,720 希羽 你認識薇若妮卡姊妹吧 129 00:23:32,730 --> 00:23:35,590 她以後會成為你的媽媽 130 00:23:35,770 --> 00:23:38,220 打招呼吧 131 00:24:02,760 --> 00:24:06,120 我們要不要去院子露營和升營火 132 00:24:07,390 --> 00:24:08,620 好嗎 133 00:24:09,140 --> 00:24:11,380 什麼事那麼開心 134 00:24:11,390 --> 00:24:15,920 我跟孩子們說要在院子露營 135 00:24:16,730 --> 00:24:18,850 倉庫的事 你快想辦法 136 00:24:18,860 --> 00:24:20,340 倉庫怎麼了 137 00:24:20,780 --> 00:24:23,800 晚上又傳出奇怪的聲音了 138 00:24:25,160 --> 00:24:28,060 什麼聲音 我沒聽到啊 139 00:24:29,370 --> 00:24:32,020 你當然不會聽到 140 00:24:33,410 --> 00:24:34,690 東羽 141 00:24:35,420 --> 00:24:38,360 -你去哪裏 -把碗拿去廚房 142 00:24:38,670 --> 00:24:41,160 不用了 我待會拿去就好 143 00:24:45,050 --> 00:24:49,750 你睡覺時聽到倉庫有聲音嗎 144 00:24:52,680 --> 00:24:54,920 你真的沒聽到嗎 145 00:24:57,020 --> 00:24:59,260 我待會出門路過中介公司 146 00:24:59,270 --> 00:25:01,380 去問一下倉庫的鑰匙 147 00:25:08,950 --> 00:25:10,230 希羽 148 00:25:11,120 --> 00:25:13,150 你也沒聽到吧 149 00:25:15,580 --> 00:25:17,320 你需要什麼嗎 150 00:25:17,330 --> 00:25:18,370 沒有 151 00:25:18,380 --> 00:25:19,450 不要每次都說沒有 152 00:25:19,460 --> 00:25:21,650 你需要什麼 儘管告訴我 153 00:25:21,710 --> 00:25:24,030 -真的沒有 -真的嗎 154 00:25:24,920 --> 00:25:27,630 好 那我走了 155 00:25:27,640 --> 00:25:29,790 -再見 -好 156 00:25:29,800 --> 00:25:33,790 -謝謝 -超音波室 157 00:25:34,890 --> 00:25:36,340 走吧 158 00:25:36,640 --> 00:25:38,880 是我 159 00:25:38,940 --> 00:25:41,630 我剛做完檢查 160 00:25:43,230 --> 00:25:44,470 對 161 00:25:45,030 --> 00:25:47,390 回家再說 162 00:25:48,860 --> 00:25:53,530 希羽 要不要吃冰淇淋再回去 163 00:25:53,540 --> 00:25:54,810 好 164 00:25:55,040 --> 00:25:56,020 好 165 00:26:14,010 --> 00:26:15,760 媽媽 166 00:26:15,770 --> 00:26:18,790 可不可以玩捉迷藏 167 00:26:21,770 --> 00:26:25,130 不能出去外面 知道嗎 168 00:26:26,820 --> 00:26:28,390 去躲起來 169 00:26:32,490 --> 00:26:34,440 一… 170 00:26:36,950 --> 00:26:39,150 二… 171 00:26:40,120 --> 00:26:42,530 三… 172 00:26:44,670 --> 00:26:46,910 四… 173 00:26:48,670 --> 00:26:51,120 五… 174 00:26:52,300 --> 00:26:54,410 六… 175 00:26:56,310 --> 00:26:58,500 七… 176 00:27:01,940 --> 00:27:04,130 八… 177 00:27:05,780 --> 00:27:07,930 九… 178 00:27:09,820 --> 00:27:11,810 十 179 00:27:18,200 --> 00:27:20,860 我要開始找了 180 00:27:45,020 --> 00:27:51,890 要躲好喔 會被看到頭髮喔 181 00:28:02,210 --> 00:28:04,860 躲在哪裏呢 182 00:28:06,880 --> 00:28:10,320 我聞到智羽的味道了 183 00:28:14,510 --> 00:28:16,370 在這裏嗎 184 00:28:17,970 --> 00:28:19,210 找到了 185 00:28:50,340 --> 00:28:51,570 智羽 186 00:28:53,010 --> 00:28:54,080 智羽 187 00:28:54,090 --> 00:28:55,330 智羽 188 00:28:58,600 --> 00:28:59,830 智羽 189 00:29:02,810 --> 00:29:04,080 智羽 190 00:29:16,240 --> 00:29:17,720 是我 191 00:29:19,030 --> 00:29:20,640 智羽呢 192 00:29:24,000 --> 00:29:26,650 你剛剛是不是和誰在說話 193 00:29:35,840 --> 00:29:37,660 你跟智羽待在家裏 194 00:30:00,320 --> 00:30:02,310 你剛搬來嗎 195 00:30:06,620 --> 00:30:11,400 對 我昨天才搬過來的 196 00:30:12,500 --> 00:30:14,370 你住在哪裏 197 00:30:14,380 --> 00:30:15,910 那裏 198 00:30:20,890 --> 00:30:24,580 我跟前屋主很熟 199 00:30:26,730 --> 00:30:29,840 前屋主是什麼樣的人 200 00:30:35,480 --> 00:30:37,020 這個嘛… 201 00:30:37,030 --> 00:30:38,850 他們很普通 202 00:30:39,610 --> 00:30:41,140 是好人 203 00:30:43,780 --> 00:30:45,390 原本是 204 00:30:48,960 --> 00:30:51,780 不過某天卻突然消失了 205 00:30:53,460 --> 00:30:54,950 很神奇吧 206 00:30:58,670 --> 00:31:01,580 我還有事情要做 207 00:31:05,850 --> 00:31:08,000 我說出來會讓他們難過啊 208 00:31:10,900 --> 00:31:13,340 -你在做什麼 -怎麼了 209 00:31:14,270 --> 00:31:17,680 沒事 我怕你無聊 210 00:31:18,360 --> 00:31:19,970 吼~ 211 00:31:20,990 --> 00:31:22,770 去玩你的遊戲啦 212 00:31:27,370 --> 00:31:29,100 這個房子 213 00:31:29,250 --> 00:31:33,440 聽說有點歪斜 不是很正 214 00:31:35,040 --> 00:31:37,580 所以當風吹過來 215 00:31:37,590 --> 00:31:41,070 聲音嘎吱嘎吱地… 216 00:31:44,010 --> 00:31:45,950 不斷響起來 217 00:32:09,790 --> 00:32:11,110 希羽 218 00:32:11,500 --> 00:32:12,490 希羽 219 00:32:12,500 --> 00:32:14,950 希羽 你醒一醒 220 00:32:14,960 --> 00:32:17,830 -希羽 -媽媽 姊姊還好嗎 221 00:32:17,840 --> 00:32:19,780 姊姊沒事 222 00:32:20,130 --> 00:32:21,570 怎麼辦 223 00:32:29,220 --> 00:32:34,000 您撥的電話沒有響應… 224 00:32:46,320 --> 00:32:48,150 社長您好 225 00:32:48,160 --> 00:32:54,160 我想詢問今天是否可以去拜訪您 226 00:32:54,170 --> 00:32:57,530 不好意思 我現在不在辦公室 227 00:32:57,540 --> 00:32:59,200 今天可能不會進去了 228 00:32:59,210 --> 00:33:00,290 是嗎 229 00:33:00,300 --> 00:33:02,460 真可惜 改天見 230 00:33:02,470 --> 00:33:04,620 社長 請問… 231 00:33:04,630 --> 00:33:09,590 上次提到的出版社的案子 232 00:33:09,600 --> 00:33:12,630 我想知道後續 233 00:33:12,640 --> 00:33:14,550 -那件事啊… -我… 234 00:33:14,560 --> 00:33:18,970 可以不計較條件 隨時配合工作 235 00:33:18,980 --> 00:33:22,350 請不要誤會我的話 236 00:33:22,360 --> 00:33:25,350 因為抄襲的事情… 237 00:33:25,530 --> 00:33:27,810 我當然相信你 238 00:33:27,820 --> 00:33:32,230 可是出版社好像倍感壓力 239 00:33:32,240 --> 00:33:35,900 前社長也那樣過世了 240 00:33:37,420 --> 00:33:40,280 我真的沒有抄襲 241 00:33:40,290 --> 00:33:42,330 那當然了 242 00:33:42,340 --> 00:33:46,120 我正在開會 再打給你好嗎 243 00:33:46,470 --> 00:33:48,740 好的 再見 244 00:33:51,680 --> 00:33:54,800 真令人頭痛 真是麻煩的插畫家 245 00:33:54,810 --> 00:33:56,010 是誰 246 00:33:56,020 --> 00:33:58,170 不重要啦 煩死了 247 00:34:03,530 --> 00:34:04,600 希羽 248 00:34:04,610 --> 00:34:07,560 不好意思 這裏有崔希羽嗎 249 00:34:07,570 --> 00:34:09,219 不用了 我找到了 250 00:34:10,949 --> 00:34:13,190 對不起 希羽還好嗎 251 00:34:13,199 --> 00:34:14,530 為什麼一直不接電話 252 00:34:14,540 --> 00:34:17,610 我開震動沒注意到 對不起 253 00:34:17,620 --> 00:34:19,530 你到底有什麼毛病 254 00:34:19,540 --> 00:34:21,989 你這樣會讓我很困擾 255 00:34:22,630 --> 00:34:24,280 知道了 256 00:34:24,380 --> 00:34:26,290 我真的快瘋掉了 257 00:34:26,300 --> 00:34:28,659 一搬來就發生這種事 258 00:34:29,010 --> 00:34:32,620 對不起啦 我也在盡全力 259 00:34:33,639 --> 00:34:35,380 你的全力只有這樣嗎 260 00:34:35,389 --> 00:34:37,210 希羽怎麼樣了 261 00:34:37,639 --> 00:34:38,880 那個… 262 00:34:40,150 --> 00:34:41,460 什麼 263 00:34:41,810 --> 00:34:43,719 請給我水 264 00:34:43,730 --> 00:34:44,929 水 265 00:34:49,780 --> 00:34:51,350 你還好嗎 266 00:34:52,280 --> 00:34:55,350 對 很抱歉 267 00:35:11,760 --> 00:35:13,250 怎麼了 268 00:35:13,890 --> 00:35:15,790 你不希望媽媽回去嗎 269 00:35:18,100 --> 00:35:21,960 不要打開那裏 270 00:35:22,690 --> 00:35:23,840 什麼 271 00:35:23,980 --> 00:35:25,670 倉庫 272 00:35:49,170 --> 00:35:50,870 你還好嗎 273 00:35:51,590 --> 00:35:53,410 我沒事 274 00:35:56,430 --> 00:35:57,370 嗯 275 00:36:01,690 --> 00:36:04,210 今天運氣真好 276 00:36:09,610 --> 00:36:11,350 你這是做什麼 277 00:36:13,160 --> 00:36:16,640 我有很嚴重的憂鬱癥 278 00:36:17,740 --> 00:36:20,440 這個挺有幫助的 279 00:36:20,450 --> 00:36:22,190 你可以體諒我吧 280 00:36:23,170 --> 00:36:25,400 可是怎麼在別人的車子裏… 281 00:36:28,630 --> 00:36:33,740 如果沒結婚也沒小孩 一定很幸福 282 00:36:36,010 --> 00:36:37,910 你想想看 283 00:36:38,350 --> 00:36:43,340 不幸無法靠別人的力量解決 284 00:36:47,770 --> 00:36:50,630 假裝是好人 不覺得很累嗎 285 00:36:51,610 --> 00:36:54,050 你到底在說什麼 286 00:36:55,110 --> 00:37:00,020 外表假裝疼愛 內心卻怪罪她 287 00:37:00,450 --> 00:37:02,860 那樣很不好 288 00:37:03,120 --> 00:37:05,480 你先熄煙 289 00:37:08,630 --> 00:37:11,320 那件事一直折磨你吧 290 00:37:19,140 --> 00:37:21,120 快點熄煙 291 00:37:57,390 --> 00:37:59,830 怎麼會這樣 292 00:38:07,270 --> 00:38:09,510 崔東羽 293 00:38:09,730 --> 00:38:12,130 下來把這些收拾乾淨 294 00:38:23,620 --> 00:38:27,990 煩死了 夠了沒 295 00:38:28,000 --> 00:38:30,820 我真的受夠了 296 00:39:09,170 --> 00:39:12,400 乖寶寶 297 00:39:13,540 --> 00:39:16,950 好好睡 298 00:39:17,590 --> 00:39:21,120 乖寶寶 299 00:39:22,140 --> 00:39:23,830 睡得真甜 300 00:39:34,190 --> 00:39:40,510 病毒會攻擊及感染生物最弱的部位 301 00:39:40,610 --> 00:39:43,730 併入侵感染的生物組織裏 302 00:39:43,740 --> 00:39:46,140 我真的快瘋了 303 00:39:47,580 --> 00:39:51,650 病毒增殖後 會攻擊其它細胞… 304 00:40:05,600 --> 00:40:07,000 希羽 不要害怕 305 00:40:07,010 --> 00:40:08,420 我們是朋友 306 00:40:08,890 --> 00:40:11,800 阿姨想要進去倉庫裏 307 00:40:11,810 --> 00:40:13,180 快把叔叔叫醒 308 00:40:13,190 --> 00:40:15,590 叫他去阻止阿姨 309 00:40:21,820 --> 00:40:23,310 太遲了 310 00:42:04,090 --> 00:42:07,790 我說過假裝沒有卻怪罪她很不好 311 00:42:09,220 --> 00:42:11,090 你會有罪惡感也會很痛苦 312 00:42:11,100 --> 00:42:12,410 對不對 313 00:42:13,470 --> 00:42:15,170 戴上面具 314 00:42:16,520 --> 00:42:19,960 你就安心地躲在後面 315 00:42:21,270 --> 00:42:23,810 就算內心再怎麼黑暗和殘忍 316 00:42:23,820 --> 00:42:25,800 全部隱藏起來 317 00:42:26,450 --> 00:42:29,180 我就說不需要假裝善良 318 00:42:37,210 --> 00:42:39,230 躲在面具後面 319 00:42:39,380 --> 00:42:42,820 像我一樣輕鬆過日子 320 00:44:01,750 --> 00:44:03,690 也吃一點菜 321 00:44:08,670 --> 00:44:12,030 今天叫媽媽來看你好嗎 322 00:44:13,180 --> 00:44:16,160 不用了 沒關係 323 00:44:21,890 --> 00:44:23,170 希羽 324 00:44:23,810 --> 00:44:27,470 你也知道媽媽生病了 325 00:44:29,280 --> 00:44:30,930 沒事 326 00:44:33,910 --> 00:44:35,970 我告訴你一個秘密好了 327 00:44:36,080 --> 00:44:37,940 媽媽啊… 328 00:44:40,370 --> 00:44:42,940 等一下 我去接個電話 329 00:44:43,620 --> 00:44:45,030 喂 330 00:44:45,710 --> 00:44:48,860 是 我本來也想打給您 331 00:44:49,000 --> 00:44:53,710 當我拿到錢 我會努力先還給您 332 00:44:53,720 --> 00:44:55,450 很抱歉 333 00:44:56,800 --> 00:44:58,460 是 我會再跟您聯絡 334 00:44:58,470 --> 00:45:00,460 再見 335 00:45:10,820 --> 00:45:11,770 東羽 336 00:45:11,780 --> 00:45:14,060 爸爸 媽媽又沒起來 337 00:45:14,070 --> 00:45:15,650 我今天要去學校 338 00:45:15,660 --> 00:45:19,270 那爸爸現在回去 你等我 339 00:45:23,710 --> 00:45:25,190 謝謝 340 00:45:26,710 --> 00:45:28,150 東羽 341 00:45:29,550 --> 00:45:30,860 東… 342 00:45:33,380 --> 00:45:34,830 媽媽呢 343 00:45:47,400 --> 00:45:49,550 拿著你的書包 走吧 344 00:45:50,020 --> 00:45:51,760 東羽 345 00:45:53,940 --> 00:45:55,260 走了 346 00:46:30,190 --> 00:46:32,470 媽媽好漂亮 347 00:46:32,650 --> 00:46:33,850 媽媽漂亮嗎 348 00:46:33,860 --> 00:46:36,640 對 非常非常漂亮 349 00:46:40,450 --> 00:46:41,730 希羽 350 00:46:42,450 --> 00:46:46,150 我去一下中介公司 351 00:46:46,160 --> 00:46:47,610 你先玩這個 352 00:46:47,620 --> 00:46:49,020 好 353 00:46:56,760 --> 00:46:58,290 老闆好 354 00:46:58,300 --> 00:47:00,130 你好 355 00:47:00,140 --> 00:47:03,840 搬家還順利吧 有什麼事嗎 356 00:47:03,850 --> 00:47:06,720 我想來拿倉庫的鑰匙 357 00:47:06,730 --> 00:47:08,050 -倉庫 -對 倉庫 358 00:47:08,060 --> 00:47:12,590 我們家後面有一個倉庫 359 00:47:12,770 --> 00:47:14,890 有鑰匙嗎 360 00:47:14,900 --> 00:47:17,760 我不記得有鑰匙 請等一下 361 00:47:18,780 --> 00:47:21,680 我在家裏找過了卻沒找到 362 00:47:22,030 --> 00:47:24,320 鑰匙在哪裏呢 363 00:47:24,330 --> 00:47:26,650 其實我們搬得有點匆忙 364 00:47:26,660 --> 00:47:30,610 請問這裏為什麼那麼便宜 365 00:47:30,620 --> 00:47:32,620 那個啊 366 00:47:32,630 --> 00:47:35,910 真的沒有鑰匙呢 367 00:47:35,920 --> 00:47:37,910 我找找看再打給你 368 00:47:37,920 --> 00:47:39,960 沒有其它問題吧 369 00:47:39,970 --> 00:47:41,990 那個… 370 00:47:43,010 --> 00:47:46,300 其實我太太說 371 00:47:46,310 --> 00:47:51,550 她一直聽到倉庫有奇怪的聲音 372 00:47:51,560 --> 00:47:54,600 我現在有事要出門了 373 00:47:54,610 --> 00:47:56,060 我找找看再打給你 374 00:47:56,070 --> 00:47:57,980 你不會很急吧 375 00:47:57,990 --> 00:48:01,020 -可是鑰匙… -那個沒有那麼急吧 376 00:48:01,030 --> 00:48:03,940 我找找看再打給你 377 00:48:03,950 --> 00:48:06,570 那就麻煩你了 378 00:48:06,580 --> 00:48:07,990 好的 請慢走 379 00:48:08,000 --> 00:48:09,980 -拜託你了 -好 380 00:48:23,140 --> 00:48:24,660 你在做什麼 381 00:48:29,310 --> 00:48:30,630 張社長 您好 382 00:48:30,640 --> 00:48:33,010 -崔作家 最近好嗎 -是 383 00:48:33,020 --> 00:48:35,850 我認識的出版社找插畫家 384 00:48:35,860 --> 00:48:37,140 真的嗎 385 00:48:37,150 --> 00:48:39,140 所以我立刻打給你 386 00:48:39,150 --> 00:48:40,640 真的很謝謝您 387 00:48:40,650 --> 00:48:43,150 不會 我又沒有常聯絡您 388 00:48:43,160 --> 00:48:45,190 謝謝您這麼照顧我 389 00:48:45,200 --> 00:48:47,610 好 那麼對方打來我就聯絡你 390 00:48:47,620 --> 00:48:49,530 是 謝謝 再見 391 00:48:49,540 --> 00:48:51,730 再見 謝謝您 392 00:48:58,590 --> 00:49:00,030 東羽 393 00:49:00,050 --> 00:49:02,910 東羽 你都不打招呼嗎 394 00:49:03,090 --> 00:49:04,710 我來了 395 00:49:04,720 --> 00:49:06,200 你還好嗎 396 00:49:06,430 --> 00:49:07,660 嗯 397 00:49:37,420 --> 00:49:39,080 為什麼站在這裏 東羽呢 398 00:49:39,090 --> 00:49:41,200 回房間了 399 00:49:46,220 --> 00:49:47,540 回來啦 400 00:49:47,640 --> 00:49:49,460 怎麼回事 401 00:49:49,470 --> 00:49:51,340 竟然還會唱歌 402 00:49:51,350 --> 00:49:53,830 怎麼 不喜歡嗎 403 00:49:54,230 --> 00:49:58,550 我當然開心 你有一陣子沒唱了 404 00:49:59,020 --> 00:50:01,350 就像你說的 搬來這裏很不錯 405 00:50:01,360 --> 00:50:04,090 身體很輕盈 頭也不痛了 406 00:50:04,150 --> 00:50:07,220 是嗎 那真是幸好 407 00:50:07,370 --> 00:50:08,440 我們可以過去了嗎 408 00:50:08,450 --> 00:50:12,230 快過來 一起吃吧 409 00:50:20,170 --> 00:50:23,030 給你 410 00:50:23,960 --> 00:50:26,210 希羽也多吃一點 411 00:50:26,220 --> 00:50:28,620 東羽 快下樓 412 00:50:32,770 --> 00:50:35,420 -吃吧 -謝謝 413 00:50:41,520 --> 00:50:42,840 怎麼樣 414 00:50:44,740 --> 00:50:46,220 很好吃 415 00:50:49,700 --> 00:50:51,020 吃吧 416 00:51:16,810 --> 00:51:18,630 崔希羽 417 00:51:27,530 --> 00:51:28,930 希羽 418 00:51:30,950 --> 00:51:37,100 我們可能要更努力試著體諒媽媽 419 00:51:38,660 --> 00:51:44,610 媽媽住在這裏也有可能好轉 420 00:51:46,260 --> 00:51:48,500 你要去上學的事 421 00:51:48,510 --> 00:51:51,370 最近觀察一下身體狀況 422 00:51:51,390 --> 00:51:54,620 晚幾天去怎麼樣 423 00:51:54,680 --> 00:51:56,460 -好 -好 424 00:51:58,060 --> 00:52:02,920 還有我可以問你一件事嗎 425 00:52:04,570 --> 00:52:08,430 剛剛白天在車內你一個人… 426 00:52:08,490 --> 00:52:13,020 好像一直在說話 427 00:52:13,530 --> 00:52:15,480 感覺像是跟某人對話 428 00:52:15,490 --> 00:52:17,560 你那是在做什麼 429 00:52:18,580 --> 00:52:21,860 我在練習和朋友說話 430 00:52:23,500 --> 00:52:24,950 是嗎 431 00:52:24,960 --> 00:52:26,280 對 432 00:52:27,710 --> 00:52:29,780 你要睡了嗎 433 00:52:33,140 --> 00:52:35,410 睡覺時需要什麼就叫我 434 00:54:04,480 --> 00:54:06,380 是嗎 435 00:54:07,190 --> 00:54:09,380 真的那麼開心嗎 436 00:54:11,940 --> 00:54:13,680 也叫我試試看 437 00:54:15,860 --> 00:54:18,560 當然要 438 00:54:20,790 --> 00:54:23,020 我想想… 439 00:54:25,210 --> 00:54:27,230 我很快就會那麼做了 440 00:55:06,620 --> 00:55:09,270 聽說這個房子是歪斜的 441 00:55:12,250 --> 00:55:14,780 我說房子是歪斜的 442 00:55:19,090 --> 00:55:22,210 你沒能力又優柔寡斷 443 00:55:22,220 --> 00:55:26,130 你這個膽小鬼能負責孩子嗎 444 00:55:31,650 --> 00:55:34,680 你就繼續裝睡吧 445 00:55:35,030 --> 00:55:37,640 那樣最適合你了 446 00:56:07,180 --> 00:56:09,000 我出門了 447 00:56:14,940 --> 00:56:16,260 怎麼了 448 00:56:17,070 --> 00:56:18,840 你還好嗎 449 00:56:21,240 --> 00:56:23,310 我非常好 450 00:56:59,990 --> 00:57:02,140 媽媽 451 00:57:03,410 --> 00:57:05,310 媽媽 452 00:57:21,380 --> 00:57:24,540 幸福中介公司 453 00:57:29,220 --> 00:57:32,260 英奎 是我 454 00:57:32,270 --> 00:57:35,220 幫我查一件事情好嗎 455 00:57:35,230 --> 00:57:38,220 我新搬來的房子 456 00:57:38,230 --> 00:57:40,520 可以幫我打聽關於房子的事情嗎 457 00:57:40,530 --> 00:57:42,940 詳細的情況見面再聊 458 00:57:42,950 --> 00:57:45,150 我把地址傳給你 459 00:57:45,160 --> 00:57:47,360 麻煩你盡快幫我打聽 460 00:57:47,370 --> 00:57:49,190 對 不好意思 461 00:57:49,200 --> 00:57:53,320 六年前叫樸相浩的人蓋了那間房子 462 00:57:53,330 --> 00:57:54,610 他一蓋好那個房子 463 00:57:54,620 --> 00:57:57,120 突然就因為巴拉刈(劇毒農藥)死掉了 464 00:57:57,130 --> 00:57:58,530 而且老大和老三 465 00:57:58,540 --> 00:58:00,450 也因為巴拉刈死掉了 466 00:58:00,460 --> 00:58:03,030 裏面有提到太太的事情 467 00:58:03,130 --> 00:58:05,250 聽說那一家的太太有點奇怪 468 00:58:05,260 --> 00:58:08,590 幫先生和孩子保了巨額保險 469 00:58:08,600 --> 00:58:10,760 雖然有可能沒有關連 470 00:58:10,770 --> 00:58:13,130 但孩子都是領養的 471 00:58:13,480 --> 00:58:15,840 總之因為那樣進行了調查 472 00:58:15,850 --> 00:58:18,970 但沒有查到任何犯罪的證據 473 00:58:18,980 --> 00:58:21,560 所以本來都要結案了 474 00:58:21,570 --> 00:58:24,890 老二卻突然報警說救命 475 00:58:24,900 --> 00:58:26,560 所以警察找上門 476 00:58:26,570 --> 00:58:28,650 家裏卻沒有人在 477 00:58:28,660 --> 00:58:32,100 那有點奇怪 有人故意的嗎 478 00:58:38,290 --> 00:58:42,280 去年有兩個小孩的年輕夫婦搬進去 479 00:58:42,420 --> 00:58:45,820 聽說也把孩子殺死後一起自殺了 480 00:58:46,930 --> 00:58:49,870 他們家的孩子也都是領養的 481 00:58:50,260 --> 00:58:52,590 就在你搬家前發生的 482 00:58:52,600 --> 00:58:54,670 你沒聽說嗎 483 00:58:56,060 --> 00:59:01,880 沒有 什麼都沒聽說就搬進去了 484 00:59:02,650 --> 00:59:05,180 總覺得感覺不太好 485 00:59:05,190 --> 00:59:07,720 要不要搬出來 486 00:59:07,740 --> 00:59:11,060 可是我現在沒有錢 487 00:59:13,870 --> 00:59:17,030 如果我能幫忙就好了 抱歉 488 00:59:17,040 --> 00:59:19,070 你幹嘛跟我抱歉 489 00:59:19,080 --> 00:59:21,030 我才對你抱歉 490 00:59:22,340 --> 00:59:24,780 謝謝你幫我打聽 491 00:59:28,050 --> 00:59:29,330 希羽 492 00:59:29,640 --> 00:59:31,620 媽媽去哪裏了 493 00:59:31,640 --> 00:59:33,750 剛剛出門了 494 00:59:46,240 --> 00:59:49,390 您撥的電話沒有接聽… 495 01:00:01,210 --> 01:00:03,150 東羽 希羽 496 01:00:18,180 --> 01:00:20,170 希羽 吃飯了 497 01:00:21,520 --> 01:00:23,460 我要開門了 498 01:01:14,070 --> 01:01:15,350 希羽 499 01:01:15,570 --> 01:01:17,140 崔希羽 500 01:01:54,530 --> 01:01:56,230 怎麼吃這個 501 01:01:56,240 --> 01:01:58,310 我買晚餐回來了 502 01:01:58,370 --> 01:02:00,570 你不要讓孩子一直吃這種東西 503 01:02:00,580 --> 01:02:03,310 我買好吃的回來了 等一下喔 504 01:02:34,030 --> 01:02:38,270 希羽 你不想吃就不要吃 505 01:02:38,280 --> 01:02:41,520 知道嗎 你吃飯就好 506 01:02:47,750 --> 01:02:49,370 那些是保單 507 01:02:49,380 --> 01:02:52,030 跟殺死我們的阿姨一樣 508 01:02:52,050 --> 01:02:56,120 快逃跑 她會殺了你 509 01:02:57,430 --> 01:02:58,670 殺了你之後是… 510 01:02:58,680 --> 01:03:02,330 東羽 我買好吃的回來了 511 01:03:03,020 --> 01:03:04,710 怎麼不吃 512 01:03:06,520 --> 01:03:09,460 這個真的很好吃喔 513 01:03:18,820 --> 01:03:21,350 來 啊 514 01:03:25,000 --> 01:03:27,820 明慧 不要那樣 515 01:03:28,870 --> 01:03:30,650 沒關係 516 01:03:31,090 --> 01:03:32,860 我可以吃 517 01:03:34,760 --> 01:03:36,700 來 啊 518 01:03:36,840 --> 01:03:38,330 啊 519 01:03:38,760 --> 01:03:39,830 啊 520 01:05:07,970 --> 01:05:09,540 這是什麼 521 01:05:11,350 --> 01:05:14,050 孩子也有可能受傷啊 522 01:05:14,810 --> 01:05:18,310 我們這麼窮 總得預先做打算 523 01:05:18,320 --> 01:05:19,980 所以我們都這麼窮了 524 01:05:19,990 --> 01:05:23,600 怎麼付得了一百萬的保單 525 01:05:29,290 --> 01:05:31,360 你怎麼知道會發生什麼事 526 01:05:31,370 --> 01:05:33,740 總要替智羽和東羽著想啊 527 01:05:33,750 --> 01:05:36,110 你又沒有能力 528 01:05:37,960 --> 01:05:39,530 明慧 529 01:05:40,760 --> 01:05:42,740 你到底怎麼了 530 01:05:43,550 --> 01:05:45,290 我哪有怎麼樣 531 01:05:46,680 --> 01:05:49,710 你現在不太正常 532 01:05:49,720 --> 01:05:51,630 你沒吃藥嗎 533 01:06:36,400 --> 01:06:39,210 明慧又變得很奇怪 534 01:06:40,070 --> 01:06:42,600 不知道從哪裏開始出了問題 535 01:06:42,610 --> 01:06:45,930 我真的不知道該怎麼辦 536 01:06:48,620 --> 01:06:50,230 嚇我一跳 537 01:06:51,200 --> 01:06:54,950 你做了虧心事嗎 幹嘛嚇一大跳 538 01:06:54,960 --> 01:06:58,150 你不睡覺來這裏做什麼 539 01:06:59,670 --> 01:07:02,650 原來這本書在你這裏 540 01:07:02,840 --> 01:07:06,460 智羽說不見了 找了一整天 541 01:07:06,470 --> 01:07:07,870 智羽 542 01:07:08,220 --> 01:07:10,950 你又忘了吃藥嗎 543 01:07:10,970 --> 01:07:13,880 你不知道智羽有多喜歡這本書嗎 544 01:07:13,890 --> 01:07:15,630 拿走怎麼也不說一聲 545 01:07:15,640 --> 01:07:17,670 明慧 你看著我 546 01:07:18,560 --> 01:07:21,220 拜託你清醒一點 547 01:07:21,230 --> 01:07:22,880 智羽她… 548 01:07:27,150 --> 01:07:28,600 喔 549 01:08:00,560 --> 01:08:04,430 我們坦白一點好嗎 550 01:08:04,530 --> 01:08:08,470 看到保單時 你是不是有點興奮 551 01:08:11,740 --> 01:08:13,930 出版社社長 552 01:08:14,120 --> 01:08:17,560 因為你抄襲才自殺的吧 553 01:09:20,939 --> 01:09:24,340 你做得很棒 很好 554 01:09:44,290 --> 01:09:45,479 金救主 555 01:10:57,070 --> 01:10:58,350 喂 556 01:10:58,370 --> 01:11:02,070 叔叔 請幫幫我 557 01:11:02,080 --> 01:11:04,310 我聽不清楚 請問是誰 558 01:11:04,620 --> 01:11:07,530 我是在殯儀館遇到的崔希羽 559 01:11:07,540 --> 01:11:09,370 你給了我名片 560 01:11:09,380 --> 01:11:10,030 你在做什麼 561 01:11:10,040 --> 01:11:11,570 你說你是誰 562 01:11:21,140 --> 01:11:22,660 你在做什麼 563 01:11:23,640 --> 01:11:26,340 打電話給修女嗎 564 01:11:26,770 --> 01:11:28,140 沒事 565 01:11:28,150 --> 01:11:30,130 什麼沒事 566 01:11:47,040 --> 01:11:51,780 我們希羽…一定是餓了 567 01:11:52,750 --> 01:11:54,740 吃飯吧 568 01:11:54,960 --> 01:11:57,450 老公 希羽說餓了 569 01:12:12,440 --> 01:12:14,630 巴拉刈 570 01:12:38,170 --> 01:12:39,410 來 571 01:12:42,850 --> 01:12:45,090 我們希羽快點吃吧 572 01:12:45,100 --> 01:12:47,500 吃了之後 別再生病了 573 01:13:01,490 --> 01:13:02,720 怎麼了 574 01:13:05,280 --> 01:13:07,230 我不餓 575 01:13:07,240 --> 01:13:08,740 是嗎 576 01:13:08,750 --> 01:13:14,110 那我要叫醒東羽和智羽來吃 577 01:13:22,180 --> 01:13:26,500 好 希羽真的好乖 578 01:13:27,890 --> 01:13:29,340 多吃一點 579 01:13:29,350 --> 01:13:32,290 為了不生病要多吃一點 580 01:13:47,740 --> 01:13:48,940 快吃 581 01:13:49,330 --> 01:13:50,480 吃下去 582 01:13:51,540 --> 01:13:52,650 吃下去 583 01:13:56,880 --> 01:13:58,900 崔希羽 584 01:14:14,230 --> 01:14:17,510 希羽 叫我爸爸好嗎 585 01:14:29,700 --> 01:14:31,350 叫我爸爸 586 01:14:31,910 --> 01:14:33,860 請不要殺我 587 01:14:34,870 --> 01:14:36,400 叫我爸爸 588 01:14:41,420 --> 01:14:43,490 不要殺她 589 01:14:47,260 --> 01:14:49,370 最後由我來動手 590 01:14:50,010 --> 01:14:51,500 好 591 01:14:51,850 --> 01:14:54,290 智羽 東羽回樓上去 592 01:14:54,640 --> 01:14:57,630 希羽做錯事了 要被我罵 593 01:15:00,230 --> 01:15:03,470 媽媽 到底怎麼了 594 01:15:03,610 --> 01:15:05,260 快上去 595 01:15:05,740 --> 01:15:07,180 快點 596 01:15:11,200 --> 01:15:14,810 她自己殺了智羽 還一直找她 597 01:15:47,200 --> 01:15:52,400 你知道我因為你吃了多少苦嗎 598 01:15:52,410 --> 01:15:54,560 你知道嗎 599 01:16:01,710 --> 01:16:03,360 崔希羽 600 01:16:04,000 --> 01:16:05,610 給我過來 601 01:16:06,130 --> 01:16:07,320 過來 602 01:16:08,590 --> 01:16:10,290 請放過我 603 01:16:11,800 --> 01:16:13,620 回答我 604 01:16:21,060 --> 01:16:23,510 過來 崔希羽 605 01:16:24,110 --> 01:16:25,380 希羽 606 01:16:25,820 --> 01:16:26,970 希羽 607 01:16:32,530 --> 01:16:33,940 哥哥 608 01:16:33,950 --> 01:16:35,190 給我過來 609 01:16:35,830 --> 01:16:37,150 哥哥 610 01:16:38,080 --> 01:16:41,230 崔希羽 給我站住 611 01:16:42,460 --> 01:16:43,990 崔希羽 612 01:16:46,380 --> 01:16:48,160 幫我開門 613 01:16:48,260 --> 01:16:49,530 哥哥 614 01:16:51,680 --> 01:16:52,830 哥哥 615 01:17:06,780 --> 01:17:08,220 給我站住 616 01:17:15,370 --> 01:17:18,070 媽媽 你到底怎麼了 617 01:17:18,080 --> 01:17:20,150 不要這樣對希羽 618 01:17:20,160 --> 01:17:22,020 你去陪智羽玩 619 01:18:20,640 --> 01:18:22,460 姜英奎 記者 620 01:18:30,230 --> 01:18:33,390 賢民哥 621 01:18:33,400 --> 01:18:35,970 您撥的電話沒有接聽… 622 01:18:40,660 --> 01:18:42,280 "叔叔 我是希羽 623 01:18:42,290 --> 01:18:44,240 爸爸 媽媽很奇怪 624 01:18:44,250 --> 01:18:45,900 救救我" 625 01:18:48,710 --> 01:18:50,950 賢民哥 626 01:19:44,560 --> 01:19:47,380 姜英奎 記者 627 01:19:59,910 --> 01:20:02,180 希羽 628 01:20:04,620 --> 01:20:07,020 希羽 629 01:20:08,120 --> 01:20:10,400 希羽 630 01:20:14,380 --> 01:20:16,070 希羽 631 01:20:17,260 --> 01:20:19,200 崔希羽 632 01:20:27,520 --> 01:20:29,420 希羽 633 01:20:30,730 --> 01:20:32,840 希羽 634 01:20:59,010 --> 01:21:00,780 希羽 635 01:21:12,350 --> 01:21:14,590 希羽 636 01:21:36,800 --> 01:21:39,030 媽媽 請不要殺我 637 01:21:39,130 --> 01:21:40,410 媽媽 638 01:21:40,420 --> 01:21:42,880 不要殺我 639 01:21:42,890 --> 01:21:44,370 媽媽 640 01:21:47,430 --> 01:21:49,120 媽媽 641 01:21:51,060 --> 01:21:52,920 媽媽 642 01:21:55,480 --> 01:21:56,760 不要… 643 01:21:56,770 --> 01:21:57,850 媽媽 644 01:21:57,860 --> 01:22:00,800 不要殺我 645 01:22:04,570 --> 01:22:07,190 你去陪妹妹蕩鞦韆 646 01:22:07,200 --> 01:22:09,070 請不要殺我 647 01:22:09,080 --> 01:22:11,730 不能出去外面 知道嗎 648 01:22:12,210 --> 01:22:13,730 去躲起來 649 01:22:14,330 --> 01:22:15,830 媽媽 650 01:22:15,840 --> 01:22:17,740 姊姊沒事 651 01:22:27,930 --> 01:22:29,210 不可以 652 01:22:34,770 --> 01:22:36,760 我要殺掉所有人 653 01:23:58,310 --> 01:24:01,340 媽媽 不要這樣 654 01:24:04,190 --> 01:24:06,720 媽媽為了照顧我們太累了 655 01:24:07,240 --> 01:24:09,720 因為太累了才會生病吧 656 01:24:15,000 --> 01:24:17,820 因為媽媽愛我們 657 01:24:20,080 --> 01:24:22,650 想要對我們更好 658 01:24:23,960 --> 01:24:27,200 因為做不到才難過吧 659 01:24:29,470 --> 01:24:31,410 媽媽 我愛你 660 01:24:33,310 --> 01:24:35,290 拜託快點回來 661 01:24:35,930 --> 01:24:37,880 媽媽 不可以 662 01:24:45,360 --> 01:24:47,050 媽媽 663 01:24:49,950 --> 01:24:52,390 媽媽…媽媽… 664 01:24:52,870 --> 01:24:57,020 巴拉刈 665 01:25:03,210 --> 01:25:04,950 媽媽 666 01:25:07,510 --> 01:25:09,530 媽媽 不可以 667 01:25:10,300 --> 01:25:12,330 不可以 668 01:25:21,310 --> 01:25:23,010 媽媽… 669 01:25:52,590 --> 01:25:53,990 東羽 670 01:25:55,050 --> 01:25:56,960 東羽 你還好嗎 671 01:25:57,430 --> 01:25:59,120 我沒事 672 01:25:59,520 --> 01:26:01,880 希羽呢 她在哪裏 673 01:26:01,940 --> 01:26:03,500 我不知道 674 01:26:04,060 --> 01:26:06,510 東羽 你先去叔叔車上 675 01:26:07,730 --> 01:26:08,970 希羽 676 01:26:09,320 --> 01:26:10,590 希羽 677 01:26:12,740 --> 01:26:13,810 希羽 678 01:26:13,820 --> 01:26:14,930 希羽 679 01:26:15,370 --> 01:26:17,570 希羽 你還好嗎 680 01:26:17,580 --> 01:26:19,030 媽媽呢 681 01:26:19,040 --> 01:26:20,690 爸爸呢 682 01:26:22,080 --> 01:26:24,820 希羽 現在沒事了 683 01:26:25,080 --> 01:26:26,740 沒事了 684 01:26:31,130 --> 01:26:32,660 沒事了 685 01:26:33,130 --> 01:26:39,660 翻譯 : WEI 37989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.