Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:08,550
[Chae Jong Hyeop]
2
00:00:08,550 --> 00:00:12,720
[Seo Eun Soo]
3
00:00:13,820 --> 00:00:17,510
[Park Sung Woong]
4
00:00:25,790 --> 00:00:30,120
[Unlock My Boss]
5
00:00:31,073 --> 00:00:36,113
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.]
6
00:00:37,140 --> 00:00:38,560
Min Ah, you can't get me, huh?
7
00:00:38,560 --> 00:00:40,850
I totally can.
8
00:00:42,490 --> 00:00:45,350
I got you!
9
00:00:47,940 --> 00:00:49,530
Is he alive?
10
00:00:49,530 --> 00:00:50,980
Oh, he's not alive.
11
00:00:50,980 --> 00:00:52,510
- Aigoo!
- Whoa!
12
00:00:54,490 --> 00:00:56,500
- Min Ah, should we do that again?
- Yes!
13
00:00:56,500 --> 00:00:57,750
All right!
14
00:00:57,750 --> 00:00:59,390
Let's do that one more time.
15
00:00:59,390 --> 00:01:00,900
I think...
16
00:01:00,900 --> 00:01:03,450
this will be the last time for me.
17
00:01:03,450 --> 00:01:05,460
Let's go! One more time.
18
00:01:20,790 --> 00:01:23,110
Whoa, it's a balloon.
19
00:01:23,110 --> 00:01:25,160
How did you do it?
20
00:01:25,160 --> 00:01:26,610
Gosh, so hideous.
21
00:01:26,610 --> 00:01:28,860
You should smile for a kid.
22
00:01:43,450 --> 00:01:45,630
What's he doing?
23
00:01:48,680 --> 00:01:50,970
What are you doing? Do you have a toothache?
24
00:01:55,150 --> 00:01:57,690
[10: Unlocked]
25
00:01:57,690 --> 00:02:01,700
[Chungbuk Convalescent Hospital]
26
00:02:51,390 --> 00:02:55,020
This is a really expensive talisman.
27
00:02:56,370 --> 00:03:00,780
There are times when this
28
00:03:00,780 --> 00:03:03,630
unremarkable piece of paper
29
00:03:03,630 --> 00:03:06,510
is able to console someone.
30
00:03:06,510 --> 00:03:08,880
I'll especially...
31
00:03:08,880 --> 00:03:11,490
give it to you, Se Yeon.
32
00:03:11,490 --> 00:03:15,050
Stick it right on your mother's bed.
33
00:03:21,040 --> 00:03:24,230
Was it in middle school?
34
00:03:24,230 --> 00:03:26,890
It was the night before our school trip,
35
00:03:27,890 --> 00:03:30,290
so I couldn't fall asleep.
36
00:03:34,810 --> 00:03:37,300
That's when...
37
00:03:39,000 --> 00:03:40,990
I heard...
38
00:03:40,990 --> 00:03:44,000
my mom sobbing.
39
00:03:50,250 --> 00:03:53,050
Imagine how helpless and afflicted...
40
00:03:54,720 --> 00:03:57,500
she must've felt raising...
41
00:03:57,500 --> 00:03:59,850
a daughter on her own.
42
00:04:01,980 --> 00:04:05,400
I'm now old enough to see that.
43
00:04:08,350 --> 00:04:12,090
But now I'm unable to thank her...
44
00:04:12,090 --> 00:04:14,300
for not giving up...
45
00:04:15,330 --> 00:04:17,980
on me...
46
00:04:17,980 --> 00:04:20,280
until the end.
47
00:04:22,690 --> 00:04:24,900
That's when I started.
48
00:04:24,900 --> 00:04:27,210
I didn't want to
49
00:04:28,230 --> 00:04:31,000
show my mom the sight of me...
50
00:04:32,020 --> 00:04:34,880
crying or struggling.
51
00:04:36,540 --> 00:04:41,490
So I bit down on my lips and endured.
52
00:04:46,680 --> 00:04:50,300
But then I met you and came to a realization.
53
00:04:50,300 --> 00:04:52,550
I should've...
54
00:04:54,320 --> 00:04:58,410
asked my mom more questions and listened to her...
55
00:05:00,830 --> 00:05:04,820
like you do, instead of just holding it all in.
56
00:05:06,050 --> 00:05:08,680
Then my mom would've...
57
00:05:08,680 --> 00:05:11,990
been less lonely and troubled.
58
00:05:12,950 --> 00:05:15,220
I regret it so much now.
59
00:06:46,090 --> 00:06:49,930
Uncle Mafia, will you be late tonight, too?
60
00:06:52,780 --> 00:06:55,400
[Uncle Mafia]
61
00:07:25,650 --> 00:07:29,490
Did you two have a fight?
62
00:07:29,490 --> 00:07:31,150
- Sorry?
- What?
63
00:07:31,150 --> 00:07:34,220
Well, you haven't spoken a word on the way back.
64
00:07:34,220 --> 00:07:35,680
Nothing happened.
65
00:07:35,680 --> 00:07:37,610
I'll get going now.
66
00:07:39,420 --> 00:07:43,070
Oh, where will you be staying now, Secretary Jung?
67
00:07:43,070 --> 00:07:44,580
The distance is...
68
00:07:44,580 --> 00:07:47,560
It's not like you can go to work while living at the hospital.
69
00:07:48,880 --> 00:07:51,290
I'm thinking about it.
70
00:07:51,290 --> 00:07:53,260
If it's okay with you,
71
00:07:53,260 --> 00:07:55,630
you can stay here with us.
72
00:07:55,630 --> 00:07:57,190
Here?
73
00:07:57,190 --> 00:07:58,370
No.
74
00:07:58,370 --> 00:08:01,500
In this house, not the study.
75
00:08:01,500 --> 00:08:05,760
If you live here, Min Ah would like that, too.
76
00:08:05,760 --> 00:08:07,740
All right.
77
00:08:17,620 --> 00:08:19,160
Good night.
78
00:08:24,330 --> 00:08:27,530
♪ The other side of the moonlit surface ♪
79
00:08:27,530 --> 00:08:29,360
Good night.
80
00:08:31,300 --> 00:08:35,960
♪ This night is perfect for displaying the stars ♪
81
00:08:35,960 --> 00:08:37,370
Good night.
82
00:08:37,370 --> 00:08:39,320
What are you doing?
83
00:08:39,320 --> 00:08:42,290
♪ Until there's a red hue ♪
84
00:08:42,290 --> 00:08:43,790
Earlier...
85
00:08:43,790 --> 00:08:45,700
I'll see you in the morning.
86
00:08:45,700 --> 00:08:50,600
♪ I'm going to your side ♪
87
00:08:50,600 --> 00:08:54,550
♪ Maybe, if you're like me by any chance ♪
88
00:08:54,550 --> 00:08:56,220
Good night.
89
00:08:57,470 --> 00:09:02,980
♪ Baby, I have something I want to say to you ♪
90
00:09:02,980 --> 00:09:07,550
♪ I'm thinking about you even now ♪
91
00:09:07,550 --> 00:09:10,570
♪ When I'm about to fall asleep ♪
92
00:09:10,600 --> 00:09:17,970
♪ In this blurred early morning, I miss you so much ♪
93
00:09:17,970 --> 00:09:19,630
Can't fall asleep?
94
00:09:21,050 --> 00:09:23,320
Yes, oddly so.
95
00:09:23,320 --> 00:09:24,690
Well, I guess...
96
00:09:24,690 --> 00:09:28,440
you've never gotten this close before.
97
00:09:29,500 --> 00:09:31,810
What do you mean, this close?
98
00:09:31,810 --> 00:09:33,930
I'm talking about the two billion won.
99
00:09:35,920 --> 00:09:37,950
Oh, I see...
100
00:09:37,950 --> 00:09:40,650
If Executive Director Oh is dismissed at the extraordinary board meeting,
101
00:09:40,650 --> 00:09:42,800
we'll be able to officially investigate
102
00:09:42,800 --> 00:09:44,960
and punish her.
103
00:09:49,530 --> 00:09:52,590
And we can recover your body, too.
104
00:09:59,660 --> 00:10:03,000
About now, Park In Seong is probably...
105
00:10:03,000 --> 00:10:05,990
meeting Vice Chairman.
106
00:10:05,990 --> 00:10:09,220
If you want to stop that deal...
107
00:10:09,220 --> 00:10:12,290
then give us President Kim Seon Ju.
108
00:10:29,530 --> 00:10:33,060
[Bumyoung Extraordinary General Meeting of Shareholders]
109
00:10:52,840 --> 00:10:55,350
[Bumyoung Extraordinary General Meeting of Shareholders]
110
00:10:58,910 --> 00:11:01,940
Starting now, August 16, 2022,
111
00:11:01,940 --> 00:11:04,620
we will begin the Bumyoung Extraordinary General Meeting of Shareholders.
112
00:11:04,620 --> 00:11:08,600
Vice Chairman Oh Young Geun will be serving as the chair.
113
00:11:17,270 --> 00:11:20,710
I won't drag this out with all the important people here.
114
00:11:20,710 --> 00:11:22,340
I'll promptly take the vote
115
00:11:22,340 --> 00:11:27,390
on the dismissal of Executive Director Oh Mi Ran.
116
00:11:52,100 --> 00:11:55,500
[Bumyoung Extraordinary General Meeting of Shareholders]
117
00:11:57,570 --> 00:11:59,070
Vice Chairman.
118
00:11:59,070 --> 00:12:00,720
The tally is finished.
119
00:12:08,440 --> 00:12:10,170
I'll announce the results
120
00:12:10,170 --> 00:12:15,420
of the ballot for dismissal of Bumyoung Corporation's Executive Director, Oh Mi Ran.
121
00:12:15,420 --> 00:12:17,530
Out of a total of
122
00:12:17,530 --> 00:12:24,550
114,638,752 shares,
123
00:12:24,550 --> 00:12:25,820
voted against were
124
00:12:25,820 --> 00:12:31,790
97,685,593 shares.
125
00:12:31,790 --> 00:12:33,150
As a result,
126
00:12:33,890 --> 00:12:36,430
I declare the dismissal of Executive Director Oh Mi Ran
127
00:12:37,550 --> 00:12:39,110
has been rejected.
128
00:12:56,980 --> 00:12:58,970
Did you ask for me?
129
00:13:06,780 --> 00:13:11,030
President Park In Seong came looking for me.
130
00:13:11,030 --> 00:13:13,380
He gave me an interesting offer.
131
00:13:14,520 --> 00:13:15,630
What?
132
00:13:15,630 --> 00:13:18,690
To join forces and destroy me?
133
00:13:20,210 --> 00:13:22,380
I've thought about it.
134
00:13:23,630 --> 00:13:26,890
Bumyoung's owner's family attempted...
135
00:13:26,890 --> 00:13:34,290
to force the launch of a new product, knowing about its critical problem?
136
00:13:34,290 --> 00:13:37,570
If this gets exposed to the world,
137
00:13:37,570 --> 00:13:41,440
would it end with just you getting kicked out?
138
00:13:41,440 --> 00:13:43,860
I don't...
139
00:13:43,860 --> 00:13:49,400
have the slightest interest in sitting on a ruined throne.
140
00:13:56,830 --> 00:13:58,890
Chair.
141
00:13:58,890 --> 00:14:01,500
I'd like to propose an urgent agenda.
142
00:14:01,500 --> 00:14:03,260
Please go ahead.
143
00:14:03,260 --> 00:14:09,810
President Park In Seong of Silver Lining didn't perform his duties as an in-house director.
144
00:14:09,810 --> 00:14:11,650
I'm proposing a motion to dismiss him.
145
00:14:11,650 --> 00:14:13,380
- I consent!
- Agreed!
146
00:14:13,380 --> 00:14:15,310
- I consent!
- I agree.
147
00:14:15,310 --> 00:14:17,960
- I consent!
- Agreed!
148
00:14:22,340 --> 00:14:25,200
Breaking news. After President Kim Seon Ju resigned,
149
00:14:25,200 --> 00:14:27,690
President Park In Seong failed to serve for even three months, and
150
00:14:27,690 --> 00:14:31,990
the market's evaluation on Silver Lining is becoming cold as well.
151
00:14:33,570 --> 00:14:35,380
A dismissal?
152
00:14:35,380 --> 00:14:37,490
What are they talking about?
153
00:14:38,890 --> 00:14:41,740
Wasn't Silver Lining owned by you, President Kim?
154
00:14:43,340 --> 00:14:45,460
That's true.
155
00:14:45,460 --> 00:14:48,860
The problem is if Executive Director Oh and Vice Chairman combine their shares,
156
00:14:48,860 --> 00:14:51,160
I'm outnumbered.
157
00:14:51,160 --> 00:14:53,950
We've been totally played.
158
00:15:01,270 --> 00:15:04,510
You can stop. I'll take them off myself anyway!
159
00:15:10,980 --> 00:15:13,240
But why do you think she's rushing this?
160
00:15:13,240 --> 00:15:14,980
Whether In Seong is the president or not,
161
00:15:14,980 --> 00:15:17,640
nothing will change for the renowned Bumyoung.
162
00:15:17,640 --> 00:15:19,000
I know.
163
00:15:19,000 --> 00:15:22,860
I can't tell why she'd increase the stake by bothering to dismiss him.
164
00:15:22,860 --> 00:15:25,250
Please take them off carefully. Don't break the glass.
165
00:15:28,960 --> 00:15:30,280
Director Kim.
166
00:15:30,280 --> 00:15:32,900
You haven't heard yet, huh?
167
00:15:32,900 --> 00:15:36,530
Appointed as the temporary president, I'm Director, no-
168
00:15:36,530 --> 00:15:38,850
President Kim Yong Seol.
169
00:15:57,340 --> 00:16:01,170
Secretary Jung must stay behind.
170
00:16:03,390 --> 00:16:05,420
I know it's tough, but please hang in there.
171
00:16:05,420 --> 00:16:08,930
We'll also find a way to come back.
172
00:16:31,900 --> 00:16:33,340
Executive Director Oh,
173
00:16:34,660 --> 00:16:36,850
I'm sorry to tell you this, but
174
00:16:36,850 --> 00:16:40,910
Vice Chairman ordered me to look into plane tickets to the U.S. and housing.
175
00:16:42,440 --> 00:16:45,810
He's probably trying to send me off to the U.S. branch.
176
00:16:45,810 --> 00:16:48,290
As Silver Lining's president was dismissed,
177
00:16:48,290 --> 00:16:52,050
the media's view on self-driving cars has indeed become skeptical.
178
00:16:54,100 --> 00:16:56,190
If you allow me, I'll look for a chance to take Vice Chairman-
179
00:16:56,190 --> 00:16:57,860
Will the shareholders' votes...
180
00:16:57,860 --> 00:16:59,900
come to side with me if we do that?
181
00:16:59,900 --> 00:17:02,690
Anyone would see that I'm the most suspicious one.
182
00:17:04,030 --> 00:17:05,770
I didn't think that far.
183
00:17:07,340 --> 00:17:11,650
If they think Oh Young Geun suffered an unfair death,
184
00:17:11,650 --> 00:17:15,800
then the shareholders will support his close aide, don't you think?
185
00:17:15,800 --> 00:17:19,090
Sympathy votes are always the scariest in an election.
186
00:17:24,460 --> 00:17:26,490
Do you like baseball?
187
00:17:26,490 --> 00:17:28,120
Excuse me?
188
00:17:28,120 --> 00:17:30,600
I like baseball.
189
00:17:30,600 --> 00:17:32,820
There's no need to be winning for a long time in baseball.
190
00:17:32,820 --> 00:17:35,330
Because you just need to win at the end.
191
00:17:35,330 --> 00:17:39,690
You know, walk-off home runs are always the most thrilling.
192
00:17:41,580 --> 00:17:43,260
I understand.
193
00:17:44,940 --> 00:17:48,440
The only thing for that to happen is...
194
00:17:52,280 --> 00:17:53,830
Captain Noh...
195
00:17:53,830 --> 00:17:57,140
what's the most you can do for my sake?
196
00:18:04,030 --> 00:18:07,600
[Two years ago]
197
00:18:13,700 --> 00:18:17,820
Your supervisor said he knows nothing about it.
198
00:18:18,900 --> 00:18:20,880
[Written Statement]
You did it all on your own, didn't you?
199
00:18:22,560 --> 00:18:28,500
People like you are why the Korean army's canteen culture won't change.
200
00:18:28,500 --> 00:18:29,980
Stamp it there.
201
00:18:29,980 --> 00:18:32,190
That's the way for everyone to live.
202
00:18:34,930 --> 00:18:37,630
[June 1, 2020, Noh Wi Je]
203
00:18:40,900 --> 00:18:44,060
You committed military spending corruption all alone?
204
00:18:44,060 --> 00:18:46,620
It's way too big in scale, though.
205
00:18:46,620 --> 00:18:47,800
Who are you?
206
00:18:47,800 --> 00:18:52,360
I'll give you credit for your loyalty to keeping your mouth shut.
207
00:18:52,360 --> 00:18:53,710
However...
208
00:18:53,710 --> 00:18:55,710
your target of allegiance sucks.
209
00:18:55,710 --> 00:18:57,900
I said, who the hell are you?
210
00:19:02,530 --> 00:19:03,820
What about this?
211
00:19:03,820 --> 00:19:06,100
The life you were going to throw away anyway...
212
00:19:06,100 --> 00:19:08,530
why don't you try betting it on me?
213
00:19:17,750 --> 00:19:19,750
W-Why didn't you wake me up?
214
00:19:19,750 --> 00:19:21,600
You think I didn't try to wake you up?
215
00:19:21,600 --> 00:19:23,860
Park the Jobless?
216
00:19:27,400 --> 00:19:29,510
Oh, right.
217
00:19:31,880 --> 00:19:33,590
What about Min Ah?
218
00:19:35,190 --> 00:19:37,200
She's in her room.
219
00:19:37,200 --> 00:19:39,110
S-Still?
220
00:19:41,550 --> 00:19:43,690
In fact...
221
00:19:43,690 --> 00:19:46,130
she has been sluggish lately.
222
00:19:46,130 --> 00:19:47,270
W-Why?
223
00:19:47,270 --> 00:19:48,410
Why else?
224
00:19:48,410 --> 00:19:52,440
After you were fired, the news and YouTube just won't stop saying that
225
00:19:52,440 --> 00:19:55,880
President Kim Seon Ju has a serious problem if he's not returning at a time like this.
226
00:19:55,880 --> 00:19:57,910
He is terminally ill or has started a new family abroad...
227
00:19:57,910 --> 00:19:59,800
They keep rambling on stuff like that.
228
00:20:00,870 --> 00:20:04,110
Even that little one sees and hears everything.
229
00:20:05,140 --> 00:20:07,830
Min Ah, this is Uncle In Seong.
230
00:20:11,430 --> 00:20:13,940
What's this? Is Uncle the seeker?
231
00:20:15,970 --> 00:20:18,660
Where could Min Ah be?
232
00:20:33,350 --> 00:20:34,950
What's wrong?
233
00:20:34,950 --> 00:20:37,070
Did something happen to Min Ah?
234
00:20:37,070 --> 00:20:38,980
Min Ah isn't here.
235
00:20:41,030 --> 00:20:43,140
Have you seen Min Ah today, by any chance?
236
00:20:43,140 --> 00:20:45,020
No, I didn't see her today.
237
00:20:45,020 --> 00:20:49,100
Then, did something happen yesterday?
238
00:20:52,930 --> 00:20:55,170
She ran away from home this morning.
239
00:20:59,750 --> 00:21:01,120
Yes.
240
00:21:01,120 --> 00:21:02,540
Yes, yes.
241
00:21:03,620 --> 00:21:06,350
We're not changing our internet provider.
242
00:21:16,390 --> 00:21:19,010
What do you like the most in the world?
243
00:21:19,010 --> 00:21:20,600
Me?
244
00:21:20,600 --> 00:21:22,040
I like Choco Pie.
245
00:21:22,040 --> 00:21:23,480
What about you?
246
00:21:30,800 --> 00:21:34,760
A little brat going around stealing stuff...
247
00:21:34,760 --> 00:21:36,940
Where did you learn to steal?
248
00:21:36,940 --> 00:21:39,610
This won't do. Raise your hands!
249
00:21:39,610 --> 00:21:43,230
Did you think I wouldn't know if you just took it? Huh?
250
00:21:43,230 --> 00:21:44,500
You're in serious trouble.
251
00:21:44,500 --> 00:21:46,070
Where's your mom?
252
00:21:47,470 --> 00:21:49,040
What about your dad?
253
00:21:50,120 --> 00:21:51,630
See? Look at this.
254
00:21:51,630 --> 00:21:55,320
This is why you can tell kids without parents!
255
00:21:55,320 --> 00:21:58,210
I can't help it. Let's go to the police-
256
00:21:59,940 --> 00:22:01,430
What did you say?
257
00:22:02,630 --> 00:22:04,630
What did you say!
258
00:22:04,630 --> 00:22:07,700
What did I do... sir?
259
00:22:07,700 --> 00:22:11,150
O-Oh, are you perhaps the dad?
260
00:22:13,750 --> 00:22:16,850
Do you want to ride the seesaw with me?
261
00:22:21,290 --> 00:22:24,340
Min Ah, aren't you going to talk to me?
262
00:22:26,640 --> 00:22:31,600
I have eight things that I'm curious...
263
00:22:31,600 --> 00:22:33,660
about Min Ah, though.
264
00:22:35,050 --> 00:22:37,580
That's only seven things.
265
00:22:37,580 --> 00:22:40,250
Oh, you just talked!
266
00:22:40,250 --> 00:22:42,640
Are you going to talk to me now?
267
00:22:45,600 --> 00:22:47,910
I'm also curious about something.
268
00:22:47,910 --> 00:22:49,230
What is it?
269
00:22:49,230 --> 00:22:52,290
Ask away. I will tell you everything.
270
00:22:53,580 --> 00:22:56,130
What do I have to do...
271
00:22:56,130 --> 00:22:58,700
to be taken by the police?
272
00:23:00,590 --> 00:23:02,930
- What?
- Why isn't the policeman...
273
00:23:02,930 --> 00:23:05,880
taking me away when I stole something?
274
00:23:07,000 --> 00:23:10,440
Min Ah, a good kid doesn't go to the police station.
275
00:23:10,440 --> 00:23:14,300
No, I need to be taken to the police...
276
00:23:14,300 --> 00:23:18,480
for my dad to come looking for me.
277
00:23:18,480 --> 00:23:22,000
I'm not going to be a good kid.
278
00:23:22,000 --> 00:23:24,680
Daddy...
279
00:23:25,710 --> 00:23:28,300
Daddy...
280
00:23:32,030 --> 00:23:35,000
I miss...
281
00:23:35,000 --> 00:23:38,300
my daddy...
282
00:23:38,350 --> 00:23:41,640
so much.
283
00:24:05,150 --> 00:24:06,390
[Sky, Wind, Stars, and Poem]
284
00:24:12,210 --> 00:24:14,490
[Self-portrait]
Self-portrait.
285
00:24:14,490 --> 00:24:21,350
"Skirting the foot of the hill by myself
I come to a lone well by a paddy
286
00:24:21,350 --> 00:24:24,570
and silently look into it.
287
00:24:26,880 --> 00:24:30,560
Therein is a man as well.
288
00:24:30,560 --> 00:24:35,650
I hate him, but I know not why. I turn away from him and go away.
289
00:24:36,780 --> 00:24:39,040
While going away...
290
00:24:39,040 --> 00:24:42,380
I come to feel compassion for him.
291
00:24:43,770 --> 00:24:45,960
I return and again look into the well.
292
00:24:45,960 --> 00:24:48,860
Therein remains that man.
293
00:24:50,500 --> 00:24:54,660
Again, I come to hate him and go away.
294
00:24:54,660 --> 00:24:57,520
While going away...
295
00:24:57,520 --> 00:25:01,220
I come to long for him."
296
00:25:01,220 --> 00:25:09,920
♪ My day that was full of noise ♪
297
00:25:09,920 --> 00:25:12,610
"In the well, there is the moon, shining bright,
298
00:25:12,610 --> 00:25:14,620
clouds flowing by and
299
00:25:14,620 --> 00:25:17,120
the sky spreading open.
300
00:25:17,120 --> 00:25:19,770
A blue wind wafts.
301
00:25:19,770 --> 00:25:21,930
It is autumn,
302
00:25:21,930 --> 00:25:26,920
and the man therein is but a remembrance."
303
00:25:26,920 --> 00:25:33,810
♪ Please shine on me splendidly ♪
304
00:25:33,810 --> 00:25:38,870
♪ Like the main character of this world ♪
305
00:25:38,870 --> 00:25:46,690
♪ Don't say anything and just hold me ♪
306
00:25:46,690 --> 00:25:48,820
President Kim, are you okay?
307
00:25:48,820 --> 00:25:50,530
No.
308
00:25:50,530 --> 00:25:53,530
I'm outraged and frustrated.
309
00:25:53,530 --> 00:25:55,940
I'm resentful and upset.
310
00:25:57,110 --> 00:25:58,770
Watching Min Ah today,
311
00:25:58,770 --> 00:26:02,120
I felt insignificant for being unable to do anything.
312
00:26:03,850 --> 00:26:05,880
Like that time...
313
00:26:05,880 --> 00:26:08,630
I think you should prepare for the worst.
314
00:26:08,630 --> 00:26:10,820
You don't have much time left.
315
00:26:13,640 --> 00:26:15,490
God bless you both.
316
00:26:26,210 --> 00:26:28,230
What did the doctor say?
317
00:26:30,340 --> 00:26:32,820
A new life and separation...
318
00:26:32,820 --> 00:26:35,200
came to me simultaneously.
319
00:26:35,200 --> 00:26:38,660
♪ I'm sorrowful ♪
320
00:26:39,780 --> 00:26:42,300
Did he say I'm seriously ill?
321
00:26:46,200 --> 00:26:49,260
♪ I had to go my way, leaving you ♪
322
00:26:49,260 --> 00:26:51,300
Let's-
323
00:26:51,300 --> 00:26:52,740
Let's...
324
00:26:54,120 --> 00:26:56,490
just go to Korea.
325
00:26:57,820 --> 00:27:02,830
♪ Hidden by the light of the world ♪
326
00:27:02,830 --> 00:27:07,980
♪ Please shine on me splendidly ♪
327
00:27:07,980 --> 00:27:11,050
I thought I was all that, but
328
00:27:11,050 --> 00:27:14,530
there was nothing I can do.
329
00:27:14,530 --> 00:27:22,180
♪ Don't say anything and just hold me ♪
330
00:27:22,180 --> 00:27:25,680
♪ As if you know my feelings ♪
331
00:27:25,680 --> 00:27:26,990
And yet...
332
00:27:27,910 --> 00:27:30,410
things ended up this way again.
333
00:27:30,410 --> 00:27:34,430
♪ Look at me and cry ♪
334
00:27:35,330 --> 00:27:36,840
President Kim...
335
00:27:36,840 --> 00:27:41,770
I can't even hug my daughter, who just misses her dad.
336
00:27:47,240 --> 00:27:49,400
Allow her to see you.
337
00:27:50,800 --> 00:27:52,730
Let's have her see you.
338
00:27:54,750 --> 00:27:55,870
Sorry?
339
00:27:55,870 --> 00:28:00,320
We can't just keep hiding it like this endlessly.
340
00:28:00,320 --> 00:28:03,380
So that she can accept reality...
341
00:28:03,380 --> 00:28:05,120
Well...
342
00:28:05,120 --> 00:28:09,470
shall we tell her that her dad lives inside a phone?
343
00:28:09,470 --> 00:28:11,280
Some day...
344
00:28:12,510 --> 00:28:15,330
that could be a method.
345
00:28:16,520 --> 00:28:19,660
Keeping a good watch on Park In Seong, right?
346
00:28:19,660 --> 00:28:21,410
There weren't any noticeable things.
347
00:28:21,410 --> 00:28:24,030
Really? That's strange.
348
00:28:25,480 --> 00:28:28,870
When a person is standing at the edge of a cliff,
349
00:28:28,870 --> 00:28:32,660
he's bound to make an irrational move.
350
00:28:34,670 --> 00:28:39,180
You get taken over by emotions instead of reason.
351
00:28:39,180 --> 00:28:42,760
Are you saying he'll aim to regain his presidency?
352
00:28:43,730 --> 00:28:45,820
We don't know about that.
353
00:28:45,820 --> 00:28:47,320
However...
354
00:28:48,400 --> 00:28:52,420
there's a way to demolish a foe preemptively,
355
00:28:52,420 --> 00:28:56,870
whose intentions we don't know of.
356
00:28:56,870 --> 00:29:01,280
If Park In Seong gets branded by the masses,
357
00:29:01,280 --> 00:29:03,480
then whatever he does...
358
00:29:03,480 --> 00:29:06,180
or whatever he chatters,
359
00:29:06,180 --> 00:29:08,840
they won't believe him.
360
00:29:13,860 --> 00:29:15,530
What nice weather.
361
00:29:16,720 --> 00:29:19,120
I can't reach Mapi hyungnim.
362
00:29:19,120 --> 00:29:21,400
He didn't even say where he was going?
363
00:29:21,400 --> 00:29:22,700
No.
364
00:29:22,700 --> 00:29:24,380
Could he have left us?
365
00:29:24,380 --> 00:29:26,860
It wouldn't be strange for him to leave us.
366
00:29:28,380 --> 00:29:30,190
We'll just have to wait.
367
00:29:30,960 --> 00:29:32,550
Take care now.
368
00:29:32,550 --> 00:29:35,060
Let me know if anything happens at work.
369
00:29:36,980 --> 00:29:39,410
President Park In Seong, did you assault an employee and get arrested?
370
00:29:39,410 --> 00:29:42,230
Isn't it power abuse to turn on the sprinklers because the meeting didn't go your way?
371
00:29:42,230 --> 00:29:43,430
Please give us a word!
372
00:29:43,430 --> 00:29:46,310
An expert's opinion says you have emotional dysregulation!
373
00:29:46,310 --> 00:29:47,680
- Please give us a word!
- Please answer!
374
00:29:47,680 --> 00:29:50,420
As President Park In Seong's true colors were exposed,
375
00:29:50,420 --> 00:29:52,460
there's also a logical inference that he might have
376
00:29:52,460 --> 00:29:54,670
harmed President Kim Seon Ju to become
377
00:29:54,670 --> 00:29:56,660
Silver Lining's-
378
00:29:58,790 --> 00:30:00,170
It's time for you to go up.
379
00:30:00,170 --> 00:30:03,630
What does "harmed" mean, Butler?
380
00:30:06,550 --> 00:30:08,760
W-What's all this about?
381
00:30:08,760 --> 00:30:10,310
My son is...
382
00:30:11,530 --> 00:30:13,110
t-the...
383
00:30:13,110 --> 00:30:14,780
president?
384
00:30:15,760 --> 00:30:18,730
The president part isn't the problem.
385
00:30:19,980 --> 00:30:23,360
They're saying he's the worst man ever.
386
00:30:23,360 --> 00:30:25,350
W-Wait...
387
00:30:29,020 --> 00:30:31,980
Father, how did your son become Silver Lining's president?
388
00:30:31,980 --> 00:30:33,240
Please give us a word!
389
00:30:33,240 --> 00:30:34,790
Did your son really assault an employee?
390
00:30:34,790 --> 00:30:36,370
Please give us a word!
391
00:30:36,370 --> 00:30:38,330
Has it been agreed with President Kim Seon Ju?
392
00:30:38,330 --> 00:30:40,850
Please tell us something!
393
00:30:40,850 --> 00:30:42,700
Mother, please tell us one thing!
394
00:30:42,700 --> 00:30:44,370
A-Aigoo...
395
00:30:44,370 --> 00:30:45,680
Please give us a word!
396
00:30:45,680 --> 00:30:47,920
Mother! Tell us!
397
00:30:47,920 --> 00:30:50,100
Please tell us something, Mother!
398
00:30:50,100 --> 00:30:52,050
Please tell us!
399
00:30:52,050 --> 00:30:54,630
Is it true that he wasn't prepared for his job?
400
00:30:54,630 --> 00:30:57,660
[A false dream is toxic]
401
00:31:02,350 --> 00:31:05,210
I ruined everything.
402
00:31:05,210 --> 00:31:07,370
It's not your fault, In Seong.
403
00:31:07,370 --> 00:31:10,240
Seeing Journalist Ko working on the frontlines,
404
00:31:10,240 --> 00:31:12,700
it must be Vice Chairman's doing.
405
00:31:13,640 --> 00:31:17,750
Whoever's doing it is, I ultimately had done those things.
406
00:31:18,780 --> 00:31:20,390
My nosiness and...
407
00:31:20,390 --> 00:31:22,130
my outbursts...
408
00:31:23,380 --> 00:31:26,210
provided the pretext.
409
00:31:26,210 --> 00:31:27,480
It's an obvious move.
410
00:31:27,480 --> 00:31:29,170
Because the message wouldn't have a flaw,
411
00:31:29,170 --> 00:31:31,760
they created flaws in the messenger.
412
00:31:31,760 --> 00:31:35,480
In a situation where they don't know our plan, they struck us first.
413
00:31:37,650 --> 00:31:39,850
In the first place, a mere job seeker like me shouldn't have
414
00:31:39,850 --> 00:31:41,920
dared to be the president...
415
00:31:41,920 --> 00:31:44,360
No, no. Instead of blaming yourself,
416
00:31:44,360 --> 00:31:46,840
we need a plan right now.
417
00:31:49,160 --> 00:31:51,630
[Secretary Jung Se Yeon]
418
00:31:58,320 --> 00:31:59,700
There's a big problem.
419
00:31:59,700 --> 00:32:01,680
[Appointment of Development and Sales Teams of Silver Lining]
420
00:32:01,680 --> 00:32:03,820
[Following the dismissal of President Park In Seong, Silver Lining's HR will be restructured...]
421
00:32:03,820 --> 00:32:06,540
[Silver Lining's HR will be restructured effective August 20, 2022.]
422
00:32:06,540 --> 00:32:08,520
Everyone's getting transferred?
423
00:32:08,520 --> 00:32:09,860
What's this about?
424
00:32:13,860 --> 00:32:16,490
I found out why they wanted to kick you out of the President's Office.
425
00:32:16,490 --> 00:32:18,730
Silver Lining's technology and employees...
426
00:32:18,730 --> 00:32:21,030
Bumyoung Electronics is trying to rob all of it.
427
00:32:21,030 --> 00:32:22,830
I don't think it'll matter to me.
428
00:32:27,850 --> 00:32:29,450
[Former President Park In Seong's position will be temporarily...]
429
00:32:29,450 --> 00:32:32,910
This isn't a transfer but more like a reallocation.
430
00:32:43,550 --> 00:32:46,690
If Baro 4.0 technology is also taken,
431
00:32:46,690 --> 00:32:50,020
they'll launch it regardless of the bug.
432
00:32:52,460 --> 00:32:54,830
An AI that makes subjective decisions in
433
00:32:54,830 --> 00:32:58,440
self-driving cars, fridges, and inductions.
434
00:33:03,860 --> 00:33:06,050
Any accident can happen anyhow and anywhere.
435
00:33:06,050 --> 00:33:07,750
We need to stop them.
436
00:33:10,570 --> 00:33:13,550
We've run out of options, though.
437
00:33:31,330 --> 00:33:32,770
Who are you, you bastard?
438
00:33:35,720 --> 00:33:37,890
Where are you hiding Kim Seon Ju?
439
00:33:40,860 --> 00:33:44,490
Oh, you're ambitious because you take after your dad, huh?
440
00:33:44,490 --> 00:33:47,140
That's why you fearlessly take trips
441
00:33:47,140 --> 00:33:49,500
to remote areas during every vacation.
442
00:33:49,500 --> 00:33:51,500
What's the deal with you, asshole?
443
00:33:51,500 --> 00:33:53,830
How do you know about that?
444
00:33:56,260 --> 00:33:58,510
You think that's all I know? Huh?
445
00:34:05,150 --> 00:34:06,860
Get up.
446
00:34:06,860 --> 00:34:09,600
I also know you live in a dorm and
447
00:34:11,810 --> 00:34:14,040
all the shops your wife frequents.
448
00:34:22,220 --> 00:34:24,530
I'll be going to your family right now...
449
00:34:24,530 --> 00:34:27,100
although I don't know what I'll do to them.
450
00:34:28,990 --> 00:34:30,630
Don't go!
451
00:34:32,300 --> 00:34:33,420
Please don't go!
452
00:34:33,420 --> 00:34:34,780
I know that one thing.
453
00:34:34,780 --> 00:34:36,570
They always told me this.
454
00:34:36,570 --> 00:34:39,670
That he needs to be breathing until there's an order.
455
00:34:46,540 --> 00:34:49,020
Rather than big hospitals...
456
00:34:49,020 --> 00:34:51,170
places with fewer people...
457
00:34:52,180 --> 00:34:54,340
like the hospital I'm at,
458
00:34:55,460 --> 00:34:57,530
you should look into mental or
459
00:34:57,530 --> 00:34:59,600
convalescent hospitals in remote areas-
460
00:35:01,510 --> 00:35:02,560
Aigoo...
461
00:35:26,220 --> 00:35:28,460
- I'll be back soon, so...
- Yes.
462
00:35:28,460 --> 00:35:30,750
prepare yourself for a sparring, okay?
463
00:36:04,700 --> 00:36:07,420
What the- Who are you?
464
00:36:16,760 --> 00:36:19,330
- You can't do this here. Please leave-
- Geez!
465
00:36:42,050 --> 00:36:44,680
- Thank you.
- Please take care.
466
00:36:45,540 --> 00:36:47,480
There was a testimony from
467
00:36:47,480 --> 00:36:49,940
an insider saying that Mr. Park went on a table and
468
00:36:49,940 --> 00:36:52,890
popped the sprinklers during an executive meeting!
469
00:36:52,890 --> 00:36:55,580
Whoa, isn't this crazy, seriously?
470
00:36:55,580 --> 00:36:57,230
I can tell from just one glance.
471
00:36:57,230 --> 00:36:59,460
He just popped the sprinklers because the meeting
472
00:36:59,460 --> 00:37:01,920
wasn't going the way he wanted.
473
00:37:01,920 --> 00:37:07,730
And on top of that, a Silver Lining executive killed himself in July.
474
00:37:07,730 --> 00:37:10,980
But it's a bit suspicious for it to be a coincidence, right?
475
00:37:29,190 --> 00:37:31,250
[Mom]
You're eating your meals, right?
476
00:37:31,250 --> 00:37:35,070
I'm on your side no matter what, son.
477
00:37:40,830 --> 00:37:42,520
Is it true?
478
00:37:43,320 --> 00:37:44,710
Oh, hey.
479
00:37:44,710 --> 00:37:46,100
Min Ah.
480
00:37:46,100 --> 00:37:48,460
Uncle, did you really...
481
00:37:48,460 --> 00:37:51,670
punish...
482
00:37:52,900 --> 00:37:54,840
Min Ah, the thing is...
483
00:37:54,840 --> 00:37:56,750
a bad person?
484
00:38:01,380 --> 00:38:03,850
Huh? This is...
485
00:38:03,850 --> 00:38:05,470
[Live]
Here.
486
00:38:05,470 --> 00:38:07,150
One second, please.
487
00:38:20,640 --> 00:38:22,320
Excuse me.
488
00:38:29,460 --> 00:38:31,360
I want to help.
489
00:38:41,570 --> 00:38:43,820
So, according to you, Ma'am,
490
00:38:43,820 --> 00:38:46,360
you were being bullied by a full-time employee,
491
00:38:46,360 --> 00:38:48,380
and it was former President Park In Seong,
492
00:38:48,380 --> 00:38:50,320
who punished him with power abuse in return?
493
00:38:50,320 --> 00:38:51,780
Yes.
494
00:38:52,670 --> 00:38:56,470
Some young gentleman was stepping up...
495
00:38:56,470 --> 00:38:58,910
so I was clueless about what was happening.
496
00:38:58,910 --> 00:39:02,560
But it turns out that he's the president.
497
00:39:02,560 --> 00:39:06,230
I wasn't sure if it was a dream or happening for real.
498
00:39:06,230 --> 00:39:10,280
Even so, it wouldn't have been easy for you to come out here.
499
00:39:10,280 --> 00:39:13,910
Is there a reason you still took courage, nonetheless?
500
00:39:15,670 --> 00:39:17,640
It was the first time.
501
00:39:19,100 --> 00:39:21,980
Being looked down upon because I'm a janitor...
502
00:39:24,310 --> 00:39:27,170
and I thought that was normal.
503
00:39:28,730 --> 00:39:30,340
But he let me know...
504
00:39:32,280 --> 00:39:34,240
that it isn't normal.
505
00:39:36,490 --> 00:39:39,460
For the first time,
506
00:39:41,150 --> 00:39:43,660
he spoke up for people like us.
507
00:39:47,460 --> 00:39:49,630
Which broadcasting station is this?
508
00:39:49,630 --> 00:39:52,280
Unless they don't want our ads anymore, tell them to take it down!
509
00:39:52,280 --> 00:39:54,110
It's Silver Lining's internal online channel.
510
00:39:54,110 --> 00:39:55,880
Silver Lining-
511
00:39:57,280 --> 00:40:00,250
[Viewers: 4,500, Likes: 2,000]
Call Director Kim right now!
512
00:40:00,250 --> 00:40:04,120
I wanted to let him know for sure.
513
00:40:04,120 --> 00:40:06,480
When Mr. Nam was...
514
00:40:06,480 --> 00:40:08,860
- harassing me...
- What are you doing right now?
515
00:40:08,860 --> 00:40:11,080
- I wanted to say that...
- You can't be doing this.
516
00:40:11,080 --> 00:40:14,020
President Park In Seong is such a good person!
517
00:40:14,020 --> 00:40:15,770
I'm really thankful to him!
518
00:40:15,770 --> 00:40:18,120
- President Park In Seong!
- What the heck are you doing right now?
519
00:40:19,360 --> 00:40:21,040
Don't turn it off.
520
00:40:21,040 --> 00:40:23,330
What's the point of this? It's such a hassle.
521
00:40:29,670 --> 00:40:34,620
I'm Kim Yong Seol, the temporary president of Silver Lining.
522
00:40:34,620 --> 00:40:39,200
I'm also a subordinate who worked with former President Park In Seong.
523
00:40:40,160 --> 00:40:41,780
I also...
524
00:40:43,690 --> 00:40:48,130
have something I'd like to say, which is why I'm sitting in front of the camera.
525
00:40:52,150 --> 00:40:54,910
What do you mean by that?
526
00:40:56,900 --> 00:40:59,290
President Park In Seong...
527
00:40:59,290 --> 00:41:01,360
presented a new profit-generating model
528
00:41:01,360 --> 00:41:05,690
for Silver Lining AR Glasses, which had to close its business.
529
00:41:05,690 --> 00:41:09,380
As a result, we signed contracts with 32 countries.
530
00:41:09,380 --> 00:41:13,670
It is highly likely that operating profit will exceed 19.2% in the second half of this year.
531
00:41:13,670 --> 00:41:15,280
Thanks to this,
532
00:41:15,280 --> 00:41:17,100
not only Silver Lining,
533
00:41:17,100 --> 00:41:20,990
but 400 subcontractors were also able to coexist.
534
00:41:20,990 --> 00:41:23,850
The President Park In Seong I know
535
00:41:25,770 --> 00:41:28,440
is both a good person
536
00:41:30,250 --> 00:41:32,630
and a good boss.
537
00:41:32,630 --> 00:41:36,070
Someone who's better suited for the presidency than I am.
538
00:41:42,730 --> 00:41:44,250
Okay?
539
00:41:48,840 --> 00:41:50,530
Thank you.
540
00:41:53,890 --> 00:41:56,060
How fortunate, seriously!
541
00:41:56,100 --> 00:42:01,090
This time, a citizen whose life was saved by President Park In Seong also appeared.
542
00:42:01,090 --> 00:42:04,050
[Former Silver Lining President Park, Saves Child]
A woman who was on her way with her child
543
00:42:04,050 --> 00:42:05,880
bumps into a man who's passing by
544
00:42:05,880 --> 00:42:08,660
and loses hold of the stroller on the stairs.
545
00:42:08,660 --> 00:42:11,180
Thanks to President Park In Seong, who appeared and saved the child,
546
00:42:11,180 --> 00:42:12,890
the child was unharmed.
547
00:42:12,890 --> 00:42:14,630
Now to Reporter Park Sun Young.
548
00:42:14,630 --> 00:42:18,060
This past June 23, at exit 2 of Hankuk University Station,
549
00:42:18,060 --> 00:42:21,150
Ms. Yoon was standing with a stroller at the entrance.
550
00:42:21,150 --> 00:42:23,520
From the impact of bumping into someone,
551
00:42:23,520 --> 00:42:27,460
the stroller carrying the baby fell down the stairs.
552
00:42:27,460 --> 00:42:32,180
Just then, we can see one citizen throwing his body toward the stroller without hesitation.
553
00:42:32,180 --> 00:42:36,920
Upon confirmation, it was Silver Lining's former president, Park In Seong.
554
00:42:36,920 --> 00:42:40,330
[Ms. Yoon/Child's Mother]
He left in such a hurry,
555
00:42:40,330 --> 00:42:42,330
so I couldn't get his contact information.
556
00:42:42,330 --> 00:42:44,350
And I couldn't even thank him.
557
00:42:44,350 --> 00:42:46,260
But after watching the news,
558
00:42:46,260 --> 00:42:48,200
I realized...
559
00:42:48,200 --> 00:42:50,730
it was President Park In Seong.
560
00:42:50,730 --> 00:42:52,420
My life savings.
561
00:42:52,420 --> 00:42:53,660
[Buy, Order Confirm]
562
00:42:53,660 --> 00:42:55,220
Let's go.
563
00:42:56,390 --> 00:42:58,960
All right, let's go. Let's go!
564
00:42:58,960 --> 00:43:01,620
[Buy, Order Confirm]
565
00:43:01,620 --> 00:43:03,340
[500 shares, Order Confirm]
566
00:43:03,340 --> 00:43:05,010
I can do it!
567
00:43:07,070 --> 00:43:08,310
[Confirming Cash Buy Order]
568
00:43:08,310 --> 00:43:09,720
[Your buy order has been completed]
569
00:43:09,720 --> 00:43:11,890
They call it the Donghak Ant Movement nowadays.
570
00:43:11,900 --> 00:43:14,270
The citizens' purchase of Silver Lining shares,
571
00:43:14,270 --> 00:43:18,500
demanding former President Park In Seong's reinstatement, is heating up.
572
00:43:20,220 --> 00:43:21,300
- Let's go.
- Okay.
573
00:43:21,300 --> 00:43:22,980
Oh, what about the gas valve?
574
00:43:22,980 --> 00:43:24,570
- I shut it.
- All right.
575
00:43:24,570 --> 00:43:26,280
Wait, what about the stamp?
576
00:43:28,800 --> 00:43:30,600
Gosh.
577
00:43:30,600 --> 00:43:34,300
Aigoo, we're going to be late to Seoul at this rate.
578
00:43:36,200 --> 00:43:38,070
Why do you want to go to Seoul?
579
00:43:38,070 --> 00:43:39,830
We can go to the bank in the town.
580
00:43:39,830 --> 00:43:41,210
Why go to the town?
581
00:43:41,210 --> 00:43:42,750
We have to go to Silver Lining.
582
00:43:42,750 --> 00:43:45,190
Look, we need to go to the bank to buy stocks.
583
00:43:45,190 --> 00:43:46,310
What are you talking about?
584
00:43:46,310 --> 00:43:47,900
We must go to the company to buy their stocks.
585
00:43:47,900 --> 00:43:49,730
Hey, don't be so stubborn!
586
00:43:49,730 --> 00:43:50,970
What's the matter with you?
587
00:43:50,970 --> 00:43:53,060
- I'm telling you, I'm right!
- Come on now!
588
00:43:53,060 --> 00:43:56,240
- Hey, you want to bet?
- Why bet between a married couple-
589
00:43:56,240 --> 00:43:57,700
Bet?
590
00:44:01,670 --> 00:44:05,060
Baro, where do we go to buy stocks?
591
00:44:05,060 --> 00:44:07,080
Yes, stocks...
592
00:44:07,080 --> 00:44:08,670
Yes?
593
00:44:08,670 --> 00:44:12,460
can be purchased at home with your smartphone.
594
00:44:12,460 --> 00:44:14,880
Really?
595
00:44:17,820 --> 00:44:19,580
I thought...
596
00:44:19,580 --> 00:44:22,840
I lived a good life.
597
00:44:22,840 --> 00:44:25,430
But once I actually fell into a crisis,
598
00:44:25,430 --> 00:44:28,310
there wasn't a single person I could trust next to me.
599
00:44:28,310 --> 00:44:29,890
On the other hand,
600
00:44:29,890 --> 00:44:34,190
the people around you volunteered to help you on their own.
601
00:44:34,190 --> 00:44:36,390
Your nosiness...
602
00:44:36,390 --> 00:44:37,820
and outbursts...
603
00:44:37,820 --> 00:44:41,680
are returning everything back to its place.
604
00:44:51,610 --> 00:44:54,170
- Oh, Se Yeon!
- Oh, you were over here.
605
00:44:54,170 --> 00:44:55,790
The board was called to meet again.
606
00:44:55,790 --> 00:44:59,900
They'll be discussing the dismissal of President Park In Seong again.
607
00:44:59,900 --> 00:45:01,940
In Seong,
608
00:45:01,940 --> 00:45:05,540
you're not someone I would consider a good boss.
609
00:45:05,540 --> 00:45:07,130
However...
610
00:45:07,130 --> 00:45:11,200
I do think you're the boss people want.
611
00:45:18,200 --> 00:45:20,630
[Fake Rumors about President Park In Seong of Silver Lining]
612
00:45:23,280 --> 00:45:25,680
Why did you do that?
613
00:45:25,680 --> 00:45:27,660
Why did you bother chasing
614
00:45:27,660 --> 00:45:31,880
a dying rat to the edge of a cliff only to get bitten?
615
00:45:31,880 --> 00:45:34,110
I'll take care of it.
616
00:45:36,770 --> 00:45:39,200
Did you think you could still manipulate
617
00:45:39,200 --> 00:45:42,540
and control the media?
618
00:45:42,540 --> 00:45:45,150
How archaic are your methods?
619
00:45:45,150 --> 00:45:49,470
It's so obsolete now, where every person is an individual media.
620
00:45:49,470 --> 00:45:51,730
What did you say?
621
00:45:51,730 --> 00:45:54,480
The board is already being stirred.
622
00:45:54,480 --> 00:45:57,750
We just need to wait a little bit.
623
00:45:57,750 --> 00:46:01,290
Didn't I tell you the public is The Great Unwashed*, anyway?
(Poor or ordinary people)
624
00:46:01,290 --> 00:46:02,690
They're...
625
00:46:02,690 --> 00:46:05,890
scary precisely because they're the Great Unwashed.
626
00:46:05,890 --> 00:46:09,660
Because they react to emotions, not reason.
627
00:46:09,660 --> 00:46:11,570
Swept away by popular sentiment,
628
00:46:11,570 --> 00:46:16,290
they're tearing into Bumyoung for firing Park In Seong.
629
00:46:18,050 --> 00:46:20,650
A job seeker becomes the president again.
630
00:46:20,650 --> 00:46:23,540
In Seong, you're living your dream.
631
00:46:26,150 --> 00:46:28,530
I told you...
632
00:46:28,530 --> 00:46:31,190
my dream was to become an actor.
633
00:46:34,360 --> 00:46:36,350
In that case...
634
00:46:36,350 --> 00:46:39,220
could I ask why you gave up?
635
00:46:39,220 --> 00:46:41,240
I didn't give up.
636
00:46:42,280 --> 00:46:44,350
I'm just persevering.
637
00:46:45,800 --> 00:46:48,370
Since time will solve it all.
638
00:46:54,830 --> 00:46:57,760
When I said my mom collapsed...
639
00:46:58,770 --> 00:47:00,670
people started to...
640
00:47:00,670 --> 00:47:03,380
give me unwanted consolations.
641
00:47:06,500 --> 00:47:10,030
Do you know which phrase I heard the most?
642
00:47:12,460 --> 00:47:14,640
"Time is the best medicine."
643
00:47:15,880 --> 00:47:17,900
But...
644
00:47:17,900 --> 00:47:20,600
that's only half-correct.
645
00:47:21,850 --> 00:47:25,120
It's not that time resolves everything on its own.
646
00:47:26,240 --> 00:47:28,860
It's that you endure...
647
00:47:28,860 --> 00:47:31,310
and persevere on your own...
648
00:47:31,310 --> 00:47:33,360
during that time.
649
00:47:34,410 --> 00:47:36,500
Until you become dull to the pain.
650
00:47:40,200 --> 00:47:42,570
Se Yeon...
651
00:47:42,570 --> 00:47:44,780
I hope your dream...
652
00:47:44,780 --> 00:47:47,620
doesn't become dull, In Seong.
653
00:47:47,620 --> 00:47:52,480
We're young enough to become anything except child actors.
654
00:47:56,640 --> 00:47:58,210
Cheers.
655
00:48:41,850 --> 00:48:47,800
[Royce Mental Hospital]
656
00:49:37,730 --> 00:49:39,450
Hey!
657
00:49:39,450 --> 00:49:41,910
- I said to let go!
- Hurry and kick him out!
658
00:49:41,910 --> 00:49:43,810
- Come on, hit me.
- Gosh, seriously.
659
00:50:28,120 --> 00:50:29,560
It's an emergency!
660
00:50:29,560 --> 00:50:33,190
Some guy just took the patient you brought in last time!
661
00:50:36,870 --> 00:50:38,100
Excuse me!
662
00:50:39,200 --> 00:50:40,860
What are you doing?
663
00:50:40,860 --> 00:50:42,170
What the heck are you doing?
664
00:50:42,170 --> 00:50:44,420
What is he doing? What's wrong with him?
665
00:50:44,420 --> 00:50:46,220
What do we do?
666
00:51:07,290 --> 00:51:09,230
Hey!
667
00:51:51,430 --> 00:51:53,650
[Pushover]
668
00:52:02,150 --> 00:52:03,520
The person you are calling-
669
00:52:05,770 --> 00:52:06,690
[Secretary Jung 50 Million]
670
00:52:15,340 --> 00:52:17,070
The person you are calling is not answering the phone.
671
00:52:20,100 --> 00:52:21,470
[President Kim's home]
672
00:52:28,330 --> 00:52:29,530
Hello?
673
00:52:29,530 --> 00:52:32,100
It's me. Tell Park In Seong I found Kim Seon Ju.
674
00:52:32,100 --> 00:52:33,970
You found the president?
675
00:52:33,970 --> 00:52:35,720
Tell him to meet me at the gym.
676
00:52:35,720 --> 00:52:37,760
What's with the president, and where's the gym?
677
00:52:37,760 --> 00:52:40,040
He'll know if you say the gym!
678
00:52:47,840 --> 00:52:49,960
H-Hello, hello?
679
00:52:51,000 --> 00:52:53,370
Gosh, he only says what he needs to.
680
00:52:53,370 --> 00:52:54,970
How can a person be like this?
681
00:52:56,450 --> 00:53:02,950
With this, I hereby state that former President Park In Seong has been reinstated as Silver Lining's president.
682
00:54:43,180 --> 00:54:45,150
♪ If it gets out of line even a little, bang ♪
683
00:54:45,150 --> 00:54:47,120
♪ This night, even the air around me is cold ♪
684
00:54:47,120 --> 00:54:48,980
♪ There's only one thought in my mind ♪
685
00:54:48,980 --> 00:54:50,810
♪ My back is full of sweat ♪
686
00:54:50,810 --> 00:54:52,400
♪ I can make it or break it ♪
687
00:54:52,400 --> 00:54:54,420
♪ I believe in me, I pray, it's time to rise ♪
688
00:54:54,420 --> 00:54:59,500
♪ Don't get confused, I'm different today, hold my hand, this is life ♪
689
00:54:59,500 --> 00:55:03,110
♪ For my other self ♪
690
00:55:03,110 --> 00:55:04,700
♪ You can save your tears ♪
691
00:55:04,700 --> 00:55:06,470
♪ Forget the past, through the fire ♪
692
00:55:06,470 --> 00:55:08,180
♪ Yes, it stays as wounds ♪
693
00:55:08,180 --> 00:55:10,580
♪ Show me everything you got, your heart beats faster ♪
694
00:55:10,580 --> 00:55:13,360
♪ The time slows down, nobody's perfect ♪
695
00:55:13,360 --> 00:55:16,290
♪ You were barely standing, standing on top of the failures ♪
696
00:55:16,290 --> 00:55:19,300
♪ Even if you might fall again, try betting your all ♪
697
00:55:19,300 --> 00:55:23,650
♪ Nobody's perfect, another war has begun, the one take starts with no cuts ♪
698
00:55:23,650 --> 00:55:25,760
♪ Even if you fall, you can just get back ♪
699
00:55:25,760 --> 00:55:27,250
♪ I'm back on my way ♪
700
00:55:33,330 --> 00:55:35,610
♪ I don't believe that it's not the right time yet ♪
701
00:55:35,610 --> 00:55:37,220
♪ The time for you is now ticking ♪
702
00:55:37,220 --> 00:55:38,910
♪ Ordeals are more familiar than the air I breathe ♪
703
00:55:38,910 --> 00:55:40,910
♪ On the endless road until I see the end ♪
704
00:55:40,910 --> 00:55:43,810
♪ It's blurry ahead, exhale again, the breath that fills up to the tip of my chin ♪
705
00:55:43,810 --> 00:55:45,700
♪ A cliff behind me and shout at the center here ♪
706
00:55:45,700 --> 00:55:47,300
♪ I said I'll make it, and I'll make it ♪
707
00:55:47,300 --> 00:55:49,290
♪ You became a witness, let's see who wins ♪
708
00:55:49,290 --> 00:55:51,280
♪ We need to see the paradise far away ♪
709
00:55:51,280 --> 00:55:53,200
♪ Untie the twisted plan and bring it back ♪
710
00:55:53,200 --> 00:55:55,040
♪ Plans, I always got plenty in my head ♪
711
00:55:55,040 --> 00:55:57,100
♪ I'm hardening up, try hitting me ♪
712
00:55:57,100 --> 00:55:58,920
♪ Got nothing to lose anyway, my time is now, when was it ever easy? ♪
713
00:55:58,920 --> 00:56:00,610
♪ Came to the rock bottom ♪
714
00:56:00,610 --> 00:56:03,700
♪ Wipe off the sweat and run again, run past yesterday's me ♪
715
00:56:03,700 --> 00:56:06,000
♪ Nobody's perfect, you were barely standing ♪
716
00:56:06,000 --> 00:56:07,900
♪ Standing on top of the failures ♪
717
00:56:07,920 --> 00:56:11,150
♪ Even if you might fall again, try betting your all ♪
718
00:56:11,150 --> 00:56:13,440
♪ Nobody's perfect, another war has begun ♪
719
00:56:13,440 --> 00:56:15,630
♪ The one take starts with no cuts ♪
720
00:56:15,630 --> 00:56:17,580
♪ Even if you fall, you can just get back ♪
Hyung!
721
00:56:17,580 --> 00:56:19,770
♪ I'm back on my way ♪
722
00:56:26,160 --> 00:56:27,670
Hyung...
723
00:56:28,750 --> 00:56:30,060
Welcome back.
724
00:56:30,060 --> 00:56:32,620
I'm honored to serve you again.
725
00:56:34,190 --> 00:56:37,750
Where's Kim Seon Ju?
726
00:56:37,750 --> 00:56:41,530
♪ You can sleep, I'm not leaving you behind ♪
727
00:56:41,530 --> 00:56:44,830
♪ If it's hard, you can lean on me ♪
728
00:56:44,830 --> 00:56:50,610
♪ Standing in the center, I handle my own wheel ♪
729
00:56:51,610 --> 00:56:54,340
♪ Nobody's perfect, you were barely standing ♪
730
00:56:54,340 --> 00:56:56,080
♪ Standing on top of the failures ♪
731
00:56:56,080 --> 00:56:59,180
♪ Even if you might fall again, try betting your all ♪
732
00:56:59,180 --> 00:57:01,520
♪ Nobody's perfect, another war has begun ♪
733
00:57:01,520 --> 00:57:03,650
♪ The one take starts with no cuts ♪
734
00:57:03,650 --> 00:57:05,540
♪ Even if you fall, you can just get back ♪
735
00:57:05,540 --> 00:57:07,460
♪ I'm back on my way ♪
736
00:57:31,120 --> 00:57:32,700
Park In Seong!
737
00:57:32,700 --> 00:57:34,410
Park In Seong!
738
00:58:52,870 --> 00:58:54,750
[Three missed calls: Trash]
Park In Seong!
739
00:58:54,750 --> 00:58:56,090
[Incoming call: Ji Hye]
Park In Seong!
740
00:58:56,090 --> 00:58:57,700
- Park In Seong!
- Yes?
741
00:58:57,700 --> 00:58:58,820
Park In Seong!
742
00:58:58,820 --> 00:59:01,200
He said he found the president!
743
00:59:01,200 --> 00:59:02,650
Park In Seong!
744
00:59:27,200 --> 00:59:30,600
Why the hell are you-
745
00:59:49,860 --> 00:59:51,830
Information leaked.
746
01:00:13,850 --> 01:00:15,390
Hyung!
747
01:00:20,840 --> 01:00:22,110
Hyung?
748
01:00:23,090 --> 01:00:26,480
♪ If I let you go away ♪
749
01:00:26,480 --> 01:00:32,600
♪ Will you cry, or will you smile instead? ♪
750
01:00:32,600 --> 01:00:35,890
[Choco Pie]
♪ If I'm begging you to stay ♪
Hyungnim...
751
01:00:35,890 --> 01:00:39,910
♪ Will you ever be with me? ♪
752
01:00:39,910 --> 01:00:43,290
♪ When you promised me to love me ♪
753
01:00:43,443 --> 01:00:47,290
Ripped and resynced by YoungJedi
754
01:00:47,290 --> 01:00:50,980
♪ But now look at all the mess ♪
755
01:00:50,980 --> 01:00:55,940
♪ I can't trust and want no more ♪
756
01:00:55,940 --> 01:01:03,740
♪ I promised I'll love you, but in time, we're falling apart ♪
757
01:01:03,740 --> 01:01:09,790
♪ I thought I didn't know you, no doubt we're meant to be ♪
758
01:01:09,790 --> 01:01:15,410
♪ But you lie to me, lie to me, lie to my face ♪
759
01:01:15,410 --> 01:01:22,670
♪ You always lie to me, lie to me, lie to my face ♪
760
01:01:22,670 --> 01:01:26,730
[Unlock My Boss]
761
01:01:26,730 --> 01:01:29,570
Mapi hyungnim had texted me saying, "information leaked."
762
01:01:29,570 --> 01:01:31,770
The worst case scenario will be after that.
763
01:01:31,770 --> 01:01:34,440
- The rumors regarding the missing President-
- I'm glad.
764
01:01:34,440 --> 01:01:38,010
Present. I drew it during art class.
765
01:01:38,010 --> 01:01:40,320
Executive Director Oh Mi Ran, you say you know me?
766
01:01:40,320 --> 01:01:41,610
I'll take responsibility.
767
01:01:41,610 --> 01:01:44,350
I possess many things. What about you, President Park?
768
01:01:44,350 --> 01:01:46,930
Baro 4.0 has been completed.
769
01:01:47,000 --> 01:01:50,080
- What about Baro 4.0?
- I'll hand it over to Executive Director Oh,
770
01:01:50,080 --> 01:01:51,760
so return Kim Seon Ju to us.
771
01:01:51,760 --> 01:01:54,750
You know, no one has ever taken
772
01:01:54,750 --> 01:01:56,700
what's mine away from me.
773
01:01:56,700 --> 01:01:59,570
♪ Even now ♪
58783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.