All language subtitles for Ultimate.Spider-Man.vs.The.Sinister.6.S04E01.Hydra.Attacks.Part.1.720p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:04,069 MAY: Breakfast is on, Peter. Hurry up! 2 00:00:05,138 --> 00:00:06,472 I don't want to explain 3 00:00:06,474 --> 00:00:08,941 to Nick Fury why Spider-Man is tardy! 4 00:00:08,943 --> 00:00:10,042 What the what? 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,111 Aunt May knows my secret identity? 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,512 Of course she does. 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,980 Apparently, she's known for a long time. 8 00:00:14,982 --> 00:00:16,148 And that's a good thing. 9 00:00:16,150 --> 00:00:19,651 Just like... Oh, I don't know, everything in my life? 10 00:00:19,653 --> 00:00:21,186 The Goblin? Defeated. 11 00:00:21,188 --> 00:00:23,455 Contest of Champions? Nailed it. 12 00:00:23,457 --> 00:00:26,125 S.H.I.E.L.D. Academy? Own it like a boss. 13 00:00:26,127 --> 00:00:28,861 Best part? No more secrets from Aunt May. 14 00:00:28,863 --> 00:00:31,630 She's cool with me being Spider-Man. 15 00:00:31,632 --> 00:00:33,198 I'm cool with you being Spider-Man. 16 00:00:33,800 --> 00:00:35,200 See? 17 00:00:35,202 --> 00:00:37,036 But there's no way I'm gonna let you leave the house 18 00:00:37,038 --> 00:00:39,738 without a healthy stack of wheatcakes. 19 00:00:39,740 --> 00:00:42,708 I might be Spidey, but she's still Aunt May. 20 00:00:42,710 --> 00:00:45,344 Maybe looking out for other people is a Parker family trait. 21 00:00:45,346 --> 00:00:47,212 Mmm, wheatcakes! 22 00:00:49,983 --> 00:00:51,517 SPIDER-MAN: Good morning, New York! 23 00:00:51,519 --> 00:00:54,219 (SINGING) ♪ Spider-Man, he's got things under control 24 00:00:54,221 --> 00:00:56,188 ♪ He's got your back, even if you're an 25 00:00:56,190 --> 00:00:57,656 ♪ Elf or a troll ♪ 26 00:00:57,658 --> 00:00:59,358 Okay, so I'm not a songwriter. 27 00:00:59,360 --> 00:01:01,760 That doesn't make me any less awesomesauce! 28 00:01:03,063 --> 00:01:05,164 Hey! Let me help you with that. 29 00:01:05,166 --> 00:01:07,566 (OLD MAN GROANS) SPIDER-MAN: You're welcome! 30 00:01:07,568 --> 00:01:10,102 I think... Ow! Your cat likes me (CAT MEOWING) 31 00:01:10,104 --> 00:01:12,104 (PEOPLE APPLAUDING) 32 00:01:12,106 --> 00:01:14,540 WOMAN: Stop! Thief! 33 00:01:14,542 --> 00:01:16,308 SPIDER-MAN: Thief, stopped. 34 00:01:17,243 --> 00:01:19,278 I love you, Spidey! 35 00:01:19,280 --> 00:01:22,114 What'd I tell ya? Everything's comin' up Spidey. 36 00:01:22,116 --> 00:01:25,017 Even Norman and Harry Osborn are getting along better than ever. 37 00:01:25,019 --> 00:01:26,718 Who'd have thought that? 38 00:01:26,720 --> 00:01:28,253 What a great... (EXPLOSION) 39 00:01:28,888 --> 00:01:30,956 Uh-oh. 40 00:01:30,958 --> 00:01:32,858 Doc Ock's one of the only rogues in my gallery 41 00:01:32,860 --> 00:01:34,259 I haven't put behind bars. 42 00:01:44,137 --> 00:01:48,273 The Spider! Always crawling where you do not belong! 43 00:01:48,275 --> 00:01:51,977 Huh? Iron Spider and Agent Venom? 44 00:01:51,979 --> 00:01:54,046 You're not Spider-Man. 45 00:01:54,048 --> 00:01:57,149 Brilliant deduction. No wonder you're a doctor! 46 00:01:57,151 --> 00:01:59,318 I've got your medicine right here! 47 00:02:04,891 --> 00:02:06,825 (CHUCKLING) 48 00:02:06,827 --> 00:02:09,261 I accept no spider substitu... 49 00:02:09,263 --> 00:02:10,762 (GRUNTS) 50 00:02:10,764 --> 00:02:13,332 Then you're in luck, Ock. The original, first printing, 51 00:02:13,334 --> 00:02:15,534 near-mint condition Ultimate Spider-Man. 52 00:02:17,270 --> 00:02:18,837 (DR. OCTOPUS ROARS) 53 00:02:18,839 --> 00:02:20,472 SPIDER-MAN: I'm less valuable if I'm damaged! 54 00:02:22,142 --> 00:02:24,276 (GRUNTS) Airball! 55 00:02:24,278 --> 00:02:26,178 When was the last time you had your eyes checked? 56 00:02:26,180 --> 00:02:28,280 I do not miss. 57 00:02:28,282 --> 00:02:30,415 I wasn't aiming for you. 58 00:02:31,284 --> 00:02:33,218 (SCREAMING) 59 00:02:33,653 --> 00:02:35,854 Oh, no! Argh! 60 00:02:35,856 --> 00:02:37,356 (GRUNTS) 61 00:02:43,863 --> 00:02:46,231 Iron Spider! No! 62 00:03:00,947 --> 00:03:02,247 (LAUGHING EVILLY) 63 00:03:04,384 --> 00:03:06,518 (GRUNTS) I'm not gonna let you, of all people, 64 00:03:06,520 --> 00:03:08,253 ruin my perfect day, Ock. 65 00:03:09,956 --> 00:03:11,390 (SNARLS) 66 00:03:11,392 --> 00:03:13,058 And my taser webs agree. 67 00:03:13,060 --> 00:03:14,359 (GROANING) 68 00:03:14,361 --> 00:03:16,895 Shocking turn of events. Yep, I said it. 69 00:03:21,367 --> 00:03:23,235 Venom, get Iron Spider clear! 70 00:03:23,237 --> 00:03:25,270 VENOM: You got it, Spidey! 71 00:03:29,576 --> 00:03:31,210 Now, let's wrap this up! 72 00:03:33,813 --> 00:03:36,381 (GROANING) 73 00:03:36,383 --> 00:03:38,217 (GIGGLES) Get it, "wrap"? 74 00:03:38,219 --> 00:03:40,852 Venom? Did you remember a present for this guy? 75 00:03:40,854 --> 00:03:43,222 What? Why would I give Ock a... 76 00:03:43,224 --> 00:03:44,890 Oh, I get it! 77 00:03:44,892 --> 00:03:47,392 Maybe he wants some gift missiles! 78 00:03:51,331 --> 00:03:52,831 I don't think he liked 'em. 79 00:03:52,833 --> 00:03:54,299 He's so hard to shop for. 80 00:03:56,502 --> 00:03:59,738 No matter how many lackeys you have, Spider-Man, 81 00:03:59,740 --> 00:04:02,274 you'll never defeat Otto Octavius! 82 00:04:02,276 --> 00:04:06,511 Hey, Iron Spider, Ock just called you a lackey! How do you feel about that? 83 00:04:06,513 --> 00:04:09,348 IRON SPIDER: Lemme show him! Uh-oh... 84 00:04:09,350 --> 00:04:10,449 (YELLS) 85 00:04:11,517 --> 00:04:12,584 What'd I tell ya? 86 00:04:12,586 --> 00:04:14,419 The other spiders have my back. 87 00:04:14,421 --> 00:04:15,587 Another reason I can now handle 88 00:04:15,589 --> 00:04:17,256 anything life throws at me. 89 00:04:27,200 --> 00:04:28,900 FURY: Nice work, Spider-Man. 90 00:04:28,902 --> 00:04:31,703 Dr. Octopus has been evading us for months. 91 00:04:31,705 --> 00:04:35,307 No problem! You know how sometimes people have great days? 92 00:04:35,309 --> 00:04:37,709 Well, I'm only having great days. 93 00:04:37,711 --> 00:04:40,245 Flash, I need to study your brain. 94 00:04:40,247 --> 00:04:44,082 Whoa! No one's ever said those words to me before. 95 00:04:44,084 --> 00:04:48,220 Ock caught me off guard, but you and Spider-Man can anticipate danger. 96 00:04:48,222 --> 00:04:51,089 You have no idea how helpful Spider-Sense is. 97 00:04:51,091 --> 00:04:53,292 It warns me before a bad guy attacks. 98 00:04:53,294 --> 00:04:56,328 Even before I bite into a pizza that's too hot! 99 00:04:56,330 --> 00:04:59,598 Okay. So I'm not gonna study all of your brain. 100 00:04:59,600 --> 00:05:02,334 Just the part that works with Spider-Sense. 101 00:05:02,336 --> 00:05:04,102 Excellent training of those two, 102 00:05:04,104 --> 00:05:05,937 as well as heading your other teams. 103 00:05:05,939 --> 00:05:07,739 Every member of S.H.I.E.L.D. Academy 104 00:05:07,741 --> 00:05:09,474 has improved because of your leadership. 105 00:05:09,476 --> 00:05:11,576 Really? Even Nova? 106 00:05:11,578 --> 00:05:13,345 FURY: Especially Nova. 107 00:05:13,347 --> 00:05:15,347 You've come a long way, Spider-Man. 108 00:05:15,349 --> 00:05:18,950 That's why I'm promoting you to S.H.I.E.L.D. student instructor. 109 00:05:18,952 --> 00:05:20,185 Congratulations. 110 00:05:23,656 --> 00:05:25,590 (GIGGLING) 111 00:05:27,694 --> 00:05:29,294 (CHUCKLES) 112 00:05:29,296 --> 00:05:32,998 Spider-Man, now, don't let this go to your head. 113 00:05:33,000 --> 00:05:34,066 I would never. 114 00:05:36,469 --> 00:05:38,370 You're gonna be here a long time, Doc. 115 00:05:38,372 --> 00:05:41,039 I'd get used to your new accommodations, if I were you. 116 00:05:41,041 --> 00:05:43,809 Oh, I will. With a few changes, 117 00:05:43,811 --> 00:05:46,211 I could feel very much at home here. 118 00:06:00,827 --> 00:06:03,628 (GROWLING) 119 00:06:04,364 --> 00:06:06,298 What's he doing? 120 00:06:06,300 --> 00:06:09,000 (GROWLING) 121 00:06:09,002 --> 00:06:10,369 Stand down, prisoner! 122 00:06:10,371 --> 00:06:13,538 I assure you that Swarm definitely has no control 123 00:06:13,540 --> 00:06:15,040 over what's happening. 124 00:06:15,042 --> 00:06:16,475 (EXPLOSION) 125 00:06:16,477 --> 00:06:18,577 (AGENTS SCREAMING) 126 00:06:21,247 --> 00:06:23,982 (ALARM BLARING) 127 00:06:23,984 --> 00:06:25,417 Situation report. Now! 128 00:06:25,419 --> 00:06:27,753 Did Iron Man hit the windshield again? 129 00:06:27,755 --> 00:06:29,955 (ALARM CONTINUES) 130 00:06:33,326 --> 00:06:34,426 Look out! 131 00:06:39,999 --> 00:06:41,066 Hmm. 132 00:06:41,934 --> 00:06:43,502 Radar's coming back negative. 133 00:06:43,504 --> 00:06:45,504 We can't see who's attacking! 134 00:06:45,506 --> 00:06:48,073 You can't see what's out there because it's in here. 135 00:06:48,075 --> 00:06:51,777 Swarm nanobots. I'll give you eight guesses who's behind this. 136 00:06:51,779 --> 00:06:54,279 Doc Ock was a Trojan Horse. 137 00:06:54,281 --> 00:06:56,114 Trojan Octopus, technically. 138 00:06:56,116 --> 00:06:57,449 What? 139 00:06:57,451 --> 00:06:59,017 But who's being technical? 140 00:06:59,019 --> 00:07:00,685 We need to get to the cellblock. 141 00:07:06,592 --> 00:07:09,428 These nanobots aren't making it easy to get to the prison section. 142 00:07:10,696 --> 00:07:13,064 DR. OCTOPUS: No need to chase me, Spider-Man. 143 00:07:13,066 --> 00:07:14,699 I'll make it easy on you. 144 00:07:16,769 --> 00:07:19,871 The thing about having the most brilliant mind on Earth... 145 00:07:19,873 --> 00:07:23,809 "Most brilliant"? And you chose that haircut? 146 00:07:23,811 --> 00:07:28,613 ...is that I can predict exactly what your pathetic web brain will do! 147 00:07:28,615 --> 00:07:30,882 You brought me inside S.H.I.E.L.D. 148 00:07:30,884 --> 00:07:33,652 What happens next is your fault. 149 00:07:33,654 --> 00:07:35,921 How many times have I taken you down on my own, Ock? 150 00:07:35,923 --> 00:07:37,389 Now, with S.H.I.E.L.D.'s help? 151 00:07:37,391 --> 00:07:39,157 Man, I'd hate to be you right now. 152 00:07:39,159 --> 00:07:41,460 You're not the only one with help. 153 00:07:41,462 --> 00:07:43,161 (EXPLOSION) (GRUNTING) 154 00:07:50,470 --> 00:07:52,571 DR. OCTOPUS: Remember my Spider-Soldiers? 155 00:07:52,573 --> 00:07:54,506 Well, I've created a new army. 156 00:07:54,508 --> 00:07:57,609 I think you'll like their design. 157 00:07:57,611 --> 00:08:00,178 You thought I'd like Goblin soldiers? 158 00:08:00,180 --> 00:08:02,380 Oh, I get it. Sarcasm! 159 00:08:03,516 --> 00:08:05,350 I hate sarcasm! 160 00:08:08,621 --> 00:08:11,189 (GRUNTING) 161 00:08:11,191 --> 00:08:13,291 Where are you going, Spider-Man? 162 00:08:13,293 --> 00:08:16,428 My Goblin army wants you to come out and play! 163 00:08:16,430 --> 00:08:18,797 Goblin soldiers! This is worse than my dream 164 00:08:18,799 --> 00:08:21,233 where Fury shows up to S.H.I.E.L.D. Academy in his underwear. 165 00:08:22,702 --> 00:08:24,769 Hey, I'm no happier about it than you are. 166 00:08:28,774 --> 00:08:31,176 FURY: Nick Fury to Triskelion, come in! 167 00:08:31,777 --> 00:08:33,545 Dr. Connors, do you read? 168 00:08:34,714 --> 00:08:36,314 He's jamming the comms. 169 00:08:36,316 --> 00:08:37,682 SPIDER-MAN: At least we've got good cover. 170 00:08:38,551 --> 00:08:39,584 Ah! Whoa! 171 00:08:41,821 --> 00:08:44,623 Uh, you know what? Maybe I should just stop talking. 172 00:08:44,625 --> 00:08:46,024 Agreed. 173 00:08:46,026 --> 00:08:49,060 What are these nanobots doing to my Tri-Carrier? 174 00:08:53,799 --> 00:08:56,568 (ELECTRICAL BUZZING) 175 00:08:57,236 --> 00:08:58,537 They're eating it! 176 00:09:03,543 --> 00:09:06,344 Why would Ock dissolve the Tri-Carrier while he's still on it? 177 00:09:06,346 --> 00:09:08,680 He's crazy, but not that crazy. (GUNSHOTS) 178 00:09:08,682 --> 00:09:09,614 Ah! 179 00:09:15,087 --> 00:09:17,822 Hey! I was just telling everyone how crazy you aren't. 180 00:09:19,592 --> 00:09:21,526 Okay! I take it back! 181 00:09:21,528 --> 00:09:23,061 You're the craziest person I know! 182 00:09:24,730 --> 00:09:26,331 (YELLS) 183 00:09:29,869 --> 00:09:33,939 (LAUGHING EVILLY) 184 00:09:33,941 --> 00:09:36,074 Fighting Goblins is hard enough without having the room 185 00:09:36,076 --> 00:09:37,842 constantly changing around me. 186 00:09:37,844 --> 00:09:39,744 Wait. 187 00:09:39,746 --> 00:09:41,580 I can use that to my advantage. 188 00:09:42,748 --> 00:09:43,782 (GROANS) 189 00:09:43,784 --> 00:09:45,917 Hey, guys! We can tell when we're not wanted. 190 00:09:45,919 --> 00:09:46,618 See ya! 191 00:09:50,790 --> 00:09:53,792 Thanks, Spider-Man. No need to thank me for saving you. 192 00:09:53,794 --> 00:09:57,462 It's what I've been trained to do. I was saying... 193 00:09:57,464 --> 00:10:00,799 Thanks, Spider-Man, for trapping us in a room with no way out. 194 00:10:00,801 --> 00:10:03,802 Oh! Again with the sarcasm. 195 00:10:03,804 --> 00:10:06,137 But hey! At least we're safe! (RUMBLING) 196 00:10:07,640 --> 00:10:09,674 Walls closing in? Really? 197 00:10:11,911 --> 00:10:14,145 Too bad your mouth doesn't have a Spider-Sense 198 00:10:14,147 --> 00:10:15,614 for being wrong! 199 00:10:15,616 --> 00:10:17,415 (GRUNTING) 200 00:10:17,417 --> 00:10:20,819 Not interested in becoming the Ultimate Spider-Jam! 201 00:10:21,387 --> 00:10:23,622 (GROANING) 202 00:10:23,624 --> 00:10:25,890 (MOANING) 203 00:10:25,892 --> 00:10:27,692 (DEFLATING) 204 00:10:31,230 --> 00:10:34,032 IRON SPIDER: You were right, Cho! They are in here! 205 00:10:38,337 --> 00:10:42,440 Did you get any data about the tactical deployment of the Goblin troops? 206 00:10:42,442 --> 00:10:44,109 VENOM: "Tactical de..." What? 207 00:10:44,111 --> 00:10:46,177 We were in my lab when we heard the explosion. 208 00:10:46,179 --> 00:10:47,679 And the walls started to warp. 209 00:10:47,681 --> 00:10:49,014 We came straight to find you. 210 00:10:52,284 --> 00:10:54,319 (GUNSHOT) Not this time, pal. 211 00:10:54,687 --> 00:10:56,655 Hey! It worked! 212 00:10:58,691 --> 00:11:00,959 (ROARING) 213 00:11:00,961 --> 00:11:02,761 (SCREAMING) 214 00:11:03,963 --> 00:11:05,563 (IRON SPIDER SCREAMS) 215 00:11:06,032 --> 00:11:07,532 Whoa. Cho! 216 00:11:07,534 --> 00:11:09,801 You sensed that? Digital Spider-Sense. 217 00:11:09,803 --> 00:11:12,103 Just designed it. I'm so genius. 218 00:11:12,105 --> 00:11:14,305 My brain was totally useful. 219 00:11:14,307 --> 00:11:18,677 Celebrate later. Iron Spider, my comms are jammed. 220 00:11:18,679 --> 00:11:21,346 Can you get a message to the Triskelion? 221 00:11:21,348 --> 00:11:24,382 I'm not getting through. SPIDER-MAN: Your systems are jammed too? 222 00:11:24,384 --> 00:11:26,451 Not our systems. Theirs. 223 00:11:28,220 --> 00:11:30,321 The Triskelion's also under attack? 224 00:11:30,323 --> 00:11:32,457 Can you scan the Swarm nanobots? 225 00:11:32,459 --> 00:11:34,559 I have a feeling they're not just destroying this place. 226 00:11:38,130 --> 00:11:42,133 What? You're right! They're rebuilding the Tri-Carrier. 227 00:11:42,135 --> 00:11:44,502 Into what? (ENGINE ROARING) 228 00:11:44,504 --> 00:11:47,505 DR. OCTOPUS: Into your worst nightmare. 229 00:11:47,507 --> 00:11:49,641 (CACKLING) 230 00:11:52,411 --> 00:11:53,845 How are you pulling this off, Ock? 231 00:11:53,847 --> 00:11:55,814 It's 10 steps up from your usual plan 232 00:11:55,816 --> 00:11:57,716 of trying to trap, hurt, and generally insult me. 233 00:11:57,718 --> 00:12:00,652 I learned by watching you, Spider-Man. 234 00:12:00,654 --> 00:12:04,355 You are not the only one capable of building a team. 235 00:12:04,357 --> 00:12:06,925 You're saying I inspired this plan of yours? 236 00:12:14,567 --> 00:12:19,003 The greatest enemies of S.H.I.E.L.D. have finally joined forces... 237 00:12:19,005 --> 00:12:22,774 Doctor Otto Octavius and HYDRA. 238 00:12:28,881 --> 00:12:30,014 Zola. 239 00:12:30,016 --> 00:12:31,950 Nicholas Fury. 240 00:12:31,952 --> 00:12:34,886 Your S.H.I.E.L.D. Tri-Carrier is no more. 241 00:12:34,888 --> 00:12:39,124 We transformed it into the new home of HYDRA. 242 00:12:39,126 --> 00:12:40,525 Hail HYDRA! 243 00:12:40,527 --> 00:12:41,926 DR. OCTOPUS: Hail HYDRA! (LAUGHING) 244 00:12:41,928 --> 00:12:44,896 SOLDIERS: Hail HYDRA. 245 00:12:44,898 --> 00:12:47,132 Arnim Zola and Ock are besties? 246 00:12:47,134 --> 00:12:50,101 Did no one get the memo this was supposed to be a perfect day? 247 00:12:52,204 --> 00:12:55,406 ZOLA: Today heralds our rebirth! 248 00:12:55,408 --> 00:12:57,275 S.H.I.E.L.D.'s high-tech zeppelin 249 00:12:57,277 --> 00:12:59,978 has become something greater! 250 00:13:00,880 --> 00:13:02,981 You did what 251 00:13:02,983 --> 00:13:04,949 to my Tri-Carrier? 252 00:13:04,951 --> 00:13:06,651 (SCREAMING) 253 00:13:09,288 --> 00:13:10,789 (GRUNTING) 254 00:13:17,997 --> 00:13:20,165 Seriously, guys? Don't you know never to mess 255 00:13:20,167 --> 00:13:22,667 with a superspy's favorite hovering boondoggle? 256 00:13:23,169 --> 00:13:25,904 (GRUNTING) 257 00:13:25,906 --> 00:13:27,505 (ELECTRICITY CRACKLING) 258 00:13:27,507 --> 00:13:30,341 I'll teach you about playing with other people's toys. 259 00:13:30,343 --> 00:13:33,344 Get them, you fools! 260 00:13:33,346 --> 00:13:35,580 (GRUNTING) 261 00:13:36,749 --> 00:13:38,283 Cho, the last time we fought Swarm, 262 00:13:38,285 --> 00:13:40,685 you said you were developing an anti-Swarm transmitter device. 263 00:13:40,687 --> 00:13:44,689 Tried, but couldn't get the anti-nanobots to adjust to the changes in the Swarm. 264 00:13:53,999 --> 00:13:56,301 You think you could use the digital Spider-Sense you created 265 00:13:56,303 --> 00:13:58,303 to teach the anti-Swarm how to react? 266 00:13:58,305 --> 00:14:00,205 Yes! You're a genius! 267 00:14:00,207 --> 00:14:03,708 Well, I'm a genius, but you're a genius about my genius. 268 00:14:03,710 --> 00:14:06,377 Okay. You guys are using a whole lot of words. 269 00:14:06,379 --> 00:14:09,314 Just tell me, can we stop the Tri-Carrier from changing? 270 00:14:09,316 --> 00:14:11,749 Yes, and maybe even reverse it! 271 00:14:16,322 --> 00:14:20,325 The only problem, my lab's probably melted into a HYDRA armory or something. 272 00:14:20,327 --> 00:14:22,460 We have to get you down to the Triskelion. 273 00:14:22,462 --> 00:14:24,529 It's still covered with Goblin Gliders. 274 00:14:24,531 --> 00:14:27,365 I don't know if I can make it in there, let alone back out. 275 00:14:27,367 --> 00:14:29,334 I can get you past their defense. 276 00:14:29,336 --> 00:14:31,069 I'll be your blocker, dude. 277 00:14:31,071 --> 00:14:33,738 I made all-state three years in a row! 278 00:14:33,740 --> 00:14:35,240 (YELLING) 279 00:14:37,509 --> 00:14:39,510 What does that even mean? (SCREAMING) 280 00:14:39,512 --> 00:14:41,045 Is that sports talk? 281 00:14:41,047 --> 00:14:42,580 (BOTH GRUNTING) 282 00:14:42,582 --> 00:14:45,083 Heads up, Goblins! 283 00:14:45,085 --> 00:14:46,384 (GRUNTING) 284 00:14:47,920 --> 00:14:50,421 Midtown High Varsity rules! 285 00:14:50,423 --> 00:14:53,091 (GRUNTING) 286 00:14:53,093 --> 00:14:57,562 I seem to have touched a nerve, Nicholas. 287 00:14:57,564 --> 00:14:59,764 I've got a plan. Follow my lead. 288 00:14:59,766 --> 00:15:01,499 Lead fast. (GRUNTING) 289 00:15:03,535 --> 00:15:06,371 Time to admit defeat, Spider-Man. 290 00:15:06,373 --> 00:15:08,473 Is it? My watch must be off. 291 00:15:09,842 --> 00:15:10,975 (GROWLS) 292 00:15:17,750 --> 00:15:19,083 (YELLS) 293 00:15:21,854 --> 00:15:22,987 (SNARLING) 294 00:15:24,189 --> 00:15:25,590 Fury, now! 295 00:15:26,358 --> 00:15:27,792 (BOTH GRUNTING) 296 00:15:28,394 --> 00:15:31,996 No! 297 00:15:32,431 --> 00:15:34,332 That's enough! 298 00:15:38,037 --> 00:15:39,971 If you two can't play nicely... 299 00:15:50,449 --> 00:15:53,651 That web fluid will hold them, but not for long. 300 00:15:53,653 --> 00:15:57,722 How are you, big guy? Fine. Barely felt that. 301 00:15:57,724 --> 00:15:59,123 Yeah. Sounds like it. 302 00:15:59,125 --> 00:16:02,093 Except I think your broken ribs may have broken ribs. 303 00:16:02,095 --> 00:16:02,994 (SCREECHING) 304 00:16:04,496 --> 00:16:06,831 If Cho's transmitter device is going to work, 305 00:16:06,833 --> 00:16:08,733 then we've got to get topside. 306 00:16:08,735 --> 00:16:10,101 Sorry about this. 307 00:16:10,103 --> 00:16:11,336 (GRUNTS) (BONES CRACK) 308 00:16:11,338 --> 00:16:12,704 Ah! 309 00:16:13,672 --> 00:16:16,975 No. Leave me, Spider-Man. 310 00:16:16,977 --> 00:16:20,144 Are you kidding? Who's going to berate me while I save the day? 311 00:16:24,817 --> 00:16:25,984 (FURY GROANING) 312 00:16:27,319 --> 00:16:30,154 Strap in. It's gonna be a bumpy ride. 313 00:16:30,156 --> 00:16:32,190 Sorry. Sorry. 314 00:16:32,192 --> 00:16:33,758 Sorry. Sorry. 315 00:16:33,760 --> 00:16:35,693 (GROANING CONTINUES) Sorry. Sorry. 316 00:16:35,695 --> 00:16:39,063 Sorry. Sorry. Warned you. 317 00:16:47,473 --> 00:16:48,906 Huh? 318 00:17:04,490 --> 00:17:06,858 Whoa. Whatever architect designed this 319 00:17:06,860 --> 00:17:08,726 needs some serious therapy. 320 00:17:08,728 --> 00:17:12,063 My Tri-Carrier, look what they've done to her. 321 00:17:12,065 --> 00:17:14,232 (GROANS) "Her?" 322 00:17:14,234 --> 00:17:16,234 You have a more serious relationship than I thought. 323 00:17:16,969 --> 00:17:18,102 Whoa! 324 00:17:19,805 --> 00:17:24,075 There is nowhere to hide on my HYDRA island. 325 00:17:24,077 --> 00:17:28,679 Not to brag, but I designed it myself. 326 00:17:28,681 --> 00:17:30,214 What'd I say? 327 00:17:32,251 --> 00:17:34,886 FURY: Ahhh! (GRUNTING) 328 00:17:40,359 --> 00:17:42,693 Okay, we might be totally cornered, 329 00:17:42,695 --> 00:17:44,262 but at least the view's nice. 330 00:17:45,431 --> 00:17:46,898 (YELLS) 331 00:17:48,267 --> 00:17:49,834 Ahh! (GRUNTS) 332 00:17:54,606 --> 00:17:58,910 You are at the edge of defeat, Spider-Man. 333 00:17:58,912 --> 00:18:02,447 The Goblin army is finishing off your friends. 334 00:18:02,449 --> 00:18:05,049 No one can help you. 335 00:18:05,051 --> 00:18:06,818 Oh, yeah? What do you call that? 336 00:18:09,188 --> 00:18:12,423 One missile against my entire island? 337 00:18:12,425 --> 00:18:15,226 Ha-ha! You are a fool. 338 00:18:15,228 --> 00:18:17,662 It's not a missile. It's much more annoying. 339 00:18:18,597 --> 00:18:20,298 Nova to the rescue! 340 00:18:20,300 --> 00:18:21,933 (GRUNTS) 341 00:18:21,935 --> 00:18:23,301 (NOVA YELLS) 342 00:18:26,205 --> 00:18:27,171 NOVA: What? 343 00:18:34,613 --> 00:18:38,116 'Sup, web-head? Heard you're in trouble, like always. 344 00:18:38,118 --> 00:18:40,785 Iron Spider said to give you this blah-blah-nerdinator. 345 00:18:42,654 --> 00:18:44,388 It's the anti-Swarm transmitter. 346 00:18:44,390 --> 00:18:46,324 Yeah, just like I said. Set it off. 347 00:18:46,326 --> 00:18:48,259 I gotta get it to the highest point. 348 00:18:48,261 --> 00:18:50,328 No problemo. Let's do this. 349 00:18:51,230 --> 00:18:52,897 (GROANING) 350 00:18:52,899 --> 00:18:55,900 No. Fury's injured. He needs medical help now. 351 00:18:55,902 --> 00:18:58,569 What about you? You know me. I've got this. 352 00:18:58,571 --> 00:19:01,239 Right. You always do. 353 00:19:01,241 --> 00:19:02,940 Was that sincerity or sarcasm? 354 00:19:02,942 --> 00:19:05,743 What do you think? (GROANS) 355 00:19:07,346 --> 00:19:09,480 That wasn't an answer! 356 00:19:09,482 --> 00:19:11,249 SPIDER-MAN: So today's had some speed bumps, 357 00:19:11,251 --> 00:19:14,252 but I can still turn it back into the best day ever. 358 00:19:14,254 --> 00:19:17,021 Like I said before, I've got this covered! 359 00:19:24,329 --> 00:19:26,197 (TRANSMITTER BEEPING) 360 00:19:28,867 --> 00:19:30,635 Yes! Total victory. 361 00:19:30,637 --> 00:19:32,870 Who's back on top? This guy. 362 00:19:35,174 --> 00:19:36,374 Ock? 363 00:19:36,376 --> 00:19:38,342 Noble effort, Spider-Man, 364 00:19:38,344 --> 00:19:42,346 but your victory was short-lived, as you will be. 365 00:19:42,348 --> 00:19:44,949 (GRUNTING) 366 00:19:44,951 --> 00:19:47,385 You are a terrible hugger. 367 00:19:47,953 --> 00:19:50,421 (LAUGHING) 368 00:19:54,393 --> 00:19:55,293 (GRUNTING) 369 00:19:57,796 --> 00:19:59,931 Whoa! Ugh. 370 00:20:02,301 --> 00:20:04,135 No! 371 00:20:04,137 --> 00:20:06,304 (SCREAMING) 372 00:20:09,641 --> 00:20:11,409 (MUFFLED YELLING) 373 00:20:29,194 --> 00:20:33,231 No. No. HYDRA can't win. 374 00:20:33,233 --> 00:20:36,267 ZOLA: (ON SCREEN) Attention, citizens of New York, 375 00:20:36,269 --> 00:20:39,570 we have overthrown the tyrant Nick Fury 376 00:20:39,572 --> 00:20:42,573 and his agents of S.H.I.E.L.D. 377 00:20:42,575 --> 00:20:48,012 Kneel before your saviors and hail HYDRA. 378 00:20:48,014 --> 00:20:50,581 Oh, no, Peter. Please be okay. 379 00:20:50,583 --> 00:20:52,750 It's gone. 380 00:20:52,752 --> 00:20:55,319 My friends, S.H.I.E.L.D. 381 00:20:56,355 --> 00:20:57,755 It's all gone. 382 00:20:59,291 --> 00:21:00,524 Except me. 383 00:21:00,526 --> 00:21:02,793 I'm still the Ultimate Spider-Man. 384 00:21:02,795 --> 00:21:05,963 I can do this. (SCOFFS) Do what? 385 00:21:05,965 --> 00:21:07,198 (SPIDER-MAN GASPS) 386 00:21:08,900 --> 00:21:12,103 You couldn't even save yourself. Who are you? 387 00:21:12,105 --> 00:21:14,472 I'm the guy that pulled you from the bottom of the bay. 388 00:21:14,474 --> 00:21:16,107 You're welcome. 389 00:21:16,109 --> 00:21:18,309 Also, I pried this off of you. 390 00:21:21,146 --> 00:21:23,547 Webs? You're a spider too? 391 00:21:23,549 --> 00:21:26,784 Not just a spider. The first spider. 392 00:21:26,786 --> 00:21:27,785 The what?28047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.