All language subtitles for Ultimate Spiderman S03-E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,322 --> 00:00:05,329 .من مرد عنکبوتی ام 2 00:00:05,362 --> 00:00:08,340 در حال حاضر من یه مسافر بین جهانی .در یه سیاهچالم 3 00:00:08,365 --> 00:00:10,828 هی. این از تاکسی نیویورکی هم .امن تره 4 00:00:10,854 --> 00:00:12,884 دشمن شیطون من گابلین ،در حال پرش بین دنیاییه 5 00:00:12,991 --> 00:00:15,374 و دی ان ای هر مرد عنکبوتی که بتونه .پیدا کنه جمع میکنه 6 00:00:15,431 --> 00:00:17,934 نمیدونم واس چی .ولی این میتونه خوب باشه 7 00:00:18,105 --> 00:00:19,640 ...و دنیاهای دیگه میتونن 8 00:00:19,908 --> 00:00:22,207 خب، بزارین بگم فقط بعضیاشون باحالن 9 00:00:22,339 --> 00:00:23,734 .و بعضیاشونم اشتباهن 10 00:00:24,160 --> 00:00:26,313 .بعضیاشونم هم باحالن و هم اشتباهن 11 00:00:26,450 --> 00:00:28,065 !یه دنیای جدید دیگه، پیش به سوی مرگ 12 00:00:29,059 --> 00:00:30,730 هی کی رنگا رو خاموش کرده؟ 13 00:00:31,192 --> 00:00:33,756 .اینجا صرفا لاتوریا رو شبیه یه چهره خندون کرده 14 00:00:34,075 --> 00:00:35,785 .آه.بهرحال وقت برا تماشای مناظر ندارم 15 00:00:39,591 --> 00:00:41,631 من باید دنبال مردعنکبوتی این دنیای ...متناوب و پیدا کنم 16 00:00:41,661 --> 00:00:42,827 .اگه یدونه وجود داشته باشه 17 00:00:42,853 --> 00:00:44,849 و بهش بگم که گابلین واسه اون .اومده 18 00:00:44,875 --> 00:00:46,045 صدای آژیر 19 00:00:46,326 --> 00:00:48,261 چرخش لاستیک 20 00:00:48,287 --> 00:00:51,127 خنده شیطانی 21 00:00:53,241 --> 00:00:54,362 !ایناهاش 22 00:01:01,441 --> 00:01:05,628 :وبسایت دانلود ها تقدیم می کند WwW.downloadha.CoM <"Agh379"> 23 00:01:05,654 --> 00:01:06,784 خنده گابلین 24 00:01:08,421 --> 00:01:09,722 !دوباره تو 25 00:01:11,629 --> 00:01:12,929 صدای آژیز 26 00:01:13,070 --> 00:01:15,292 میدونی، فک نمیکنم برا اون کار .اجازه داشته باشه 27 00:01:18,617 --> 00:01:20,600 .این همه چیزو منفجر میکنه 28 00:01:20,626 --> 00:01:22,496 صدای آژیر 29 00:01:22,914 --> 00:01:25,807 بمب های کدویی! گابلین .به نیرنگ های قدیمیش وابستس.! باشه 30 00:01:26,687 --> 00:01:28,645 انفجار 31 00:01:35,273 --> 00:01:39,161 صدای آژیر 32 00:01:39,187 --> 00:01:41,552 .کجایی؟ خزنده ی دیواری 33 00:01:42,484 --> 00:01:44,320 .رادیو: جیمسون اینجاس .این تازه شروع شده 34 00:01:44,346 --> 00:01:46,616 شواهد میگن یه مرد .به یه هیولای سبز تغییر قیافه داده 35 00:01:46,642 --> 00:01:49,805 که یک ون شورشی رو دزدیده و .پلیس هارو تا وسطای شهر دنبال خودش کشونده 36 00:01:49,871 --> 00:01:51,034 این مرد عصبانی کیمدی؟ 37 00:01:51,060 --> 00:01:53,524 و مهم تر اینه کی میتونه اونو متوقف کنه؟ 38 00:01:53,985 --> 00:01:54,851 نالیدن 39 00:01:55,421 --> 00:01:56,676 .اون میخواد مث ما باشه 40 00:02:00,009 --> 00:02:03,248 آه. این ورژن دنیای مرد عنکبوتی 41 00:02:03,331 --> 00:02:04,025 .عالیه 42 00:02:04,275 --> 00:02:05,702 !خیلی سیاه سفیده 43 00:02:06,712 --> 00:02:07,855 .این یه سری تجهیزاته 44 00:02:07,970 --> 00:02:10,351 لباس فروشی کت سانتی کلایوس نداشت؟ 45 00:02:10,377 --> 00:02:11,832 .اوه. من بهت اطمینان میدم 46 00:02:11,858 --> 00:02:13,687 .من برای واقعیتم 47 00:02:13,713 --> 00:02:15,838 .و من واس تو اومدم 48 00:02:16,094 --> 00:02:16,978 [ناله مرد عنکبوتی سیاه سفید] 49 00:02:18,354 --> 00:02:20,037 ناله چرخش لاستیک 50 00:02:20,930 --> 00:02:21,947 ناله نالیدن 51 00:02:21,973 --> 00:02:23,873 صدای آژیر 52 00:02:26,751 --> 00:02:28,721 .تو مجبور نیستی یه تیکه باشی 53 00:02:28,751 --> 00:02:31,888 من میتونم پنجول بزنم وقتی بخواهم .کنار پیاده رو برم 54 00:02:33,017 --> 00:02:33,931 نالیدن 55 00:02:34,989 --> 00:02:35,875 نالیدن 56 00:02:36,439 --> 00:02:38,510 .آروم کت پوش. دارمت 57 00:02:38,628 --> 00:02:39,367 .ناله 58 00:02:42,541 --> 00:02:44,461 من نمیدونم تو چطوری اونو کنار کشیدی ...ولی 59 00:02:44,993 --> 00:02:46,315 چرا تو شبیه اون لباس پوشیدی؟ 60 00:02:46,471 --> 00:02:47,701 تو چی هستی؟ یه نوع دلقک سیرک؟ 61 00:02:47,741 --> 00:02:49,541 .همکار من نوا* ممکن بود بگه آره -*یکی از قهرمانان مارول که در فصول قبلی همکار مرد عنکبوتی بود*- 62 00:02:49,567 --> 00:02:51,528 اما من اینجام تا کمکت کنم که .اون دیوونه رو متوقف کنی 63 00:02:51,560 --> 00:02:53,490 اون یکی از دشمنای منه که اسمش .گابلینه 64 00:02:53,516 --> 00:02:54,680 .من تنها کار میکنم 65 00:02:54,838 --> 00:02:55,510 نالیدن 66 00:02:56,451 --> 00:02:58,419 منم از دیدنت خوشحال شدم .نور آفتاب 67 00:02:58,742 --> 00:03:02,303 صدای آژیر 68 00:03:02,329 --> 00:03:05,329 خنده گابلین 69 00:03:10,919 --> 00:03:12,052 ناله هردو 70 00:03:12,078 --> 00:03:13,658 !این سرقت تفریحی الان تموم میشه 71 00:03:14,092 --> 00:03:16,902 ناله هردو 72 00:03:17,440 --> 00:03:18,326 نالیدن 73 00:03:18,725 --> 00:03:20,405 !حالا هنوز واسا 74 00:03:22,350 --> 00:03:23,695 .نگاه اونو دوست ندارم 75 00:03:25,351 --> 00:03:27,521 .من تورو مقصر نمیدونم .از شلیک کردنم متنفرم 76 00:03:27,551 --> 00:03:29,031 مرد عنکبوتی 77 00:03:29,057 --> 00:03:29,831 ناله 78 00:03:29,857 --> 00:03:32,065 من فکر کنم منظورت مردان عنکبوتی بود .گابی 79 00:03:33,497 --> 00:03:35,211 غرش کردن 80 00:03:35,237 --> 00:03:37,736 ".به عنوان" ما مردان عنکبوتی خارج از اینجاییم 81 00:03:37,762 --> 00:03:38,862 ناله هردو 82 00:03:38,888 --> 00:03:41,364 غرش گابلین 83 00:03:43,160 --> 00:03:44,380 نالیدن 84 00:03:45,244 --> 00:03:48,025 چرخش لاستیک 85 00:03:48,051 --> 00:03:48,943 جیغ 86 00:03:51,967 --> 00:03:55,799 جیغ 87 00:03:59,115 --> 00:04:02,924 تو که فک نمیکنی اون آخراشه؟ .بر اساس آخرین تجربه. میخواهم بگم نه 88 00:04:02,950 --> 00:04:05,430 گابلین تو کشیدن بیرون تو آخرین دقیقه و ناپدید شدن .یه اعجوبه است 89 00:04:05,456 --> 00:04:06,213 !واو 90 00:04:06,448 --> 00:04:08,017 ،صحبت ناپدید شدن شد 91 00:04:08,043 --> 00:04:10,095 .انگار با گابلین مسابقه گذاشته 92 00:04:24,212 --> 00:04:25,657 ...جدا جایی که داری خونه خوبیه 93 00:04:25,911 --> 00:04:27,205 .اگه تو یه سوسک حموم بودی 94 00:04:27,231 --> 00:04:28,376 تو کی هستی؟ 95 00:04:28,590 --> 00:04:30,370 .بزا فقط بگیم من اهل این طرفا نیستم 96 00:04:30,567 --> 00:04:32,408 .و منظورم از این ورا این جهان بود 97 00:04:32,951 --> 00:04:34,045 .شخص خردمند 98 00:04:34,540 --> 00:04:35,963 نالیدن نالیدن 99 00:04:36,921 --> 00:04:37,899 .این نمیتونه باشه 100 00:04:38,409 --> 00:04:39,584 من آشنا به نظر میام؟ 101 00:04:43,362 --> 00:04:44,698 .دیگه بیشتر نه ، بچه جون 102 00:04:46,368 --> 00:04:49,159 .اوه. یه نصیحت به خودم .از مرطوب کننده استفاده کن 103 00:04:49,482 --> 00:04:52,738 ببین، من اینجام تو کمکت کنم گابلینو متوقف کنی .قبل اینکه اون برای خون تو بیاد 104 00:04:52,920 --> 00:04:56,571 اون چیه؟ یه نوع خون آشام؟ .بدتر. دانشمند دیوونه 105 00:04:56,811 --> 00:04:58,296 .میدونم خیلی عجیب به نظر میاد 106 00:04:58,546 --> 00:05:02,888 ،ببین، از وقتی یه عنکبوت عجیب منو نیش زد .زندگی من چیزی جز عجیب نبوده 107 00:05:02,914 --> 00:05:04,195 .ولی اگه کاری بکنی که من میکنم 108 00:05:04,789 --> 00:05:05,798 .به یه قهرمان تبدیل میشی 109 00:05:06,312 --> 00:05:07,472 تقریبا قهرمانو 110 00:05:07,691 --> 00:05:08,991 .من هیچ وقت یه شغل نمیخوام 111 00:05:09,222 --> 00:05:13,406 ،ولی اگه من هرشب اون بیرون نروم .این شهر زیر شرارتش غرق خواهد شد 112 00:05:13,432 --> 00:05:15,232 جنایت پایین شهر شروع میشه 113 00:05:15,258 --> 00:05:16,951 .افراد ضعیف رنج میبرن 114 00:05:16,977 --> 00:05:19,363 .واو. آروم باش بلند ، تاریک و کم تجربه 115 00:05:19,389 --> 00:05:21,483 .بیا یه نقشه بکشیم قبل اینکه گابلین تورو پیدا کنه 116 00:05:21,571 --> 00:05:22,965 .من اونو زودتر پیدا می کنم 117 00:05:23,201 --> 00:05:26,211 اینجا بمون. من به یه سری بچه .مزاحم و آویزون نیاز ندارم 118 00:05:26,241 --> 00:05:27,755 بچه مزاحم؟من؟ 119 00:05:30,311 --> 00:05:31,709 چیو نگاه میکردی خنده رو؟ 120 00:05:32,081 --> 00:05:34,215 !فکر کردم بهت گفتم همون جا بمون 121 00:05:35,921 --> 00:05:36,851 !هی واو 122 00:05:36,981 --> 00:05:39,174 درباره محله نه چندان مهربون خودت صحبت کن .مرد عنکبوتی 123 00:05:39,791 --> 00:05:41,691 نالیدن نالیدن 124 00:05:41,721 --> 00:05:44,144 ،من شرط میبندم عمه می ورژن این جهان !یه بوق زن واقعیه 125 00:05:44,170 --> 00:05:46,600 عمه می؟ .من اونو سال هاست ندیدم 126 00:05:46,626 --> 00:05:47,290 چرا؟ 127 00:05:49,501 --> 00:05:50,267 !هی 128 00:05:50,461 --> 00:05:53,761 ،بعضی وقتا ، تنها راه مراقبت کردن .اینه که یه نفر قبلا اونارو ترک کرده باشه 129 00:05:56,041 --> 00:05:57,201 یه نصیحت دیگه به خودم 130 00:05:57,411 --> 00:05:58,858 .وارد این کشش نشو 131 00:06:09,431 --> 00:06:10,000 نالیدن 132 00:06:10,184 --> 00:06:11,396 !برچسب! تو اونی 133 00:06:11,651 --> 00:06:13,182 گم شو،مزاحم 134 00:06:13,208 --> 00:06:16,043 ،درگیری جنایات تو این محله !یه تجارت خطرناکه 135 00:06:16,261 --> 00:06:17,823 .شاخص پایینه .چارلی خراطه 136 00:06:17,931 --> 00:06:19,641 .میدونم تبهکارا از تو بامزه ترند 137 00:06:20,761 --> 00:06:22,576 اون چیه؟ گابلینه؟ 138 00:06:22,971 --> 00:06:26,368 جیمسون تو بلندگو: مرد عنکبوتی و همدست بی حس سبزش .دارن تو این شهر افراد ترور میکنن 139 00:06:26,641 --> 00:06:29,219 رادیو های خود را برای بروز رسانی ها روی "خبرگزاری شیپور" تنظیم کنین 140 00:06:29,299 --> 00:06:31,593 .آروم باش بچه جون .این فقط بالون کوچولوی خبری جیمسونه 141 00:06:31,771 --> 00:06:33,086 .آه....اونو میدونستم 142 00:06:33,511 --> 00:06:35,780 :مری جین تو رادیو این ام.جی ه از تابلوی اعلانات خبرگزاری شیپور 143 00:06:35,806 --> 00:06:39,687 ،من خبری زنده از فرودگاه نیویورک دارم پوششدهی توسط ورودی بالون خبرگزاری شیپور 144 00:06:39,713 --> 00:06:42,718 !عالیه! تو این دنیا مری جین یه گزارشگره 145 00:06:42,916 --> 00:06:44,103 .منم شنیدم 146 00:06:44,130 --> 00:06:45,360 توهم اونو کنار زدی؟ 147 00:06:45,386 --> 00:06:48,515 چیز های بد برای سد کردن راه آدمایی مثل من که هی .بهشون آویزون میشن اتفاق میفتن (میخواست بگه اگه باش بودم دشمنا میکشتنش) 148 00:06:49,136 --> 00:06:52,882 منم از این استفاده کردم تا بهش فکرکنم ، ولی تو .مجبور نیستی دوستی ها رو قربانی کنی تا یه قهرمان بشی 149 00:06:53,061 --> 00:06:53,884 !مری جین: یه لحظه صب کن 150 00:06:53,910 --> 00:06:56,317 ...مردم دارن می دوند. جیغ می زنند .ما مورد حمله قرار گرفته ایم 151 00:06:56,343 --> 00:06:59,515 ...سواری یه دیوونه .شبیه یه گلایدره 152 00:06:59,541 --> 00:07:01,815 .اون چند نوع بمب کدویی پرت میکنه 153 00:07:01,992 --> 00:07:02,969 خنده گابلین 154 00:07:02,994 --> 00:07:03,861 !گابلین 155 00:07:04,171 --> 00:07:05,703 ...اون منو دید! اون 156 00:07:05,729 --> 00:07:06,889 جیغ مری جین 157 00:07:06,960 --> 00:07:08,933 !اوه! نه! این مری جینه 158 00:07:09,751 --> 00:07:10,842 !مرد عنکبوتی: ما میتونیم نجاتش بدیم 159 00:07:16,255 --> 00:07:18,149 ناله مری جین پیش خود خندیدن 160 00:07:18,691 --> 00:07:20,958 تو میخوای الان راجب قربانی کردن حرف بزنی؟ 161 00:07:21,471 --> 00:07:23,079 !هی! برای مزاحم صبر کن 162 00:07:27,001 --> 00:07:30,314 .نگران نباشین ملت! این فقط یه گریز کوتاه خواهد بود 163 00:07:30,340 --> 00:07:30,926 خنده 164 00:07:30,954 --> 00:07:32,406 .تو هیچ وقت با این فرار نخواهی کرد 165 00:07:32,432 --> 00:07:35,632 .خب بعدش،شاید عنکبوت منو متوقف کنه 166 00:07:35,774 --> 00:07:37,594 :گابلین در بلندگوها صدای منو میشنوی عنکبوت؟ 167 00:07:37,915 --> 00:07:39,753 !اگه تونستی منو بگیر 168 00:07:39,968 --> 00:07:41,682 .اوه. من میتونم و میکنم 169 00:07:41,708 --> 00:07:42,968 .باور کن گابلین 170 00:07:44,200 --> 00:07:45,500 خنده گابلین 171 00:07:46,301 --> 00:07:48,621 گابلین ازما انتظار خواهد داشت تا تار .به سمتش برت کنیم 172 00:07:48,671 --> 00:07:51,566 خب.چرا انتظار نداشته باشه؟ 173 00:07:53,298 --> 00:07:55,051 تاحالابا هواپیمای "آتوجیرو"* پرواز کردی؟ نوعی هواپیمای بدون بال- 174 00:07:55,081 --> 00:07:56,679 تاحالا با چی پرواز کردم؟ 175 00:07:56,736 --> 00:07:57,708 بیا- !واو- 176 00:07:59,705 --> 00:08:03,042 !عنکبوت ، عنکبوت، بیا بالا و بازی کن 177 00:08:11,242 --> 00:08:13,150 جیغ مردم 178 00:08:13,176 --> 00:08:15,441 !ها! تو منو نمی ترسونی 179 00:08:15,653 --> 00:08:17,034 .الان بخند، جونور دیوونه 180 00:08:17,060 --> 00:08:18,855 عنکبوت تورو می بره تا به .اندازه واقعیت برسی 181 00:08:19,060 --> 00:08:20,669 .جوری حرف میزنی انگار اونو میشناسی 182 00:08:20,695 --> 00:08:22,627 .شاید تو براش اهمیت داری 183 00:08:22,741 --> 00:08:24,681 نفس نفس زدن .بزا ببینیم چقدر 184 00:08:24,707 --> 00:08:25,353 صدای بلند پا 185 00:08:25,379 --> 00:08:27,375 !بزار من برم 186 00:08:27,681 --> 00:08:30,751 .ناله مردم 187 00:08:30,890 --> 00:08:33,724 .آه! یه دسته بشید 188 00:08:34,681 --> 00:08:37,669 !برای گرفتن عنکبوت، من یه پرواز نیاز خواهم داشت 189 00:08:39,514 --> 00:08:40,992 جیغ 190 00:08:44,539 --> 00:08:45,435 جیغ مری جین 191 00:08:45,461 --> 00:08:46,213 مرد عنکبوتی سیاه سفید !اوه،نه 192 00:08:46,516 --> 00:08:48,366 ...آیا اون_ !هر دو] مری جینه]_ 193 00:08:49,258 --> 00:08:50,449 .من اونو می گیرم !صبر کن 194 00:08:50,475 --> 00:08:52,536 .بزا منم کمکت کنم .پیت(مخفف پیتر) به من اعتماد کن 195 00:08:52,562 --> 00:08:55,084 باشه برو، من کلک اون تخم مرغ کت زننده رو .می کَنَم 196 00:08:59,746 --> 00:09:01,307 نالیدن 197 00:09:02,326 --> 00:09:03,234 !عنکبوت 198 00:09:03,821 --> 00:09:05,100 چرا تو شبیه یه دلفک لباس پوشیدی؟ 199 00:09:05,126 --> 00:09:07,126 .من اون عنکبوت نیستم .اون چند ثانیه دیگه می رسه 200 00:09:07,550 --> 00:09:11,902 گابلین:خوبه. من متنفرم که فکر کن .این همه چیزو برای هیچی انجام دادم 201 00:09:12,001 --> 00:09:14,433 .او! گابی، صدای داخلی 202 00:09:14,459 --> 00:09:15,133 !سفت بچسب 203 00:09:15,465 --> 00:09:16,101 نالیدن 204 00:09:17,053 --> 00:09:18,047 ...واسا. گابلین کجا 205 00:09:18,081 --> 00:09:19,311 نعره گابلین 206 00:09:19,337 --> 00:09:20,757 جیغ وحشت مردم 207 00:09:20,783 --> 00:09:24,446 .هنوز بیهوده منو دنبال میکنی،فکر کنم من بلیت یه جهش تناوب تکرار شونده 208 00:09:24,472 --> 00:09:25,518 .بین دنیایی دارم 209 00:09:25,684 --> 00:09:26,362 نالیدن 210 00:09:26,388 --> 00:09:27,970 من نکات و جمع میکنم با هر .دنیایی که می بینم 211 00:09:28,003 --> 00:09:29,484 .من برای یه "جت پک" صرفه جویی می کنم 212 00:09:29,510 --> 00:09:30,439 نالیدن نالیدن 213 00:09:31,191 --> 00:09:32,087 نالیدن 214 00:09:34,750 --> 00:09:36,050 جیغ مردم 215 00:09:37,733 --> 00:09:39,773 خنده گابلین 216 00:09:39,799 --> 00:09:40,288 جیغ 217 00:09:40,314 --> 00:09:40,817 !نه 218 00:09:41,131 --> 00:09:42,287 .جیغ زنان 219 00:09:43,061 --> 00:09:45,131 شکست شیشه جیغ 220 00:09:45,161 --> 00:09:47,131 جیغ مردم 221 00:09:47,161 --> 00:09:50,031 جیغ 222 00:09:53,813 --> 00:09:55,436 نالیدن 223 00:09:56,641 --> 00:09:58,267 !اونا بامن !تو حساب گابلین و برس 224 00:09:58,531 --> 00:10:00,461 جیغ مردم 225 00:10:00,671 --> 00:10:03,291 .ملت! نگران نباشی .من یه بار مرد آهنی و دیدم اینکارو انجام داد 226 00:10:03,718 --> 00:10:04,500 نالیدن 227 00:10:10,521 --> 00:10:11,310 .آره 228 00:10:14,261 --> 00:10:16,139 هر کس باید به یه تیکه از !سرتاسر این تار تکیه کنه 229 00:10:16,361 --> 00:10:17,909 .بقیه شما، دنبال من بیاید 230 00:10:20,531 --> 00:10:23,601 .خنده گابلین 231 00:10:23,631 --> 00:10:25,738 !بیا، بی ریخت !بیا غرش کنیم 232 00:10:32,541 --> 00:10:33,392 ناله ها 233 00:10:34,459 --> 00:10:35,697 !برو ، عنکبوت 234 00:10:35,725 --> 00:10:36,381 شادی مردم 235 00:10:36,407 --> 00:10:37,131 ناله گابلین 236 00:10:37,509 --> 00:10:39,439 نالیدن 237 00:10:39,931 --> 00:10:40,972 نالیدن 238 00:10:44,943 --> 00:10:45,987 نالیدن 239 00:10:46,345 --> 00:10:47,505 .شادی همه 240 00:10:47,761 --> 00:10:49,865 !و گابلین شکست خورد 241 00:10:51,491 --> 00:10:52,998 !هی! سنگ دل 242 00:10:53,161 --> 00:10:53,910 !صبر کن 243 00:10:54,331 --> 00:10:56,722 ما قبلا سعی می کردیم دوست باشیم .ولی تو منو کنار زدی 244 00:10:56,803 --> 00:10:57,549 چرا؟ 245 00:10:58,371 --> 00:10:59,536 .نمیتونستم ریسک کنم،قرمزی 246 00:10:59,941 --> 00:11:02,095 اگه اتفاقی برای تو می افتاد یا ...یه نفر می فهمید من بهت اهمیت میدم 247 00:11:02,461 --> 00:11:04,425 .ولی تو نیمتونی در ترس اینکه چی ممکنه اتفاق بیفته زندگی کنی 248 00:11:05,011 --> 00:11:06,609 .تو بیش از حد به دیگران اهمیت میدی 249 00:11:06,879 --> 00:11:08,594 .تو باید بزاری یه نفر هم به تو اهمیت بده 250 00:11:08,919 --> 00:11:10,536 .گابلین: من اهمیت میدم 251 00:11:10,562 --> 00:11:11,504 جیغ 252 00:11:12,253 --> 00:11:13,891 نالیدن 253 00:11:16,021 --> 00:11:19,291 .فقط یه عنکبوت تا هدف تهایی من مونده 254 00:11:19,591 --> 00:11:21,709 مرد عنکبوتی: آآآ .نه از دید من 255 00:11:25,561 --> 00:11:27,459 اون درست کنترل های سفینه رو !ترکوند 256 00:11:27,601 --> 00:11:28,615 نالیدن نالیدن 257 00:11:28,641 --> 00:11:30,430 ...چیزی نیست توسط تو گرفته نشه 258 00:11:30,614 --> 00:11:32,272 !به جز من 259 00:11:32,914 --> 00:11:35,002 جیغ مردم نالیدن 260 00:11:35,847 --> 00:11:38,147 خنده 261 00:11:40,351 --> 00:11:42,927 !اگه بالون خرد بشه، مشعل وسطای شهر میشه (_یعنی وسطای شهرو میسوزونه-) 262 00:11:48,451 --> 00:11:49,711 .بعدش ما تو رودخونه غرق میشیم 263 00:11:49,961 --> 00:11:51,265 :جیمسون تو رادیو سلام؟سلام؟ 264 00:11:51,461 --> 00:11:53,331 این جیمسونه. اون بالا چه اتقاقی افتاد؟ 265 00:11:53,365 --> 00:11:54,651 .کلاه تونو نگه دارین رئیس 266 00:11:54,791 --> 00:11:56,689 .دو تا مرد عنکبوتی تو نیویورک وجود داره 267 00:11:56,801 --> 00:11:57,823 تو چی گفتی؟ 268 00:11:57,957 --> 00:11:59,935 دوتا خزنده دیواری تهدید کننده؟ 269 00:12:00,090 --> 00:12:04,044 .تهدید کننده؟ ببخشید؟اینا قهرمان هستند .من عکس هایی دارم که اینو ثابت میکنه 270 00:12:04,185 --> 00:12:05,345 صدای موتور 271 00:12:06,018 --> 00:12:07,041 .مرد عنکبوتی: پایین رفتن 272 00:12:07,067 --> 00:12:10,048 .لطفا در تمام مدت دستها و پاهایتان دور ابر قهرمانان بپیچید 273 00:12:10,287 --> 00:12:11,117 نالیدن 274 00:12:15,287 --> 00:12:16,185 وحشت مردم 275 00:12:16,211 --> 00:12:17,975 .من خوشحالم که ما این زمانو باهم میگذرونیم 276 00:12:19,099 --> 00:12:19,947 نالیدن 277 00:12:22,769 --> 00:12:24,491 !بیا قرمزی منو بچسب 278 00:12:32,092 --> 00:12:32,778 نالیدن هردو 279 00:12:32,805 --> 00:12:34,937 جیمسون تو رادیو .سمت شرق، سمت غرب همه در بالای شهر 280 00:12:34,963 --> 00:12:36,977 .به چشم خبرگزاری شیپور در آسمان نگاه کنین 281 00:12:45,281 --> 00:12:47,669 :مرد عنکبوتی .لطفا کمربند هاتونو ببندید و روی صندلی هاتون سفت بشینید 282 00:12:47,695 --> 00:12:50,133 و برای پرواز با خطوط هوایی .تارافکنان از شما تشکر میکنیم 283 00:12:50,159 --> 00:12:51,636 صدای مردم 284 00:12:53,351 --> 00:12:54,632 ناله مرد عنکبوتی سیاه سفید 285 00:12:54,744 --> 00:12:55,667 ناله مری جین 286 00:12:56,761 --> 00:12:59,623 دیدی؟ چیزهای خوبی اتفاق می افته وقتی اجازه میدی .دیگران وارد زندگیت شوند 287 00:12:59,863 --> 00:13:00,629 !بچه راست میگه 288 00:13:00,777 --> 00:13:02,836 .نمیتونستی این همه کارو تنهایی انجام بدی 289 00:13:03,001 --> 00:13:04,732 .شاید راجبش فکر کنم 290 00:13:05,631 --> 00:13:06,702 !کارت خوب بود بچه جون 291 00:13:06,728 --> 00:13:07,614 گابلین: آره 292 00:13:07,640 --> 00:13:09,880 !تبریک به همه 293 00:13:10,341 --> 00:13:13,311 !امشب، من هم برنده ام 294 00:13:13,341 --> 00:13:16,081 خنده 295 00:13:16,111 --> 00:13:19,489 ادامه خده 296 00:13:19,651 --> 00:13:20,776 .از اون مور مور شدن نتنفرم 297 00:13:20,881 --> 00:13:22,911 به نظر میرسه همکارت چیزی که براش اومده بود و .بدست آورد 298 00:13:23,092 --> 00:13:25,840 آره، و جایی که اون بره منم باس تنها .دنبالش برم 299 00:13:26,361 --> 00:13:29,495 .مواظب خودت باش سنگدل .تو هم همینوطور،شخص خردمند 300 00:13:31,661 --> 00:13:32,999 نالیدن مرد عنکبوتی 301 00:13:33,661 --> 00:13:35,435 .خداحافظ جهان تاریک 302 00:13:36,271 --> 00:13:38,441 .امیدوارم مکان بعدی جای خوش رو تری باشه 303 00:13:42,883 --> 00:13:44,743 .یه بار دیگه، من به سوراخ خرگوش کشیده شدم 304 00:13:44,769 --> 00:13:46,407 .امم.... بکنش سوراخ کرم 305 00:13:46,446 --> 00:13:47,756 .من دنبال گابلینم 306 00:13:47,936 --> 00:13:50,699 .دنبال یه سری جهان عجیب که دیدم .من برای هر چیزی آماده هستم 307 00:13:53,420 --> 00:13:55,273 .حرفمو پس می گیرم 308 00:13:56,201 --> 00:13:58,100 !با لهجه جنوبی: واو میخوای به اون نگاه کنی؟ 309 00:13:58,311 --> 00:13:59,406 :با لهجه جنوبی هاو-دی-دو؟ غریبه؟ 310 00:13:59,432 --> 00:14:00,750 صدای پرنده .هاو-دی-دو پرنده های سخنگو 311 00:14:02,311 --> 00:14:03,386 .با -شه 312 00:14:03,441 --> 00:14:05,974 پرنده های سخنگو؟ .حدس می زنم من هنوز خونه نیستم 313 00:14:06,000 --> 00:14:06,818 جیغ 314 00:14:07,951 --> 00:14:09,857 نالیدن .وزوز حشرات 315 00:14:09,883 --> 00:14:10,779 جوشیدن حباب 316 00:14:10,805 --> 00:14:11,459 افسوس 317 00:14:11,485 --> 00:14:12,510 .هیچ وقت شکست نخورد 318 00:14:13,251 --> 00:14:16,741 من همه چیز برای یه دراز کشیدن خوب دارم .ولی بعضی مزاحما میفتن تو استخرم 319 00:14:17,061 --> 00:14:17,713 نالیدن 320 00:14:17,940 --> 00:14:18,951 .تو یه خوکی 321 00:14:19,261 --> 00:14:20,436 .خیلی باهوشی 322 00:14:20,501 --> 00:14:21,701 و تو زیر اون ماسک چی هستی؟ 323 00:14:21,731 --> 00:14:22,578 یه میمون؟ 324 00:14:22,604 --> 00:14:23,457 خرخر 325 00:14:23,971 --> 00:14:26,440 چون فقط یه میمون می خواهد یه لباس بپوشه .که شبیه یه احمق بشه 326 00:14:27,260 --> 00:14:28,551 ،صحبت لباس شد 327 00:14:28,577 --> 00:14:30,772 تاحالا کسی رو این اطراف ندیدی که یه چی شبیه .من پوشیده باشه 328 00:14:30,798 --> 00:14:31,440 نیشخند 329 00:14:31,466 --> 00:14:33,236 .من نمیخواستم از آسمون کباب بگیرم 330 00:14:33,881 --> 00:14:36,480 حالا، اکه منو ببخشید،این خوک میخواهد .یکم برشته بشه 331 00:14:36,506 --> 00:14:40,600 ،من جدیم! این دنیای عنکبوتی....تی !هرچی توی یه دردسر بزرگه 332 00:14:40,626 --> 00:14:42,736 من باید بهش هشدار بدم که یه آدم بد .برای جفت ما اومده 333 00:14:42,762 --> 00:14:44,625 .تو وقتتو حروم کردی، میمون عنکبوتی 334 00:14:44,891 --> 00:14:47,053 کسی که تو دنبالشی .اصلا وجود نداره 335 00:14:48,360 --> 00:14:49,282 افسوس 336 00:14:53,113 --> 00:14:53,711 نیشخند 337 00:14:53,737 --> 00:14:56,045 برای یه خوک سخنگو .خیلی کمک کننده نبود 338 00:14:56,801 --> 00:14:57,388 جیغ زدن 339 00:14:57,414 --> 00:14:58,561 !هی! جایزه ها 340 00:14:58,771 --> 00:15:01,205 .اون شخص منه، اون پایین !صبر کن 341 00:15:01,231 --> 00:15:02,838 من میخواهم با تو حرف بزنم ...آقای عنکبوت 342 00:15:03,452 --> 00:15:04,523 مترسک؟ 343 00:15:04,549 --> 00:15:05,367 افسوس 344 00:15:06,081 --> 00:15:08,067 ...این لباس انگار طراحی شده برای 345 00:15:08,612 --> 00:15:11,127 یه خوک- .خوک: باشه، تو منو پیدا کردی 346 00:15:11,421 --> 00:15:13,510 .اسمم پورکره .پیتر پورکر 347 00:15:13,652 --> 00:15:15,766 ای کی ای .ژامبون عنکبوتی 348 00:15:16,721 --> 00:15:17,716 .اون ژست ها 349 00:15:17,861 --> 00:15:20,601 بزار حدس بزنم، تو قدرت هاتو از نیش یه .عنکبوت رادیو اکتیوی بدست آوردی 350 00:15:20,627 --> 00:15:22,063 .یه نیش عنکبوت؟ آره 351 00:15:22,174 --> 00:15:23,679 .رادیواکتیو،نه 352 00:15:24,501 --> 00:15:26,571 انگار یه مخلوط از دست عمه می ام .سقوط کرد 353 00:15:26,608 --> 00:15:28,645 سوپر ویتامین و غنی شده .با کیک گندم خردشده 354 00:15:29,231 --> 00:15:30,591 جویدن 355 00:15:31,465 --> 00:15:32,682 دادوفریاد 356 00:15:32,801 --> 00:15:34,337 به یه نوعی ، ویتامین های در مخلوط خردشده 357 00:15:34,363 --> 00:15:36,941 قابلیت های یه عنکبوتئ .به من منتقل کرد 358 00:15:36,981 --> 00:15:39,081 359 00:15:39,111 --> 00:15:41,111 منم در عوض تصمیم گرفتم از قدرت هام ...برای کارهای خوب استفاده کنم 360 00:15:41,151 --> 00:15:42,755 .و در نهایت جزو انتقام جویان شدم 361 00:15:44,198 --> 00:15:46,428 .ولی بعدش، همه چی عوض شد 362 00:15:46,756 --> 00:15:47,639 خنده شغال 363 00:15:47,665 --> 00:15:50,064 ژآمبون عنکبوتی چه نوع قهرمانیه؟ 364 00:15:50,491 --> 00:15:52,823 برای من بیشتر یه ورشکست عنکبوتی .به نظر می رسه 365 00:15:52,932 --> 00:15:57,116 پوکر: اون ژامبون عنکبوتی به یه ورشکسته .تبدیل کرد. وهر مخلوقی اونو باورکرد 366 00:15:57,824 --> 00:15:59,767 .و زود، منم همین طور 367 00:16:00,071 --> 00:16:02,871 .از اون موقع، من دیگه ژامبون عنکبوتی نیستم 368 00:16:02,901 --> 00:16:04,971 رعدوبرق 369 00:16:05,001 --> 00:16:06,201 قدقد مرغ ها 370 00:16:06,241 --> 00:16:07,805 خب این بود؟ تو فقط کنار کشیدی؟ 371 00:16:07,831 --> 00:16:09,631 تو تا حالا احساس نکردی یه ورشکسته ای؟ 372 00:16:09,981 --> 00:16:13,688 چرا. وقتی لوکی منو تبدیل به خوک کرد، هر یه مایلی مه .راه می رفتم احساس تورو داشتم 373 00:16:13,877 --> 00:16:15,473 آه...چی؟ 374 00:16:15,732 --> 00:16:16,552 .داستانش طولانیه 375 00:16:16,578 --> 00:16:18,884 ،نکتش اینجاس .من میدونم مردم به من وابستن 376 00:16:19,185 --> 00:16:21,155 اونا وقتی بعضی چیزا بد میشن به یه قهرمان نیاز دارن که نجاتشون بده 377 00:16:21,181 --> 00:16:24,440 ،و به من اعتماد کن، ژامبون .بعضی چیزا دارن واقعا بد میشن 378 00:16:24,683 --> 00:16:26,707 .یه هیولا هست که بهش میگن گابلین .دنبال تو میگرده 379 00:16:26,899 --> 00:16:28,656 میتونی شاید به من کمک کنی که متوقفش کنم؟ 380 00:16:29,278 --> 00:16:32,708 .گابلین: بیشتر از یه خوک کوچولو برای نجات تو نیازه 381 00:16:32,976 --> 00:16:33,895 وحشت مرغ ها 382 00:16:33,921 --> 00:16:34,770 نالیدن مرد عنکبوتی 383 00:16:35,263 --> 00:16:36,792 نالیدن پورکر 384 00:16:37,501 --> 00:16:39,382 خنده گابلین 385 00:16:42,511 --> 00:16:44,243 قدقد مرغ ها 386 00:16:47,251 --> 00:16:48,961 تو این دنیا هیچ عنکبوتی وجود نداره، گابی 387 00:16:49,148 --> 00:16:51,071 .فقط منم و تو .میتونیم پیگ پگ پولکایی برقصیم _نوعی رقص لهستانی_ 388 00:16:51,097 --> 00:16:52,457 !ممممممماه 389 00:16:52,705 --> 00:16:53,435 غرغر کردن 390 00:16:53,761 --> 00:16:55,486 !من خیلی بی شرفم 391 00:16:56,206 --> 00:16:57,891 !واو !یایکس 392 00:16:59,011 --> 00:17:01,621 نالیدن فریاد گابلین 393 00:17:02,001 --> 00:17:02,785 !ثوویپ 394 00:17:04,331 --> 00:17:06,346 نعره گابلین 395 00:17:06,891 --> 00:17:07,961 نعره گابلین 396 00:17:08,616 --> 00:17:09,230 صدای پرندگان 397 00:17:13,660 --> 00:17:14,577 جیغ 398 00:17:14,760 --> 00:17:15,607 نالیدن 399 00:17:18,737 --> 00:17:19,307 سوت 400 00:17:19,333 --> 00:17:19,836 !واو 401 00:17:19,865 --> 00:17:20,585 نالیدن 402 00:17:25,924 --> 00:17:26,664 گابلین: اشتباه 403 00:17:26,690 --> 00:17:27,495 جیغ 404 00:17:31,908 --> 00:17:33,361 .من به شهر رفتم 405 00:17:33,932 --> 00:17:37,229 .داستان هایی درباره یه گراز دیوار خرنده قدرتمند شنیدم 406 00:17:37,255 --> 00:17:40,361 .کسی که در کنار بهترین قهرمانان این جهان جنگیده 407 00:17:40,607 --> 00:17:45,501 .چیزی مثل اون تیکه گوشت شجاع نیست .من فقط نترسیدم 408 00:17:45,527 --> 00:17:46,607 ناله مرد عنکبوتی 409 00:17:48,330 --> 00:17:53,153 من اون گراز برتر و پیدا می کنم و .نمونه دی ان ای شو می گیرم 410 00:17:54,021 --> 00:17:55,417 !واو!واو 411 00:17:56,982 --> 00:17:57,842 !واو 412 00:18:00,275 --> 00:18:01,432 جیغ 413 00:18:01,891 --> 00:18:03,588 !واو ، واو،واو 414 00:18:03,931 --> 00:18:04,908 نالیدن 415 00:18:06,008 --> 00:18:07,082 شرشر 416 00:18:07,631 --> 00:18:10,655 باشه، این یکی قراره .مسخره و کثیف بشه 417 00:18:10,681 --> 00:18:11,498 خنده 418 00:18:11,529 --> 00:18:13,991 .این گله که تو چشته، خزنده دیواری 419 00:18:14,088 --> 00:18:16,748 ،و گله که تو دهنته ،و گله که تو ششهاته 420 00:18:16,774 --> 00:18:19,031 .و گل تو رو خفه میکنه 421 00:18:19,057 --> 00:18:19,939 خنده 422 00:18:20,011 --> 00:18:21,981 :ژامبون عنکبوتی !دستتو از میمون بردار گنده بدترکیب 423 00:18:22,011 --> 00:18:22,951 نالیدن گابلین 424 00:18:24,221 --> 00:18:25,098 نالیدن 425 00:18:26,132 --> 00:18:27,115 426 00:18:29,528 --> 00:18:30,331 نالیدن مرد عنکبوتی 427 00:18:31,891 --> 00:18:33,615 فک میکردم تو یه بزدل بودی که .بازنشسته شدی 428 00:18:33,778 --> 00:18:36,344 من هیچ وقت یه مبارزه رو به یه خل با سندان نمی بازم 429 00:18:36,370 --> 00:18:39,984 اگه تو میتونی احساس حقارت و تحمل کنی چرا من نتونم و نگرانش باشم؟ 430 00:18:40,159 --> 00:18:41,459 آماده ای؟ میمون عنکبوتی؟ 431 00:18:41,485 --> 00:18:42,838 !درست میگی، ژامبون عنکبوتی 432 00:18:42,864 --> 00:18:44,405 !برو گراز وحشی 433 00:18:45,058 --> 00:18:45,942 جیغ 434 00:18:51,875 --> 00:18:52,819 بوق ماشین 435 00:18:53,141 --> 00:18:54,655 جیغ خندیدن 436 00:18:55,567 --> 00:18:56,548 خندیدن ژامبون عنکبوتی 437 00:18:58,081 --> 00:19:00,032 نالیدن 438 00:19:00,745 --> 00:19:02,144 !این همش بود، گابی 439 00:19:04,367 --> 00:19:05,104 !نه 440 00:19:05,341 --> 00:19:07,103 !من خیلی دور شدم 441 00:19:07,311 --> 00:19:08,798 !من باید ببرم 442 00:19:09,981 --> 00:19:13,077 !نه با موهای زیر چونه ی من 443 00:19:13,251 --> 00:19:13,959 444 00:19:16,470 --> 00:19:17,197 !آی 445 00:19:17,223 --> 00:19:18,664 !موهای زیر چونم 446 00:19:18,690 --> 00:19:19,977 انجام میشه خوک 447 00:19:20,003 --> 00:19:21,125 .انجام میشه 448 00:19:21,857 --> 00:19:22,619 نالیدن 449 00:19:24,870 --> 00:19:25,589 .ژامبون عنکبوتی: آی 450 00:19:25,615 --> 00:19:28,555 خنده گابلین 451 00:19:30,301 --> 00:19:31,020 !هی 452 00:19:31,046 --> 00:19:32,821 !از یه طرف برو جونور موزی 453 00:19:35,197 --> 00:19:36,172 !ژامبون عنکبوتی 454 00:19:37,697 --> 00:19:38,840 موش آهنی؟ 455 00:19:39,025 --> 00:19:41,669 اون هیولای سبز بود که راجب تو در این .محله پرسید 456 00:19:41,695 --> 00:19:43,239 کمک میخوای؟ .نه- 457 00:19:43,265 --> 00:19:44,894 من و همکارم ترتیبشو میدیم 458 00:19:44,920 --> 00:19:46,907 !لطفا. تو بودی که گوشت(جون) منو نجات دادی 459 00:19:46,933 --> 00:19:48,238 .آه...بدون جرم 460 00:19:48,264 --> 00:19:50,853 این یعنی تو آماده ای که دوباره به انتفام جویان بپیوندی؟ 461 00:19:51,061 --> 00:19:52,416 همم. نظر تو چیه؟ 462 00:19:52,442 --> 00:19:54,761 اون، تو این دنیا، تونی استارک یه موشه؟ 463 00:19:54,987 --> 00:19:55,901 !عالیه 464 00:19:56,135 --> 00:19:56,766 !هی 465 00:19:57,593 --> 00:19:59,463 .خب، من نمیتونم به تو بگم چیکار باید بکنی 466 00:19:59,489 --> 00:20:01,650 ولی،تو خانواده من، ما یه ضرب المثل داریم که میگه 467 00:20:01,676 --> 00:20:04,826 "بچه خوک پر قدرت مسولیت زیاد به همراه دارد " 468 00:20:08,541 --> 00:20:10,240 .باااا-شه 469 00:20:10,511 --> 00:20:12,154 !ژامبون برگشت، عزیزم 470 00:20:12,180 --> 00:20:14,450 !چهار مرتفع !اوه، آره 471 00:20:14,711 --> 00:20:16,090 .ممنون میمون عنکبوتی 472 00:20:16,308 --> 00:20:17,435 !قابلی نداشت، ژامبونی 473 00:20:18,551 --> 00:20:19,760 .کنار مزرعه باحال می بینمت 474 00:20:20,030 --> 00:20:20,953 نالیدن 475 00:20:21,928 --> 00:20:23,316 !خوش بگذره،پرنده های سخنگو 476 00:20:25,591 --> 00:20:27,536 آیا ما الان یه میمون عنکبوتی پرنده دیدیم؟ 477 00:20:27,661 --> 00:20:29,631 !خب، الان من همه چیو می بینم 478 00:20:29,661 --> 00:20:32,721 خنده همه 479 00:20:32,747 --> 00:20:34,617 !وو واو!واو 480 00:20:34,671 --> 00:20:35,507 !واو 481 00:20:35,771 --> 00:20:36,644 .باشه گابلین 482 00:20:36,771 --> 00:20:38,508 بزار ببینیم دنیای متناوب بعدی چیه؟ 483 00:20:40,196 --> 00:20:43,654 برای دانلود سایر قسمت ها به سایت سر بزنید WwW.DownloadHa.coM (Agh379) 41861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.