All language subtitles for Tulsa.King.S01E01.ION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:09,040 MTV ♪ 2 00:00:12,080 --> 00:00:14,580 DWIGHT: This is USP Canaan. 3 00:00:14,715 --> 00:00:18,015 The federal prison in Northern Pennsylvania. 4 00:00:18,152 --> 00:00:21,392 Definitely not a great choice for a destination wedding. 5 00:00:21,522 --> 00:00:24,862 [electricity humming] 6 00:00:24,992 --> 00:00:29,432 I subsisted in hellholes like this for the last 25 years, 7 00:00:29,563 --> 00:00:33,003 and to keep what's left of my brain from deteriorating, 8 00:00:33,134 --> 00:00:37,214 I read some very good literature and wrote some very bad poems 9 00:00:37,338 --> 00:00:41,478 and tried to avoid getting shanked for a second time. 10 00:00:44,178 --> 00:00:47,318 I remember when I was 17, my father asked 11 00:00:47,448 --> 00:00:49,048 what I wanted to be. 12 00:00:49,183 --> 00:00:52,153 If I'd like to be a barber like him. 13 00:00:53,321 --> 00:00:54,691 I laughed in his face. 14 00:00:54,822 --> 00:00:57,662 I wanted to be a successful gangster. 15 00:00:57,791 --> 00:01:00,761 In retrospect, I ask myself 16 00:01:00,894 --> 00:01:02,904 if what I chose for an occupation 17 00:01:03,030 --> 00:01:06,170 was worth 25 years of my life. 18 00:01:06,300 --> 00:01:08,600 The answer is no. 19 00:01:08,736 --> 00:01:10,366 Not 25 seconds. 20 00:01:10,504 --> 00:01:11,714 [buzzing] 21 00:01:11,839 --> 00:01:13,539 But those are bygone times, 22 00:01:13,674 --> 00:01:16,144 water under the bridge. 23 00:01:16,244 --> 00:01:17,814 I married this life, 24 00:01:17,945 --> 00:01:21,215 and after keeping my mouth shut for all these years, 25 00:01:21,349 --> 00:01:24,919 I'm gonna see if it married me back. 26 00:01:27,355 --> 00:01:30,715 [rock and roll playing] 27 00:02:10,698 --> 00:02:12,828 - What about Scores? - What? 28 00:02:12,966 --> 00:02:15,196 There's a party, right? 29 00:02:15,303 --> 00:02:17,443 Long Island. 30 00:02:17,571 --> 00:02:19,241 What? 31 00:02:20,741 --> 00:02:22,411 Long Island. 32 00:02:23,644 --> 00:02:25,214 Why? 33 00:02:25,346 --> 00:02:27,246 They gave me an address. 34 00:02:48,669 --> 00:02:50,869 Whose house is this? 35 00:02:51,004 --> 00:02:53,074 They didn't say. 36 00:02:58,546 --> 00:03:01,316 [whirring] 37 00:03:05,553 --> 00:03:08,563 [theme music] 38 00:04:06,079 --> 00:04:08,219 [theme music ends] 39 00:04:20,060 --> 00:04:22,230 Supposed to wait here. 40 00:04:29,036 --> 00:04:31,336 They're ready for you. 41 00:04:49,222 --> 00:04:50,992 Gang's all here. 42 00:04:51,124 --> 00:04:53,694 There he is. 43 00:04:53,827 --> 00:04:56,227 Nice place you got here. 44 00:04:57,998 --> 00:04:59,428 How you doin', Chickie? 45 00:04:59,567 --> 00:05:01,097 Uncle Dwight. 46 00:05:01,234 --> 00:05:04,244 - Remember Vince? - I do. 47 00:05:06,206 --> 00:05:08,976 - Have a seat. - At the head of the table? 48 00:05:09,109 --> 00:05:10,909 That ain't the head, that's the ass. 49 00:05:11,044 --> 00:05:13,254 Witty. 50 00:05:13,381 --> 00:05:16,121 Nico, Mario, you guys gotta stand behind me? 51 00:05:16,249 --> 00:05:17,719 We're watching the door, buddy, that's all. 52 00:05:17,851 --> 00:05:19,551 Well, you can watch from anywhere 53 00:05:19,687 --> 00:05:21,517 - like that corner over there. - What can they do, 54 00:05:21,655 --> 00:05:22,855 someone comes through the doorway 55 00:05:22,990 --> 00:05:24,830 the fuck over there, Dwight? 56 00:05:24,958 --> 00:05:27,258 You expecting company, Glenny? 57 00:05:27,395 --> 00:05:28,855 What's wrong with you? 58 00:05:28,996 --> 00:05:31,426 Nothing, I just don't like guys standing behind me. 59 00:05:31,565 --> 00:05:33,095 Easy, buddy, we're just watching the door. 60 00:05:33,233 --> 00:05:34,673 Don't stand behind my fuckin' back. 61 00:05:34,802 --> 00:05:36,642 - Just give him some space. - Where I've been, 62 00:05:36,770 --> 00:05:40,310 - it's not a good idea. - Ashpet, relax. 63 00:05:40,441 --> 00:05:42,441 - Sit down... - Not exactly 64 00:05:42,576 --> 00:05:44,576 the welcome I was expecting. 65 00:05:44,712 --> 00:05:46,482 Business first. 66 00:05:46,614 --> 00:05:48,424 How is business? 67 00:05:49,783 --> 00:05:51,493 It's tough. 68 00:05:56,457 --> 00:05:59,157 Am I supposed to be talking to him or to you? 69 00:05:59,292 --> 00:06:02,132 Chickie's my underboss now. 70 00:06:02,262 --> 00:06:04,572 Vince is one of my capos. 71 00:06:06,434 --> 00:06:07,944 Lot of changes. 72 00:06:08,068 --> 00:06:09,438 Twenty-five years. 73 00:06:09,437 --> 00:06:10,837 I was a kid when you went away. 74 00:06:10,971 --> 00:06:12,871 I got news for you, you're still a kid, 75 00:06:13,006 --> 00:06:14,706 so enjoy it. 76 00:06:14,842 --> 00:06:18,112 Like I was saying, things are tough. 77 00:06:18,245 --> 00:06:19,745 Not like when you were around. 78 00:06:19,880 --> 00:06:21,580 No, it was easy when I was around. 79 00:06:21,715 --> 00:06:23,545 - Just a little bit. - Listen to my son. 80 00:06:23,684 --> 00:06:25,594 Look-look-look, I don't know what you're expecting, 81 00:06:25,719 --> 00:06:27,489 okay, now that you're back, 82 00:06:27,621 --> 00:06:29,721 but we can't just rewind the clock. 83 00:06:29,857 --> 00:06:31,557 I'll tell you what I'm expecting, 84 00:06:31,692 --> 00:06:33,732 that way you'll know. I'm expecting after doing 85 00:06:33,861 --> 00:06:36,701 25 years, to save your father's ass, 86 00:06:36,830 --> 00:06:38,830 for a murder, to save your ass, 87 00:06:38,966 --> 00:06:41,096 whacking a guy, who I actually liked, 88 00:06:41,234 --> 00:06:42,704 who didn't deserve it, 89 00:06:42,836 --> 00:06:45,836 I'm expecting some form of adequate compensation. 90 00:06:45,973 --> 00:06:48,583 What do you think, we're not gonna take care of you? 91 00:06:48,709 --> 00:06:50,109 Are you? 92 00:06:50,243 --> 00:06:52,083 Yes. 93 00:06:52,212 --> 00:06:53,682 Tulsa. 94 00:07:00,988 --> 00:07:03,818 - What the fuck is Tulsa? - It's a city in Oklahoma. 95 00:07:03,957 --> 00:07:05,787 I know it's a city in Oklahoma, I can read a map. 96 00:07:05,926 --> 00:07:07,496 What the fuck are you talking about? 97 00:07:07,495 --> 00:07:08,725 I want you to go there. 98 00:07:08,862 --> 00:07:10,732 Plant a flag, get it set up. 99 00:07:10,864 --> 00:07:13,374 - Are you serious? - Oh, yeah. 100 00:07:13,501 --> 00:07:15,341 Dwight, I've been there, the horse races, 101 00:07:15,503 --> 00:07:17,743 Springboard Mile, it's wide fuckin' open. 102 00:07:17,871 --> 00:07:20,241 It's the future. There's nobody doing nothing. 103 00:07:20,373 --> 00:07:22,813 You can earn like crazy. Do whatever the fuck you want. 104 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 But I'd be doing it in Oklahoma. 105 00:07:24,778 --> 00:07:26,808 There's nothing left for you here. 106 00:07:28,516 --> 00:07:31,176 I'm sorry. But time just doesn't stop 107 00:07:31,318 --> 00:07:33,048 because you fuckin' went away. 108 00:07:41,595 --> 00:07:43,855 Nothing left for me here. 109 00:07:45,198 --> 00:07:46,968 [sighing] 110 00:07:55,976 --> 00:07:57,776 Hey. 111 00:07:57,911 --> 00:08:00,711 You remember my wife Marie? 112 00:08:02,115 --> 00:08:04,015 She divorced me when I went aside, 113 00:08:04,151 --> 00:08:05,651 and my daughter Tina? 114 00:08:05,786 --> 00:08:07,856 I haven't talked to her in 18 years. 115 00:08:07,988 --> 00:08:09,288 She hates me. 116 00:08:10,057 --> 00:08:12,887 I took an oath. And I honored it. 117 00:08:13,026 --> 00:08:17,126 I kept my mouth shut for 25 fuckin' years. 118 00:08:17,264 --> 00:08:20,634 And now all I got to my name is a few bucks, 119 00:08:20,768 --> 00:08:22,898 my suit in mothballs, this watch, 120 00:08:23,036 --> 00:08:25,866 and a fuckin' pinky ring that you gave me. 121 00:08:27,140 --> 00:08:29,910 Now, you got the balls to tell me that, 122 00:08:30,043 --> 00:08:31,583 after everything I've been through, 123 00:08:31,712 --> 00:08:33,652 after everything I've lost, after everything 124 00:08:33,781 --> 00:08:35,581 I've done for this family-- your family-- 125 00:08:35,716 --> 00:08:37,616 fuck-- there's nothing left for me?! 126 00:08:37,751 --> 00:08:40,651 Hey! You don't understand how this fuckin' works. 127 00:08:40,788 --> 00:08:42,688 They told you where the fuck to go. 128 00:08:42,823 --> 00:08:44,363 - That's it. - I don't understand? 129 00:08:44,491 --> 00:08:45,831 Listen, I made my bones 130 00:08:45,959 --> 00:08:47,459 when you were in fuckin' diapers. 131 00:08:47,595 --> 00:08:49,255 Well, now you're wearing diapers. 132 00:08:49,396 --> 00:08:51,996 - [overlapping shouts] - Back the fuck up! 133 00:08:52,132 --> 00:08:53,602 Are you outta your fuckin' mind?! 134 00:08:53,601 --> 00:08:55,141 No, I'm not outta my mind. 135 00:08:55,268 --> 00:08:58,338 - This guy has no respect. - He's a capo, Dwight. 136 00:08:58,471 --> 00:09:00,441 To you, Pete, not to me! 137 00:09:00,641 --> 00:09:02,781 This wasn't our deal. 138 00:09:04,477 --> 00:09:08,317 Jesus Christ, I came here with some sense of honor. 139 00:09:08,448 --> 00:09:10,348 You talk about compensation? 140 00:09:10,483 --> 00:09:14,723 I'm giving you a whole entire fuckin' city! 141 00:09:14,855 --> 00:09:18,225 You're giving me fuckin' banishment. 142 00:09:18,358 --> 00:09:20,988 You kick up five grand a week to start. 143 00:09:21,128 --> 00:09:22,658 Sure, why not? 144 00:09:29,737 --> 00:09:32,207 Tulsa. Yeah, why not? 145 00:09:32,339 --> 00:09:35,209 Be nice to breathe some fresh air. 146 00:09:42,816 --> 00:09:45,786 [rock and roll] 147 00:09:48,055 --> 00:09:51,925 ♪ Too much of that ol' Whiskey River ♪ 148 00:09:53,426 --> 00:09:56,826 ♪ Leaves a young man feeling old ♪ 149 00:09:58,031 --> 00:10:01,641 ♪ That old love you still remember ♪ 150 00:10:02,936 --> 00:10:06,066 ♪ Cuts you deep down in your soul ♪ 151 00:10:07,607 --> 00:10:11,007 ♪ Lost that girl down in New Orleans ♪ 152 00:10:12,612 --> 00:10:15,782 ♪ Chasing some old voodoo dream ♪ 153 00:10:17,450 --> 00:10:20,950 ♪ Levee broke on Whiskey River ♪ 154 00:10:22,189 --> 00:10:24,419 ♪ Got me tryin' to swim upstream ♪ 155 00:10:24,557 --> 00:10:26,687 Oh! What was that? 156 00:10:26,827 --> 00:10:29,597 It's a grasshopper. They're harmless. 157 00:10:29,730 --> 00:10:31,360 That thing's the size of my cock. 158 00:10:31,498 --> 00:10:34,268 - Excuse me? - Actually, I'm more endowed than that, 159 00:10:34,401 --> 00:10:35,871 so-- goddamn, lady-- 160 00:10:36,003 --> 00:10:38,213 Relax, it's holy water, it's holy water. 161 00:10:38,338 --> 00:10:40,868 You should gargle with it with that mouth. 162 00:10:41,975 --> 00:10:43,735 These Church of God folks bless the shit out of you, 163 00:10:43,877 --> 00:10:45,007 you're not careful. 164 00:10:45,145 --> 00:10:46,645 - Need a cab? - Actually, I do. 165 00:10:46,780 --> 00:10:48,580 Let me get you right here then. 166 00:10:48,716 --> 00:10:50,576 Name's Tyson, welcome to Tulsa. 167 00:10:50,718 --> 00:10:53,048 - Where to, man? - Hotel. 168 00:10:53,186 --> 00:10:54,346 Which one? 169 00:10:54,487 --> 00:10:57,157 One where no one will break my balls. 170 00:10:57,290 --> 00:11:00,090 [electronic beat] 171 00:11:09,903 --> 00:11:12,343 Why do they call this place the Sooner State? 172 00:11:12,472 --> 00:11:14,272 Well, you got the football team. 173 00:11:14,407 --> 00:11:16,037 - Mm-hmm. - That's all Sooner history. 174 00:11:16,176 --> 00:11:17,906 You know, when people first came here and shit. 175 00:11:18,045 --> 00:11:20,905 - Settlers. - When was that? 176 00:11:21,048 --> 00:11:22,848 Back in the day, I guess, I don't know. 177 00:11:22,983 --> 00:11:24,523 [laughing] 178 00:11:24,651 --> 00:11:26,321 You're not curious? 179 00:11:26,453 --> 00:11:28,163 Not really. 180 00:11:29,022 --> 00:11:30,762 You know what'd be nice? 181 00:11:30,858 --> 00:11:32,428 If someone invented a device 182 00:11:32,559 --> 00:11:33,959 where you could look this shit up, 183 00:11:34,094 --> 00:11:35,904 that would really be great. 184 00:11:36,029 --> 00:11:37,659 You trippin', man? 185 00:11:37,798 --> 00:11:39,898 The iPhone, man, you... 186 00:11:41,268 --> 00:11:42,768 [laughing] 187 00:11:42,903 --> 00:11:44,373 Oh, you fuckin' with me, man, you... 188 00:11:44,504 --> 00:11:46,214 [laughing] ...I can't look it up right now. 189 00:11:46,339 --> 00:11:47,809 I'm-- I'm driving right now. 190 00:11:47,941 --> 00:11:50,211 Yeah, all right, forget it. 191 00:11:53,781 --> 00:11:55,521 Lot of churches around here. 192 00:11:55,648 --> 00:11:57,378 It's the Bible Belt, my man. 193 00:11:57,517 --> 00:11:59,387 - And you in the buckle. - [chuckling] 194 00:11:59,519 --> 00:12:02,419 So is this a wedding? A funeral? 195 00:12:02,555 --> 00:12:05,085 - Business. - What kind of business? 196 00:12:05,225 --> 00:12:06,785 The "none of your fuckin' business" 197 00:12:06,927 --> 00:12:08,527 - kind of business. - [laughing] 198 00:12:08,661 --> 00:12:11,871 I like that. Gangster gotta be a gangster, huh? 199 00:12:11,999 --> 00:12:13,329 What'd you call me? 200 00:12:13,466 --> 00:12:16,196 - Say what? - You called me a gangster. 201 00:12:16,336 --> 00:12:18,806 I didn't call you no gangster, I said a gangster gotta... 202 00:12:18,806 --> 00:12:21,706 - be a gangster. - Wouldn't that make me a gangster? 203 00:12:21,842 --> 00:12:23,612 Look, man, you obviously ain't met no Black folks, or-- 204 00:12:23,811 --> 00:12:25,811 I met more Black folks than you can count. 205 00:12:25,813 --> 00:12:27,413 Well, then you would know, you can call anybody 206 00:12:27,547 --> 00:12:29,677 a gangster, it's like saying they cool. 207 00:12:29,817 --> 00:12:31,617 You think a gangster is cool? 208 00:12:31,819 --> 00:12:34,389 [laughing] 209 00:12:34,521 --> 00:12:37,361 Aight, it's like-- it's like calling a dude a player. 210 00:12:37,490 --> 00:12:40,590 Except I say gangster, I ain't sayin' you in a gang. 211 00:12:40,727 --> 00:12:43,257 You know, you my gangster like a motherfucker right now-- 212 00:12:43,396 --> 00:12:45,026 You'd better stop calling me that, pal. 213 00:12:45,165 --> 00:12:46,425 Hey, look, ain't nobody gonna tell me what to say 214 00:12:46,566 --> 00:12:48,236 in my own cab, you got that-- gangster? 215 00:12:48,368 --> 00:12:50,038 You know what, someone's gonna slap some good grammar 216 00:12:50,170 --> 00:12:51,570 in your mouth, and that's gonna be me-- 217 00:12:51,704 --> 00:12:53,144 Hey, ain't nobody gonna talk to me like that 218 00:12:53,273 --> 00:12:54,743 - in my own damn cab-- - Hey, hey! 219 00:12:54,875 --> 00:12:56,535 You want some gangster? I'll give you gangster. 220 00:12:56,676 --> 00:12:58,546 Stop the car. 221 00:13:01,081 --> 00:13:02,481 What is that place? 222 00:13:02,615 --> 00:13:03,875 It's a dispensary. 223 00:13:04,017 --> 00:13:05,447 It's where they sell marijuana. 224 00:13:05,585 --> 00:13:07,545 So anybody can just walk in there? 225 00:13:07,687 --> 00:13:10,157 Yeah, it's a store, man, what you want? 226 00:13:10,290 --> 00:13:13,130 - Uh-huh, who runs it? - Whoever owns it. 227 00:13:13,260 --> 00:13:15,300 Nah, I mean, who runs this neighborhood? 228 00:13:15,428 --> 00:13:17,098 Like, what crew runs it? 229 00:13:17,230 --> 00:13:18,870 Ain't no crew up in here, man. 230 00:13:18,999 --> 00:13:20,529 You're in the middle of nowhere. 231 00:13:20,667 --> 00:13:23,537 No, I got that. Why don't you pull over there? 232 00:13:23,670 --> 00:13:26,210 Well, wait a little bit until I come out. 233 00:13:26,339 --> 00:13:29,639 This will compensate you for your time. 234 00:13:51,298 --> 00:13:52,898 [doorbell jingles] 235 00:13:53,967 --> 00:13:56,237 Excuse me, sir. Let me see your medical ID. 236 00:13:56,369 --> 00:13:58,569 It's okay, I'm just looking around. 237 00:13:58,705 --> 00:14:00,405 It's okay. 238 00:14:00,540 --> 00:14:02,680 - I'm not gonna buy anything. - Yeah, that's cool, man. 239 00:14:02,809 --> 00:14:04,539 Thanks, appreciate it. 240 00:14:07,247 --> 00:14:08,917 - Howdy. - Howdy. 241 00:14:09,016 --> 00:14:10,516 Can I help you? 242 00:14:10,650 --> 00:14:12,750 Yeah, uh, I just got into town. 243 00:14:12,920 --> 00:14:15,520 [laughing] And I'm just looking around. 244 00:14:15,655 --> 00:14:18,725 And I'm wondering, how does all this work? 245 00:14:18,926 --> 00:14:21,686 Oh, um... depends on what you're looking for. 246 00:14:21,828 --> 00:14:23,958 - Mm. - Um, we got gummies-- 247 00:14:24,097 --> 00:14:26,197 - Mm-hmm. ---actual flower, 248 00:14:26,333 --> 00:14:29,273 CBD oil, creams, 249 00:14:29,402 --> 00:14:32,542 uh, strictly for medicinal purposes. 250 00:14:32,672 --> 00:14:34,512 If you're just looking to get high, let me know. 251 00:14:34,641 --> 00:14:37,951 - Take credit cards? - It's cash only, sorry. 252 00:14:37,945 --> 00:14:40,575 Really? Oh. 253 00:14:40,713 --> 00:14:43,283 You only have one guard and no cameras. 254 00:14:43,416 --> 00:14:45,986 Where I come from, very risky. 255 00:14:46,119 --> 00:14:47,989 We don't get much crime here. 256 00:14:48,121 --> 00:14:49,691 Oh, that's good. 257 00:14:50,958 --> 00:14:52,958 So, who owns this shithole? 258 00:14:53,961 --> 00:14:55,501 Uh, excuse me? 259 00:14:57,830 --> 00:14:59,100 I said... 260 00:14:59,232 --> 00:15:01,672 who owns this shithole? 261 00:15:02,535 --> 00:15:05,135 - Uh, Bodhi. - Where's Bodhi? 262 00:15:05,272 --> 00:15:06,572 In his office? 263 00:15:06,706 --> 00:15:08,776 Are you asking me or telling me? 264 00:15:11,544 --> 00:15:13,084 Go get Bodhi. 265 00:15:13,213 --> 00:15:15,983 I-- I can't leave the desk, man. 266 00:15:19,252 --> 00:15:20,552 Hey... 267 00:15:20,687 --> 00:15:23,257 put down the pork rinds and get Bodhi. 268 00:15:23,390 --> 00:15:26,190 - What? - You heard me, Jumbo. 269 00:15:26,326 --> 00:15:28,426 Get Bodhi. 270 00:15:30,763 --> 00:15:33,003 Listen, asshole, take a hike. 271 00:15:34,167 --> 00:15:36,337 Come on, man, time to go. 272 00:15:41,441 --> 00:15:43,141 [doorbell jingling] 273 00:15:43,276 --> 00:15:45,006 You got a tire iron? 274 00:15:45,012 --> 00:15:47,012 Yeah, yeah, I can go to the back and-- 275 00:15:47,147 --> 00:15:48,417 Forget it. 276 00:15:48,548 --> 00:15:50,548 - Hey, yo, that's my juice. - Ssh. 277 00:15:51,584 --> 00:15:53,024 Anybody got the time? 278 00:15:53,153 --> 00:15:55,023 All right, listen, mister, I told you to-- 279 00:15:55,122 --> 00:15:56,822 - Aah! - Oh, my God! 280 00:15:58,125 --> 00:15:59,925 Okay, what the fuck, Clint. 281 00:16:00,060 --> 00:16:02,500 You must be Bodhi. 282 00:16:03,630 --> 00:16:05,900 Yeah, who the-- who are you? 283 00:16:06,033 --> 00:16:08,173 - What's your name again? - Clint. 284 00:16:08,301 --> 00:16:10,471 Clint. Stand next to Clint. 285 00:16:11,338 --> 00:16:13,838 Is this a robbery? Fuck. 286 00:16:15,508 --> 00:16:16,878 Fred? 287 00:16:17,044 --> 00:16:18,654 Oh, my God, is he dead? 288 00:16:18,778 --> 00:16:20,448 Nah, he's taking a break. 289 00:16:20,580 --> 00:16:22,920 Excuse me, sweetheart. 290 00:16:23,050 --> 00:16:25,550 Are you waiting for an engraved invitation? 291 00:16:25,685 --> 00:16:28,555 I'm way too fucking high for this, can-- 292 00:16:28,688 --> 00:16:31,118 can I just wait it out over here, please? 293 00:16:31,258 --> 00:16:33,888 Put your phone on the counter and take a seat. 294 00:16:34,794 --> 00:16:36,934 I need to see your books. 295 00:16:37,064 --> 00:16:38,404 My books? 296 00:16:38,531 --> 00:16:40,201 Your books, your ledgers, files, 297 00:16:40,333 --> 00:16:41,603 whatever you got. 298 00:16:41,734 --> 00:16:44,474 Are you... from the government? 299 00:16:44,604 --> 00:16:46,974 I just knocked your guard out, cold, 300 00:16:47,107 --> 00:16:49,107 and you think I'm a CPA? 301 00:16:49,942 --> 00:16:52,112 So, you're not with the government. 302 00:16:52,245 --> 00:16:54,405 Let's take a walk. 303 00:16:55,782 --> 00:16:58,692 Look at these numbers. You're making a fortune. 304 00:16:58,818 --> 00:17:00,888 [sighing, chuckling] 305 00:17:01,088 --> 00:17:03,618 So, where are you keeping this money? 306 00:17:04,457 --> 00:17:05,787 It's in the bank. 307 00:17:08,895 --> 00:17:10,525 I swear, it's in the bank. 308 00:17:10,663 --> 00:17:12,903 Only states legalized this stuff. 309 00:17:13,100 --> 00:17:15,570 You put that money in the bank, 310 00:17:15,702 --> 00:17:17,142 and the Feds will have it by morning. 311 00:17:17,270 --> 00:17:19,410 Even you're smart enough to know that. 312 00:17:19,539 --> 00:17:21,639 I'm not lying to you. 313 00:17:21,774 --> 00:17:23,914 Let me paint you a picture. 314 00:17:24,111 --> 00:17:26,111 You see my shoe? 315 00:17:26,246 --> 00:17:27,376 Yeah. 316 00:17:27,514 --> 00:17:29,024 Now, I'm gonna take the heel 317 00:17:29,149 --> 00:17:31,349 of my right shoe, which is very sharp, 318 00:17:31,484 --> 00:17:32,754 and stomp it-- 319 00:17:32,885 --> 00:17:35,015 [thud] - very hard 320 00:17:35,155 --> 00:17:37,115 on the top of your left foot, 321 00:17:37,224 --> 00:17:40,034 breaking at least three or four metatarsals. 322 00:17:41,328 --> 00:17:43,858 It's excruciating. I don't wanna do it. 323 00:17:43,996 --> 00:17:46,626 So, let me ask you again. 324 00:17:47,600 --> 00:17:50,970 Could it be in the desk? Could it be in the microwave? 325 00:17:51,138 --> 00:17:55,478 Or could the safe be behind that... 326 00:17:55,608 --> 00:17:57,678 silly poster? 327 00:18:05,918 --> 00:18:08,018 You don't need to put yourself through this. 328 00:18:08,155 --> 00:18:11,315 I wanna be your friend, I want you to be my friend. 329 00:18:11,458 --> 00:18:13,028 I don't wanna hurt your feet. 330 00:18:13,160 --> 00:18:16,330 Just open the safe, please. 331 00:18:18,831 --> 00:18:20,401 My God. 332 00:18:20,533 --> 00:18:22,173 How much you got there? 333 00:18:22,169 --> 00:18:23,899 Half a million. 334 00:18:24,036 --> 00:18:25,966 This is how it's gonna work. 335 00:18:26,173 --> 00:18:28,413 I'm gonna take 20% a week. 336 00:18:29,576 --> 00:18:32,746 Hey, we all got bosses, even I answer to somebody. 337 00:18:32,879 --> 00:18:36,179 But in exchange, I'll protect you from the gangs. 338 00:18:36,316 --> 00:18:37,616 What gangs? 339 00:18:37,750 --> 00:18:40,190 - And the law. - This is legal. 340 00:18:40,287 --> 00:18:42,387 And if you attacked by locusts, I'll spray 'em. 341 00:18:42,522 --> 00:18:46,732 Please, don't make me have to be an asshole about this. 342 00:18:46,859 --> 00:18:48,999 Okay? I protect you. 343 00:18:49,196 --> 00:18:50,526 And you pay me a commission. 344 00:18:50,663 --> 00:18:52,873 [thud] Capisce? 345 00:19:00,907 --> 00:19:02,407 That's really all you're gonna take? 346 00:19:02,542 --> 00:19:05,042 What did I just say? We're partners. 347 00:19:05,212 --> 00:19:08,852 You make the money, and I make sure you keep it. 348 00:19:09,849 --> 00:19:11,319 Do we have a deal? 349 00:19:11,451 --> 00:19:14,451 - Do I have a choice? - Absolutely not. 350 00:19:16,423 --> 00:19:19,233 [soft rock] 351 00:19:19,326 --> 00:19:21,856 - [doorbell ringing] - What happened to my bottle? 352 00:19:21,994 --> 00:19:23,364 - I was thirsty. - You don't want it. 353 00:19:23,496 --> 00:19:25,426 It's got blood all over it. Open the door. 354 00:19:26,833 --> 00:19:29,543 When you're not driving a cab, what kind of car do you drive? 355 00:19:29,669 --> 00:19:31,639 Pssh, the repo man took it. 356 00:19:31,771 --> 00:19:33,441 Here's some money. 357 00:19:34,607 --> 00:19:36,937 I want you to buy me this car. 358 00:19:39,512 --> 00:19:42,012 - A Navigator? - Yep, new one, black, 359 00:19:42,148 --> 00:19:44,418 and you drive for me now. 360 00:19:44,551 --> 00:19:46,051 What? 361 00:19:47,554 --> 00:19:49,394 Two grand a week. 362 00:19:51,258 --> 00:19:54,258 My gangster. [laughing] 363 00:19:55,161 --> 00:19:56,731 Let's go to the hotel. 364 00:19:56,863 --> 00:19:59,133 Stop with that gangster shit. 365 00:20:01,401 --> 00:20:03,301 [rock and roll] 366 00:20:16,048 --> 00:20:17,218 Okay, Tyson, I need you here 367 00:20:17,350 --> 00:20:19,650 tomorrow morning at 10:00 AM. 368 00:20:19,786 --> 00:20:22,356 Wear a collared shirt, 10:00 AM. 369 00:21:08,735 --> 00:21:11,365 [distant cars rattling] 370 00:21:28,655 --> 00:21:30,615 [doorbell ringing] 371 00:21:31,858 --> 00:21:33,758 Can I help you, Mister... 372 00:21:33,893 --> 00:21:35,363 Manfredi. 373 00:21:35,362 --> 00:21:37,002 Can you call me a cab? 374 00:21:37,129 --> 00:21:38,799 Oh, we don't really get 375 00:21:38,931 --> 00:21:40,571 a lot of cabs around here, 376 00:21:40,700 --> 00:21:43,070 - but you can call an Uber. - Oh, yeah, what's the number? 377 00:21:43,202 --> 00:21:45,172 There's no number, you just use the app 378 00:21:45,372 --> 00:21:48,142 - on your phone. - Oh. 379 00:21:49,376 --> 00:21:50,536 Do you have an app on your phone? 380 00:21:50,677 --> 00:21:52,207 Of course. 381 00:21:53,413 --> 00:21:55,683 Ms. McNamara, call me an Uber. 382 00:21:58,250 --> 00:22:01,090 [country music playing] 383 00:22:10,863 --> 00:22:15,473 ♪ I been workin' this job nine to five... ♪ 384 00:22:18,104 --> 00:22:22,814 Minimum wage and overtime ♪ 385 00:22:23,710 --> 00:22:25,580 But here comes a few days ♪ 386 00:22:25,712 --> 00:22:29,182 Of unpaid vacation ♪ 387 00:22:30,149 --> 00:22:34,289 ♪ And there ain't no way, José, I'll waste 'em ♪ 388 00:22:34,421 --> 00:22:37,321 - Is this seat taken? - It's all yours. 389 00:22:38,725 --> 00:22:40,325 Good evening. 390 00:22:40,460 --> 00:22:43,130 - How you doing? - Good. 391 00:22:43,930 --> 00:22:45,230 What'll it be? 392 00:22:45,432 --> 00:22:47,432 Well, I assume you don't have chianti. 393 00:22:47,534 --> 00:22:49,644 You assume correctly. 394 00:22:49,769 --> 00:22:52,039 - Okay. - What you need's a bourbon. 395 00:22:52,171 --> 00:22:53,841 Yeah, and why is that? 396 00:22:53,973 --> 00:22:56,143 Well, because I was really hoping you'd buy me one. 397 00:22:56,275 --> 00:22:57,675 [chuckling] 398 00:22:57,810 --> 00:22:59,250 You'll have to forgive my friend here, 399 00:22:59,446 --> 00:23:01,476 mister, he's a goddamn mooch. 400 00:23:01,614 --> 00:23:04,954 Hey, the answer is always no until you ask. 401 00:23:05,084 --> 00:23:07,594 I'll have a bourbon for me and my two pals here. 402 00:23:07,720 --> 00:23:10,520 - See? - Bourbon it is. 403 00:23:11,691 --> 00:23:13,591 Is it all right to eat here? 404 00:23:14,727 --> 00:23:16,727 Best seat in the house. 405 00:23:16,863 --> 00:23:18,203 And what do you suggest? 406 00:23:18,330 --> 00:23:20,070 You find better ribs in Tulsa-- 407 00:23:20,199 --> 00:23:21,769 [raps counter] - you let me know. 408 00:23:21,901 --> 00:23:23,901 Ah, then ribs it is. 409 00:23:27,940 --> 00:23:29,480 So, where's home, friend? 410 00:23:29,609 --> 00:23:31,579 I'm gonna give you two guesses, 411 00:23:31,711 --> 00:23:33,781 but I bet you'll get it in one. 412 00:23:34,614 --> 00:23:38,254 - New York. - You're good, very good. 413 00:23:38,384 --> 00:23:40,254 I couldn't help notice, are those 414 00:23:40,386 --> 00:23:41,946 lizard boots you're wearing? 415 00:23:42,088 --> 00:23:44,558 Yes, sir, they are. 416 00:23:44,691 --> 00:23:46,961 Made in Texas just like me. 417 00:23:47,093 --> 00:23:50,163 Check these out. 418 00:23:50,296 --> 00:23:52,096 Made in Italy, like my old man. 419 00:23:52,231 --> 00:23:55,771 Well, how about that? We both like dinosaurs. 420 00:23:55,902 --> 00:23:57,572 There you go. 421 00:23:57,704 --> 00:24:00,074 Like a beer can ♪ 422 00:24:00,206 --> 00:24:01,866 - Salud. - Salud. 423 00:24:03,876 --> 00:24:06,006 Like a beer can ♪ 424 00:24:07,880 --> 00:24:10,220 No, nothing picks me up ♪ 425 00:24:10,349 --> 00:24:12,519 Like a beer can ♪ 426 00:24:17,757 --> 00:24:19,657 I'm no expert, but I'm pretty sure 427 00:24:19,792 --> 00:24:21,532 that's not a Lincoln Navigator. 428 00:24:21,528 --> 00:24:23,158 It's my mom's. 429 00:24:23,295 --> 00:24:24,725 And? 430 00:24:24,864 --> 00:24:27,134 Had to go home and get it after the car dealership. 431 00:24:27,266 --> 00:24:30,566 - Where's the Navigator? - He wouldn't sell me one. 432 00:24:30,703 --> 00:24:32,873 - You show him the cash? - What happened was 433 00:24:33,005 --> 00:24:35,635 he called me a crack dealer, threatened to call the police. 434 00:24:42,414 --> 00:24:44,824 Take me there. 435 00:24:44,951 --> 00:24:47,551 [music] 436 00:25:00,032 --> 00:25:02,742 Good morning. How can I help you? 437 00:25:06,105 --> 00:25:08,265 [soft chatter] 438 00:25:08,407 --> 00:25:11,837 No one's gonna know, what are you worried about? 439 00:25:13,680 --> 00:25:15,350 Uh-huh. 440 00:25:15,481 --> 00:25:18,791 Listen, uh, let me call you back. 441 00:25:20,286 --> 00:25:22,686 Donnie Shore. What can I do you for? 442 00:25:22,822 --> 00:25:24,692 Perry Cuomo, nice to meet you. 443 00:25:24,824 --> 00:25:27,694 It seems we have a slight misunderstanding. 444 00:25:27,827 --> 00:25:29,897 See, my associate was in earlier, 445 00:25:30,029 --> 00:25:33,429 trying to buy that Navigator that you got downstairs, 446 00:25:33,600 --> 00:25:35,370 but you wouldn't sell it to him. 447 00:25:35,501 --> 00:25:37,501 Oh, boy, I am so sorry. 448 00:25:37,637 --> 00:25:39,137 Why, Donnie? 449 00:25:39,271 --> 00:25:41,611 Well, you know, it was a total misunderstanding. 450 00:25:41,708 --> 00:25:43,408 Like you said yourself. 451 00:25:43,610 --> 00:25:45,810 The truth is, he's a good kid. 452 00:25:45,945 --> 00:25:48,745 Probably never had a day of trouble in his life. 453 00:25:48,881 --> 00:25:51,881 You see the problem is, you see a young Black guy 454 00:25:52,018 --> 00:25:53,948 with a mountain of money-- right away, you say, 455 00:25:54,086 --> 00:25:55,686 hey, he's gotta be a drug dealer. 456 00:25:55,822 --> 00:25:57,622 - Oh. - But I walk in, 457 00:25:57,624 --> 00:25:59,494 in a nice suit... 458 00:25:59,626 --> 00:26:01,786 and you're not afraid anymore. 459 00:26:01,928 --> 00:26:04,098 You see, the irony is... 460 00:26:05,097 --> 00:26:06,927 he's afraid of the wrong thing. 461 00:26:08,067 --> 00:26:11,667 - I'm not following. - Well, follow this. 462 00:26:13,640 --> 00:26:15,640 Aah-- I'm calling the police. 463 00:26:15,775 --> 00:26:17,775 Hey, let me get the phone for ya. 464 00:26:20,012 --> 00:26:21,782 Here's the deal, Donnie. 465 00:26:21,914 --> 00:26:24,224 You're gonna sell my friend over here 466 00:26:24,350 --> 00:26:25,790 the black Navigator 467 00:26:25,918 --> 00:26:28,388 for $50,000 cash. 468 00:26:28,520 --> 00:26:30,790 - Loaded. - Loaded. 469 00:26:31,724 --> 00:26:34,664 - Deal? - Okay. 470 00:26:35,828 --> 00:26:37,658 This wasn't necessary. 471 00:26:37,764 --> 00:26:41,104 [funk music] 472 00:26:48,675 --> 00:26:50,505 This is crazy. 473 00:26:50,677 --> 00:26:52,807 I forgot how good ice cream is. 474 00:26:52,945 --> 00:26:54,875 They didn't give you ice cream in jail? 475 00:26:55,014 --> 00:26:56,584 No. 476 00:26:56,716 --> 00:26:59,686 Usually it was tiramisu. 477 00:27:00,753 --> 00:27:02,353 That's a joke, right? 478 00:27:05,792 --> 00:27:08,062 Eh... [gasping] 479 00:27:08,194 --> 00:27:09,604 Enough. 480 00:27:09,729 --> 00:27:12,399 I'm gonna go wash up, I'll meet you back at the car, 481 00:27:12,531 --> 00:27:14,771 we're gonna go see Bodhi. 482 00:27:35,421 --> 00:27:37,791 Hey. 483 00:27:39,892 --> 00:27:41,592 How you doin', Fred? 484 00:27:41,728 --> 00:27:44,058 - I've been better. - Try the Advil. 485 00:27:44,196 --> 00:27:45,726 Thanks. 486 00:27:47,099 --> 00:27:48,869 What's with this puss? 487 00:27:49,001 --> 00:27:51,071 That's how you welcome customers? 488 00:27:51,203 --> 00:27:53,143 Are you a customer now? 489 00:27:54,506 --> 00:27:56,906 You know, you're in the service business. 490 00:27:57,043 --> 00:27:58,983 You gotta be welcoming. 491 00:28:01,147 --> 00:28:04,217 - This is Tyson, by the way. - What's up? 492 00:28:05,584 --> 00:28:06,654 I got something for you. 493 00:28:06,786 --> 00:28:08,586 Security camera. 494 00:28:10,122 --> 00:28:11,862 And before you say anything, yes, 495 00:28:11,991 --> 00:28:14,091 I get the irony. 496 00:28:18,765 --> 00:28:20,865 So, how much did we make today? 497 00:28:21,000 --> 00:28:23,770 Um, we made 498 00:28:23,770 --> 00:28:26,140 a little over five grand so far. 499 00:28:26,272 --> 00:28:29,012 You're a sarcastic little prick, aren't you? 500 00:28:30,676 --> 00:28:33,246 So, tell me, where do you get your weed from? 501 00:28:33,379 --> 00:28:35,249 There's a greenhouse and a 40-acre farm 502 00:28:35,381 --> 00:28:37,051 a couple hours north of here. 503 00:28:37,183 --> 00:28:39,793 That's where I buy. They're licensed. 504 00:28:39,886 --> 00:28:42,246 - Who are "they"? - A guy named Jimmy. 505 00:28:42,388 --> 00:28:44,788 Is he a front for somebody? 'Cause a lot of these farms 506 00:28:44,924 --> 00:28:47,834 are fronts for cartels, you gotta know your risks. 507 00:28:47,960 --> 00:28:50,600 There was no risk until you came along. 508 00:28:50,797 --> 00:28:52,827 You know, the Feds can waltz in here right now, 509 00:28:52,965 --> 00:28:56,165 take every dollar you got, and there's not a goddamn thing 510 00:28:56,302 --> 00:28:58,272 you can do about it. 511 00:28:58,404 --> 00:29:01,314 - What do you suggest I do? - Clean it. 512 00:29:01,440 --> 00:29:03,910 You mean, uh, launder it? 513 00:29:04,043 --> 00:29:07,213 I mean like George fuckin' Jefferson. 514 00:29:08,414 --> 00:29:10,484 The TV show, before your time? 515 00:29:10,616 --> 00:29:12,886 Had a lot of dry cleaners. Not important. 516 00:29:13,019 --> 00:29:15,549 What's important is you get that money outta here 517 00:29:15,687 --> 00:29:18,557 - as fast as you can. - Okay, isn't that illegal? 518 00:29:18,690 --> 00:29:21,230 You sell pot for Christ's sake. 519 00:29:22,261 --> 00:29:25,601 And... where should I put it? 520 00:29:25,731 --> 00:29:28,331 Tanning salons. Used to be big business. 521 00:29:28,467 --> 00:29:30,097 Now they're big losers. 522 00:29:30,236 --> 00:29:33,836 - Clubs, discos. - A disco? 523 00:29:33,840 --> 00:29:35,310 Whatever you call 'em nowadays. 524 00:29:35,441 --> 00:29:38,141 I just don't wanna get in trouble. 525 00:29:38,277 --> 00:29:40,307 There's more than one kind of trouble, Bodhi, 526 00:29:40,446 --> 00:29:43,576 Especially when you have money like that in the safe. 527 00:29:43,715 --> 00:29:46,445 Now, you listen to what I'm saying. 528 00:29:47,887 --> 00:29:50,857 If you need me, I'll be at the Western Plains. 529 00:29:50,857 --> 00:29:53,357 The Western Plains? 530 00:29:55,061 --> 00:29:58,131 - What? - It's a dump. 531 00:30:03,502 --> 00:30:05,402 What's the best hotel in Tulsa? 532 00:30:05,537 --> 00:30:08,407 - The Mayo. - So why am I not staying there? 533 00:30:08,540 --> 00:30:10,040 You said you wanted to be in a place 534 00:30:10,176 --> 00:30:11,406 that wasn't gonna bust your balls, right? 535 00:30:11,543 --> 00:30:14,653 So I put you in the Western Plains. 536 00:30:14,780 --> 00:30:18,350 You can do your gang... your illegal business stuff. 537 00:30:18,484 --> 00:30:21,194 Go get my stuff, I'm gonna check into the Mayo, 538 00:30:21,320 --> 00:30:23,120 then I need you to drop me off 539 00:30:23,255 --> 00:30:25,255 at a place called the Bred-2-Buck. 540 00:30:25,391 --> 00:30:26,891 What in the hell is that? 541 00:30:27,026 --> 00:30:28,786 Cowboy bar, what do I know? 542 00:30:28,928 --> 00:30:30,328 In the future, 543 00:30:30,462 --> 00:30:32,102 if anyone asks what I do for a living, 544 00:30:32,231 --> 00:30:34,071 you tell 'em I'm an industrialist. 545 00:30:34,200 --> 00:30:35,970 What does that even mean? 546 00:30:36,102 --> 00:30:39,742 My point exactly. Nobody knows. 547 00:30:42,608 --> 00:30:45,078 [music] 548 00:30:45,211 --> 00:30:46,781 How you holding in, Pops? 549 00:30:46,913 --> 00:30:48,253 Eh, I'm doin' all right. 550 00:30:54,853 --> 00:30:56,263 My dad. 551 00:30:56,388 --> 00:30:58,258 Don't trust leaving him home alone, 552 00:30:58,390 --> 00:31:01,930 so I take him to work with me so's I can babysit. 553 00:31:04,463 --> 00:31:06,103 I'm Mitch, by the way. 554 00:31:06,232 --> 00:31:07,972 Dwight. 555 00:31:08,100 --> 00:31:10,140 A paisan named Dwight, huh? 556 00:31:10,269 --> 00:31:12,239 Dwight David Manfredi. 557 00:31:12,371 --> 00:31:14,311 My parents are proud immigrants 558 00:31:14,440 --> 00:31:16,380 that named me after the greatest general 559 00:31:16,508 --> 00:31:18,008 of the 20th century. 560 00:31:18,144 --> 00:31:19,954 Mm. 561 00:31:20,079 --> 00:31:22,079 Let me ask you something. 562 00:31:22,214 --> 00:31:24,624 How long were you in the joint? 563 00:31:26,618 --> 00:31:29,058 I was about to ask you the same thing. 564 00:31:29,188 --> 00:31:31,258 Twenty-five years, 565 00:31:31,390 --> 00:31:34,030 last six in Canaan, you? 566 00:31:34,160 --> 00:31:35,960 Little over eight, Lompoc. 567 00:31:36,095 --> 00:31:38,295 Excuse me? 568 00:31:39,966 --> 00:31:41,496 Are you famous? 569 00:31:42,801 --> 00:31:43,741 I hope not. 570 00:31:43,869 --> 00:31:45,469 Are you sure? 571 00:31:45,604 --> 00:31:47,644 Oh, sweetheart, if you have to ask 572 00:31:47,773 --> 00:31:50,883 if someone's famous, they're not famous. 573 00:31:52,211 --> 00:31:55,251 Oh... can we take a picture with you? 574 00:31:56,983 --> 00:32:00,123 I don't mean this in a bad way, but I'd rather not. 575 00:32:00,252 --> 00:32:02,822 Well, you're no fun. 576 00:32:04,023 --> 00:32:05,993 Tell me about it. 577 00:32:07,293 --> 00:32:09,003 How long have you had this joint? 578 00:32:09,095 --> 00:32:10,995 A little over five years. 579 00:32:11,097 --> 00:32:13,427 I was on the circuit. 580 00:32:13,565 --> 00:32:16,395 - Bull riding. - Bull riding, really? 581 00:32:16,535 --> 00:32:20,335 Got busted up. Addicted to pain pills. 582 00:32:20,472 --> 00:32:22,812 Ran into a little trouble. 583 00:32:23,009 --> 00:32:24,709 Then I started flying around. 584 00:32:24,843 --> 00:32:27,183 Well, here's to clear skies. 585 00:32:27,313 --> 00:32:28,683 Hey. 586 00:32:28,814 --> 00:32:30,854 Why were you rude to my friend? 587 00:32:33,652 --> 00:32:35,452 I wasn't being rude. 588 00:32:35,587 --> 00:32:37,717 I just don't like having my picture taken. 589 00:32:37,856 --> 00:32:40,826 Why? Are you wanted or something? 590 00:32:41,027 --> 00:32:42,427 Nobody wants me. 591 00:32:42,561 --> 00:32:44,631 You're not that bad. 592 00:32:44,763 --> 00:32:47,833 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 593 00:32:48,034 --> 00:32:50,044 Well, you messed up, 594 00:32:50,169 --> 00:32:54,039 because they were gonna invite you to the party. 595 00:32:55,241 --> 00:32:58,841 - What party? - Karaoke Castle. 596 00:32:59,045 --> 00:33:01,145 Sounds exciting, but I wouldn't really 597 00:33:01,280 --> 00:33:03,450 call that a party. 598 00:33:03,582 --> 00:33:05,452 What do you call a party? 599 00:33:05,584 --> 00:33:07,494 Oh... ♪ 600 00:33:09,921 --> 00:33:11,921 [women shouting] 601 00:33:12,058 --> 00:33:14,488 [all cheering] 602 00:33:22,668 --> 00:33:25,938 ♪ I was like, good gracious, ass is bodacious ♪ 603 00:33:26,072 --> 00:33:28,072 ♪ Flirtatious, tryin' to show faces ♪ 604 00:33:28,207 --> 00:33:30,137 ♪ Lookin' for the right time to shoot my steam ♪ 605 00:33:30,276 --> 00:33:32,076 ♪ You know, lookin' for the right time ♪ 606 00:33:32,211 --> 00:33:34,211 ♪ To flash them keys, and I'm leavin' ♪ 607 00:33:34,346 --> 00:33:37,316 ♪ Please believin', me and the rest of my heathens ♪ 608 00:33:37,449 --> 00:33:39,289 [cheers and shouts] 609 00:33:39,418 --> 00:33:41,718 ♪ Penthouse, rooftop, birds I feedin' ♪ 610 00:33:41,853 --> 00:33:43,993 ♪ No deceivin', nothin' up my sleeve 'n ♪ 611 00:33:44,123 --> 00:33:45,863 No teasin', I need you ♪ 612 00:33:45,991 --> 00:33:48,091 ♪ To get up-- up on the dance floor ♪ 613 00:33:48,227 --> 00:33:50,227 ♪ Give that man what he askin' for ♪ 614 00:33:50,362 --> 00:33:54,632 Hey, buddy, I can't have 'em on the stage. 615 00:33:55,734 --> 00:33:58,104 - What's your name? - Frank. 616 00:33:58,104 --> 00:34:01,374 Just keep the pervs away from the ladies, okay? 617 00:34:01,507 --> 00:34:03,707 You're the boss. 618 00:34:04,843 --> 00:34:06,253 I am getting so hot ♪ 619 00:34:06,378 --> 00:34:09,008 ♪ I wanna take my clothes off ♪ 620 00:34:09,148 --> 00:34:10,848 ♪ It's getting' hot in here, so hot ♪ 621 00:34:10,982 --> 00:34:13,122 ♪ So take off all your clothes ♪ 622 00:34:13,119 --> 00:34:15,119 I am getting so hot ♪ 623 00:34:15,221 --> 00:34:17,291 ♪ I wanna take my clothes off ♪ 624 00:34:17,423 --> 00:34:19,493 ♪ Why you at the bar, if you ain't poppin' the bottles? ♪ 625 00:34:19,625 --> 00:34:21,825 ♪ What good is all the fame if you ain't... the models? ♪ 626 00:34:21,960 --> 00:34:24,130 ♪ I see you drivin' a sportscar, ain't hittin' the throttle ♪ 627 00:34:24,263 --> 00:34:26,173 ♪ And I be down and do 100, top down and goggles ♪ 628 00:34:26,298 --> 00:34:28,428 ♪ Get off the freeway, exit 106 and parked it ♪ 629 00:34:28,567 --> 00:34:30,337 ♪ Ash tray, flipped it, time to spark it ♪ 630 00:34:30,469 --> 00:34:32,269 Hey, buddy. 631 00:34:35,407 --> 00:34:37,507 ♪ Warm, sweatin', it's hot up in this joint ♪ 632 00:34:37,643 --> 00:34:39,683 ♪ Vocalk, tank top, all on at this point ♪ 633 00:34:39,811 --> 00:34:42,151 ♪ You're with a winner, so baby, you can't lose ♪ 634 00:34:42,148 --> 00:34:43,948 ♪ I got secrets, can't leave Cancun ♪ 635 00:34:44,150 --> 00:34:46,190 ♪ So, take it off like you're home alone ♪ 636 00:34:46,318 --> 00:34:48,388 ♪ Dance in front your mirror while you're home alone ♪ 637 00:34:48,520 --> 00:34:50,720 ♪ Checkin' your reflection and tellin' your best friend ♪ 638 00:34:50,856 --> 00:34:53,686 Hey, Black Suit. Come dance with me. 639 00:34:53,825 --> 00:34:56,555 Tough guys don't dance. 640 00:34:56,695 --> 00:34:58,355 You don't take pictures, you don't dance. 641 00:34:58,497 --> 00:35:00,067 What do you do? 642 00:35:00,199 --> 00:35:01,769 Well, if I wasn't a gentleman, 643 00:35:01,900 --> 00:35:03,300 I just might tell you. 644 00:35:03,435 --> 00:35:04,965 Well, if I wasn't a lady, 645 00:35:05,171 --> 00:35:06,841 maybe I'd want you to. 646 00:35:06,972 --> 00:35:08,872 You're something. 647 00:35:10,075 --> 00:35:11,875 You live around here? 648 00:35:12,010 --> 00:35:13,680 Yeah, I'm out at the Mayo. 649 00:35:13,812 --> 00:35:16,652 You wanna show me your minibar? 650 00:35:17,849 --> 00:35:19,749 Haven't you had enough already? 651 00:35:21,019 --> 00:35:22,619 We'd better hurry up, before I sober up 652 00:35:22,754 --> 00:35:24,794 and lose my nerve. 653 00:35:27,993 --> 00:35:30,063 You got a car? 654 00:35:30,196 --> 00:35:31,926 No, not with me. 655 00:35:32,063 --> 00:35:35,073 But we'll... figure it out. 656 00:35:39,371 --> 00:35:41,411 [electricity humming] 657 00:35:41,540 --> 00:35:43,980 [distant train whistle blowing] 658 00:35:44,109 --> 00:35:46,309 STACY: Hey, can I wear your robe? 659 00:35:46,445 --> 00:35:47,775 Yeah, go ahead. 660 00:35:50,216 --> 00:35:52,316 Well. 661 00:35:52,451 --> 00:35:54,251 This was very fun. 662 00:35:54,386 --> 00:35:56,046 Yeah, it was great. 663 00:35:56,222 --> 00:35:58,462 Just a little rusty, you know? 664 00:35:58,590 --> 00:36:00,390 It's been a while. 665 00:36:00,526 --> 00:36:02,826 Really? [sighing] 666 00:36:02,961 --> 00:36:06,031 - You got a cigarette? - Nah, I don't smoke. 667 00:36:06,232 --> 00:36:10,072 I wouldn't've pegged you as the boy scout. 668 00:36:10,236 --> 00:36:11,496 Why not? 669 00:36:11,637 --> 00:36:13,807 The accent, the tattoos. 670 00:36:13,939 --> 00:36:16,909 Affinity for very classy strip clubs. 671 00:36:17,042 --> 00:36:19,452 I'm new in town. 672 00:36:19,578 --> 00:36:20,908 Are you married? 673 00:36:21,046 --> 00:36:23,006 I was, a long time ago. 674 00:36:23,148 --> 00:36:26,888 - You? - Middle of a divorce. 675 00:36:27,018 --> 00:36:30,288 You were actually the deciding factor. 676 00:36:30,422 --> 00:36:32,262 How's that? 677 00:36:32,391 --> 00:36:35,531 Well, I figured if I could actually go through with it, 678 00:36:35,661 --> 00:36:38,061 there was no turning back. 679 00:36:38,264 --> 00:36:40,274 I'm glad to be your Rubicon. 680 00:36:40,399 --> 00:36:43,099 - What's that? - That's a river in Italy 681 00:36:43,269 --> 00:36:45,339 that Julius Caesar crossed, you know, it's-- 682 00:36:45,471 --> 00:36:48,511 the idiom is, it's the point of no return. 683 00:36:50,276 --> 00:36:52,036 Hm. 684 00:36:54,946 --> 00:36:56,846 How old are you? 685 00:36:56,982 --> 00:36:59,052 - [laughing] - Seriously. 686 00:36:59,184 --> 00:37:01,594 Why don't you just say, hey, Dwight, 687 00:37:01,720 --> 00:37:04,720 where were you when JFK got assassinated? 688 00:37:04,856 --> 00:37:08,086 All right, where the fuck were you? 689 00:37:08,294 --> 00:37:10,664 I was a senior in high school. 690 00:37:12,464 --> 00:37:14,574 Seriously? 691 00:37:14,700 --> 00:37:17,470 That would make you, what... 692 00:37:18,870 --> 00:37:21,540 Seventy-five big ones. 693 00:37:23,208 --> 00:37:25,638 Oh, my God. 694 00:37:27,012 --> 00:37:30,322 Are you kidding me? I mean... I... 695 00:37:30,449 --> 00:37:33,119 I would've said you were a hard 55. 696 00:37:33,319 --> 00:37:35,449 Hard's the key word here, isn't it? 697 00:37:36,588 --> 00:37:38,958 Oh, I'm sorry, you know what, 698 00:37:39,090 --> 00:37:40,860 I'm gonna go. 699 00:37:40,992 --> 00:37:42,332 Is it the age gap? 700 00:37:42,428 --> 00:37:43,858 No, this is not an age gap. 701 00:37:43,995 --> 00:37:46,625 This is an age canyon. 702 00:37:46,765 --> 00:37:49,495 Are you hungry? I could call room service. 703 00:37:49,635 --> 00:37:51,165 No, I'm good, thank you. 704 00:37:51,337 --> 00:37:53,037 I don't even know your name. 705 00:37:53,171 --> 00:37:55,511 You know, probably better to keep it that way. 706 00:37:57,576 --> 00:37:59,506 You know, normally I would drive you home, 707 00:37:59,645 --> 00:38:02,375 but I can call you an Uber, 'cause I just got an app. 708 00:38:02,514 --> 00:38:05,054 I'm good-- thank you, seriously. 709 00:38:05,183 --> 00:38:06,993 Um, really... 710 00:38:07,118 --> 00:38:08,688 you know, I had... 711 00:38:09,655 --> 00:38:11,355 I had a good time. 712 00:38:12,491 --> 00:38:14,391 Maybe I'll see you around. 713 00:38:15,427 --> 00:38:17,997 It was nice meeting you. 714 00:38:18,129 --> 00:38:19,769 Bye. 715 00:38:21,400 --> 00:38:24,240 [country music] 716 00:38:29,541 --> 00:38:31,211 DWIGHT: So, this is Tulsa. 717 00:38:31,377 --> 00:38:32,677 Nice enough place, 718 00:38:32,811 --> 00:38:34,751 but for me a prison, nonetheless. 719 00:38:34,880 --> 00:38:37,580 That's not a complaint, it's just a fact. 720 00:38:37,716 --> 00:38:40,586 The result of a lifetime of bad choices. 721 00:38:40,719 --> 00:38:42,389 [phone ringing] 722 00:38:42,488 --> 00:38:44,418 - Hello? - Eddie, it's Armand. 723 00:38:44,556 --> 00:38:46,116 [laughing] The Oklahoma Kid. 724 00:38:46,257 --> 00:38:47,857 Listen to me. 725 00:38:47,993 --> 00:38:50,403 Is there any fuckin' possibility 726 00:38:50,496 --> 00:38:52,556 I just saw Dwight Manfredi in Tulsa? 727 00:38:52,698 --> 00:38:54,498 DWIGHT: I guess you could say I was banished. 728 00:38:54,633 --> 00:38:58,003 Exiled, sentenced to start from scratch, and that's fine. 729 00:38:58,136 --> 00:39:00,406 I'll do it. I'll rebuild. 730 00:39:00,506 --> 00:39:03,106 [sighing] You want me to earn? 731 00:39:03,241 --> 00:39:04,781 I'll earn. 732 00:39:04,910 --> 00:39:07,480 I'll earn so much money you'll choke on it. 733 00:39:07,613 --> 00:39:09,523 VOICE: And in addition to over half a million dollars 734 00:39:09,648 --> 00:39:11,648 of stolen ammo, we're also tracking 735 00:39:11,783 --> 00:39:14,693 a shipment of stolen AR-15s, which more than likely will go 736 00:39:14,820 --> 00:39:17,460 to the highest bidder among the local militia groups. 737 00:39:17,589 --> 00:39:20,289 And finally... our friends at the FBI 738 00:39:20,426 --> 00:39:21,986 have alerted us to a new visitor. 739 00:39:22,127 --> 00:39:25,327 Not really our purview, but a high-ranking mafia capo 740 00:39:25,464 --> 00:39:26,974 who was recently released from prison 741 00:39:27,098 --> 00:39:29,328 has decided to grace Tulsa with his presence. 742 00:39:29,468 --> 00:39:31,198 Dwight Manfredi... 743 00:39:31,336 --> 00:39:33,566 - Oh, fuck me. - ...AKA Ike, or sometimes 744 00:39:33,705 --> 00:39:36,635 Cinque Stelle, which means "five star" in Italian. 745 00:39:36,775 --> 00:39:38,535 At least two murders to his credit, 746 00:39:38,677 --> 00:39:40,277 both in the '90s, but we are not to assume 747 00:39:40,446 --> 00:39:42,176 he's some toothless tiger. 748 00:39:42,313 --> 00:39:44,653 DWIGHT: Abandon me? Ostracize me? 749 00:39:44,783 --> 00:39:47,853 Alienate me from my friends and family? 750 00:39:47,986 --> 00:39:50,686 All the people I love? 751 00:39:50,822 --> 00:39:53,492 I'll survive. 752 00:40:00,699 --> 00:40:03,799 And here I am. Bloodied but not beaten. 753 00:40:03,935 --> 00:40:05,865 Down but not out. 754 00:40:06,004 --> 00:40:08,274 And from this point on, 755 00:40:08,406 --> 00:40:10,836 this city and everything in it 756 00:40:10,976 --> 00:40:13,476 belongs to me. 757 00:40:21,953 --> 00:40:24,593 [theme music] 758 00:40:34,032 --> 00:40:35,572 - you'd open the door. - Seriously? 759 00:40:35,701 --> 00:40:38,301 No, but it would've been nice. 760 00:40:38,436 --> 00:40:40,806 I need to talk to your supplier. 761 00:40:41,873 --> 00:40:43,443 You got a last name, wasicu? 762 00:40:43,575 --> 00:40:45,835 - What does that mean? - Non-Indian person 763 00:40:45,977 --> 00:40:48,647 - who steals the fat. - That's a first. 764 00:40:48,780 --> 00:40:50,550 What does your family think about you being here? 765 00:40:50,682 --> 00:40:52,552 That thing with Vince. You gotta make this go away. 766 00:40:52,684 --> 00:40:54,724 Not your mob family. Your real family. 767 00:40:54,853 --> 00:40:57,963 DWIGHT: I haven't seen my daughter in 18 years. 768 00:40:58,089 --> 00:41:01,289 There's nothing left for me in New York. 51771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.