Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,640 --> 00:00:09,040
MTV ♪
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,580
DWIGHT:
This is USP Canaan.
3
00:00:14,715 --> 00:00:18,015
The federal prison
in Northern Pennsylvania.
4
00:00:18,152 --> 00:00:21,392
Definitely not a great choice
for a destination wedding.
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,862
[electricity humming]
6
00:00:24,992 --> 00:00:29,432
I subsisted in hellholes
like this for the last 25 years,
7
00:00:29,563 --> 00:00:33,003
and to keep what's left
of my brain from deteriorating,
8
00:00:33,134 --> 00:00:37,214
I read some very good literature
and wrote some very bad poems
9
00:00:37,338 --> 00:00:41,478
and tried to avoid getting
shanked for a second time.
10
00:00:44,178 --> 00:00:47,318
I remember when I was 17,
my father asked
11
00:00:47,448 --> 00:00:49,048
what I wanted to be.
12
00:00:49,183 --> 00:00:52,153
If I'd like
to be a barber like him.
13
00:00:53,321 --> 00:00:54,691
I laughed in his face.
14
00:00:54,822 --> 00:00:57,662
I wanted to be
a successful gangster.
15
00:00:57,791 --> 00:01:00,761
In retrospect,
I ask myself
16
00:01:00,894 --> 00:01:02,904
if what I chose
for an occupation
17
00:01:03,030 --> 00:01:06,170
was worth 25 years
of my life.
18
00:01:06,300 --> 00:01:08,600
The answer is no.
19
00:01:08,736 --> 00:01:10,366
Not 25 seconds.
20
00:01:10,504 --> 00:01:11,714
[buzzing]
21
00:01:11,839 --> 00:01:13,539
But those are bygone times,
22
00:01:13,674 --> 00:01:16,144
water under the bridge.
23
00:01:16,244 --> 00:01:17,814
I married this life,
24
00:01:17,945 --> 00:01:21,215
and after keeping my mouth shut
for all these years,
25
00:01:21,349 --> 00:01:24,919
I'm gonna see
if it married me back.
26
00:01:27,355 --> 00:01:30,715
[rock and roll playing]
27
00:02:10,698 --> 00:02:12,828
- What about Scores?
- What?
28
00:02:12,966 --> 00:02:15,196
There's a party, right?
29
00:02:15,303 --> 00:02:17,443
Long Island.
30
00:02:17,571 --> 00:02:19,241
What?
31
00:02:20,741 --> 00:02:22,411
Long Island.
32
00:02:23,644 --> 00:02:25,214
Why?
33
00:02:25,346 --> 00:02:27,246
They gave me an address.
34
00:02:48,669 --> 00:02:50,869
Whose house is this?
35
00:02:51,004 --> 00:02:53,074
They didn't say.
36
00:02:58,546 --> 00:03:01,316
[whirring]
37
00:03:05,553 --> 00:03:08,563
[theme music]
38
00:04:06,079 --> 00:04:08,219
[theme music ends]
39
00:04:20,060 --> 00:04:22,230
Supposed to wait here.
40
00:04:29,036 --> 00:04:31,336
They're ready for you.
41
00:04:49,222 --> 00:04:50,992
Gang's all here.
42
00:04:51,124 --> 00:04:53,694
There he is.
43
00:04:53,827 --> 00:04:56,227
Nice place you got here.
44
00:04:57,998 --> 00:04:59,428
How you doin', Chickie?
45
00:04:59,567 --> 00:05:01,097
Uncle Dwight.
46
00:05:01,234 --> 00:05:04,244
- Remember Vince?
- I do.
47
00:05:06,206 --> 00:05:08,976
- Have a seat.
- At the head of the table?
48
00:05:09,109 --> 00:05:10,909
That ain't the head,
that's the ass.
49
00:05:11,044 --> 00:05:13,254
Witty.
50
00:05:13,381 --> 00:05:16,121
Nico, Mario,
you guys gotta stand behind me?
51
00:05:16,249 --> 00:05:17,719
We're watching the door,
buddy, that's all.
52
00:05:17,851 --> 00:05:19,551
Well, you can watch
from anywhere
53
00:05:19,687 --> 00:05:21,517
- like that corner over there.
- What can they do,
54
00:05:21,655 --> 00:05:22,855
someone comes
through the doorway
55
00:05:22,990 --> 00:05:24,830
the fuck over there, Dwight?
56
00:05:24,958 --> 00:05:27,258
You expecting company, Glenny?
57
00:05:27,395 --> 00:05:28,855
What's wrong with you?
58
00:05:28,996 --> 00:05:31,426
Nothing, I just don't like
guys standing behind me.
59
00:05:31,565 --> 00:05:33,095
Easy, buddy,
we're just watching the door.
60
00:05:33,233 --> 00:05:34,673
Don't stand behind
my fuckin' back.
61
00:05:34,802 --> 00:05:36,642
- Just give him some space.
- Where I've been,
62
00:05:36,770 --> 00:05:40,310
- it's not a good idea.
- Ashpet, relax.
63
00:05:40,441 --> 00:05:42,441
- Sit down...
- Not exactly
64
00:05:42,576 --> 00:05:44,576
the welcome
I was expecting.
65
00:05:44,712 --> 00:05:46,482
Business first.
66
00:05:46,614 --> 00:05:48,424
How is business?
67
00:05:49,783 --> 00:05:51,493
It's tough.
68
00:05:56,457 --> 00:05:59,157
Am I supposed to be talking
to him or to you?
69
00:05:59,292 --> 00:06:02,132
Chickie's my underboss now.
70
00:06:02,262 --> 00:06:04,572
Vince is one of my capos.
71
00:06:06,434 --> 00:06:07,944
Lot of changes.
72
00:06:08,068 --> 00:06:09,438
Twenty-five years.
73
00:06:09,437 --> 00:06:10,837
I was a kid
when you went away.
74
00:06:10,971 --> 00:06:12,871
I got news for you,
you're still a kid,
75
00:06:13,006 --> 00:06:14,706
so enjoy it.
76
00:06:14,842 --> 00:06:18,112
Like I was saying,
things are tough.
77
00:06:18,245 --> 00:06:19,745
Not like when you were around.
78
00:06:19,880 --> 00:06:21,580
No, it was easy
when I was around.
79
00:06:21,715 --> 00:06:23,545
- Just a little bit.
- Listen to my son.
80
00:06:23,684 --> 00:06:25,594
Look-look-look, I don't know
what you're expecting,
81
00:06:25,719 --> 00:06:27,489
okay,
now that you're back,
82
00:06:27,621 --> 00:06:29,721
but we can't
just rewind the clock.
83
00:06:29,857 --> 00:06:31,557
I'll tell you
what I'm expecting,
84
00:06:31,692 --> 00:06:33,732
that way you'll know.
I'm expecting after doing
85
00:06:33,861 --> 00:06:36,701
25 years,
to save your father's ass,
86
00:06:36,830 --> 00:06:38,830
for a murder,
to save your ass,
87
00:06:38,966 --> 00:06:41,096
whacking a guy,
who I actually liked,
88
00:06:41,234 --> 00:06:42,704
who didn't deserve it,
89
00:06:42,836 --> 00:06:45,836
I'm expecting some form
of adequate compensation.
90
00:06:45,973 --> 00:06:48,583
What do you think, we're not
gonna take care of you?
91
00:06:48,709 --> 00:06:50,109
Are you?
92
00:06:50,243 --> 00:06:52,083
Yes.
93
00:06:52,212 --> 00:06:53,682
Tulsa.
94
00:07:00,988 --> 00:07:03,818
- What the fuck is Tulsa?
- It's a city in Oklahoma.
95
00:07:03,957 --> 00:07:05,787
I know it's a city in Oklahoma,
I can read a map.
96
00:07:05,926 --> 00:07:07,496
What the fuck are you
talking about?
97
00:07:07,495 --> 00:07:08,725
I want you to go there.
98
00:07:08,862 --> 00:07:10,732
Plant a flag, get it set up.
99
00:07:10,864 --> 00:07:13,374
- Are you serious?
- Oh, yeah.
100
00:07:13,501 --> 00:07:15,341
Dwight, I've been there,
the horse races,
101
00:07:15,503 --> 00:07:17,743
Springboard Mile,
it's wide fuckin' open.
102
00:07:17,871 --> 00:07:20,241
It's the future.
There's nobody doing nothing.
103
00:07:20,373 --> 00:07:22,813
You can earn like crazy.
Do whatever the fuck you want.
104
00:07:22,943 --> 00:07:24,653
But I'd be doing it
in Oklahoma.
105
00:07:24,778 --> 00:07:26,808
There's nothing
left for you here.
106
00:07:28,516 --> 00:07:31,176
I'm sorry.
But time just doesn't stop
107
00:07:31,318 --> 00:07:33,048
because you fuckin' went away.
108
00:07:41,595 --> 00:07:43,855
Nothing left for me here.
109
00:07:45,198 --> 00:07:46,968
[sighing]
110
00:07:55,976 --> 00:07:57,776
Hey.
111
00:07:57,911 --> 00:08:00,711
You remember my wife Marie?
112
00:08:02,115 --> 00:08:04,015
She divorced me
when I went aside,
113
00:08:04,151 --> 00:08:05,651
and my daughter Tina?
114
00:08:05,786 --> 00:08:07,856
I haven't talked to her
in 18 years.
115
00:08:07,988 --> 00:08:09,288
She hates me.
116
00:08:10,057 --> 00:08:12,887
I took an oath.
And I honored it.
117
00:08:13,026 --> 00:08:17,126
I kept my mouth shut
for 25 fuckin' years.
118
00:08:17,264 --> 00:08:20,634
And now all I got
to my name is a few bucks,
119
00:08:20,768 --> 00:08:22,898
my suit in mothballs,
this watch,
120
00:08:23,036 --> 00:08:25,866
and a fuckin' pinky ring
that you gave me.
121
00:08:27,140 --> 00:08:29,910
Now, you got the balls
to tell me that,
122
00:08:30,043 --> 00:08:31,583
after everything
I've been through,
123
00:08:31,712 --> 00:08:33,652
after everything I've lost,
after everything
124
00:08:33,781 --> 00:08:35,581
I've done for this family--
your family--
125
00:08:35,716 --> 00:08:37,616
fuck-- there's
nothing left for me?!
126
00:08:37,751 --> 00:08:40,651
Hey! You don't understand
how this fuckin' works.
127
00:08:40,788 --> 00:08:42,688
They told you
where the fuck to go.
128
00:08:42,823 --> 00:08:44,363
- That's it.
- I don't understand?
129
00:08:44,491 --> 00:08:45,831
Listen, I made my bones
130
00:08:45,959 --> 00:08:47,459
when you were
in fuckin' diapers.
131
00:08:47,595 --> 00:08:49,255
Well, now
you're wearing diapers.
132
00:08:49,396 --> 00:08:51,996
- [overlapping shouts]
- Back the fuck up!
133
00:08:52,132 --> 00:08:53,602
Are you outta
your fuckin' mind?!
134
00:08:53,601 --> 00:08:55,141
No, I'm not outta my mind.
135
00:08:55,268 --> 00:08:58,338
- This guy has no respect.
- He's a capo, Dwight.
136
00:08:58,471 --> 00:09:00,441
To you, Pete, not to me!
137
00:09:00,641 --> 00:09:02,781
This wasn't our deal.
138
00:09:04,477 --> 00:09:08,317
Jesus Christ, I came here
with some sense of honor.
139
00:09:08,448 --> 00:09:10,348
You talk about compensation?
140
00:09:10,483 --> 00:09:14,723
I'm giving you
a whole entire fuckin' city!
141
00:09:14,855 --> 00:09:18,225
You're giving me
fuckin' banishment.
142
00:09:18,358 --> 00:09:20,988
You kick up
five grand a week to start.
143
00:09:21,128 --> 00:09:22,658
Sure, why not?
144
00:09:29,737 --> 00:09:32,207
Tulsa.
Yeah, why not?
145
00:09:32,339 --> 00:09:35,209
Be nice to breathe
some fresh air.
146
00:09:42,816 --> 00:09:45,786
[rock and roll]
147
00:09:48,055 --> 00:09:51,925
♪ Too much
of that ol' Whiskey River ♪
148
00:09:53,426 --> 00:09:56,826
♪ Leaves a young man
feeling old ♪
149
00:09:58,031 --> 00:10:01,641
♪ That old love
you still remember ♪
150
00:10:02,936 --> 00:10:06,066
♪ Cuts you deep down
in your soul ♪
151
00:10:07,607 --> 00:10:11,007
♪ Lost that girl
down in New Orleans ♪
152
00:10:12,612 --> 00:10:15,782
♪ Chasing some old
voodoo dream ♪
153
00:10:17,450 --> 00:10:20,950
♪ Levee broke
on Whiskey River ♪
154
00:10:22,189 --> 00:10:24,419
♪ Got me tryin'
to swim upstream ♪
155
00:10:24,557 --> 00:10:26,687
Oh! What was that?
156
00:10:26,827 --> 00:10:29,597
It's a grasshopper.
They're harmless.
157
00:10:29,730 --> 00:10:31,360
That thing's
the size of my cock.
158
00:10:31,498 --> 00:10:34,268
- Excuse me?
- Actually, I'm more
endowed than that,
159
00:10:34,401 --> 00:10:35,871
so-- goddamn, lady--
160
00:10:36,003 --> 00:10:38,213
Relax, it's holy water,
it's holy water.
161
00:10:38,338 --> 00:10:40,868
You should gargle with it
with that mouth.
162
00:10:41,975 --> 00:10:43,735
These Church of God folks bless
the shit out of you,
163
00:10:43,877 --> 00:10:45,007
you're not careful.
164
00:10:45,145 --> 00:10:46,645
- Need a cab?
- Actually, I do.
165
00:10:46,780 --> 00:10:48,580
Let me get you
right here then.
166
00:10:48,716 --> 00:10:50,576
Name's Tyson,
welcome to Tulsa.
167
00:10:50,718 --> 00:10:53,048
- Where to, man?
- Hotel.
168
00:10:53,186 --> 00:10:54,346
Which one?
169
00:10:54,487 --> 00:10:57,157
One where no one will
break my balls.
170
00:10:57,290 --> 00:11:00,090
[electronic beat]
171
00:11:09,903 --> 00:11:12,343
Why do they call this place
the Sooner State?
172
00:11:12,472 --> 00:11:14,272
Well, you got
the football team.
173
00:11:14,407 --> 00:11:16,037
- Mm-hmm.
- That's all Sooner history.
174
00:11:16,176 --> 00:11:17,906
You know, when people
first came here and shit.
175
00:11:18,045 --> 00:11:20,905
- Settlers.
- When was that?
176
00:11:21,048 --> 00:11:22,848
Back in the day,
I guess, I don't know.
177
00:11:22,983 --> 00:11:24,523
[laughing]
178
00:11:24,651 --> 00:11:26,321
You're not curious?
179
00:11:26,453 --> 00:11:28,163
Not really.
180
00:11:29,022 --> 00:11:30,762
You know what'd be nice?
181
00:11:30,858 --> 00:11:32,428
If someone
invented a device
182
00:11:32,559 --> 00:11:33,959
where you could look
this shit up,
183
00:11:34,094 --> 00:11:35,904
that would really be great.
184
00:11:36,029 --> 00:11:37,659
You trippin', man?
185
00:11:37,798 --> 00:11:39,898
The iPhone, man, you...
186
00:11:41,268 --> 00:11:42,768
[laughing]
187
00:11:42,903 --> 00:11:44,373
Oh, you fuckin' with me,
man, you...
188
00:11:44,504 --> 00:11:46,214
[laughing]
...I can't look it up right now.
189
00:11:46,339 --> 00:11:47,809
I'm-- I'm driving right now.
190
00:11:47,941 --> 00:11:50,211
Yeah, all right,
forget it.
191
00:11:53,781 --> 00:11:55,521
Lot of churches
around here.
192
00:11:55,648 --> 00:11:57,378
It's the Bible Belt, my man.
193
00:11:57,517 --> 00:11:59,387
- And you in the buckle.
- [chuckling]
194
00:11:59,519 --> 00:12:02,419
So is this a wedding?
A funeral?
195
00:12:02,555 --> 00:12:05,085
- Business.
- What kind of business?
196
00:12:05,225 --> 00:12:06,785
The "none of
your fuckin' business"
197
00:12:06,927 --> 00:12:08,527
- kind of business.
- [laughing]
198
00:12:08,661 --> 00:12:11,871
I like that. Gangster
gotta be a gangster, huh?
199
00:12:11,999 --> 00:12:13,329
What'd you call me?
200
00:12:13,466 --> 00:12:16,196
- Say what?
- You called me a gangster.
201
00:12:16,336 --> 00:12:18,806
I didn't call you no gangster,
I said a gangster gotta...
202
00:12:18,806 --> 00:12:21,706
- be a gangster.
- Wouldn't that make me
a gangster?
203
00:12:21,842 --> 00:12:23,612
Look, man, you obviously
ain't met no Black folks, or--
204
00:12:23,811 --> 00:12:25,811
I met more Black folks
than you can count.
205
00:12:25,813 --> 00:12:27,413
Well, then you would know,
you can call anybody
206
00:12:27,547 --> 00:12:29,677
a gangster,
it's like saying they cool.
207
00:12:29,817 --> 00:12:31,617
You think a gangster is cool?
208
00:12:31,819 --> 00:12:34,389
[laughing]
209
00:12:34,521 --> 00:12:37,361
Aight, it's like-- it's like
calling a dude a player.
210
00:12:37,490 --> 00:12:40,590
Except I say gangster,
I ain't sayin' you in a gang.
211
00:12:40,727 --> 00:12:43,257
You know, you my gangster like
a motherfucker right now--
212
00:12:43,396 --> 00:12:45,026
You'd better stop
calling me that, pal.
213
00:12:45,165 --> 00:12:46,425
Hey, look, ain't nobody
gonna tell me what to say
214
00:12:46,566 --> 00:12:48,236
in my own cab,
you got that-- gangster?
215
00:12:48,368 --> 00:12:50,038
You know what, someone's
gonna slap some good grammar
216
00:12:50,170 --> 00:12:51,570
in your mouth,
and that's gonna be me--
217
00:12:51,704 --> 00:12:53,144
Hey, ain't nobody gonna
talk to me like that
218
00:12:53,273 --> 00:12:54,743
- in my own damn cab--
- Hey, hey!
219
00:12:54,875 --> 00:12:56,535
You want some gangster?
I'll give you gangster.
220
00:12:56,676 --> 00:12:58,546
Stop the car.
221
00:13:01,081 --> 00:13:02,481
What is that place?
222
00:13:02,615 --> 00:13:03,875
It's a dispensary.
223
00:13:04,017 --> 00:13:05,447
It's where they sell marijuana.
224
00:13:05,585 --> 00:13:07,545
So anybody can
just walk in there?
225
00:13:07,687 --> 00:13:10,157
Yeah, it's a store, man,
what you want?
226
00:13:10,290 --> 00:13:13,130
- Uh-huh, who runs it?
- Whoever owns it.
227
00:13:13,260 --> 00:13:15,300
Nah, I mean,
who runs this neighborhood?
228
00:13:15,428 --> 00:13:17,098
Like, what crew runs it?
229
00:13:17,230 --> 00:13:18,870
Ain't no crew
up in here, man.
230
00:13:18,999 --> 00:13:20,529
You're in the middle
of nowhere.
231
00:13:20,667 --> 00:13:23,537
No, I got that.
Why don't you pull over there?
232
00:13:23,670 --> 00:13:26,210
Well, wait a little bit
until I come out.
233
00:13:26,339 --> 00:13:29,639
This will compensate you
for your time.
234
00:13:51,298 --> 00:13:52,898
[doorbell jingles]
235
00:13:53,967 --> 00:13:56,237
Excuse me, sir.
Let me see your medical ID.
236
00:13:56,369 --> 00:13:58,569
It's okay,
I'm just looking around.
237
00:13:58,705 --> 00:14:00,405
It's okay.
238
00:14:00,540 --> 00:14:02,680
- I'm not gonna buy anything.
- Yeah, that's cool, man.
239
00:14:02,809 --> 00:14:04,539
Thanks, appreciate it.
240
00:14:07,247 --> 00:14:08,917
- Howdy.
- Howdy.
241
00:14:09,016 --> 00:14:10,516
Can I help you?
242
00:14:10,650 --> 00:14:12,750
Yeah, uh,
I just got into town.
243
00:14:12,920 --> 00:14:15,520
[laughing]
And I'm just looking around.
244
00:14:15,655 --> 00:14:18,725
And I'm wondering,
how does all this work?
245
00:14:18,926 --> 00:14:21,686
Oh, um... depends
on what you're looking for.
246
00:14:21,828 --> 00:14:23,958
- Mm.
- Um, we got gummies--
247
00:14:24,097 --> 00:14:26,197
- Mm-hmm.
---actual flower,
248
00:14:26,333 --> 00:14:29,273
CBD oil, creams,
249
00:14:29,402 --> 00:14:32,542
uh, strictly
for medicinal purposes.
250
00:14:32,672 --> 00:14:34,512
If you're just looking
to get high, let me know.
251
00:14:34,641 --> 00:14:37,951
- Take credit cards?
- It's cash only, sorry.
252
00:14:37,945 --> 00:14:40,575
Really? Oh.
253
00:14:40,713 --> 00:14:43,283
You only have one guard
and no cameras.
254
00:14:43,416 --> 00:14:45,986
Where I come from,
very risky.
255
00:14:46,119 --> 00:14:47,989
We don't get
much crime here.
256
00:14:48,121 --> 00:14:49,691
Oh, that's good.
257
00:14:50,958 --> 00:14:52,958
So, who owns this shithole?
258
00:14:53,961 --> 00:14:55,501
Uh, excuse me?
259
00:14:57,830 --> 00:14:59,100
I said...
260
00:14:59,232 --> 00:15:01,672
who owns this shithole?
261
00:15:02,535 --> 00:15:05,135
- Uh, Bodhi.
- Where's Bodhi?
262
00:15:05,272 --> 00:15:06,572
In his office?
263
00:15:06,706 --> 00:15:08,776
Are you asking me
or telling me?
264
00:15:11,544 --> 00:15:13,084
Go get Bodhi.
265
00:15:13,213 --> 00:15:15,983
I-- I can't leave
the desk, man.
266
00:15:19,252 --> 00:15:20,552
Hey...
267
00:15:20,687 --> 00:15:23,257
put down the pork rinds
and get Bodhi.
268
00:15:23,390 --> 00:15:26,190
- What?
- You heard me, Jumbo.
269
00:15:26,326 --> 00:15:28,426
Get Bodhi.
270
00:15:30,763 --> 00:15:33,003
Listen, asshole,
take a hike.
271
00:15:34,167 --> 00:15:36,337
Come on, man,
time to go.
272
00:15:41,441 --> 00:15:43,141
[doorbell jingling]
273
00:15:43,276 --> 00:15:45,006
You got a tire iron?
274
00:15:45,012 --> 00:15:47,012
Yeah, yeah,
I can go to the back and--
275
00:15:47,147 --> 00:15:48,417
Forget it.
276
00:15:48,548 --> 00:15:50,548
- Hey, yo, that's my juice.
- Ssh.
277
00:15:51,584 --> 00:15:53,024
Anybody got the time?
278
00:15:53,153 --> 00:15:55,023
All right, listen,
mister, I told you to--
279
00:15:55,122 --> 00:15:56,822
- Aah!
- Oh, my God!
280
00:15:58,125 --> 00:15:59,925
Okay, what the fuck, Clint.
281
00:16:00,060 --> 00:16:02,500
You must be Bodhi.
282
00:16:03,630 --> 00:16:05,900
Yeah, who the--
who are you?
283
00:16:06,033 --> 00:16:08,173
- What's your name again?
- Clint.
284
00:16:08,301 --> 00:16:10,471
Clint.
Stand next to Clint.
285
00:16:11,338 --> 00:16:13,838
Is this a robbery? Fuck.
286
00:16:15,508 --> 00:16:16,878
Fred?
287
00:16:17,044 --> 00:16:18,654
Oh, my God,
is he dead?
288
00:16:18,778 --> 00:16:20,448
Nah, he's taking a break.
289
00:16:20,580 --> 00:16:22,920
Excuse me, sweetheart.
290
00:16:23,050 --> 00:16:25,550
Are you waiting
for an engraved invitation?
291
00:16:25,685 --> 00:16:28,555
I'm way too fucking high
for this, can--
292
00:16:28,688 --> 00:16:31,118
can I just wait it out
over here, please?
293
00:16:31,258 --> 00:16:33,888
Put your phone on the counter
and take a seat.
294
00:16:34,794 --> 00:16:36,934
I need to see your books.
295
00:16:37,064 --> 00:16:38,404
My books?
296
00:16:38,531 --> 00:16:40,201
Your books,
your ledgers, files,
297
00:16:40,333 --> 00:16:41,603
whatever you got.
298
00:16:41,734 --> 00:16:44,474
Are you...
from the government?
299
00:16:44,604 --> 00:16:46,974
I just knocked
your guard out, cold,
300
00:16:47,107 --> 00:16:49,107
and you think I'm a CPA?
301
00:16:49,942 --> 00:16:52,112
So, you're not
with the government.
302
00:16:52,245 --> 00:16:54,405
Let's take a walk.
303
00:16:55,782 --> 00:16:58,692
Look at these numbers.
You're making a fortune.
304
00:16:58,818 --> 00:17:00,888
[sighing, chuckling]
305
00:17:01,088 --> 00:17:03,618
So, where are you
keeping this money?
306
00:17:04,457 --> 00:17:05,787
It's in the bank.
307
00:17:08,895 --> 00:17:10,525
I swear, it's in the bank.
308
00:17:10,663 --> 00:17:12,903
Only states
legalized this stuff.
309
00:17:13,100 --> 00:17:15,570
You put that money
in the bank,
310
00:17:15,702 --> 00:17:17,142
and the Feds will
have it by morning.
311
00:17:17,270 --> 00:17:19,410
Even you're smart enough
to know that.
312
00:17:19,539 --> 00:17:21,639
I'm not lying to you.
313
00:17:21,774 --> 00:17:23,914
Let me paint you a picture.
314
00:17:24,111 --> 00:17:26,111
You see my shoe?
315
00:17:26,246 --> 00:17:27,376
Yeah.
316
00:17:27,514 --> 00:17:29,024
Now, I'm gonna take the heel
317
00:17:29,149 --> 00:17:31,349
of my right shoe,
which is very sharp,
318
00:17:31,484 --> 00:17:32,754
and stomp it--
319
00:17:32,885 --> 00:17:35,015
[thud]
- very hard
320
00:17:35,155 --> 00:17:37,115
on the top
of your left foot,
321
00:17:37,224 --> 00:17:40,034
breaking at least
three or four metatarsals.
322
00:17:41,328 --> 00:17:43,858
It's excruciating.
I don't wanna do it.
323
00:17:43,996 --> 00:17:46,626
So, let me ask you again.
324
00:17:47,600 --> 00:17:50,970
Could it be in the desk?
Could it be in the microwave?
325
00:17:51,138 --> 00:17:55,478
Or could the safe be
behind that...
326
00:17:55,608 --> 00:17:57,678
silly poster?
327
00:18:05,918 --> 00:18:08,018
You don't need
to put yourself through this.
328
00:18:08,155 --> 00:18:11,315
I wanna be your friend,
I want you to be my friend.
329
00:18:11,458 --> 00:18:13,028
I don't wanna hurt your feet.
330
00:18:13,160 --> 00:18:16,330
Just open
the safe, please.
331
00:18:18,831 --> 00:18:20,401
My God.
332
00:18:20,533 --> 00:18:22,173
How much you got there?
333
00:18:22,169 --> 00:18:23,899
Half a million.
334
00:18:24,036 --> 00:18:25,966
This is how it's gonna work.
335
00:18:26,173 --> 00:18:28,413
I'm gonna take
20% a week.
336
00:18:29,576 --> 00:18:32,746
Hey, we all got bosses,
even I answer to somebody.
337
00:18:32,879 --> 00:18:36,179
But in exchange,
I'll protect you from the gangs.
338
00:18:36,316 --> 00:18:37,616
What gangs?
339
00:18:37,750 --> 00:18:40,190
- And the law.
- This is legal.
340
00:18:40,287 --> 00:18:42,387
And if you attacked by locusts,
I'll spray 'em.
341
00:18:42,522 --> 00:18:46,732
Please, don't make me have
to be an asshole about this.
342
00:18:46,859 --> 00:18:48,999
Okay? I protect you.
343
00:18:49,196 --> 00:18:50,526
And you pay me a commission.
344
00:18:50,663 --> 00:18:52,873
[thud]
Capisce?
345
00:19:00,907 --> 00:19:02,407
That's really
all you're gonna take?
346
00:19:02,542 --> 00:19:05,042
What did I just say?
We're partners.
347
00:19:05,212 --> 00:19:08,852
You make the money,
and I make sure you keep it.
348
00:19:09,849 --> 00:19:11,319
Do we have a deal?
349
00:19:11,451 --> 00:19:14,451
- Do I have a choice?
- Absolutely not.
350
00:19:16,423 --> 00:19:19,233
[soft rock]
351
00:19:19,326 --> 00:19:21,856
- [doorbell ringing]
- What happened to my bottle?
352
00:19:21,994 --> 00:19:23,364
- I was thirsty.
- You don't want it.
353
00:19:23,496 --> 00:19:25,426
It's got blood all over it.
Open the door.
354
00:19:26,833 --> 00:19:29,543
When you're not driving a cab,
what kind of car do you drive?
355
00:19:29,669 --> 00:19:31,639
Pssh, the repo man took it.
356
00:19:31,771 --> 00:19:33,441
Here's some money.
357
00:19:34,607 --> 00:19:36,937
I want you
to buy me this car.
358
00:19:39,512 --> 00:19:42,012
- A Navigator?
- Yep, new one, black,
359
00:19:42,148 --> 00:19:44,418
and you drive for me now.
360
00:19:44,551 --> 00:19:46,051
What?
361
00:19:47,554 --> 00:19:49,394
Two grand a week.
362
00:19:51,258 --> 00:19:54,258
My gangster.
[laughing]
363
00:19:55,161 --> 00:19:56,731
Let's go to the hotel.
364
00:19:56,863 --> 00:19:59,133
Stop with that gangster shit.
365
00:20:01,401 --> 00:20:03,301
[rock and roll]
366
00:20:16,048 --> 00:20:17,218
Okay, Tyson,
I need you here
367
00:20:17,350 --> 00:20:19,650
tomorrow morning
at 10:00 AM.
368
00:20:19,786 --> 00:20:22,356
Wear a collared shirt,
10:00 AM.
369
00:21:08,735 --> 00:21:11,365
[distant cars rattling]
370
00:21:28,655 --> 00:21:30,615
[doorbell ringing]
371
00:21:31,858 --> 00:21:33,758
Can I help you, Mister...
372
00:21:33,893 --> 00:21:35,363
Manfredi.
373
00:21:35,362 --> 00:21:37,002
Can you call me a cab?
374
00:21:37,129 --> 00:21:38,799
Oh, we don't really get
375
00:21:38,931 --> 00:21:40,571
a lot of cabs around here,
376
00:21:40,700 --> 00:21:43,070
- but you can call an Uber.
- Oh, yeah, what's the number?
377
00:21:43,202 --> 00:21:45,172
There's no number,
you just use the app
378
00:21:45,372 --> 00:21:48,142
- on your phone.
- Oh.
379
00:21:49,376 --> 00:21:50,536
Do you have an app
on your phone?
380
00:21:50,677 --> 00:21:52,207
Of course.
381
00:21:53,413 --> 00:21:55,683
Ms. McNamara,
call me an Uber.
382
00:21:58,250 --> 00:22:01,090
[country music playing]
383
00:22:10,863 --> 00:22:15,473
♪ I been workin' this job
nine to five... ♪
384
00:22:18,104 --> 00:22:22,814
Minimum wage and overtime ♪
385
00:22:23,710 --> 00:22:25,580
But here comes a few days ♪
386
00:22:25,712 --> 00:22:29,182
Of unpaid vacation ♪
387
00:22:30,149 --> 00:22:34,289
♪ And there ain't no way,
José, I'll waste 'em ♪
388
00:22:34,421 --> 00:22:37,321
- Is this seat taken?
- It's all yours.
389
00:22:38,725 --> 00:22:40,325
Good evening.
390
00:22:40,460 --> 00:22:43,130
- How you doing?
- Good.
391
00:22:43,930 --> 00:22:45,230
What'll it be?
392
00:22:45,432 --> 00:22:47,432
Well, I assume
you don't have chianti.
393
00:22:47,534 --> 00:22:49,644
You assume correctly.
394
00:22:49,769 --> 00:22:52,039
- Okay.
- What you need's a bourbon.
395
00:22:52,171 --> 00:22:53,841
Yeah, and why is that?
396
00:22:53,973 --> 00:22:56,143
Well, because I was really
hoping you'd buy me one.
397
00:22:56,275 --> 00:22:57,675
[chuckling]
398
00:22:57,810 --> 00:22:59,250
You'll have to forgive
my friend here,
399
00:22:59,446 --> 00:23:01,476
mister,
he's a goddamn mooch.
400
00:23:01,614 --> 00:23:04,954
Hey, the answer is
always no until you ask.
401
00:23:05,084 --> 00:23:07,594
I'll have a bourbon for me
and my two pals here.
402
00:23:07,720 --> 00:23:10,520
- See?
- Bourbon it is.
403
00:23:11,691 --> 00:23:13,591
Is it all right to eat here?
404
00:23:14,727 --> 00:23:16,727
Best seat
in the house.
405
00:23:16,863 --> 00:23:18,203
And what do you suggest?
406
00:23:18,330 --> 00:23:20,070
You find better ribs
in Tulsa--
407
00:23:20,199 --> 00:23:21,769
[raps counter]
- you let me know.
408
00:23:21,901 --> 00:23:23,901
Ah, then ribs it is.
409
00:23:27,940 --> 00:23:29,480
So, where's home, friend?
410
00:23:29,609 --> 00:23:31,579
I'm gonna give you
two guesses,
411
00:23:31,711 --> 00:23:33,781
but I bet
you'll get it in one.
412
00:23:34,614 --> 00:23:38,254
- New York.
- You're good, very good.
413
00:23:38,384 --> 00:23:40,254
I couldn't help notice,
are those
414
00:23:40,386 --> 00:23:41,946
lizard boots
you're wearing?
415
00:23:42,088 --> 00:23:44,558
Yes, sir, they are.
416
00:23:44,691 --> 00:23:46,961
Made in Texas
just like me.
417
00:23:47,093 --> 00:23:50,163
Check these out.
418
00:23:50,296 --> 00:23:52,096
Made in Italy,
like my old man.
419
00:23:52,231 --> 00:23:55,771
Well, how about that?
We both like dinosaurs.
420
00:23:55,902 --> 00:23:57,572
There you go.
421
00:23:57,704 --> 00:24:00,074
Like a beer can ♪
422
00:24:00,206 --> 00:24:01,866
- Salud.
- Salud.
423
00:24:03,876 --> 00:24:06,006
Like a beer can ♪
424
00:24:07,880 --> 00:24:10,220
No, nothing picks me up ♪
425
00:24:10,349 --> 00:24:12,519
Like a beer can ♪
426
00:24:17,757 --> 00:24:19,657
I'm no expert,
but I'm pretty sure
427
00:24:19,792 --> 00:24:21,532
that's not
a Lincoln Navigator.
428
00:24:21,528 --> 00:24:23,158
It's my mom's.
429
00:24:23,295 --> 00:24:24,725
And?
430
00:24:24,864 --> 00:24:27,134
Had to go home and get it
after the car dealership.
431
00:24:27,266 --> 00:24:30,566
- Where's the Navigator?
- He wouldn't sell me one.
432
00:24:30,703 --> 00:24:32,873
- You show him the cash?
- What happened was
433
00:24:33,005 --> 00:24:35,635
he called me a crack dealer,
threatened to call the police.
434
00:24:42,414 --> 00:24:44,824
Take me there.
435
00:24:44,951 --> 00:24:47,551
[music]
436
00:25:00,032 --> 00:25:02,742
Good morning.
How can I help you?
437
00:25:06,105 --> 00:25:08,265
[soft chatter]
438
00:25:08,407 --> 00:25:11,837
No one's gonna know,
what are you worried about?
439
00:25:13,680 --> 00:25:15,350
Uh-huh.
440
00:25:15,481 --> 00:25:18,791
Listen, uh,
let me call you back.
441
00:25:20,286 --> 00:25:22,686
Donnie Shore.
What can I do you for?
442
00:25:22,822 --> 00:25:24,692
Perry Cuomo,
nice to meet you.
443
00:25:24,824 --> 00:25:27,694
It seems we have
a slight misunderstanding.
444
00:25:27,827 --> 00:25:29,897
See, my associate
was in earlier,
445
00:25:30,029 --> 00:25:33,429
trying to buy that Navigator
that you got downstairs,
446
00:25:33,600 --> 00:25:35,370
but you wouldn't
sell it to him.
447
00:25:35,501 --> 00:25:37,501
Oh, boy, I am so sorry.
448
00:25:37,637 --> 00:25:39,137
Why, Donnie?
449
00:25:39,271 --> 00:25:41,611
Well, you know, it was
a total misunderstanding.
450
00:25:41,708 --> 00:25:43,408
Like you said yourself.
451
00:25:43,610 --> 00:25:45,810
The truth is,
he's a good kid.
452
00:25:45,945 --> 00:25:48,745
Probably never had
a day of trouble in his life.
453
00:25:48,881 --> 00:25:51,881
You see the problem is,
you see a young Black guy
454
00:25:52,018 --> 00:25:53,948
with a mountain of money--
right away, you say,
455
00:25:54,086 --> 00:25:55,686
hey, he's gotta be
a drug dealer.
456
00:25:55,822 --> 00:25:57,622
- Oh.
- But I walk in,
457
00:25:57,624 --> 00:25:59,494
in a nice suit...
458
00:25:59,626 --> 00:26:01,786
and you're
not afraid anymore.
459
00:26:01,928 --> 00:26:04,098
You see,
the irony is...
460
00:26:05,097 --> 00:26:06,927
he's afraid
of the wrong thing.
461
00:26:08,067 --> 00:26:11,667
- I'm not following.
- Well, follow this.
462
00:26:13,640 --> 00:26:15,640
Aah-- I'm calling the police.
463
00:26:15,775 --> 00:26:17,775
Hey, let me get
the phone for ya.
464
00:26:20,012 --> 00:26:21,782
Here's the deal, Donnie.
465
00:26:21,914 --> 00:26:24,224
You're gonna sell
my friend over here
466
00:26:24,350 --> 00:26:25,790
the black Navigator
467
00:26:25,918 --> 00:26:28,388
for $50,000 cash.
468
00:26:28,520 --> 00:26:30,790
- Loaded.
- Loaded.
469
00:26:31,724 --> 00:26:34,664
- Deal?
- Okay.
470
00:26:35,828 --> 00:26:37,658
This wasn't necessary.
471
00:26:37,764 --> 00:26:41,104
[funk music]
472
00:26:48,675 --> 00:26:50,505
This is crazy.
473
00:26:50,677 --> 00:26:52,807
I forgot how good
ice cream is.
474
00:26:52,945 --> 00:26:54,875
They didn't give you
ice cream in jail?
475
00:26:55,014 --> 00:26:56,584
No.
476
00:26:56,716 --> 00:26:59,686
Usually it was tiramisu.
477
00:27:00,753 --> 00:27:02,353
That's a joke, right?
478
00:27:05,792 --> 00:27:08,062
Eh...
[gasping]
479
00:27:08,194 --> 00:27:09,604
Enough.
480
00:27:09,729 --> 00:27:12,399
I'm gonna go wash up,
I'll meet you back at the car,
481
00:27:12,531 --> 00:27:14,771
we're gonna go see Bodhi.
482
00:27:35,421 --> 00:27:37,791
Hey.
483
00:27:39,892 --> 00:27:41,592
How you doin', Fred?
484
00:27:41,728 --> 00:27:44,058
- I've been better.
- Try the Advil.
485
00:27:44,196 --> 00:27:45,726
Thanks.
486
00:27:47,099 --> 00:27:48,869
What's with this puss?
487
00:27:49,001 --> 00:27:51,071
That's how you
welcome customers?
488
00:27:51,203 --> 00:27:53,143
Are you a customer now?
489
00:27:54,506 --> 00:27:56,906
You know, you're
in the service business.
490
00:27:57,043 --> 00:27:58,983
You gotta be welcoming.
491
00:28:01,147 --> 00:28:04,217
- This is Tyson, by the way.
- What's up?
492
00:28:05,584 --> 00:28:06,654
I got something for you.
493
00:28:06,786 --> 00:28:08,586
Security camera.
494
00:28:10,122 --> 00:28:11,862
And before you say
anything, yes,
495
00:28:11,991 --> 00:28:14,091
I get the irony.
496
00:28:18,765 --> 00:28:20,865
So, how much did
we make today?
497
00:28:21,000 --> 00:28:23,770
Um, we made
498
00:28:23,770 --> 00:28:26,140
a little
over five grand so far.
499
00:28:26,272 --> 00:28:29,012
You're a sarcastic
little prick, aren't you?
500
00:28:30,676 --> 00:28:33,246
So, tell me, where do
you get your weed from?
501
00:28:33,379 --> 00:28:35,249
There's a greenhouse
and a 40-acre farm
502
00:28:35,381 --> 00:28:37,051
a couple hours north of here.
503
00:28:37,183 --> 00:28:39,793
That's where I buy.
They're licensed.
504
00:28:39,886 --> 00:28:42,246
- Who are "they"?
- A guy named Jimmy.
505
00:28:42,388 --> 00:28:44,788
Is he a front for somebody?
'Cause a lot of these farms
506
00:28:44,924 --> 00:28:47,834
are fronts for cartels,
you gotta know your risks.
507
00:28:47,960 --> 00:28:50,600
There was no risk
until you came along.
508
00:28:50,797 --> 00:28:52,827
You know, the Feds can
waltz in here right now,
509
00:28:52,965 --> 00:28:56,165
take every dollar you got,
and there's not a goddamn thing
510
00:28:56,302 --> 00:28:58,272
you can do about it.
511
00:28:58,404 --> 00:29:01,314
- What do you suggest I do?
- Clean it.
512
00:29:01,440 --> 00:29:03,910
You mean,
uh, launder it?
513
00:29:04,043 --> 00:29:07,213
I mean like
George fuckin' Jefferson.
514
00:29:08,414 --> 00:29:10,484
The TV show,
before your time?
515
00:29:10,616 --> 00:29:12,886
Had a lot of dry cleaners.
Not important.
516
00:29:13,019 --> 00:29:15,549
What's important is
you get that money outta here
517
00:29:15,687 --> 00:29:18,557
- as fast as you can.
- Okay, isn't that illegal?
518
00:29:18,690 --> 00:29:21,230
You sell pot
for Christ's sake.
519
00:29:22,261 --> 00:29:25,601
And... where should I put it?
520
00:29:25,731 --> 00:29:28,331
Tanning salons.
Used to be big business.
521
00:29:28,467 --> 00:29:30,097
Now they're big losers.
522
00:29:30,236 --> 00:29:33,836
- Clubs, discos.
- A disco?
523
00:29:33,840 --> 00:29:35,310
Whatever you call 'em nowadays.
524
00:29:35,441 --> 00:29:38,141
I just don't wanna
get in trouble.
525
00:29:38,277 --> 00:29:40,307
There's more than
one kind of trouble, Bodhi,
526
00:29:40,446 --> 00:29:43,576
Especially when you have money
like that in the safe.
527
00:29:43,715 --> 00:29:46,445
Now, you listen
to what I'm saying.
528
00:29:47,887 --> 00:29:50,857
If you need me,
I'll be at the Western Plains.
529
00:29:50,857 --> 00:29:53,357
The Western Plains?
530
00:29:55,061 --> 00:29:58,131
- What?
- It's a dump.
531
00:30:03,502 --> 00:30:05,402
What's the best hotel in Tulsa?
532
00:30:05,537 --> 00:30:08,407
- The Mayo.
- So why am I not staying there?
533
00:30:08,540 --> 00:30:10,040
You said you wanted
to be in a place
534
00:30:10,176 --> 00:30:11,406
that wasn't gonna
bust your balls, right?
535
00:30:11,543 --> 00:30:14,653
So I put you
in the Western Plains.
536
00:30:14,780 --> 00:30:18,350
You can do your gang...
your illegal business stuff.
537
00:30:18,484 --> 00:30:21,194
Go get my stuff,
I'm gonna check into the Mayo,
538
00:30:21,320 --> 00:30:23,120
then I need you
to drop me off
539
00:30:23,255 --> 00:30:25,255
at a place called
the Bred-2-Buck.
540
00:30:25,391 --> 00:30:26,891
What in the hell is that?
541
00:30:27,026 --> 00:30:28,786
Cowboy bar,
what do I know?
542
00:30:28,928 --> 00:30:30,328
In the future,
543
00:30:30,462 --> 00:30:32,102
if anyone asks
what I do for a living,
544
00:30:32,231 --> 00:30:34,071
you tell 'em
I'm an industrialist.
545
00:30:34,200 --> 00:30:35,970
What does that even mean?
546
00:30:36,102 --> 00:30:39,742
My point exactly.
Nobody knows.
547
00:30:42,608 --> 00:30:45,078
[music]
548
00:30:45,211 --> 00:30:46,781
How you holding in, Pops?
549
00:30:46,913 --> 00:30:48,253
Eh, I'm doin' all right.
550
00:30:54,853 --> 00:30:56,263
My dad.
551
00:30:56,388 --> 00:30:58,258
Don't trust
leaving him home alone,
552
00:30:58,390 --> 00:31:01,930
so I take him to work with me
so's I can babysit.
553
00:31:04,463 --> 00:31:06,103
I'm Mitch, by the way.
554
00:31:06,232 --> 00:31:07,972
Dwight.
555
00:31:08,100 --> 00:31:10,140
A paisan named Dwight, huh?
556
00:31:10,269 --> 00:31:12,239
Dwight David Manfredi.
557
00:31:12,371 --> 00:31:14,311
My parents are
proud immigrants
558
00:31:14,440 --> 00:31:16,380
that named me
after the greatest general
559
00:31:16,508 --> 00:31:18,008
of the 20th century.
560
00:31:18,144 --> 00:31:19,954
Mm.
561
00:31:20,079 --> 00:31:22,079
Let me ask you something.
562
00:31:22,214 --> 00:31:24,624
How long were you in the joint?
563
00:31:26,618 --> 00:31:29,058
I was about to ask you
the same thing.
564
00:31:29,188 --> 00:31:31,258
Twenty-five years,
565
00:31:31,390 --> 00:31:34,030
last six in Canaan, you?
566
00:31:34,160 --> 00:31:35,960
Little over eight, Lompoc.
567
00:31:36,095 --> 00:31:38,295
Excuse me?
568
00:31:39,966 --> 00:31:41,496
Are you famous?
569
00:31:42,801 --> 00:31:43,741
I hope not.
570
00:31:43,869 --> 00:31:45,469
Are you sure?
571
00:31:45,604 --> 00:31:47,644
Oh, sweetheart,
if you have to ask
572
00:31:47,773 --> 00:31:50,883
if someone's famous,
they're not famous.
573
00:31:52,211 --> 00:31:55,251
Oh... can we take
a picture with you?
574
00:31:56,983 --> 00:32:00,123
I don't mean this in a bad way,
but I'd rather not.
575
00:32:00,252 --> 00:32:02,822
Well, you're no fun.
576
00:32:04,023 --> 00:32:05,993
Tell me about it.
577
00:32:07,293 --> 00:32:09,003
How long have you had
this joint?
578
00:32:09,095 --> 00:32:10,995
A little over five years.
579
00:32:11,097 --> 00:32:13,427
I was on the circuit.
580
00:32:13,565 --> 00:32:16,395
- Bull riding.
- Bull riding, really?
581
00:32:16,535 --> 00:32:20,335
Got busted up.
Addicted to pain pills.
582
00:32:20,472 --> 00:32:22,812
Ran into a little trouble.
583
00:32:23,009 --> 00:32:24,709
Then I started
flying around.
584
00:32:24,843 --> 00:32:27,183
Well, here's to clear skies.
585
00:32:27,313 --> 00:32:28,683
Hey.
586
00:32:28,814 --> 00:32:30,854
Why were you rude
to my friend?
587
00:32:33,652 --> 00:32:35,452
I wasn't being rude.
588
00:32:35,587 --> 00:32:37,717
I just don't like
having my picture taken.
589
00:32:37,856 --> 00:32:40,826
Why? Are you wanted
or something?
590
00:32:41,027 --> 00:32:42,427
Nobody wants me.
591
00:32:42,561 --> 00:32:44,631
You're not that bad.
592
00:32:44,763 --> 00:32:47,833
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
593
00:32:48,034 --> 00:32:50,044
Well, you messed up,
594
00:32:50,169 --> 00:32:54,039
because they were gonna
invite you to the party.
595
00:32:55,241 --> 00:32:58,841
- What party?
- Karaoke Castle.
596
00:32:59,045 --> 00:33:01,145
Sounds exciting,
but I wouldn't really
597
00:33:01,280 --> 00:33:03,450
call that a party.
598
00:33:03,582 --> 00:33:05,452
What do you call a party?
599
00:33:05,584 --> 00:33:07,494
Oh... ♪
600
00:33:09,921 --> 00:33:11,921
[women shouting]
601
00:33:12,058 --> 00:33:14,488
[all cheering]
602
00:33:22,668 --> 00:33:25,938
♪ I was like, good gracious,
ass is bodacious ♪
603
00:33:26,072 --> 00:33:28,072
♪ Flirtatious,
tryin' to show faces ♪
604
00:33:28,207 --> 00:33:30,137
♪ Lookin' for the right time
to shoot my steam ♪
605
00:33:30,276 --> 00:33:32,076
♪ You know,
lookin' for the right time ♪
606
00:33:32,211 --> 00:33:34,211
♪ To flash them keys,
and I'm leavin' ♪
607
00:33:34,346 --> 00:33:37,316
♪ Please believin', me
and the rest of my heathens ♪
608
00:33:37,449 --> 00:33:39,289
[cheers and shouts]
609
00:33:39,418 --> 00:33:41,718
♪ Penthouse, rooftop,
birds I feedin' ♪
610
00:33:41,853 --> 00:33:43,993
♪ No deceivin',
nothin' up my sleeve 'n ♪
611
00:33:44,123 --> 00:33:45,863
No teasin', I need you ♪
612
00:33:45,991 --> 00:33:48,091
♪ To get up--
up on the dance floor ♪
613
00:33:48,227 --> 00:33:50,227
♪ Give that man
what he askin' for ♪
614
00:33:50,362 --> 00:33:54,632
Hey, buddy, I can't
have 'em on the stage.
615
00:33:55,734 --> 00:33:58,104
- What's your name?
- Frank.
616
00:33:58,104 --> 00:34:01,374
Just keep the pervs away
from the ladies, okay?
617
00:34:01,507 --> 00:34:03,707
You're the boss.
618
00:34:04,843 --> 00:34:06,253
I am getting so hot ♪
619
00:34:06,378 --> 00:34:09,008
♪ I wanna take
my clothes off ♪
620
00:34:09,148 --> 00:34:10,848
♪ It's getting' hot
in here, so hot ♪
621
00:34:10,982 --> 00:34:13,122
♪ So take off
all your clothes ♪
622
00:34:13,119 --> 00:34:15,119
I am getting so hot ♪
623
00:34:15,221 --> 00:34:17,291
♪ I wanna take
my clothes off ♪
624
00:34:17,423 --> 00:34:19,493
♪ Why you at the bar, if you
ain't poppin' the bottles? ♪
625
00:34:19,625 --> 00:34:21,825
♪ What good is all the fame if
you ain't... the models? ♪
626
00:34:21,960 --> 00:34:24,130
♪ I see you drivin' a sportscar,
ain't hittin' the throttle ♪
627
00:34:24,263 --> 00:34:26,173
♪ And I be down and do 100,
top down and goggles ♪
628
00:34:26,298 --> 00:34:28,428
♪ Get off the freeway,
exit 106 and parked it ♪
629
00:34:28,567 --> 00:34:30,337
♪ Ash tray, flipped it,
time to spark it ♪
630
00:34:30,469 --> 00:34:32,269
Hey, buddy.
631
00:34:35,407 --> 00:34:37,507
♪ Warm, sweatin',
it's hot up in this joint ♪
632
00:34:37,643 --> 00:34:39,683
♪ Vocalk, tank top,
all on at this point ♪
633
00:34:39,811 --> 00:34:42,151
♪ You're with a winner,
so baby, you can't lose ♪
634
00:34:42,148 --> 00:34:43,948
♪ I got secrets,
can't leave Cancun ♪
635
00:34:44,150 --> 00:34:46,190
♪ So, take it off
like you're home alone ♪
636
00:34:46,318 --> 00:34:48,388
♪ Dance in front your mirror
while you're home alone ♪
637
00:34:48,520 --> 00:34:50,720
♪ Checkin' your reflection
and tellin' your best friend ♪
638
00:34:50,856 --> 00:34:53,686
Hey, Black Suit.
Come dance with me.
639
00:34:53,825 --> 00:34:56,555
Tough guys don't dance.
640
00:34:56,695 --> 00:34:58,355
You don't take pictures,
you don't dance.
641
00:34:58,497 --> 00:35:00,067
What do you do?
642
00:35:00,199 --> 00:35:01,769
Well, if I wasn't
a gentleman,
643
00:35:01,900 --> 00:35:03,300
I just might tell you.
644
00:35:03,435 --> 00:35:04,965
Well, if I wasn't a lady,
645
00:35:05,171 --> 00:35:06,841
maybe I'd want you to.
646
00:35:06,972 --> 00:35:08,872
You're something.
647
00:35:10,075 --> 00:35:11,875
You live around here?
648
00:35:12,010 --> 00:35:13,680
Yeah, I'm out at the Mayo.
649
00:35:13,812 --> 00:35:16,652
You wanna show me
your minibar?
650
00:35:17,849 --> 00:35:19,749
Haven't you had
enough already?
651
00:35:21,019 --> 00:35:22,619
We'd better hurry up,
before I sober up
652
00:35:22,754 --> 00:35:24,794
and lose my nerve.
653
00:35:27,993 --> 00:35:30,063
You got a car?
654
00:35:30,196 --> 00:35:31,926
No, not with me.
655
00:35:32,063 --> 00:35:35,073
But we'll...
figure it out.
656
00:35:39,371 --> 00:35:41,411
[electricity humming]
657
00:35:41,540 --> 00:35:43,980
[distant train whistle blowing]
658
00:35:44,109 --> 00:35:46,309
STACY:
Hey, can I wear your robe?
659
00:35:46,445 --> 00:35:47,775
Yeah, go ahead.
660
00:35:50,216 --> 00:35:52,316
Well.
661
00:35:52,451 --> 00:35:54,251
This was very fun.
662
00:35:54,386 --> 00:35:56,046
Yeah, it was great.
663
00:35:56,222 --> 00:35:58,462
Just a little rusty,
you know?
664
00:35:58,590 --> 00:36:00,390
It's been a while.
665
00:36:00,526 --> 00:36:02,826
Really?
[sighing]
666
00:36:02,961 --> 00:36:06,031
- You got a cigarette?
- Nah, I don't smoke.
667
00:36:06,232 --> 00:36:10,072
I wouldn't've pegged you
as the boy scout.
668
00:36:10,236 --> 00:36:11,496
Why not?
669
00:36:11,637 --> 00:36:13,807
The accent, the tattoos.
670
00:36:13,939 --> 00:36:16,909
Affinity for
very classy strip clubs.
671
00:36:17,042 --> 00:36:19,452
I'm new in town.
672
00:36:19,578 --> 00:36:20,908
Are you married?
673
00:36:21,046 --> 00:36:23,006
I was, a long time ago.
674
00:36:23,148 --> 00:36:26,888
- You?
- Middle of a divorce.
675
00:36:27,018 --> 00:36:30,288
You were actually
the deciding factor.
676
00:36:30,422 --> 00:36:32,262
How's that?
677
00:36:32,391 --> 00:36:35,531
Well, I figured if I could
actually go through with it,
678
00:36:35,661 --> 00:36:38,061
there was no turning back.
679
00:36:38,264 --> 00:36:40,274
I'm glad to be your Rubicon.
680
00:36:40,399 --> 00:36:43,099
- What's that?
- That's a river in Italy
681
00:36:43,269 --> 00:36:45,339
that Julius Caesar crossed,
you know, it's--
682
00:36:45,471 --> 00:36:48,511
the idiom is,
it's the point of no return.
683
00:36:50,276 --> 00:36:52,036
Hm.
684
00:36:54,946 --> 00:36:56,846
How old are you?
685
00:36:56,982 --> 00:36:59,052
- [laughing]
- Seriously.
686
00:36:59,184 --> 00:37:01,594
Why don't you just say,
hey, Dwight,
687
00:37:01,720 --> 00:37:04,720
where were you
when JFK got assassinated?
688
00:37:04,856 --> 00:37:08,086
All right,
where the fuck were you?
689
00:37:08,294 --> 00:37:10,664
I was a senior in high school.
690
00:37:12,464 --> 00:37:14,574
Seriously?
691
00:37:14,700 --> 00:37:17,470
That would make you, what...
692
00:37:18,870 --> 00:37:21,540
Seventy-five big ones.
693
00:37:23,208 --> 00:37:25,638
Oh, my God.
694
00:37:27,012 --> 00:37:30,322
Are you kidding me?
I mean... I...
695
00:37:30,449 --> 00:37:33,119
I would've said
you were a hard 55.
696
00:37:33,319 --> 00:37:35,449
Hard's the key word here,
isn't it?
697
00:37:36,588 --> 00:37:38,958
Oh, I'm sorry,
you know what,
698
00:37:39,090 --> 00:37:40,860
I'm gonna go.
699
00:37:40,992 --> 00:37:42,332
Is it the age gap?
700
00:37:42,428 --> 00:37:43,858
No, this is not an age gap.
701
00:37:43,995 --> 00:37:46,625
This is an age canyon.
702
00:37:46,765 --> 00:37:49,495
Are you hungry?
I could call room service.
703
00:37:49,635 --> 00:37:51,165
No, I'm good, thank you.
704
00:37:51,337 --> 00:37:53,037
I don't even know
your name.
705
00:37:53,171 --> 00:37:55,511
You know, probably better
to keep it that way.
706
00:37:57,576 --> 00:37:59,506
You know, normally
I would drive you home,
707
00:37:59,645 --> 00:38:02,375
but I can call you an Uber,
'cause I just got an app.
708
00:38:02,514 --> 00:38:05,054
I'm good--
thank you, seriously.
709
00:38:05,183 --> 00:38:06,993
Um, really...
710
00:38:07,118 --> 00:38:08,688
you know, I had...
711
00:38:09,655 --> 00:38:11,355
I had a good time.
712
00:38:12,491 --> 00:38:14,391
Maybe I'll see you around.
713
00:38:15,427 --> 00:38:17,997
It was nice meeting you.
714
00:38:18,129 --> 00:38:19,769
Bye.
715
00:38:21,400 --> 00:38:24,240
[country music]
716
00:38:29,541 --> 00:38:31,211
DWIGHT:
So, this is Tulsa.
717
00:38:31,377 --> 00:38:32,677
Nice enough place,
718
00:38:32,811 --> 00:38:34,751
but for me a prison, nonetheless.
719
00:38:34,880 --> 00:38:37,580
That's not a complaint,
it's just a fact.
720
00:38:37,716 --> 00:38:40,586
The result of a lifetime
of bad choices.
721
00:38:40,719 --> 00:38:42,389
[phone ringing]
722
00:38:42,488 --> 00:38:44,418
- Hello?
- Eddie, it's Armand.
723
00:38:44,556 --> 00:38:46,116
[laughing]
The Oklahoma Kid.
724
00:38:46,257 --> 00:38:47,857
Listen to me.
725
00:38:47,993 --> 00:38:50,403
Is there
any fuckin' possibility
726
00:38:50,496 --> 00:38:52,556
I just saw
Dwight Manfredi in Tulsa?
727
00:38:52,698 --> 00:38:54,498
DWIGHT: I guess
you could say I was banished.
728
00:38:54,633 --> 00:38:58,003
Exiled, sentenced to start
from scratch, and that's fine.
729
00:38:58,136 --> 00:39:00,406
I'll do it.
I'll rebuild.
730
00:39:00,506 --> 00:39:03,106
[sighing]
You want me to earn?
731
00:39:03,241 --> 00:39:04,781
I'll earn.
732
00:39:04,910 --> 00:39:07,480
I'll earn so much money
you'll choke on it.
733
00:39:07,613 --> 00:39:09,523
VOICE: And in addition
to over half a million dollars
734
00:39:09,648 --> 00:39:11,648
of stolen ammo,
we're also tracking
735
00:39:11,783 --> 00:39:14,693
a shipment of stolen AR-15s,
which more than likely will go
736
00:39:14,820 --> 00:39:17,460
to the highest bidder
among the local militia groups.
737
00:39:17,589 --> 00:39:20,289
And finally...
our friends at the FBI
738
00:39:20,426 --> 00:39:21,986
have alerted us
to a new visitor.
739
00:39:22,127 --> 00:39:25,327
Not really our purview,
but a high-ranking mafia capo
740
00:39:25,464 --> 00:39:26,974
who was recently
released from prison
741
00:39:27,098 --> 00:39:29,328
has decided to grace Tulsa
with his presence.
742
00:39:29,468 --> 00:39:31,198
Dwight Manfredi...
743
00:39:31,336 --> 00:39:33,566
- Oh, fuck me.
- ...AKA Ike, or sometimes
744
00:39:33,705 --> 00:39:36,635
Cinque Stelle, which means
"five star" in Italian.
745
00:39:36,775 --> 00:39:38,535
At least two murders
to his credit,
746
00:39:38,677 --> 00:39:40,277
both in the '90s,
but we are not to assume
747
00:39:40,446 --> 00:39:42,176
he's some toothless tiger.
748
00:39:42,313 --> 00:39:44,653
DWIGHT: Abandon me?
Ostracize me?
749
00:39:44,783 --> 00:39:47,853
Alienate me
from my friends and family?
750
00:39:47,986 --> 00:39:50,686
All the people I love?
751
00:39:50,822 --> 00:39:53,492
I'll survive.
752
00:40:00,699 --> 00:40:03,799
And here I am.
Bloodied but not beaten.
753
00:40:03,935 --> 00:40:05,865
Down but not out.
754
00:40:06,004 --> 00:40:08,274
And from this point on,
755
00:40:08,406 --> 00:40:10,836
this city
and everything in it
756
00:40:10,976 --> 00:40:13,476
belongs to me.
757
00:40:21,953 --> 00:40:24,593
[theme music]
758
00:40:34,032 --> 00:40:35,572
- you'd open the door.
- Seriously?
759
00:40:35,701 --> 00:40:38,301
No, but it would've been nice.
760
00:40:38,436 --> 00:40:40,806
I need to talk
to your supplier.
761
00:40:41,873 --> 00:40:43,443
You got a last name, wasicu?
762
00:40:43,575 --> 00:40:45,835
- What does that mean?
- Non-Indian person
763
00:40:45,977 --> 00:40:48,647
- who steals the fat.
- That's a first.
764
00:40:48,780 --> 00:40:50,550
What does your family think
about you being here?
765
00:40:50,682 --> 00:40:52,552
That thing with Vince.
You gotta make this go away.
766
00:40:52,684 --> 00:40:54,724
Not your mob family.
Your real family.
767
00:40:54,853 --> 00:40:57,963
DWIGHT: I haven't seen
my daughter in 18 years.
768
00:40:58,089 --> 00:41:01,289
There's nothing left for me
in New York.
51771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.