All language subtitles for Tu.Dors.Nicole.2014.FRENCH.10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,843 --> 00:02:56,843
Hey.
2
00:03:00,472 --> 00:03:01,848
I can't sleep.
3
00:03:03,308 --> 00:03:04,809
Will I see you again?
4
00:03:06,311 --> 00:03:07,645
What for?
5
00:03:07,855 --> 00:03:09,897
To have fun.
6
00:03:10,858 --> 00:03:13,192
This was fun.
7
00:03:16,363 --> 00:03:18,197
You're hard to follow.
8
00:03:22,536 --> 00:03:24,370
- Bye.
- Bye.
9
00:05:25,325 --> 00:05:26,575
- Hello?
- Hello?
10
00:05:26,785 --> 00:05:28,577
- Dad?
- Hello?
11
00:05:29,246 --> 00:05:30,871
I can't hear anything.
12
00:05:32,499 --> 00:05:34,292
- Nicole?
- Yes.
13
00:05:34,668 --> 00:05:36,210
I don't know if she hears me.
14
00:05:36,420 --> 00:05:38,671
- I hear you, Dad.
- Nicole?
15
00:05:39,840 --> 00:05:42,466
If you can hear me, hold on.
16
00:05:43,677 --> 00:05:45,303
- Damn phone!
- What's wrong?
17
00:05:45,512 --> 00:05:49,432
Same as before. She doesn't answer.
18
00:05:54,771 --> 00:05:57,606
- Did you press the button?
- Of course I did!
19
00:05:57,816 --> 00:06:00,443
- Do I have to climb on the roof?
- Press the button.
20
00:06:00,652 --> 00:06:02,528
I pressed the button!
21
00:06:04,573 --> 00:06:06,032
Wait a sec.
22
00:06:06,241 --> 00:06:07,908
- Nicole?
- Hi, Dad.
23
00:06:08,118 --> 00:06:10,119
- You hear me now?
- Sure.
24
00:06:10,787 --> 00:06:12,705
It's working now.
25
00:06:13,206 --> 00:06:16,167
- So, how are things?
- Good, you?
26
00:06:16,710 --> 00:06:19,420
Yeah. If it would stop raining.
27
00:06:19,629 --> 00:06:20,838
I'm not joking.
28
00:06:21,048 --> 00:06:23,007
We haven't had a nice day
since we arrived.
29
00:06:23,216 --> 00:06:26,177
That sucks.
It's boiling here --
30
00:06:26,386 --> 00:06:30,014
Did they call for Mom's suitcases?
31
00:06:31,058 --> 00:06:32,266
No.
32
00:06:32,684 --> 00:06:34,352
She says they haven't called.
33
00:06:34,561 --> 00:06:36,520
Where the hell are they?
34
00:06:36,730 --> 00:06:40,024
- It's not my fault.
- I didn't say it was.
35
00:06:40,692 --> 00:06:43,402
I dunno. Maybe they're --
36
00:06:43,612 --> 00:06:45,738
Are things OK at home?
37
00:06:45,947 --> 00:06:47,615
Everything's under control.
38
00:06:48,992 --> 00:06:51,327
Mom asks if you watered the garden.
39
00:06:52,371 --> 00:06:53,287
Yeah.
40
00:06:53,497 --> 00:06:58,209
For the pool, you remember, huh?
One chlorine tablet after you --
41
00:06:58,418 --> 00:07:00,044
Yeah, I know.
42
00:07:00,253 --> 00:07:04,507
I have the list you wrote.
Don't worry.
43
00:07:04,716 --> 00:07:05,883
Fine.
44
00:07:06,093 --> 00:07:08,219
Did your brother call?
45
00:07:09,096 --> 00:07:11,263
Rémi. Has he been by?
46
00:07:12,766 --> 00:07:15,643
OK. What else?
47
00:07:15,852 --> 00:07:17,561
Nothing, that's it.
48
00:07:17,854 --> 00:07:20,147
Well, well. Come in!
49
00:07:20,774 --> 00:07:23,651
Nicole, I gotta go.
Estelle and Jean-Claude are here.
50
00:07:23,860 --> 00:07:25,903
- Fine.
- We'll talk soon?
51
00:08:32,304 --> 00:08:33,679
What's this?
52
00:08:34,556 --> 00:08:35,764
A skirt.
53
00:08:35,974 --> 00:08:39,143
Right, it's a skirt.
So where's it go?
54
00:08:39,352 --> 00:08:41,729
There. Not in the men's pile.
55
00:08:41,938 --> 00:08:43,314
Do you wear skirts?
56
00:08:46,109 --> 00:08:48,861
You sure? A little skirt...
In secret, maybe?
57
00:08:50,739 --> 00:08:53,199
- No, never.
- Yeah, right!
58
00:08:57,662 --> 00:08:59,997
What do you think, Normand? For me.
59
00:09:01,917 --> 00:09:03,334
Well...
60
00:09:04,044 --> 00:09:05,503
That's all?
61
00:09:10,050 --> 00:09:11,842
You're joking. It's perfect.
62
00:09:36,117 --> 00:09:37,576
What are you doing?
63
00:09:38,078 --> 00:09:39,620
I'm coming.
64
00:09:46,086 --> 00:09:48,420
Isn't it too hot to bake?
65
00:09:49,339 --> 00:09:53,050
I know. But I had this craving.
66
00:09:53,260 --> 00:09:56,720
I think I got the quantities wrong.
67
00:09:56,930 --> 00:09:59,348
This is going to take forever.
68
00:10:01,434 --> 00:10:03,060
Don't you have to work?
69
00:10:03,270 --> 00:10:06,647
I called in sick.
I felt like shit this morning.
70
00:10:09,109 --> 00:10:10,734
I know, I should quit.
71
00:10:10,944 --> 00:10:13,320
But old Mr. Belinski
is so sweet to me.
72
00:10:14,197 --> 00:10:16,907
He sent me flowers.
Read the card.
73
00:10:21,621 --> 00:10:26,584
"Get better, Véronique,
and return back soon."
74
00:10:27,127 --> 00:10:28,586
See what I mean?
75
00:10:29,462 --> 00:10:32,006
He wants to make me a manager.
76
00:10:32,215 --> 00:10:34,758
You're the only employee.
77
00:10:34,968 --> 00:10:36,760
That's what I told him.
78
00:10:38,513 --> 00:10:40,889
- He's a love.
- In the meantime...
79
00:10:41,975 --> 00:10:43,434
I got you this.
80
00:10:43,643 --> 00:10:45,894
I'll fix it.
The seam unraveled.
81
00:10:50,066 --> 00:10:51,442
It's pretty.
82
00:10:52,277 --> 00:10:54,236
- Thanks.
- My pleasure.
83
00:10:58,074 --> 00:11:00,034
- And you?
- What?
84
00:11:00,243 --> 00:11:02,036
How'd it go last night?
85
00:11:04,164 --> 00:11:06,498
- It was alright.
- Alright?
86
00:11:07,334 --> 00:11:08,626
Alright.
87
00:11:12,672 --> 00:11:16,675
I'm gonna stop asking
what you're up to.
88
00:11:19,346 --> 00:11:20,846
So?
89
00:11:24,184 --> 00:11:26,310
He asked
if we'd see each other again.
90
00:11:28,188 --> 00:11:29,730
I had no idea.
91
00:11:29,939 --> 00:11:33,442
Come on! It was obvious.
He was glued to you all night.
92
00:11:33,652 --> 00:11:35,819
OK, I get it.
93
00:11:36,488 --> 00:11:37,946
I'm not interested.
94
00:11:39,282 --> 00:11:40,908
We're on our own.
95
00:12:21,366 --> 00:12:23,951
What is this?
Can't you go somewhere else?
96
00:12:24,452 --> 00:12:25,869
I missed you.
97
00:12:28,039 --> 00:12:31,250
We won't disturb you.
You won't know we're here.
98
00:12:32,085 --> 00:12:34,878
Dad said no smoking
and nobody in their room.
99
00:12:35,338 --> 00:12:36,588
Whatever.
100
00:12:40,593 --> 00:12:42,010
A cookie, anyone?
101
00:12:45,056 --> 00:12:46,890
I'll have one.
102
00:12:49,102 --> 00:12:50,853
Would the new guy like one?
103
00:12:51,062 --> 00:12:53,647
- JF. Hi.
- Hi.
104
00:13:13,668 --> 00:13:15,502
Did you hear about Tommy?
105
00:13:16,129 --> 00:13:18,964
- What, Tommy?
- He's getting married.
106
00:13:21,009 --> 00:13:22,301
Pardon?
107
00:13:23,303 --> 00:13:24,928
To Maude Cloutier?
108
00:13:25,638 --> 00:13:27,139
Where'd you hear that?
109
00:13:27,348 --> 00:13:28,891
I thought you knew.
110
00:13:29,809 --> 00:13:31,268
I don't believe it.
111
00:13:32,729 --> 00:13:34,897
Tommy's wasted half the time.
112
00:13:35,815 --> 00:13:38,901
- Maybe he's changed.
- Not a chance.
113
00:13:41,154 --> 00:13:43,489
What's gonna happen
when he comes to?
114
00:13:44,032 --> 00:13:46,950
And realizes
that Maude's fuckin' crazy.
115
00:13:49,120 --> 00:13:52,331
I can picture her obsessing
over the table runners.
116
00:13:53,124 --> 00:13:54,541
The what?
117
00:13:55,502 --> 00:13:56,960
The table runners.
118
00:13:58,379 --> 00:14:00,672
The things on the tables
at a wedding.
119
00:14:01,716 --> 00:14:05,135
- Table runners?
- That's what they're called.
120
00:14:12,852 --> 00:14:14,311
I don't believe it.
121
00:14:14,854 --> 00:14:16,313
Get over it.
122
00:17:12,073 --> 00:17:14,032
- OK?
- Again!
123
00:17:20,581 --> 00:17:22,082
Move the mic!
124
00:17:29,048 --> 00:17:30,674
What do you wanna do?
125
00:17:31,676 --> 00:17:33,010
I dunno.
126
00:17:47,608 --> 00:17:49,317
Will that song be over soon?
127
00:17:51,362 --> 00:17:52,696
Snare!
128
00:18:12,717 --> 00:18:14,426
He's better than the last guy.
129
00:18:14,635 --> 00:18:16,720
- Who?
- The new guy.
130
00:18:17,263 --> 00:18:19,222
He's better than the old drummer.
131
00:18:19,432 --> 00:18:20,807
I dunno.
132
00:18:22,060 --> 00:18:24,561
My brother will drive him away too.
133
00:18:25,521 --> 00:18:27,647
He's the second in under a year.
134
00:18:28,024 --> 00:18:30,400
Pissing people off is his specialty.
135
00:18:31,986 --> 00:18:34,529
I'll bet you five dollars
he won't last a week.
136
00:18:35,990 --> 00:18:38,241
For once I had the house to myself.
137
00:18:42,288 --> 00:18:43,371
Almost.
138
00:18:44,207 --> 00:18:46,583
I'll give it to you.
How many's that?
139
00:18:47,126 --> 00:18:48,585
I'm not sure.
140
00:18:53,841 --> 00:18:56,760
- Put down eight.
- Six is the max.
141
00:18:56,969 --> 00:18:58,762
Then put down six.
142
00:19:18,032 --> 00:19:20,742
That makes 52 for me.
And 71 for you.
143
00:19:25,748 --> 00:19:27,791
This used to be more fun.
144
00:19:32,338 --> 00:19:35,173
- No, not Martin.
- What?
145
00:19:35,383 --> 00:19:38,802
His voice changed prematurely.
He thinks he has a chance.
146
00:19:39,011 --> 00:19:40,303
With you?
147
00:19:42,682 --> 00:19:45,392
- Hi, Véronique. Hi, Nicole.
- Hi, Martin.
148
00:19:45,852 --> 00:19:47,310
What's up?
149
00:19:47,520 --> 00:19:49,271
We're training for the Olympics.
150
00:19:49,856 --> 00:19:51,606
You look tired, Nicole.
151
00:19:51,816 --> 00:19:54,025
I'm not sleeping well.
152
00:19:54,235 --> 00:19:57,195
It's 'cause you don't exercise.
153
00:19:57,405 --> 00:19:59,865
You should try a sport. Jogging.
154
00:20:00,074 --> 00:20:01,533
You'll sleep better.
155
00:20:03,369 --> 00:20:05,162
Want to play a round?
156
00:20:05,746 --> 00:20:07,998
Ask Véro. I'm not good enough.
157
00:20:08,207 --> 00:20:11,209
- I could teach you.
- That's OK.
158
00:20:12,879 --> 00:20:16,173
Nicole? Mom says you won't
babysit for me anymore.
159
00:20:18,050 --> 00:20:20,135
I'm too old for that, Martin.
160
00:20:20,678 --> 00:20:23,680
If it's the pay, I'll tell her.
161
00:20:23,890 --> 00:20:25,140
No, it's not that.
162
00:20:25,600 --> 00:20:28,435
We got along so well.
We share so much.
163
00:20:28,644 --> 00:20:30,145
You're wasting your time.
164
00:20:30,688 --> 00:20:32,355
I'm too old for you.
165
00:20:33,232 --> 00:20:34,774
The heart has no age.
166
00:20:34,984 --> 00:20:37,152
In 10 years,
it'll make no difference.
167
00:20:37,570 --> 00:20:39,613
So we'll see then.
168
00:20:40,323 --> 00:20:44,201
My voice is just the first step
in a long transformation.
169
00:20:44,744 --> 00:20:46,828
Many other big changes are coming.
170
00:20:47,788 --> 00:20:49,623
I'm happy for you, Martin.
171
00:20:50,416 --> 00:20:53,376
You can't deny love forever.
172
00:20:53,586 --> 00:20:55,462
Nothing is more beautiful.
Love...
173
00:20:57,924 --> 00:20:59,382
Maybe another time?
174
00:21:02,303 --> 00:21:05,222
Alright then, enjoy this great day.
175
00:21:05,932 --> 00:21:09,017
Life... goes by fast.
176
00:21:11,896 --> 00:21:14,314
I like your hair that way,
Véronique.
177
00:21:14,857 --> 00:21:16,274
Bye, Martin!
178
00:21:21,113 --> 00:21:22,572
He is charming.
179
00:21:30,581 --> 00:21:32,249
We could go to the drive-in.
180
00:21:33,209 --> 00:21:34,417
Yeah.
181
00:21:34,627 --> 00:21:35,585
What?
182
00:21:36,712 --> 00:21:38,129
It's just,
183
00:21:38,631 --> 00:21:40,340
Ladybug's in the garage.
184
00:21:40,549 --> 00:21:42,759
- Again?
- Yeah, I know.
185
00:21:45,012 --> 00:21:48,890
I told you not to name your car.
You get all emotional.
186
00:21:49,100 --> 00:21:52,102
What do you want?
I can't just abandon her.
187
00:21:53,062 --> 00:21:55,063
It's the last time, I promise.
188
00:22:20,840 --> 00:22:23,341
- Where we going?
- No idea, I'm following you.
189
00:22:23,551 --> 00:22:25,302
And I've been following you.
190
00:22:30,808 --> 00:22:32,642
Is this gonna be our summer?
191
00:22:34,520 --> 00:22:36,563
Two chocolate-vanilla softies.
192
00:22:41,861 --> 00:22:43,486
This is awesome.
193
00:22:44,530 --> 00:22:46,823
Do I have to call you Madame Nicole?
194
00:22:52,705 --> 00:22:54,539
Anyway, thank you, madame.
195
00:22:55,124 --> 00:22:57,000
No worries. It's free.
196
00:23:05,384 --> 00:23:06,551
What?
197
00:23:10,348 --> 00:23:12,682
Really, we can do whatever we want.
198
00:23:13,392 --> 00:23:14,934
We can go anywhere.
199
00:25:15,681 --> 00:25:17,307
OK. Ryksuga.
200
00:25:19,852 --> 00:25:21,144
Ryksuga.
201
00:25:23,355 --> 00:25:26,733
Ryksuga. No idea.
It doesn't sound like anything.
202
00:25:27,193 --> 00:25:28,943
None of it sounds like anything.
203
00:25:29,445 --> 00:25:31,404
Ryksuga means vacuum cleaner.
204
00:25:32,698 --> 00:25:37,535
We're not going to Iceland
to use a ryksuga.
205
00:25:38,871 --> 00:25:40,830
Focus on words we'll use.
206
00:25:47,963 --> 00:25:51,341
Alright. Hiking boots, check.
207
00:25:54,220 --> 00:25:55,845
What now?
208
00:25:56,764 --> 00:25:58,389
I told you so.
209
00:26:11,362 --> 00:26:12,987
What'll you do there?
210
00:26:14,281 --> 00:26:16,449
- Nothing.
- Nothing?
211
00:26:16,659 --> 00:26:18,910
Yeah, but, nothing somewhere else.
212
00:26:19,119 --> 00:26:20,537
Nice nothing.
213
00:26:22,748 --> 00:26:24,374
I hear Iceland's cool.
214
00:26:25,918 --> 00:26:28,378
I found these two.
Which one do you want?
215
00:26:29,672 --> 00:26:31,631
- It's your dad's?
- Yeah.
216
00:26:32,132 --> 00:26:34,175
I'm not wearing your dad's trunks.
217
00:26:34,385 --> 00:26:35,552
Why not?
218
00:26:35,761 --> 00:26:36,886
C'mon.
219
00:26:37,638 --> 00:26:39,097
But you know him.
220
00:26:40,766 --> 00:26:42,350
Exactly.
221
00:26:43,394 --> 00:26:44,978
What's that mean?
222
00:26:46,063 --> 00:26:48,147
Nothing, it's just...
223
00:26:49,692 --> 00:26:50,650
your mom.
224
00:26:52,111 --> 00:26:53,236
Look, forget it.
225
00:26:57,908 --> 00:27:00,285
- JF?
- No, I'm not very aquatic.
226
00:27:00,828 --> 00:27:03,037
- You're such princesses!
- It's not that.
227
00:27:16,927 --> 00:27:18,136
The song doesn't work.
228
00:27:19,430 --> 00:27:21,806
- What doesn't work?
- I dunno.
229
00:27:23,809 --> 00:27:25,435
Wasn't the other version better?
230
00:27:29,481 --> 00:27:31,399
Can you two stop for a minute?
231
00:27:32,151 --> 00:27:34,444
- I'm here.
- Not at all.
232
00:27:34,653 --> 00:27:36,696
- I'm listening.
- What did I just say?
233
00:27:37,114 --> 00:27:39,032
It doesn't work and it's shit.
234
00:27:39,408 --> 00:27:41,242
You always say that.
235
00:27:41,452 --> 00:27:43,536
I don't always say that.
236
00:27:45,205 --> 00:27:48,541
- How's Lily's bump?
- Good. She says it's moving.
237
00:27:48,751 --> 00:27:52,503
It can't be moving much.
It's not even three months.
238
00:27:53,505 --> 00:27:55,006
It's as big as a peanut.
239
00:27:55,215 --> 00:27:56,841
How would you know?
240
00:27:59,553 --> 00:28:02,096
- She says hi to you.
- Me too.
241
00:28:09,688 --> 00:28:11,147
What's in the cooler?
242
00:28:11,607 --> 00:28:13,358
That? My first aid kit.
243
00:28:15,402 --> 00:28:16,653
Your first aid kit?
244
00:28:16,862 --> 00:28:19,489
Yeah, for emergency situations.
245
00:28:20,074 --> 00:28:22,492
No matter what happens,
I'm prepared.
246
00:28:23,577 --> 00:28:26,120
When does a situation
become an emergency?
247
00:28:26,872 --> 00:28:28,206
Usually you know.
248
00:28:28,582 --> 00:28:31,042
What are you, Mr. First Aid?
249
00:28:31,251 --> 00:28:32,585
You don't believe me?
250
00:28:50,854 --> 00:28:52,480
Can I have a puff?
251
00:28:53,691 --> 00:28:55,233
Since when do you smoke?
252
00:28:56,068 --> 00:28:57,694
I'm a social smoker.
253
00:29:01,031 --> 00:29:02,490
You and me make two.
254
00:29:03,242 --> 00:29:04,701
Come on!
255
00:29:15,838 --> 00:29:17,046
You OK?
256
00:29:20,968 --> 00:29:22,885
Why are you always on Pat's case?
257
00:29:23,429 --> 00:29:24,929
I'm not on his case.
258
00:29:28,100 --> 00:29:29,517
I dunno.
259
00:29:30,185 --> 00:29:31,686
You can't understand.
260
00:29:32,771 --> 00:29:34,647
Why couldn't I understand?
261
00:29:42,281 --> 00:29:45,742
I know Pat'll quit the band
when Lily has her baby.
262
00:29:47,077 --> 00:29:49,454
He won't have time,
with his job and all.
263
00:29:56,336 --> 00:29:57,754
I understand.
264
00:29:58,714 --> 00:30:00,256
I'm not dumb, you know.
265
00:33:14,576 --> 00:33:15,743
Chair.
266
00:33:17,704 --> 00:33:18,788
Table.
267
00:33:21,291 --> 00:33:22,500
Television.
268
00:33:24,211 --> 00:33:25,670
Drummer.
269
00:33:38,976 --> 00:33:41,477
You shouldn't stand
near the microwave.
270
00:33:43,522 --> 00:33:47,066
You shouldn't stand there,
because of the waves.
271
00:33:48,485 --> 00:33:50,569
Something happened
to my niece's ovaries.
272
00:33:50,779 --> 00:33:52,196
Now she's sterile.
273
00:34:14,720 --> 00:34:17,054
You're getting good, Nicole.
274
00:34:18,724 --> 00:34:22,435
Soon you won't need my help.
275
00:34:23,020 --> 00:34:26,105
But I'm leaving soon.
I told you, Normand.
276
00:34:35,741 --> 00:34:37,908
What about this one?
277
00:34:38,410 --> 00:34:41,203
For hiking on volcanoes.
It looks warm.
278
00:34:41,997 --> 00:34:43,372
It's nice.
279
00:34:43,582 --> 00:34:45,583
It's nice, huh? I think so too.
280
00:34:49,087 --> 00:34:52,548
Have you noticed
how we always agree?
281
00:34:55,093 --> 00:34:56,427
Yes.
282
00:35:17,741 --> 00:35:21,368
WELCOME BACK
283
00:35:24,081 --> 00:35:25,956
It's going to close soon.
284
00:35:26,166 --> 00:35:27,833
I'm almost done.
285
00:35:30,629 --> 00:35:32,088
Véronique,
286
00:35:32,631 --> 00:35:34,924
this file is empty.
287
00:35:35,133 --> 00:35:37,051
You just asked me to photocopy it.
288
00:35:39,679 --> 00:35:40,805
I did?
289
00:35:42,349 --> 00:35:45,768
Can you look after this too?
290
00:35:46,394 --> 00:35:48,229
It's rather urgent.
291
00:35:50,065 --> 00:35:51,398
It's just,
292
00:35:51,817 --> 00:35:55,111
I have to leave
a bit early today.
293
00:35:57,531 --> 00:35:59,615
That's alright, Véronique.
294
00:35:59,825 --> 00:36:01,617
I'll wait.
295
00:36:10,752 --> 00:36:11,836
Hello.
296
00:36:29,354 --> 00:36:30,980
I always feel bad leaving.
297
00:36:31,189 --> 00:36:33,607
I'm scared he'll forget to go home.
298
00:36:35,986 --> 00:36:38,988
I don't know why,
but I find him good-looking.
299
00:36:39,489 --> 00:36:42,158
- Would you sleep with him?
- Yeah.
300
00:36:43,243 --> 00:36:44,660
Maybe.
301
00:36:46,204 --> 00:36:47,663
But only twice.
302
00:36:47,873 --> 00:36:49,373
I'd be scared we'd get attached.
303
00:36:51,543 --> 00:36:53,252
Did you tell him we're leaving?
304
00:36:53,879 --> 00:36:55,671
It wasn't the right day.
305
00:36:57,465 --> 00:36:58,841
Come on!
306
00:37:03,054 --> 00:37:05,139
Don't look. Martin at 7:00.
307
00:37:20,906 --> 00:37:22,698
OK, don't smile.
308
00:37:41,259 --> 00:37:42,885
One, two.
309
00:38:43,863 --> 00:38:45,406
Shut up!
310
00:40:10,867 --> 00:40:13,452
MAIL - GARBAGE - POOL FILTER
311
00:40:13,661 --> 00:40:17,081
CHLORINE TABLETS - FISH
WATER GARDEN
312
00:41:20,895 --> 00:41:22,896
You hit the minibar early.
313
00:41:23,565 --> 00:41:26,024
There was no more juice.
Want one?
314
00:41:26,401 --> 00:41:27,860
I'm good.
315
00:41:43,376 --> 00:41:44,668
Sorry.
316
00:41:45,503 --> 00:41:46,962
No, it's all good.
317
00:41:58,641 --> 00:42:00,100
Have you played long?
318
00:42:01,519 --> 00:42:02,478
Yeah.
319
00:42:04,189 --> 00:42:05,814
My mom taught me.
320
00:42:06,983 --> 00:42:10,694
- Your mom taught you to drum?
- Yup.
321
00:42:11,404 --> 00:42:13,030
She's a great drummer.
322
00:42:13,907 --> 00:42:15,908
You gotta be kidding.
323
00:42:16,576 --> 00:42:17,951
No, I swear.
324
00:42:22,332 --> 00:42:24,750
Anyway, I don't know how you do it.
325
00:42:25,460 --> 00:42:26,543
What?
326
00:42:27,712 --> 00:42:31,006
Keeping your arms
and legs going separately.
327
00:42:31,216 --> 00:42:32,591
All at the same time.
328
00:42:35,512 --> 00:42:38,639
It's like walking,
you don't think about it.
329
00:42:39,015 --> 00:42:40,349
I guess.
330
00:42:44,395 --> 00:42:45,979
Or like when you sew.
331
00:42:48,066 --> 00:42:50,817
I hear you're a specialist
in pant cuffs.
332
00:42:51,903 --> 00:42:53,612
How do you know that?
333
00:42:54,405 --> 00:42:55,531
Your brother.
334
00:43:02,330 --> 00:43:03,789
He told you that?
335
00:43:04,582 --> 00:43:05,666
Yeah.
336
00:43:08,586 --> 00:43:12,297
I have a diploma in pant cuffs.
337
00:43:12,674 --> 00:43:13,799
Really?
338
00:43:15,134 --> 00:43:16,218
Yeah.
339
00:43:17,554 --> 00:43:21,765
I'm probably the pant cuff queen
of the region.
340
00:43:23,768 --> 00:43:25,852
Yours are clearly too long.
341
00:43:26,938 --> 00:43:28,397
Yeah, I know.
342
00:43:30,358 --> 00:43:32,067
I can fix them if you want.
343
00:43:33,570 --> 00:43:35,737
- You'd do that?
- Yeah.
344
00:46:50,933 --> 00:46:53,602
- Like some?
- No, thanks.
345
00:46:54,103 --> 00:46:55,771
She doesn't drink liquor.
346
00:47:04,781 --> 00:47:08,325
- Tell him what happened.
- OK, Véro. Drop it.
347
00:47:10,244 --> 00:47:11,578
What?
348
00:47:11,788 --> 00:47:15,791
She drank herself into a coma
at her graduation.
349
00:47:16,000 --> 00:47:17,834
That's not what happened.
350
00:47:18,044 --> 00:47:19,836
Her date dumped her.
351
00:47:20,046 --> 00:47:22,005
Your date dumped you
at your grad?
352
00:47:22,215 --> 00:47:23,965
Well, the after-party.
353
00:47:25,843 --> 00:47:27,469
That was long ago.
354
00:47:28,513 --> 00:47:29,930
Really?
355
00:47:31,682 --> 00:47:34,267
Yeah, her ex, Tommy.
356
00:47:37,146 --> 00:47:38,563
Careful!
357
00:47:54,330 --> 00:47:56,873
Seriously, what's in the cooler?
358
00:47:57,083 --> 00:47:58,959
We told you, a survival kit.
359
00:48:19,730 --> 00:48:21,648
OK, you can take 'em off.
360
00:48:23,860 --> 00:48:25,318
It'll be two minutes.
361
00:49:03,524 --> 00:49:05,525
How's the band doing?
362
00:49:06,986 --> 00:49:08,612
Depends who you ask.
363
00:49:11,198 --> 00:49:13,199
Is your brother always like that?
364
00:49:15,536 --> 00:49:17,495
It runs in the family, I'd say.
365
00:49:20,249 --> 00:49:21,875
How much older is he?
366
00:49:22,793 --> 00:49:24,169
Ten years.
367
00:49:25,296 --> 00:49:26,922
I'm an accident.
368
00:49:28,382 --> 00:49:30,759
That's why they keep you
in the basement.
369
00:49:32,637 --> 00:49:35,764
You're in no position to tease me.
370
00:49:55,826 --> 00:49:57,702
Have you known each other long?
371
00:49:58,245 --> 00:49:59,454
Yeah.
372
00:50:00,581 --> 00:50:02,290
We're like an old couple.
373
00:50:13,386 --> 00:50:16,638
- You can say you like her.
- What? No.
374
00:50:17,640 --> 00:50:20,976
- You don't think she's pretty?
- Yeah. No, I --
375
00:50:21,185 --> 00:50:23,561
You're giving me the "yeah, no"?
376
00:50:26,857 --> 00:50:28,733
You like cornering people.
377
00:50:29,193 --> 00:50:30,485
Depends.
378
00:50:40,579 --> 00:50:41,579
Here.
379
00:50:49,880 --> 00:50:51,506
It's really well done.
380
00:50:52,049 --> 00:50:53,258
I know.
381
00:50:54,218 --> 00:50:55,677
They're perfect.
382
00:51:01,225 --> 00:51:02,392
Thanks.
383
00:51:03,352 --> 00:51:04,853
You're welcome.
384
00:53:04,181 --> 00:53:05,640
Are you lost?
385
00:53:11,981 --> 00:53:14,440
You've been driving in circles.
386
00:53:17,611 --> 00:53:19,028
I know.
387
00:53:32,668 --> 00:53:34,002
It's so he'll sleep.
388
00:53:36,755 --> 00:53:38,173
And the whales?
389
00:53:39,091 --> 00:53:40,550
Supposed to help.
390
00:53:41,427 --> 00:53:42,510
Does it work?
391
00:53:45,848 --> 00:53:47,182
For me it does.
392
00:54:25,304 --> 00:54:27,347
Can I do a load at your place?
393
00:54:28,098 --> 00:54:29,557
Yeah, sure.
394
00:54:32,394 --> 00:54:34,854
So what did your hunk Belinski say?
395
00:54:37,191 --> 00:54:39,025
Weren't you going to tell him?
396
00:54:40,653 --> 00:54:42,028
Yeah.
397
00:54:43,656 --> 00:54:45,031
What did he say?
398
00:54:52,248 --> 00:54:55,500
I know that look.
What's wrong?
399
00:54:59,838 --> 00:55:01,256
You're gonna hate me.
400
00:55:02,466 --> 00:55:04,425
No, I won't. Ever.
401
00:55:05,678 --> 00:55:07,053
Fuck you, Véronique Simard!
402
00:55:07,263 --> 00:55:10,265
Nicole Gagnon,
what are you doing?
403
00:55:10,474 --> 00:55:12,392
You could've told me
you didn't want to go.
404
00:55:12,601 --> 00:55:15,520
I do want to.
But I have to pay my rent.
405
00:55:15,729 --> 00:55:17,105
I don't live at home.
406
00:55:17,815 --> 00:55:18,940
What?
407
00:55:20,484 --> 00:55:23,569
- That's not what I meant.
- But that's what you said.
408
00:55:23,779 --> 00:55:27,031
I just meant that with my car and --
409
00:55:27,241 --> 00:55:30,034
You know what?
Deep down, you're just a tease.
410
00:55:31,161 --> 00:55:33,246
- You're a big slut!
- Calm down.
411
00:55:37,501 --> 00:55:39,294
Fine. Fuck you too.
412
00:56:34,725 --> 00:56:36,517
- What?
- You're speeding up!
413
00:56:36,727 --> 00:56:38,853
- No way!
- Start over.
414
00:57:08,008 --> 00:57:09,300
Tell us.
415
00:57:12,971 --> 00:57:16,057
- You've heard it.
- But not JF.
416
00:57:17,643 --> 00:57:18,559
Come on.
417
00:57:18,769 --> 00:57:20,812
- What?
- It's nothing.
418
00:57:21,605 --> 00:57:23,523
If you don't tell it, I will.
419
00:57:29,988 --> 00:57:31,906
I was at a cottage with friends.
420
00:57:33,075 --> 00:57:36,119
I was dating Lily,
but she wasn't there.
421
00:57:38,247 --> 00:57:39,705
So I'm in the cottage
422
00:57:40,457 --> 00:57:42,208
with lots of new people,
423
00:57:42,835 --> 00:57:44,585
including two Japanese sisters.
424
00:57:47,464 --> 00:57:48,840
Two cute sisters.
425
00:57:50,634 --> 00:57:53,302
So the evening goes by.
426
00:57:54,805 --> 00:57:56,431
Everyone is drinking.
427
00:57:57,307 --> 00:57:58,724
And...
428
00:57:59,977 --> 00:58:01,269
I don't know how,
429
00:58:01,478 --> 00:58:04,939
but I find myself in bed
with the Japanese sisters.
430
00:58:05,566 --> 00:58:06,899
All night.
431
00:58:07,109 --> 00:58:08,276
What?
432
00:58:09,361 --> 00:58:10,445
That's all.
433
00:58:12,322 --> 00:58:13,906
No, that's not all!
434
00:58:14,783 --> 00:58:17,201
Tell him what Lily said.
435
00:58:17,578 --> 00:58:18,828
You told Lily?
436
00:58:19,037 --> 00:58:22,540
When I got home,
I felt bad so I told her.
437
00:58:23,625 --> 00:58:25,084
What did she say?
438
00:58:26,587 --> 00:58:30,506
She said,
"Y'know, I can be lots of things,
439
00:58:31,341 --> 00:58:32,967
but I can't be
two Japanese sisters."
440
00:58:39,516 --> 00:58:41,267
Dude, she's a keeper.
441
00:58:46,356 --> 00:58:47,940
Show him your tattoo!
442
00:58:49,276 --> 00:58:52,069
- Go on!
- Gimme a break.
443
00:58:53,363 --> 00:58:56,365
- What is it?
- I did it when Lily got pregnant.
444
00:58:56,867 --> 00:58:59,452
Yeah, but a seahorse, man!
445
00:59:00,329 --> 00:59:03,706
- A fucking seahorse!
- It's the king of the sea.
446
00:59:03,916 --> 00:59:05,958
No, it's not.
Who told you that?
447
00:59:07,586 --> 00:59:11,005
- Then who is?
- I dunno, but not a seahorse.
448
00:59:12,216 --> 00:59:13,424
Show him.
449
00:59:14,635 --> 00:59:15,676
Hello?
450
00:59:17,387 --> 00:59:18,554
What?
451
00:59:19,348 --> 00:59:20,848
We're messing around.
452
00:59:24,228 --> 00:59:25,520
What for?
453
00:59:29,399 --> 00:59:30,858
Where are you?
454
00:59:33,237 --> 00:59:34,946
I'm coming. Stay there.
455
00:59:37,449 --> 00:59:39,075
Lily's in the hospital.
456
00:59:41,870 --> 00:59:44,789
- What's wrong?
- I don't know.
457
00:59:46,750 --> 00:59:48,584
Wait, I'll drive you.
458
01:00:23,370 --> 01:00:26,080
Where's the nearest hospital?
459
01:01:04,202 --> 01:01:05,453
Well?
460
01:01:13,670 --> 01:01:15,838
It's the best tomato sandwich
in the world.
461
01:01:16,048 --> 01:01:17,214
I know.
462
01:01:19,051 --> 01:01:20,509
What's the secret?
463
01:01:23,180 --> 01:01:24,513
The tomatoes.
464
01:01:31,688 --> 01:01:33,814
You lug your sandwich kit everywhere?
465
01:01:35,192 --> 01:01:36,817
"Be prepared."
466
01:02:02,386 --> 01:02:04,011
What's going on?
467
01:02:05,889 --> 01:02:07,014
Nothing.
468
01:02:10,977 --> 01:02:12,853
You're my buddy's little sis.
469
01:03:33,477 --> 01:03:34,852
Nicole?
470
01:03:35,061 --> 01:03:37,229
Can I see you in my office?
471
01:03:37,814 --> 01:03:39,106
Now?
472
01:03:39,941 --> 01:03:41,734
What's going on, Nicole?
473
01:03:42,778 --> 01:03:44,320
What do you mean?
474
01:03:44,529 --> 01:03:46,489
Do you really want to go there?
475
01:03:46,698 --> 01:03:48,741
I don't know what this is about.
476
01:03:50,702 --> 01:03:54,288
Is it true you took clothes
without paying for them?
477
01:03:57,209 --> 01:03:59,460
Well, I --
478
01:04:00,420 --> 01:04:03,839
You were seen taking home clothes
without paying.
479
01:04:04,049 --> 01:04:06,467
Several times. Is it true?
480
01:04:06,676 --> 01:04:08,010
But --
481
01:04:08,678 --> 01:04:12,473
But it's all donated.
What's the difference?
482
01:04:12,682 --> 01:04:14,600
Do you realize it's theft?
483
01:04:15,185 --> 01:04:17,228
- What? No way!
- It is.
484
01:04:18,271 --> 01:04:22,650
I won't lay charges,
but I have to ask you to leave.
485
01:04:22,859 --> 01:04:25,277
Look, I won't do it again. Promise.
486
01:04:44,923 --> 01:04:48,509
Happy now?
You got what you wanted? I'm fired.
487
01:04:48,718 --> 01:04:51,011
Is that what
your retard brain was hoping?
488
01:05:04,568 --> 01:05:06,360
Oh, my God!
489
01:05:11,700 --> 01:05:14,827
Retard brain!
490
01:05:53,283 --> 01:05:56,243
- Where is he?
- Gone.
491
01:05:57,203 --> 01:05:59,997
- Gone where?
- I dunno. He's just gone.
492
01:06:01,333 --> 01:06:03,709
Not my fault
if he can't drum properly.
493
01:06:33,990 --> 01:06:36,200
It comes to $6.35.
494
01:06:46,419 --> 01:06:47,795
Hi, Nicole.
495
01:06:52,676 --> 01:06:54,051
Hi, Martin.
496
01:06:54,427 --> 01:06:57,471
- What are you up to?
- I'm stuffing my face.
497
01:06:57,681 --> 01:06:58,806
You?
498
01:06:59,015 --> 01:07:01,183
Sorry, but the card was declined.
499
01:07:01,393 --> 01:07:02,810
How come?
500
01:07:03,353 --> 01:07:04,979
How should I know?
501
01:07:05,188 --> 01:07:07,231
That's OK, Mélanie. I've got it.
502
01:07:07,440 --> 01:07:10,734
And a cherry slush
for me, please.
503
01:07:16,366 --> 01:07:17,908
Thanks.
504
01:07:18,118 --> 01:07:19,743
My pleasure, Nicole.
505
01:07:27,168 --> 01:07:29,878
Don't you find
it sounds different at night?
506
01:07:30,380 --> 01:07:32,506
Like everything's slowed down.
507
01:07:40,557 --> 01:07:42,474
You really have to taste this.
508
01:07:50,191 --> 01:07:52,359
- Well?
- Yeah, it's good.
509
01:07:58,199 --> 01:08:01,243
Y'know, Martin,
I don't want you to think --
510
01:08:01,453 --> 01:08:02,870
It's alright.
511
01:08:03,079 --> 01:08:05,164
There's no need
to tell lies at our age.
512
01:08:05,832 --> 01:08:07,291
At least
513
01:08:07,917 --> 01:08:09,543
I tried.
514
01:08:18,762 --> 01:08:20,387
Wait here a minute.
515
01:08:24,893 --> 01:08:27,895
My brother's bringing
his new girlfriend.
516
01:08:28,438 --> 01:08:30,689
Hi, Maude. Hi, Tommy.
517
01:08:30,899 --> 01:08:32,983
Why, Nicole. Hi.
518
01:08:33,193 --> 01:08:34,401
Hi, Nicole.
519
01:08:36,279 --> 01:08:37,321
Congratulations.
520
01:08:37,947 --> 01:08:40,032
- Thanks.
- Thanks.
521
01:08:40,658 --> 01:08:42,409
You must be happy.
522
01:08:43,369 --> 01:08:46,747
Yeah, but it takes
a lot of organizing.
523
01:08:46,956 --> 01:08:49,416
The ceremony and everything.
524
01:08:50,543 --> 01:08:53,587
The dinner seating plan
is so complicated.
525
01:08:54,839 --> 01:08:56,090
I bet.
526
01:08:57,133 --> 01:08:59,093
Anyway, you'll be invited.
527
01:09:00,470 --> 01:09:03,472
Well, I don't think
I'll be able to come.
528
01:09:05,183 --> 01:09:06,475
That sucks.
529
01:09:08,645 --> 01:09:09,937
You look well.
530
01:09:14,651 --> 01:09:16,443
I'll go to the toilet.
531
01:09:23,243 --> 01:09:25,994
So Maude Cloutier
finally snagged you?
532
01:09:26,204 --> 01:09:27,746
In fact I asked her.
533
01:09:30,083 --> 01:09:32,876
Some people search
all their lives for a goal.
534
01:09:33,670 --> 01:09:36,338
I realized mine is
to look after Maude.
535
01:09:36,923 --> 01:09:38,465
To take care of her.
536
01:09:39,175 --> 01:09:40,634
That's my goal.
537
01:09:41,427 --> 01:09:42,594
It's that simple.
538
01:09:44,347 --> 01:09:46,932
And you? Having a good summer?
539
01:09:47,475 --> 01:09:48,767
Yeah.
540
01:09:49,978 --> 01:09:51,478
I'm going on a trip.
541
01:09:51,688 --> 01:09:54,231
- Oh, yeah?
- What?
542
01:09:54,649 --> 01:09:56,316
It's about time.
543
01:09:57,360 --> 01:09:58,902
I'm going to Iceland.
544
01:09:59,863 --> 01:10:01,488
That sounds like you.
545
01:10:01,865 --> 01:10:05,617
Check out the geysers.
I studied them.
546
01:10:05,827 --> 01:10:07,161
Oh, yeah?
547
01:10:08,621 --> 01:10:10,998
They're a bit like volcanoes.
548
01:10:11,207 --> 01:10:13,667
They're underground springs.
549
01:10:13,877 --> 01:10:16,503
When the heat and pressure build up,
550
01:10:16,713 --> 01:10:18,380
it finally blows.
551
01:10:21,551 --> 01:10:23,343
Anyway, I'm happy for you.
552
01:10:27,724 --> 01:10:29,183
Shall we go?
553
01:10:29,893 --> 01:10:31,518
Well, bye, Nicole.
554
01:10:32,145 --> 01:10:35,105
- Where are you living?
- At my parents'.
555
01:10:36,900 --> 01:10:38,692
She's going on a trip soon.
556
01:10:39,235 --> 01:10:41,028
Well,
557
01:10:41,237 --> 01:10:44,573
it'd be nice
to see each other sometime.
558
01:10:44,782 --> 01:10:47,701
- Maybe before you go.
- I don't think so.
559
01:10:50,121 --> 01:10:51,330
Yeah.
560
01:10:54,250 --> 01:10:55,500
Well, bye.
561
01:10:56,711 --> 01:10:58,045
Bye, Nicole.
562
01:11:15,438 --> 01:11:17,731
I hope you have a nice wedding.
563
01:11:36,960 --> 01:11:38,794
Come on, you pig.
564
01:11:40,463 --> 01:11:41,797
Nicole?
565
01:11:44,634 --> 01:11:46,260
I can see you.
566
01:11:52,267 --> 01:11:54,601
- Hi.
- What are you doing?
567
01:11:57,230 --> 01:11:59,940
I came to get my bike.
568
01:12:08,574 --> 01:12:10,325
I just ran into Tommy.
569
01:12:11,119 --> 01:12:13,787
- Oh, yeah?
- He's changed.
570
01:12:14,330 --> 01:12:15,747
I told you.
571
01:12:18,501 --> 01:12:19,710
Yeah.
572
01:12:28,594 --> 01:12:30,470
I wanted to apologize.
573
01:12:31,055 --> 01:12:32,306
For what?
574
01:12:33,683 --> 01:12:35,517
Well...
575
01:12:36,644 --> 01:12:39,146
It's OK. I'm used to it.
576
01:12:49,907 --> 01:12:52,784
Think you could reimburse
the plane ticket?
577
01:12:53,244 --> 01:12:57,164
I mean, not right now,
but... maybe soon?
578
01:12:57,874 --> 01:13:00,375
But I'm not going.
579
01:13:01,878 --> 01:13:03,837
Yeah, but...
580
01:13:06,090 --> 01:13:08,008
it's 'cause I lost my job.
581
01:13:10,845 --> 01:13:12,179
How come?
582
01:13:12,930 --> 01:13:14,389
It's complicated.
583
01:13:19,187 --> 01:13:22,272
The timing isn't great
for me either.
584
01:13:23,191 --> 01:13:25,442
The garage thinks
they can repair Ladybug,
585
01:13:25,651 --> 01:13:29,071
so... I'm giving her one last chance.
586
01:13:29,280 --> 01:13:32,574
OK. That's fine.
There's no rush.
587
01:13:33,368 --> 01:13:34,826
I'll figure it out.
588
01:13:41,000 --> 01:13:42,459
We'll talk?
589
01:14:53,990 --> 01:14:55,115
Hey.
590
01:15:02,165 --> 01:15:03,331
Go on, call him.
591
01:15:04,584 --> 01:15:05,876
There's no point.
592
01:15:08,254 --> 01:15:10,672
Why don't you start something,
593
01:15:10,882 --> 01:15:12,799
a project, on your own?
594
01:15:14,677 --> 01:15:16,303
I don't want to play alone.
595
01:16:48,938 --> 01:16:51,398
- Is it working?
- I'll get it.
596
01:16:52,233 --> 01:16:53,733
I see you!
597
01:16:53,943 --> 01:16:55,986
I see you stealing the bike!
598
01:16:56,195 --> 01:16:58,446
We're not stealing, madame.
It's mine.
599
01:16:58,656 --> 01:17:00,532
I'll call the police!
600
01:17:00,908 --> 01:17:02,659
I told you, the bike's mine!
601
01:17:02,868 --> 01:17:04,619
Madame, you're disturbing me!
602
01:17:05,204 --> 01:17:06,496
This isn't working!
603
01:17:34,817 --> 01:17:37,944
For the rest,
we'll see.
604
01:17:38,613 --> 01:17:39,863
OK.
605
01:17:40,489 --> 01:17:42,324
I guess it wasn't meant to be.
606
01:17:45,411 --> 01:17:46,828
How's Lily?
607
01:17:48,205 --> 01:17:49,664
She's OK.
608
01:17:49,874 --> 01:17:52,292
She's resting
at her mom's for a few days.
609
01:17:52,668 --> 01:17:54,336
She wants to be by herself.
610
01:17:58,257 --> 01:17:59,799
That's about it.
611
01:18:01,844 --> 01:18:03,094
Yeah.
612
01:18:09,518 --> 01:18:11,227
I feel like playing loud.
613
01:18:15,858 --> 01:18:17,734
Have you guys made any progress?
614
01:19:26,262 --> 01:19:29,222
You've lost weight. Are you sick?
615
01:19:31,767 --> 01:19:33,184
I dunno.
616
01:19:36,939 --> 01:19:39,691
Well, I haven't been sleeping
so well since --
617
01:19:39,900 --> 01:19:41,901
Good, I have them. OK.
618
01:19:42,111 --> 01:19:43,695
Bye, Martin!
619
01:19:57,793 --> 01:19:59,210
Joe, put me down.
620
01:19:59,420 --> 01:20:00,670
I won't leave you behind.
621
01:20:00,880 --> 01:20:02,088
Yes. No!
622
01:20:02,882 --> 01:20:04,591
I'm hit too.
623
01:20:05,009 --> 01:20:06,676
It hurts. What do we do?
624
01:20:06,886 --> 01:20:09,387
We stay put and wait.
625
01:20:10,347 --> 01:20:11,598
Hi, Martin.
626
01:20:35,539 --> 01:20:37,165
Want to play together?
627
01:20:41,712 --> 01:20:43,713
We could take a bath.
628
01:20:46,342 --> 01:20:48,551
I'm not taking a bath
with you, Martin.
629
01:20:56,060 --> 01:20:57,268
Stay still.
630
01:21:03,818 --> 01:21:06,569
Did you come back
for the money?
631
01:21:08,656 --> 01:21:09,864
Yeah.
632
01:21:10,699 --> 01:21:12,158
I'm sorry.
633
01:21:13,828 --> 01:21:15,286
It's alright.
634
01:21:24,880 --> 01:21:27,590
There.
Take a look.
635
01:21:30,886 --> 01:21:32,011
Well?
636
01:21:32,721 --> 01:21:34,722
That's not a cowboy.
637
01:21:35,432 --> 01:21:36,724
Sure it is.
638
01:21:37,226 --> 01:21:38,852
Put on your hat.
639
01:22:44,585 --> 01:22:48,087
Here, cowboy!
A Shirley Temple on the rocks!
640
01:22:57,181 --> 01:22:58,765
Slow down.
641
01:23:01,936 --> 01:23:04,354
- Can I have another?
- No.
642
01:23:04,980 --> 01:23:07,357
Last call.
Time to go to bed.
643
01:23:07,775 --> 01:23:09,400
Five more minutes.
644
01:23:11,111 --> 01:23:12,528
Please.
645
01:23:16,408 --> 01:23:17,825
Alright.
646
01:24:18,846 --> 01:24:21,514
Can I watch TV with you?
647
01:24:27,229 --> 01:24:28,813
I won't tell my mom.
648
01:24:30,482 --> 01:24:32,775
- Promise?
- Promise.
649
01:25:06,226 --> 01:25:07,852
You know, Nicole,
650
01:25:08,437 --> 01:25:11,397
I want you to know,
I'm in no hurry.
651
01:25:12,107 --> 01:25:14,901
Do your thing.
Go where you want.
652
01:25:15,360 --> 01:25:16,819
I'll wait for you.
653
01:26:41,196 --> 01:26:42,822
You're sleeping.
654
01:33:28,603 --> 01:33:30,563
Subtitles: Robert Gray, Kinograph
39245