All language subtitles for Time.and.Him.are.Just.Right.E04.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,900 --> 00:00:12,020 ♪I get anxious when love is around♪ 2 00:00:12,020 --> 00:00:16,500 ♪The little devil in me turns into a nagger♪ 3 00:00:16,500 --> 00:00:20,260 ♪Quick, show me your smiling dimples♪ 4 00:00:20,260 --> 00:00:22,580 ♪I have a secret to tell you♪ 5 00:00:22,580 --> 00:00:24,940 ♪That is, I fancy you♪ 6 00:00:34,420 --> 00:00:38,260 ♪Your fragrance and smiling eyes♪ 7 00:00:38,740 --> 00:00:42,780 ♪I bump into you in the corridor on purpose♪ 8 00:00:43,060 --> 00:00:47,660 ♪I even dream about what to wear for our date♪ 9 00:00:47,660 --> 00:00:51,380 ♪It's okay if you know nothing about all this♪ 10 00:01:08,940 --> 00:01:12,780 ♪I get anxious when love is around♪ 11 00:01:12,780 --> 00:01:17,460 ♪The little devil in me turns into a nagger♪ 12 00:01:17,460 --> 00:01:21,660 ♪Quick, show me your smiling dimples♪ 13 00:01:21,660 --> 00:01:23,460 ♪I have a secret to tell you♪ 14 00:01:23,460 --> 00:01:26,260 ♪That is, I fancy you♪ 15 00:01:33,660 --> 00:01:37,040 =Time and Him are Just Right= 16 00:01:37,060 --> 00:01:39,900 =Episode 4= 17 00:02:03,100 --> 00:02:03,940 Are you looking for Lin Xi? 18 00:02:04,140 --> 00:02:05,020 She left for school. 19 00:02:05,700 --> 00:02:06,300 She left? 20 00:02:06,300 --> 00:02:06,740 Yes. 21 00:02:07,180 --> 00:02:09,340 She said that she had to go to school early these few days. 22 00:02:09,540 --> 00:02:11,220 She couldn't have breakfast with us too. 23 00:02:11,540 --> 00:02:13,180 Look. I even bought three servings. 24 00:02:13,260 --> 00:02:14,940 It's all right. I can take two servings. 25 00:02:16,740 --> 00:02:17,300 Come here. 26 00:02:25,940 --> 00:02:27,060 You have quite a good appetite. 27 00:02:27,340 --> 00:02:29,340 I didn't know you liked steamed buns so much. 28 00:02:29,620 --> 00:02:30,180 Mom. 29 00:02:30,340 --> 00:02:32,300 This is the taste of freedom. 30 00:02:36,980 --> 00:02:38,340 What's going on between you and Ji Junxing? 31 00:02:38,740 --> 00:02:40,260 I was sitting in the front row, 32 00:02:40,260 --> 00:02:41,460 but I could feel 33 00:02:41,460 --> 00:02:42,900 the awkwardness in the air. 34 00:02:44,060 --> 00:02:45,060 That's right. 35 00:02:45,420 --> 00:02:46,380 I need to stop talking to him for a few days 36 00:02:46,380 --> 00:02:47,820 and give him a taste of loss. 37 00:02:48,460 --> 00:02:49,660 Don't you want to be his friend anymore? 38 00:02:50,100 --> 00:02:50,820 I want. 39 00:02:51,180 --> 00:02:52,420 Then, why are you not talking to him? 40 00:02:52,620 --> 00:02:54,100 It seems like you're losing more than he is. 41 00:02:55,420 --> 00:02:57,340 Our relationship has hit rock bottom. 42 00:02:57,340 --> 00:02:58,620 I have nothing to lose. 43 00:02:59,100 --> 00:03:00,740 If the results are what matter the most, 44 00:03:00,860 --> 00:03:01,900 all I want is to be his friend. 45 00:03:01,900 --> 00:03:03,020 I can't be acting servilely the whole time. 46 00:03:03,340 --> 00:03:05,660 So I've decided to lift my chin up and stick my chest out 47 00:03:05,660 --> 00:03:06,660 as I march on this path of friendship. 48 00:03:07,620 --> 00:03:08,140 Nice. 49 00:03:08,340 --> 00:03:09,620 I like how domineering you are. 50 00:03:10,940 --> 00:03:11,740 But 51 00:03:12,820 --> 00:03:13,660 what's your plan? 52 00:03:14,860 --> 00:03:15,900 Have you ever heard 53 00:03:15,900 --> 00:03:17,620 of the story about a fox that's chasing a rabbit? 54 00:03:18,220 --> 00:03:18,900 I haven't. 55 00:03:19,660 --> 00:03:21,620 If the fox keeps on chasing, and the rabbit keeps on running, 56 00:03:21,620 --> 00:03:22,940 then it'll never catch the rabbit. 57 00:03:23,180 --> 00:03:25,220 So after a few days of chasing, 58 00:03:25,580 --> 00:03:26,460 the fox will disappear. 59 00:03:26,580 --> 00:03:27,660 When the rabbit lets its guard down, 60 00:03:27,660 --> 00:03:29,300 the fox will catch it by surprise and take it down. 61 00:03:30,060 --> 00:03:30,620 Wait a minute. 62 00:03:31,060 --> 00:03:31,900 Who's the rabbit? 63 00:03:32,020 --> 00:03:32,740 Ji Junxing. 64 00:03:33,900 --> 00:03:35,580 Are you saying that he's the rabbit 65 00:03:36,060 --> 00:03:38,460 and you're the fox that's trying to catch him? 66 00:03:40,540 --> 00:03:42,580 Do you really think you're capable of catching him? 67 00:03:43,260 --> 00:03:44,380 Just wait and see. 68 00:04:00,800 --> 00:04:02,320 (Lin Xi's bathroom time) 69 00:04:25,300 --> 00:04:27,340 Go! Pass the ball! 70 00:04:27,340 --> 00:04:28,380 Pass it! 71 00:04:29,540 --> 00:04:30,580 Pass! 72 00:04:30,900 --> 00:04:31,940 Defend! 73 00:04:32,100 --> 00:04:33,540 Come back and defend the goal! 74 00:04:45,140 --> 00:04:45,940 Good morning, Xing. 75 00:04:46,060 --> 00:04:46,500 Good morning. 76 00:04:46,580 --> 00:04:46,900 Morning. 77 00:04:53,980 --> 00:04:55,500 Isn't it a bit too early 78 00:04:55,500 --> 00:04:56,340 for carbonated drinks? 79 00:04:56,820 --> 00:04:58,300 Don't worry. Mianmian won't mind. 80 00:04:58,300 --> 00:04:58,780 Thank you. 81 00:05:09,900 --> 00:05:10,980 You are really something. 82 00:05:11,220 --> 00:05:11,940 It turned out 83 00:05:11,940 --> 00:05:13,180 Ji Junxing really is a little rabbit. 84 00:05:15,020 --> 00:05:15,740 I've got to go. 85 00:05:25,080 --> 00:05:29,200 (Water Dispenser) 86 00:05:37,340 --> 00:05:38,340 You forgot your coke. 87 00:05:38,460 --> 00:05:38,980 No. 88 00:05:39,420 --> 00:05:40,700 You forgot your coke. 89 00:05:41,540 --> 00:05:42,820 Do you think you're in a commercial? 90 00:05:43,300 --> 00:05:44,860 You looked as if you wanted to drink it rather badly. 91 00:05:46,700 --> 00:05:47,780 What's the matter? 92 00:05:48,060 --> 00:05:49,060 I'm not trying to give you a lecture, 93 00:05:49,260 --> 00:05:51,100 but it's a little too much to pretend to be injured. 94 00:05:51,500 --> 00:05:52,780 Lin Xi did everything she could 95 00:05:52,780 --> 00:05:53,860 in the hope of being your friend. 96 00:05:53,860 --> 00:05:55,220 Aren't you moved by her sincerity? 97 00:05:55,820 --> 00:05:58,060 You are too cold-hearted. 98 00:05:58,900 --> 00:06:00,180 If she finds it difficult, 99 00:06:00,420 --> 00:06:01,820 the best thing she can do is to give up now. 100 00:06:02,220 --> 00:06:03,660 Everything is great now, isn't it? 101 00:06:03,780 --> 00:06:04,500 We will just stay away from each other's business. 102 00:06:04,980 --> 00:06:05,580 She's doing well, 103 00:06:06,420 --> 00:06:07,020 and I'm doing well too. 104 00:06:07,540 --> 00:06:09,260 In fact, 105 00:06:09,500 --> 00:06:10,460 I don't think she's doing well. 106 00:06:10,460 --> 00:06:11,540 I don't think you're doing well too. 107 00:06:12,060 --> 00:06:13,060 It's actually very easy 108 00:06:13,060 --> 00:06:14,220 to mollify a girl after you upset her. 109 00:06:14,300 --> 00:06:14,980 I'm very experienced in this. 110 00:06:14,980 --> 00:06:16,180 I can share some of my experiences with you. 111 00:06:16,940 --> 00:06:17,660 Thank you, 112 00:06:17,900 --> 00:06:18,500 but it's fine. 113 00:06:19,980 --> 00:06:21,460 I'm just giving you a small tip as a friend. 114 00:06:21,660 --> 00:06:23,060 Arrogance might feel good now, 115 00:06:23,300 --> 00:06:24,660 but it'll eventually lead you to a dead end. 116 00:06:24,900 --> 00:06:27,500 Lin Xi is going to give up on you soon. 117 00:06:28,780 --> 00:06:29,740 I'm only doing all of this 118 00:06:29,740 --> 00:06:31,020 to keep her away from me. 119 00:06:31,380 --> 00:06:32,420 I can finally be at peace now 120 00:06:33,220 --> 00:06:34,180 and I feel great about it. 121 00:06:34,580 --> 00:06:36,340 I'm very happy too. 122 00:06:36,860 --> 00:06:37,980 Are you sure? 123 00:06:38,220 --> 00:06:38,900 Of course. 124 00:06:39,540 --> 00:06:40,340 Smile, then. 125 00:06:46,660 --> 00:06:48,100 Looking at you from the back, 126 00:06:48,100 --> 00:06:50,140 I can't help but want to sing you a song. 127 00:06:50,560 --> 00:06:54,720 ♪You are not truly happy♪ 128 00:06:55,120 --> 00:06:59,170 ♪Your smile is only a facade you put on♪ 129 00:06:59,180 --> 00:07:01,460 In order to promote the construction of spiritual civilization in our school, 130 00:07:01,460 --> 00:07:03,260 diversify our school's culture, 131 00:07:03,380 --> 00:07:05,180 build a harmonized and civilized environment, 132 00:07:05,420 --> 00:07:06,780 and train our students to be stronger, 133 00:07:06,780 --> 00:07:08,260 so that they can keep striving to achieve better results, 134 00:07:08,660 --> 00:07:09,340 we are going to organize 135 00:07:09,500 --> 00:07:11,220 the 15th Chunhui Basketball Tournament. 136 00:07:11,500 --> 00:07:13,660 Please join us. 137 00:07:15,180 --> 00:07:16,540 Our school is holding a basketball tournament. 138 00:07:16,700 --> 00:07:17,540 When is it? 139 00:07:17,740 --> 00:07:18,940 Did our class participate in the tournament last year? 140 00:07:19,060 --> 00:07:20,340 You're interested in the basketball tournament? 141 00:07:20,460 --> 00:07:21,860 Of course. It's the basketball tournament. 142 00:07:22,220 --> 00:07:22,980 I can be a manager, 143 00:07:22,980 --> 00:07:24,220 or a cheerleader, or even handle the logistics. 144 00:07:24,740 --> 00:07:26,700 Why don't you find out more about it first before... 145 00:07:26,700 --> 00:07:27,500 There's no need for that. 146 00:07:27,660 --> 00:07:28,500 You can do whatever you want. 147 00:07:28,740 --> 00:07:29,740 You can also have the honor of doing a very difficult task too 148 00:07:29,740 --> 00:07:31,220 and handle the registration too. 149 00:07:32,380 --> 00:07:33,980 I will definitely complete the task assigned by the organization. 150 00:07:33,980 --> 00:07:35,300 I'll never let the organization down. 151 00:07:37,380 --> 00:07:39,740 Both the organization and I have faith in you. 152 00:07:39,980 --> 00:07:40,500 All the best. 153 00:07:41,900 --> 00:07:42,620 Xie Ang, why... 154 00:07:47,060 --> 00:07:48,580 I don't want to see you disappointed. 155 00:07:50,240 --> 00:07:52,360 (Progressive Erudite Humble) 156 00:08:03,100 --> 00:08:04,420 It's not making sense. 157 00:08:04,980 --> 00:08:05,660 Why isn't anyone here 158 00:08:05,660 --> 00:08:06,740 to register for the basketball game? 159 00:08:07,580 --> 00:08:09,020 You fell into Xie Ang's trap. 160 00:08:09,140 --> 00:08:10,540 This is a difficult task. 161 00:08:10,660 --> 00:08:11,700 What's going on? 162 00:08:12,380 --> 00:08:13,180 You haven't heard about this. 163 00:08:13,380 --> 00:08:14,460 There is a hierarchy 164 00:08:14,460 --> 00:08:15,780 for the Chunhui Basketball Tournament. 165 00:08:16,060 --> 00:08:17,900 The Art Class despises the Science Class. 166 00:08:18,060 --> 00:08:19,780 The Science Class looks down on the Literature Class. 167 00:08:20,020 --> 00:08:21,260 And we're stuck in the middle. 168 00:08:21,740 --> 00:08:22,780 I'm not done yet. 169 00:08:23,180 --> 00:08:24,660 The Art Class despises Class One. 170 00:08:29,060 --> 00:08:29,540 No way. 171 00:08:31,020 --> 00:08:32,180 I need to figure something out. 172 00:08:34,700 --> 00:08:35,940 Have you considered joining the basketball tournament? 173 00:08:35,940 --> 00:08:37,540 Sign up now to get a sachet of instant coffee for free. 174 00:08:37,740 --> 00:08:39,420 Refer a friend and you'll get a chocolate bar for free. 175 00:08:39,420 --> 00:08:41,060 If two persons sign up together, you'll get both freebies. 176 00:08:41,460 --> 00:08:42,220 The more contestants we get, the more gifts we'll be giving out. 177 00:08:42,220 --> 00:08:43,580 Here's a free gift for our first meeting. 178 00:08:45,580 --> 00:08:46,060 Hello. 179 00:08:46,940 --> 00:08:48,300 Please help us promote the game. Thank you. 180 00:08:49,260 --> 00:08:49,740 Hello. 181 00:08:50,180 --> 00:08:52,100 Please promote the basketball tournament to your friends. 182 00:08:52,340 --> 00:08:53,620 How trivial. 183 00:09:02,900 --> 00:09:03,500 Xie Ang. 184 00:09:04,340 --> 00:09:05,100 Think about it. 185 00:09:07,020 --> 00:09:07,660 Lin Xi. 186 00:09:07,980 --> 00:09:09,820 These deals are very attractive. 187 00:09:09,980 --> 00:09:11,180 I'm sold. 188 00:09:11,180 --> 00:09:11,980 So will you be joining us? 189 00:09:12,060 --> 00:09:12,540 No. 190 00:09:12,540 --> 00:09:13,580 I'll talk to you again when you decide to join us. 191 00:09:14,500 --> 00:09:15,500 But I can refer a friend. 192 00:09:16,180 --> 00:09:16,700 Who's it? 193 00:09:17,300 --> 00:09:17,980 Your deskmate. 194 00:09:20,180 --> 00:09:20,900 That guy? 195 00:09:21,380 --> 00:09:23,660 Can he play basketball? 196 00:09:24,660 --> 00:09:26,140 I'll think about it 197 00:09:26,580 --> 00:09:27,740 if you are sincere enough. 198 00:09:29,180 --> 00:09:31,780 I don't think you're a good candidate. 199 00:09:32,500 --> 00:09:33,300 Why not? 200 00:09:33,820 --> 00:09:34,860 You just don't look like one. 201 00:09:35,020 --> 00:09:36,020 You look nothing 202 00:09:36,020 --> 00:09:37,260 like someone who plays basketball. 203 00:09:39,220 --> 00:09:39,740 Hello. 204 00:09:40,460 --> 00:09:42,060 Please help us share this with your friends. Thank you. 205 00:09:42,780 --> 00:09:44,420 Hello. Please share it with your friends. 206 00:09:44,540 --> 00:09:45,500 We're counting on you. 207 00:09:47,620 --> 00:09:52,540 Come on, Qin Kai! 208 00:10:02,100 --> 00:10:03,500 On your marks! 209 00:10:04,980 --> 00:10:06,300 Come on, Qin Kai! 210 00:10:10,860 --> 00:10:11,980 Ready! 211 00:10:19,660 --> 00:10:24,580 Come on, Qin Kai! 212 00:10:37,260 --> 00:10:39,300 Qin Kai, you did great! 213 00:10:39,300 --> 00:10:40,780 Have some water. You've worked hard. 214 00:10:40,780 --> 00:10:41,900 Thank you. 215 00:10:42,580 --> 00:10:43,100 Have some water. 216 00:10:44,100 --> 00:10:46,940 What? Who's this? 217 00:10:48,820 --> 00:10:49,500 What brings you here? 218 00:10:50,260 --> 00:10:51,220 It's my first time seeing you hurdling. 219 00:10:51,220 --> 00:10:52,300 You were amazing. 220 00:10:52,420 --> 00:10:53,420 I was just doing it casually. 221 00:10:53,420 --> 00:10:55,060 I'll show you what I can do for a real competition one day. 222 00:10:55,660 --> 00:10:57,140 Are you looking for me? 223 00:10:57,260 --> 00:10:57,780 I happened to pass by, 224 00:10:57,780 --> 00:10:59,100 so I thought I would just deliver some drinks to you. 225 00:10:59,260 --> 00:11:00,900 I don't receive drinks from every Tom, Dick, and Harry. 226 00:11:01,220 --> 00:11:01,780 Precisely. 227 00:11:01,940 --> 00:11:03,180 I don't deliver drinks to every Tom, Dick, and Harry too. 228 00:11:04,380 --> 00:11:04,900 Drink it. 229 00:11:05,260 --> 00:11:06,180 Drinking it 230 00:11:06,180 --> 00:11:07,580 means you've agreed to do me a favor. 231 00:11:09,020 --> 00:11:09,660 What? 232 00:11:09,780 --> 00:11:10,780 What have I agreed to? 233 00:11:11,020 --> 00:11:11,740 You'll be an aid 234 00:11:11,740 --> 00:11:13,020 to our class's basketball team. 235 00:11:37,620 --> 00:11:38,140 Hello. 236 00:11:38,420 --> 00:11:38,740 Hi. 237 00:11:38,740 --> 00:11:39,540 Can I have a cup of milk tea? 238 00:11:39,820 --> 00:11:40,140 Sure. 239 00:11:42,460 --> 00:11:43,780 Normal sugar level, add on pearl, 240 00:11:43,780 --> 00:11:45,260 Nata de coco, and grass jelly. 241 00:11:45,460 --> 00:11:46,540 I want all the add-ons. 242 00:11:46,860 --> 00:11:48,060 Wait a minute. 243 00:11:54,660 --> 00:11:55,340 That's it. 244 00:11:55,620 --> 00:11:56,460 I spent the whole day running around 245 00:11:56,460 --> 00:11:57,780 but I still fail to form a basketball team. 246 00:11:58,820 --> 00:11:59,980 Just join us. 247 00:11:59,980 --> 00:12:01,500 We'll be a great team if you can join us. 248 00:12:01,500 --> 00:12:02,980 I'll be dead if I join you. 249 00:12:03,620 --> 00:12:04,780 My classmates will send me to an early grave 250 00:12:05,180 --> 00:12:07,020 if they find out that I'm joining your team. 251 00:12:07,380 --> 00:12:09,140 Moreover, if I join your team, 252 00:12:09,260 --> 00:12:10,420 what about my classmates? 253 00:12:10,420 --> 00:12:11,420 What about my friends? 254 00:12:12,060 --> 00:12:13,300 I didn't expect 255 00:12:13,300 --> 00:12:14,260 a free man like you 256 00:12:14,260 --> 00:12:15,540 to care about collective honor. 257 00:12:15,740 --> 00:12:17,420 This is what we call sportsmanship. 258 00:12:21,700 --> 00:12:23,500 We've failed before we even managed to do anything. 259 00:12:23,940 --> 00:12:25,140 It seems impossible 260 00:12:25,140 --> 00:12:26,300 for our basketball team to turn things around. 261 00:12:26,740 --> 00:12:27,700 I think 262 00:12:27,700 --> 00:12:29,460 even if you manage to form a team, 263 00:12:29,460 --> 00:12:31,220 your class will be eliminated at the preliminary round. 264 00:12:31,220 --> 00:12:32,260 It's the participation that matters. 265 00:12:32,260 --> 00:12:33,660 It's about sportsmanship. 266 00:12:34,900 --> 00:12:36,380 Other girls don't even know 267 00:12:36,380 --> 00:12:38,260 how many members are there in a basketball team. 268 00:12:38,260 --> 00:12:40,380 But why are you so interested in basketball? 269 00:12:42,220 --> 00:12:43,340 It's mainly 270 00:12:44,740 --> 00:12:46,020 because of my brother. 271 00:12:54,100 --> 00:12:55,380 (My brother was a fan of Kobe.) 272 00:12:55,740 --> 00:12:58,100 I used to play basketball with him when we were little. 273 00:12:58,100 --> 00:12:59,540 We watched basketball games together too. 274 00:13:00,180 --> 00:13:01,060 As time went by, 275 00:13:01,260 --> 00:13:02,700 I started to get interested in basketball games too. 276 00:13:03,660 --> 00:13:04,980 That's great. 277 00:13:05,140 --> 00:13:06,980 Let's play together. 278 00:13:08,940 --> 00:13:09,340 What about you? 279 00:13:09,460 --> 00:13:10,420 Why do you like sports? 280 00:13:11,220 --> 00:13:12,460 I like the idea 281 00:13:12,580 --> 00:13:14,140 that you won't know who the winner is 282 00:13:14,140 --> 00:13:15,860 unless you fight until the final second. 283 00:13:16,540 --> 00:13:17,980 That's why we are friends. 284 00:13:18,860 --> 00:13:19,820 Exactly. 285 00:13:22,140 --> 00:13:22,740 Wait. 286 00:13:22,860 --> 00:13:24,700 How many basketball players do you have in your class? 287 00:13:24,900 --> 00:13:27,220 Everyone in our class can play basketball. 288 00:13:28,980 --> 00:13:29,780 Let's make a deal. 289 00:13:29,940 --> 00:13:31,100 You'll come and watch me play next time. 290 00:13:31,380 --> 00:13:32,060 I was 291 00:13:32,060 --> 00:13:33,620 Chunhui's most valuable player last year. 292 00:13:33,900 --> 00:13:35,700 Sure. I want to see 293 00:13:35,700 --> 00:13:38,140 how good your three-pointer is. 294 00:13:38,140 --> 00:13:39,540 Just swish it. 295 00:13:39,540 --> 00:13:40,820 Everyone can do it. 296 00:13:41,580 --> 00:13:43,380 All right. You can go now. 297 00:13:44,180 --> 00:13:45,700 She has quite a number of friends. 298 00:14:13,220 --> 00:14:14,020 Where did everyone go? 299 00:14:18,660 --> 00:14:19,460 Lin Xi. 300 00:14:19,700 --> 00:14:20,740 You're amazing. 301 00:14:21,020 --> 00:14:23,180 There's finally a dream basketball team from our class. 302 00:14:23,500 --> 00:14:24,500 Are you kidding me? 303 00:14:24,860 --> 00:14:25,540 It's true. 304 00:14:25,540 --> 00:14:27,300 They went out early in the morning for the basketball practice. 305 00:14:27,300 --> 00:14:28,220 Come with me if you don't believe me. 306 00:14:29,260 --> 00:14:30,340 Let's go. 307 00:14:30,700 --> 00:14:31,420 It's true. 308 00:14:45,660 --> 00:14:46,700 Ji Junxing is here too. 309 00:14:47,820 --> 00:14:48,820 He's the captain. 310 00:14:49,140 --> 00:14:51,140 Can he play basketball? 311 00:14:51,460 --> 00:14:52,620 Why not? 312 00:14:52,620 --> 00:14:53,820 If there's only one guy in our class who can play basketball, 313 00:14:53,820 --> 00:14:54,500 it has to be him. 314 00:14:54,780 --> 00:14:55,700 Others might not know about this. 315 00:14:55,700 --> 00:14:56,580 But we came 316 00:14:56,580 --> 00:14:57,740 from the same middle school. 317 00:14:57,900 --> 00:14:59,500 They called him Little Kobe. 318 00:14:59,620 --> 00:15:01,300 It's either he doesn't play, or he'll win the game. 319 00:15:01,300 --> 00:15:03,300 You were in middle school. Things might be different now. 320 00:15:03,460 --> 00:15:04,420 He's still doing pretty well now too. 321 00:15:06,860 --> 00:15:09,260 Do you find anything unusual 322 00:15:09,260 --> 00:15:11,020 when he's playing basketball? 323 00:15:11,020 --> 00:15:11,620 I do. 324 00:15:12,180 --> 00:15:13,380 He's unusually steady. 325 00:15:13,700 --> 00:15:15,420 With his help, we'll surely win the tournament. 326 00:15:16,340 --> 00:15:16,900 Xie Ang. 327 00:15:18,100 --> 00:15:20,380 Has he recovered? 328 00:15:21,060 --> 00:15:21,700 What are you talking about? 329 00:15:22,780 --> 00:15:23,500 Nothing. 330 00:15:24,060 --> 00:15:25,660 Who are the others? 331 00:15:26,380 --> 00:15:27,620 The boy with the brightest smile 332 00:15:27,620 --> 00:15:28,660 is Gao Yunlang. 333 00:15:28,660 --> 00:15:30,740 He's nicknamed Cheerful Gao and is a very good athlete. 334 00:15:30,740 --> 00:15:33,320 (Gao Yunlang, Cheerful, Takes Chen Mo as his best friend.) 335 00:15:33,380 --> 00:15:34,780 The prettiest boy among the bunch 336 00:15:34,780 --> 00:15:35,420 is called Chen Mo. 337 00:15:36,260 --> 00:15:37,380 (Chen Mo. Studious, quiet, and gentle) As his name suggests, 338 00:15:37,380 --> 00:15:39,420 (Gao Yunlang's best childhood friend) he's quiet, gentle, and a laconic person. 339 00:15:39,620 --> 00:15:40,540 However, he is really good at math. 340 00:15:40,540 --> 00:15:42,300 He won the first place in last year's Olympiad. 341 00:15:43,020 --> 00:15:43,900 That's Kai. 342 00:15:44,020 --> 00:15:45,100 He's very good at chemistry. 343 00:15:45,740 --> 00:15:47,140 And Xie Ang... 344 00:15:47,140 --> 00:15:48,620 I'll be very grateful as long as he doesn't jeopardize the whole team. 345 00:15:48,860 --> 00:15:50,540 Anyway, all our class's top students 346 00:15:50,540 --> 00:15:51,260 are here. 347 00:15:52,540 --> 00:15:54,300 It sounds more like a mathematics competition 348 00:15:54,460 --> 00:15:55,820 than a basketball tournament. 349 00:15:58,300 --> 00:15:59,620 You can leave now. 350 00:15:59,620 --> 00:16:01,300 Why are you playing basketball early in the morning? 351 00:16:01,460 --> 00:16:02,460 Don't you need to study? 352 00:16:03,060 --> 00:16:03,820 Whether we need to study or not, 353 00:16:03,820 --> 00:16:04,980 it has nothing to do with you. 354 00:16:05,620 --> 00:16:06,820 Don't you know that the basketball court 355 00:16:06,820 --> 00:16:08,260 belongs to the Art Class in the morning? 356 00:16:09,660 --> 00:16:10,900 Did the school set the rule 357 00:16:10,900 --> 00:16:12,580 or did you come up with it yourselves? 358 00:16:12,900 --> 00:16:13,940 It doesn't matter who set the rule. 359 00:16:14,140 --> 00:16:15,700 We can have a match if you're not happy with it. 360 00:16:15,700 --> 00:16:16,860 The winner gets to stay. 361 00:16:17,420 --> 00:16:18,260 What do you say, Kai? 362 00:16:18,660 --> 00:16:19,300 Sure. 363 00:16:20,460 --> 00:16:22,660 The skills will speak for themselves on the court. 364 00:16:22,660 --> 00:16:24,580 We'll play one-on-one and the first to score five points will win. 365 00:16:25,060 --> 00:16:25,820 Who's going to do it? 366 00:16:27,660 --> 00:16:28,260 You? 367 00:16:31,300 --> 00:16:32,860 Come at me. 368 00:16:34,140 --> 00:16:34,780 I'll do it. 369 00:16:38,100 --> 00:16:38,740 Sure. 370 00:16:39,500 --> 00:16:40,220 I'll play with you, then. 371 00:16:59,420 --> 00:17:00,820 Nice shot. 372 00:17:07,620 --> 00:17:08,300 What do we do now? 373 00:17:12,780 --> 00:17:16,820 Miss. 374 00:17:21,300 --> 00:17:23,780 He scored five points in a row. They're now Class 12's rivals. 375 00:17:23,780 --> 00:17:25,380 He's just asking for trouble. 376 00:17:28,540 --> 00:17:30,700 It's not too late to admit defeat now. 377 00:17:34,940 --> 00:17:35,460 Give me the ball. 378 00:18:02,140 --> 00:18:03,180 Nice shot. 379 00:18:25,500 --> 00:18:26,500 Did you see it? 380 00:18:26,780 --> 00:18:28,060 We scored five clean shots. 381 00:18:28,500 --> 00:18:29,940 You barely scored the last shot. 382 00:18:29,940 --> 00:18:31,420 You only scored four and a half shots. 383 00:18:37,060 --> 00:18:38,740 Whatever. You can have the court. 384 00:18:38,980 --> 00:18:39,740 Let's go. 385 00:18:43,820 --> 00:18:44,420 Lin Xi. 386 00:18:45,220 --> 00:18:46,540 Drop by and watch me play next time. 387 00:18:48,540 --> 00:18:49,060 It's fine. 388 00:18:49,780 --> 00:18:51,220 Let me inform you 389 00:18:51,220 --> 00:18:52,460 that I'm now the manager 390 00:18:52,460 --> 00:18:53,420 of Class One, Grade Two's basketball team. 391 00:18:53,420 --> 00:18:54,980 I also handle their logistics and am their cheerleader. 392 00:18:55,420 --> 00:18:56,500 From now on, we're rivals. 393 00:18:57,500 --> 00:18:58,140 Sure. 394 00:18:58,140 --> 00:18:58,980 Good luck. 395 00:18:59,180 --> 00:19:00,940 I hope you'll do better than last year. 396 00:19:01,060 --> 00:19:01,860 I hope you can get into the quarterfinals. 397 00:19:02,380 --> 00:19:03,900 We might even make it to the final. 398 00:19:04,580 --> 00:19:06,300 Do your best 399 00:19:06,540 --> 00:19:08,060 and win second place too. 400 00:19:24,660 --> 00:19:25,140 Kai. 401 00:19:25,500 --> 00:19:26,260 What are you looking at? 402 00:19:30,340 --> 00:19:31,020 Our opponent. 403 00:19:40,740 --> 00:19:42,100 Xing, well done. 404 00:19:42,100 --> 00:19:43,220 You scored five consecutive shots. 405 00:19:43,820 --> 00:19:45,140 You're quite a good basketball player. 406 00:19:45,660 --> 00:19:47,660 But are you feeling all right? 407 00:19:48,420 --> 00:19:50,620 Why? Do you think I'm weak? 408 00:19:51,060 --> 00:19:52,060 That's not what I meant, 409 00:19:52,540 --> 00:19:53,180 but 410 00:19:53,380 --> 00:19:54,940 let me know if you need help. 411 00:19:56,740 --> 00:19:57,660 Remember. 412 00:20:07,280 --> 00:20:11,240 (Realistic Progressive Erudite Humble) 413 00:20:14,140 --> 00:20:14,900 With Ji Junxing on our team, 414 00:20:14,900 --> 00:20:16,020 I'm very hopeful that our class will win the tournament. 415 00:20:16,420 --> 00:20:17,940 Come on. We're counting on you 416 00:20:17,940 --> 00:20:19,060 to break Class One's curse. 417 00:20:19,340 --> 00:20:20,500 Come on. 418 00:20:21,540 --> 00:20:22,380 Wait a minute. 419 00:20:22,700 --> 00:20:24,100 Now that we have formed a basketball team, 420 00:20:24,340 --> 00:20:26,500 it's time to sign our cheerleaders up. 421 00:20:28,580 --> 00:20:29,580 Wait a minute. 422 00:20:29,580 --> 00:20:30,660 I need to jot you down one by one. 423 00:20:31,420 --> 00:20:32,140 Go back to your seat. 424 00:20:34,780 --> 00:20:35,740 What are you doing? 425 00:20:36,900 --> 00:20:38,500 How long has the bell been ringing? 426 00:20:43,700 --> 00:20:44,980 This is outrageous. 427 00:20:45,420 --> 00:20:47,300 People are racing against time 428 00:20:47,300 --> 00:20:49,300 to work on worksheets and memorize vocabulary, 429 00:20:49,300 --> 00:20:50,940 only hoping to score a better result in the college entrance exam. 430 00:20:51,460 --> 00:20:52,220 But look at you. 431 00:20:52,660 --> 00:20:53,740 Basketball? 432 00:20:54,620 --> 00:20:56,100 You think you'll do very well in the exam, right? 433 00:20:57,380 --> 00:20:58,620 In the previous monthly test, 434 00:20:58,620 --> 00:21:00,460 only six out of the top 20 are from our class. 435 00:21:01,180 --> 00:21:02,580 Are you still proud of being a Science Class student? 436 00:21:02,740 --> 00:21:03,500 Aren't you ashamed of yourself? 437 00:21:04,380 --> 00:21:05,980 Aren't six a lot? 438 00:21:10,860 --> 00:21:12,540 Keep laughing. 439 00:21:13,060 --> 00:21:14,540 You'll start crying during the college entrance exam. 440 00:21:15,900 --> 00:21:16,580 We're not joining 441 00:21:16,580 --> 00:21:17,620 the basketball tournament this time. 442 00:21:19,500 --> 00:21:20,740 Why not, Miss? 443 00:21:20,740 --> 00:21:22,140 Why not? 444 00:21:22,260 --> 00:21:24,300 Because you're not students from the Art Class. 445 00:21:24,820 --> 00:21:26,620 Your priority is to secure a place in the college. 446 00:21:26,980 --> 00:21:27,540 Let's start our class now! 447 00:21:47,340 --> 00:21:47,860 Kai. 448 00:21:48,180 --> 00:21:50,420 That was a very handsome shot. 449 00:21:51,100 --> 00:21:52,500 It's just something I always do. 450 00:21:54,580 --> 00:21:55,340 You're all here. 451 00:22:01,060 --> 00:22:01,740 What are you doing? 452 00:22:01,900 --> 00:22:03,060 Can't you see the water is mine? 453 00:22:03,180 --> 00:22:05,300 The water here is for everyone. 454 00:22:05,740 --> 00:22:06,540 Let's go, Xie Ang. 455 00:22:07,660 --> 00:22:08,340 Wait. 456 00:22:09,420 --> 00:22:10,780 You can have it. 457 00:22:11,100 --> 00:22:12,500 Since you can't play basketball, 458 00:22:12,500 --> 00:22:13,420 you can play with the water. 459 00:22:14,060 --> 00:22:14,820 What did you say? 460 00:22:15,300 --> 00:22:16,140 Don't talk rubbish. 461 00:22:16,940 --> 00:22:18,340 I'm not as good a talker as you. 462 00:22:18,940 --> 00:22:20,700 You're the best academically, 463 00:22:20,940 --> 00:22:23,540 but you're the worst when it comes to basketball. 464 00:22:24,180 --> 00:22:24,980 I dare you to repeat it. 465 00:22:27,060 --> 00:22:28,860 You're the worst. 466 00:22:37,300 --> 00:22:38,780 Initially, I wasn't hopeful. 467 00:22:39,140 --> 00:22:40,180 Then, I saw hope. 468 00:22:40,580 --> 00:22:41,500 And now, the hope was taken away from me again. 469 00:22:42,380 --> 00:22:44,140 It was really a dream team. 470 00:22:44,140 --> 00:22:45,380 It was just like a dream. 471 00:22:45,860 --> 00:22:46,660 I got it now. 472 00:22:47,460 --> 00:22:48,460 Basketball isn't Class One's curse. 473 00:22:48,460 --> 00:22:49,900 Basketball isn't Class One's curse? 474 00:22:50,900 --> 00:22:52,060 It's Miss Sun. 475 00:22:54,180 --> 00:22:56,140 Luckily, Ji Junxing no longer has to participate in the tournament. 476 00:22:57,740 --> 00:22:59,500 Why do you dislike Ji Junxing? 477 00:23:00,500 --> 00:23:01,700 Oh, no. 478 00:23:01,700 --> 00:23:03,380 Our classmates have gotten into a fight with the Art Class. 479 00:23:03,860 --> 00:23:04,660 What's going on? 480 00:23:05,260 --> 00:23:07,140 Let's go. Hurry up! 481 00:23:07,500 --> 00:23:08,540 What's the matter? 482 00:23:10,460 --> 00:23:11,220 Miss. 483 00:23:12,220 --> 00:23:12,740 Look. 484 00:23:18,780 --> 00:23:20,580 What happened? Why is there blood? 485 00:23:21,380 --> 00:23:22,700 It looks pretty bad. 486 00:23:23,300 --> 00:23:23,820 Where are they? 487 00:23:25,340 --> 00:23:26,860 It must be the doing of your students. 488 00:23:28,380 --> 00:23:29,220 Where are you going? 489 00:23:29,700 --> 00:23:30,580 I'm going to look for Mr. Xie. 490 00:23:31,740 --> 00:23:33,900 Listen. Calm down first. 491 00:23:44,460 --> 00:23:45,300 Say something. 492 00:23:46,380 --> 00:23:46,900 Dad. 493 00:23:47,020 --> 00:23:47,820 I'm not your dad. 494 00:23:49,060 --> 00:23:49,700 Come here. 495 00:23:56,460 --> 00:23:57,060 Does it hurt? 496 00:23:58,580 --> 00:23:59,220 You deserve it. 497 00:23:59,740 --> 00:24:02,020 You should've put your effort into something else rather than fighting. 498 00:24:03,220 --> 00:24:03,700 Mr. Xie. 499 00:24:04,180 --> 00:24:05,500 We weren't fighting. 500 00:24:05,940 --> 00:24:06,820 You weren't fighting? 501 00:24:07,140 --> 00:24:08,300 Then, what happened 502 00:24:08,620 --> 00:24:10,060 to the wound on his face and his shirt? 503 00:24:11,020 --> 00:24:13,180 Dad, this... 504 00:24:16,580 --> 00:24:18,340 You're the best academically, 505 00:24:18,580 --> 00:24:21,180 but you're the worst when it comes to basketball. 506 00:24:22,020 --> 00:24:22,820 I dare you to repeat it. 507 00:24:24,660 --> 00:24:26,460 You're the worst. 508 00:24:38,820 --> 00:24:39,780 My nose... 509 00:24:45,340 --> 00:24:46,060 Blood. 510 00:24:46,500 --> 00:24:47,780 My nose is bleeding. 511 00:24:50,460 --> 00:24:50,980 Mr. Xie. 512 00:24:51,340 --> 00:24:53,460 They only shared a hug. 513 00:24:57,740 --> 00:24:58,380 Fine. 514 00:24:58,780 --> 00:24:59,940 I'll not press on 515 00:25:00,020 --> 00:25:01,220 this matter. 516 00:25:03,580 --> 00:25:04,180 But 517 00:25:04,660 --> 00:25:06,860 you'll need to share a hug now. 518 00:25:07,100 --> 00:25:08,260 Then, I'll let this matter rest. 519 00:25:09,340 --> 00:25:10,380 Another hug? 520 00:25:10,980 --> 00:25:11,500 What's wrong? 521 00:25:11,980 --> 00:25:13,180 Don't you want to settle this here? 522 00:25:13,540 --> 00:25:14,620 Do you want to get punished? 523 00:25:24,380 --> 00:25:25,140 Go back now. 524 00:25:25,700 --> 00:25:26,620 Get back to class now. 525 00:25:30,460 --> 00:25:30,820 This... 526 00:25:31,460 --> 00:25:32,540 Mr... Mr. Xie. 527 00:25:32,900 --> 00:25:33,300 This... 528 00:25:34,220 --> 00:25:34,700 It's fine. 529 00:25:35,900 --> 00:25:36,700 You're here right on time. 530 00:25:36,700 --> 00:25:37,860 Bring them back to their classes. 531 00:25:38,260 --> 00:25:39,980 They weren't fighting. It was just an accident. 532 00:25:42,820 --> 00:25:44,740 All right, Mr. Xie. 533 00:25:45,180 --> 00:25:46,060 Get back to your classes now. 534 00:25:46,220 --> 00:25:47,420 Go back now! 535 00:25:47,780 --> 00:25:48,340 Miss Sun. 536 00:25:49,660 --> 00:25:50,580 There's something else 537 00:25:50,580 --> 00:25:51,660 I want to tell you. 538 00:25:52,180 --> 00:25:52,860 What is it? 539 00:25:54,260 --> 00:25:55,100 This incident 540 00:25:55,500 --> 00:25:56,660 might appear like an accident, 541 00:25:57,420 --> 00:25:58,340 but actually, it's not. 542 00:25:59,780 --> 00:26:01,780 You disqualified Class One from the basketball tournament, 543 00:26:02,220 --> 00:26:03,700 and we were really upset. 544 00:26:06,300 --> 00:26:06,820 Miss. 545 00:26:08,180 --> 00:26:08,940 It's not fair. 546 00:26:10,340 --> 00:26:11,260 We want to take part in the tournament. 547 00:26:12,380 --> 00:26:13,180 Enough. 548 00:26:13,180 --> 00:26:13,940 I won't allow that. 549 00:26:14,620 --> 00:26:15,100 Miss. 550 00:26:17,220 --> 00:26:18,020 You said 551 00:26:18,020 --> 00:26:19,500 that the basketball tournament will affect our learning. 552 00:26:19,700 --> 00:26:20,780 But have you ever thought it through? 553 00:26:21,820 --> 00:26:22,980 If you don't allow us to take part in the tournament, 554 00:26:23,180 --> 00:26:24,060 our low morale 555 00:26:24,060 --> 00:26:25,540 will affect our studies even worse. 556 00:26:27,780 --> 00:26:29,260 Is the basketball game so important? 557 00:26:29,500 --> 00:26:30,700 Will it help your college entrance exam? 558 00:26:31,820 --> 00:26:33,300 Can it be one of your specialties? 559 00:26:33,900 --> 00:26:34,500 Will it help you 560 00:26:34,500 --> 00:26:35,740 get a place in a reputable university? 561 00:26:37,580 --> 00:26:38,460 Yes, Miss. 562 00:26:38,980 --> 00:26:40,140 We need to secure a place in the university. 563 00:26:40,940 --> 00:26:42,740 But college is not the final stage of our life. 564 00:26:43,420 --> 00:26:44,900 If we miss the good experience in life 565 00:26:44,900 --> 00:26:46,460 because of this, 566 00:26:46,460 --> 00:26:47,660 life would be meaningless. 567 00:26:55,820 --> 00:26:57,180 Even if I allow you to take part in the tournament, 568 00:26:57,940 --> 00:26:58,980 you would be eliminated in the preliminary rounds. 569 00:26:59,460 --> 00:27:00,660 What's sportsmanship about? 570 00:27:01,620 --> 00:27:03,180 Higher, faster, and stronger. 571 00:27:03,460 --> 00:27:04,140 Can you beat 572 00:27:04,140 --> 00:27:05,260 those kids from the Art Class? 573 00:27:05,700 --> 00:27:06,660 Michael Jordan once said, 574 00:27:07,300 --> 00:27:08,660 "I can accept failure, 575 00:27:09,020 --> 00:27:10,980 but I can't accept not trying." 576 00:27:12,420 --> 00:27:13,380 Even if we lose the competition, 577 00:27:15,020 --> 00:27:16,340 it's still better than giving up before trying. 578 00:27:22,620 --> 00:27:23,380 Miss Sun. 579 00:27:27,380 --> 00:27:28,820 Just give us a chance. 580 00:27:29,060 --> 00:27:30,500 We shouldn't be wasting our time 581 00:27:30,500 --> 00:27:31,700 being indecisive, regretful, and anxious. 582 00:27:31,700 --> 00:27:33,180 We should make good use of the time and play a good match. 583 00:27:34,020 --> 00:27:34,740 That's right, Miss. 584 00:27:35,140 --> 00:27:36,140 Sakuragi Hanamichi said 585 00:27:36,420 --> 00:27:37,380 that if you give up, 586 00:27:37,380 --> 00:27:38,780 the game is already over. 587 00:27:39,340 --> 00:27:41,340 Miss Sun, please let us do it. 588 00:27:41,660 --> 00:27:43,740 We promise that we'll never neglect our studies. 589 00:27:47,020 --> 00:27:48,420 Let them do it. 590 00:27:49,060 --> 00:27:50,660 Don't make it look like we're abusing them. 591 00:28:01,860 --> 00:28:03,180 If you wish to participate in the tournament, 592 00:28:03,700 --> 00:28:04,780 you must do your best. 593 00:28:05,580 --> 00:28:06,580 Don't let the other students think 594 00:28:06,580 --> 00:28:07,660 that studying is the only thing 595 00:28:08,460 --> 00:28:09,420 students of Class One know. 596 00:28:10,220 --> 00:28:10,980 That's great! 597 00:28:18,860 --> 00:28:21,580 I'll see you at the basketball court. 598 00:28:22,820 --> 00:28:24,020 Don't be happy just yet. 599 00:28:25,300 --> 00:28:26,500 Our goal 600 00:28:27,340 --> 00:28:28,420 is to beat you. 601 00:28:32,260 --> 00:28:32,860 All right. 602 00:28:33,260 --> 00:28:34,300 Stop standing here. 603 00:28:34,300 --> 00:28:35,940 Meet me at my office. 604 00:28:35,940 --> 00:28:36,580 Go back to class. 605 00:28:36,900 --> 00:28:37,540 We can play basketball now. 606 00:28:37,540 --> 00:28:38,380 Wait a minute, Xie Ang. 607 00:28:41,620 --> 00:28:44,460 That quote was not from Sakuragi Hanamichi. 608 00:28:47,380 --> 00:28:48,540 It was from Anzai-sensei. 609 00:28:53,100 --> 00:28:54,660 Miss Sun watched this series too? 610 00:28:55,140 --> 00:28:55,820 You watched it too. 611 00:28:55,820 --> 00:28:56,660 We can play basketball now. 612 00:28:57,980 --> 00:28:58,540 Ji Junxing. 613 00:28:58,780 --> 00:29:00,340 You were so cool just now. 614 00:29:00,820 --> 00:29:01,460 I agree. 615 00:29:01,900 --> 00:29:02,700 Wasn't I cool? 616 00:29:03,380 --> 00:29:04,820 Of course, you were. 617 00:29:05,100 --> 00:29:06,300 It was the first time I thought you looked handsome. 618 00:29:06,940 --> 00:29:07,340 Good boy. 619 00:29:34,220 --> 00:29:35,060 Lin Xi. 620 00:29:42,580 --> 00:29:43,420 What are you looking at? 621 00:29:47,540 --> 00:29:48,820 Is there someone behind me? 622 00:30:02,460 --> 00:30:03,220 This time, 623 00:30:03,700 --> 00:30:05,500 I'm really impressed by what you did. 624 00:30:05,780 --> 00:30:06,980 You confronted Miss Sun alone 625 00:30:06,980 --> 00:30:08,780 to secure Class One's honor. 626 00:30:08,780 --> 00:30:09,860 I'm not that selfless. 627 00:30:10,100 --> 00:30:11,500 All I want is to play in the basketball tournament. 628 00:30:11,940 --> 00:30:13,140 Do you want to play the game so badly? 629 00:30:13,540 --> 00:30:14,700 What if you get hurt? 630 00:30:14,700 --> 00:30:16,460 What... What if you hurt your arms, legs, or... 631 00:30:18,860 --> 00:30:22,580 Or if anything happens to your heart or your other organs? 632 00:30:23,580 --> 00:30:25,180 Are you worried about me? 633 00:30:25,860 --> 00:30:27,260 I'm worried about our class's performance in the basketball tournament. 634 00:30:27,260 --> 00:30:28,060 I want to win. 635 00:30:28,540 --> 00:30:30,020 It's rare to see us sharing the same goal. 636 00:30:32,780 --> 00:30:33,740 You can be my friend 637 00:30:34,380 --> 00:30:35,540 if I win. 638 00:30:38,380 --> 00:30:40,380 Don't you want to keep your social circle exclusive? 639 00:30:41,380 --> 00:30:44,020 We need some low-quality friends in life too. 640 00:30:44,260 --> 00:30:45,860 Your words, not mine. Don't break your promise later. 641 00:30:46,780 --> 00:30:47,780 Say it again. I want to keep a record of it. 642 00:30:47,780 --> 00:30:48,940 Golden words are not meant to be repeated. 643 00:30:49,340 --> 00:30:50,500 You should go now. I need to practice. 644 00:30:52,340 --> 00:30:53,700 I wasn't expecting this. 645 00:30:53,900 --> 00:30:55,340 The fox really outsmarted the rabbit. 646 00:30:56,300 --> 00:30:56,940 What are you talking about? 647 00:30:57,940 --> 00:30:58,460 Nothing. 648 00:30:58,780 --> 00:31:01,340 I mean, good job, my friend. 649 00:31:10,180 --> 00:31:11,180 Give me a high five, my friend. 650 00:31:11,620 --> 00:31:13,340 Didn't you say that we're friends? 651 00:31:14,620 --> 00:31:19,180 Come on! 652 00:31:21,540 --> 00:31:24,660 Come on! 653 00:31:27,580 --> 00:31:29,260 Class One, Grade Two has advanced into the next round! 654 00:31:39,180 --> 00:31:40,980 Class 12, Grade Two has advanced into the next round. 655 00:31:41,040 --> 00:31:42,820 (Final. Class 12, Grade Two versus Class One, Grade Two) 656 00:31:42,820 --> 00:31:44,140 (Final. Class 12, Grade Two versus Class One, Grade Two) Come on! 657 00:31:44,140 --> 00:31:44,900 Hey. 658 00:31:45,580 --> 00:31:46,740 Luck is on your side, huh? 659 00:31:46,860 --> 00:31:48,860 You actually managed to get into the final. 660 00:31:49,580 --> 00:31:51,740 But now that you're playing against us, 661 00:31:52,060 --> 00:31:53,700 you'll soon run out of luck. 662 00:31:54,300 --> 00:31:55,380 Don't get ahead of yourself. 663 00:31:55,740 --> 00:31:56,860 You might embarrass yourself soon. 664 00:32:12,780 --> 00:32:16,060 Class One. Class One. We are number one. 665 00:32:16,180 --> 00:32:19,300 Class One is the best. Defy us and you shall be dead. 666 00:32:19,540 --> 00:32:20,340 See? 667 00:32:20,700 --> 00:32:22,260 This is what a winner looks like. 668 00:32:22,660 --> 00:32:23,980 We have a very strong cheerleading team too. 669 00:32:24,540 --> 00:32:26,500 We're leading. We're going to win this. 670 00:32:27,100 --> 00:32:27,740 Isn't it nice? 671 00:32:28,420 --> 00:32:29,460 It is nice indeed. 672 00:32:30,140 --> 00:32:33,220 But we'll find out who's the winner on the court. 673 00:32:33,660 --> 00:32:35,220 We are number one. 674 00:32:35,340 --> 00:32:36,580 Class One is the best. 675 00:32:36,580 --> 00:32:36,980 Let's go. 676 00:32:36,980 --> 00:32:38,540 Defy us and you shall be dead. 677 00:32:54,440 --> 00:32:55,280 (15th Chunhui Basketball Tournament) 678 00:33:02,860 --> 00:33:05,980 Class One is the best. Defy us and you shall be dead. 679 00:33:13,220 --> 00:33:15,320 (Final. Class 12, Grade Two, 21, versus Class One, Grade Two, 17.) 680 00:33:20,020 --> 00:33:23,620 Come on! 681 00:33:24,480 --> 00:33:26,760 (Final. Class 12, Grade Two, 42, versus Class One, Grade Two, 41.) 682 00:33:31,460 --> 00:33:31,940 Okay. 683 00:33:51,920 --> 00:33:53,640 (Final. Class 12, Grade Two 75, versus Class One, Grade Two, 72.) 684 00:34:08,340 --> 00:34:09,140 Are you all right? 685 00:34:09,740 --> 00:34:10,260 What's going on? 686 00:34:10,580 --> 00:34:11,100 Are you all right? 687 00:34:11,460 --> 00:34:12,220 I sprained my ankle. 688 00:34:12,580 --> 00:34:13,020 I'm fine. 689 00:34:13,660 --> 00:34:15,100 No. You won't be able to keep playing. 690 00:34:15,300 --> 00:34:16,100 Go to the infirmary now. 691 00:34:17,060 --> 00:34:17,500 Careful. 692 00:34:17,500 --> 00:34:18,620 It looks pretty serious. 693 00:34:19,780 --> 00:34:20,220 Ziyang. 694 00:34:20,740 --> 00:34:21,900 Bring him to the infirmary. 695 00:34:22,100 --> 00:34:22,460 Now. 696 00:34:27,180 --> 00:34:28,100 What do we do now? 697 00:34:28,540 --> 00:34:29,780 There are only five people in our class who can play. 698 00:34:29,980 --> 00:34:31,020 We don't even have a substitute. 699 00:34:33,700 --> 00:34:34,780 Less than a minute left. 700 00:34:35,140 --> 00:34:36,220 Why don't you surrender now? 701 00:34:36,360 --> 00:34:37,300 (Final. Class 12, Grade Two 21, versus Class One, Grade Two 17.) 702 00:34:37,300 --> 00:34:39,340 (Final. Class 12, Grade Two, 84, versus Class One, Grade Two, 81.) You won't win anyway. 703 00:34:40,860 --> 00:34:41,380 That's right. 704 00:34:41,380 --> 00:34:42,220 Stop wasting our time. 705 00:34:42,220 --> 00:34:42,900 Just resign to your fate. 706 00:34:43,220 --> 00:34:43,780 Moreover, 707 00:34:44,220 --> 00:34:45,300 you have already done 708 00:34:45,540 --> 00:34:46,460 a pretty good job. 709 00:34:46,860 --> 00:34:48,060 You don't have any substitute, right? 710 00:34:51,860 --> 00:34:53,140 Who told you that we don't have a substitute? 711 00:35:01,380 --> 00:35:01,900 Mianmian? 712 00:35:06,780 --> 00:35:07,780 There are no other substitutes, right? 713 00:35:08,620 --> 00:35:09,180 I'll do it. 714 00:35:10,940 --> 00:35:11,700 You? 715 00:35:11,900 --> 00:35:13,460 You're a girl. Can you really do it? 716 00:35:13,940 --> 00:35:14,900 Can't girls play? 717 00:35:15,060 --> 00:35:15,900 It's the Chunhui Basketball Tournament. 718 00:35:15,900 --> 00:35:17,100 There are no rules saying that it's for boys only. 719 00:35:20,700 --> 00:35:21,980 Are you sure you can play basketball? 720 00:35:22,420 --> 00:35:23,340 Don't get ahead of yourself. 721 00:35:25,060 --> 00:35:25,620 Sir. 722 00:35:25,780 --> 00:35:26,700 Can I join the tournament? 723 00:35:27,260 --> 00:35:28,340 There are no rules in the Chunhui Basketball Tournament 724 00:35:28,340 --> 00:35:30,060 saying that girls aren't allowed to participate in the tournament. 725 00:35:30,420 --> 00:35:31,380 You're right. 726 00:35:31,820 --> 00:35:33,540 56 seconds left. The game will resume. 727 00:35:33,660 --> 00:35:34,420 Class One will have possession. 728 00:35:40,740 --> 00:35:43,980 Come on! 729 00:36:08,100 --> 00:36:10,420 Let me show you what Black Mamba is made of. 730 00:36:14,860 --> 00:36:16,100 Use a feint 731 00:36:16,100 --> 00:36:17,820 to make the defender lose his center of gravity. 732 00:36:18,260 --> 00:36:20,780 When the defender loses his center of gravity, 733 00:36:20,980 --> 00:36:23,460 he will lose his advantage of height too. 734 00:37:07,140 --> 00:37:10,380 ♪Your gentleness is like the afternoon breeze♪ 735 00:37:10,380 --> 00:37:12,660 ♪Amongst the crowd♪ 736 00:37:12,660 --> 00:37:15,540 ♪My gaze remains on you♪ 737 00:37:15,540 --> 00:37:17,780 ♪As if I were watching the starry sky♪ 738 00:37:17,780 --> 00:37:20,740 ♪I can't help blushing♪ 739 00:37:20,740 --> 00:37:25,460 ♪She's got such a gentle demeanour♪ 740 00:37:26,220 --> 00:37:28,940 ♪I'm not myself when talking to her♪ 741 00:37:28,940 --> 00:37:32,260 ♪Can I feel his heartbeat at this very moment♪ 742 00:37:32,260 --> 00:37:34,340 ♪And play the most romantic love song?♪ 743 00:37:34,340 --> 00:37:36,780 ♪Can I reach his heart♪ 744 00:37:36,780 --> 00:37:39,300 ♪With just one look?♪ 745 00:37:39,820 --> 00:37:41,940 ♪Should I tell her that I'm noticing her too♪ 746 00:37:41,940 --> 00:37:44,820 ♪When she tries to steal a glance at me again?♪ 747 00:37:44,820 --> 00:37:47,420 ♪Catch the most gentle wind♪ 748 00:37:47,420 --> 00:37:50,140 ♪And never let it go♪ 749 00:37:50,140 --> 00:37:52,980 ♪Many of our love whispers♪ 750 00:37:52,980 --> 00:37:55,220 ♪Are hidden in this city♪ 751 00:37:55,220 --> 00:37:56,660 ♪Let the wind hear them♪ 752 00:37:56,660 --> 00:37:58,300 ♪No matter how far we are from one another♪ 753 00:37:58,300 --> 00:38:00,740 ♪The cheeks are always blushing♪ 754 00:38:00,740 --> 00:38:03,700 ♪That beating heart♪ 755 00:38:03,700 --> 00:38:06,620 ♪Is like the rainbow that appears after rain♪ 756 00:38:06,620 --> 00:38:07,980 ♪Listen to it closely♪ 757 00:38:07,980 --> 00:38:09,220 ♪I'm about to fall in love♪ 758 00:38:09,220 --> 00:38:12,580 ♪Yes, I'm sure it is you♪ 51842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.