Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,119 --> 00:00:11,640
Danny can see us in 45.
2
00:00:12,839 --> 00:00:14,240
I'll meet you there.
3
00:00:14,279 --> 00:00:16,559
-We don't want to be late...
-I'll meet you there. Okay?
4
00:00:16,920 --> 00:00:18,120
Sure.
5
00:00:25,679 --> 00:00:27,359
Hey, stranger.
6
00:00:27,399 --> 00:00:29,399
I thought you'd gone
to Harrogate?
7
00:00:29,440 --> 00:00:32,520
I just got back.
I'm on my way to work, but...
8
00:00:33,240 --> 00:00:34,560
I wanted to see you.
9
00:00:35,200 --> 00:00:36,679
Great.
10
00:00:40,320 --> 00:00:42,759
-Go on, sir!
-Go on, sir.
11
00:00:51,240 --> 00:00:52,399
So what was he like?
12
00:00:53,600 --> 00:00:55,000
Like?
13
00:00:55,039 --> 00:00:56,359
Yeah. What did you make of him?
14
00:00:58,039 --> 00:01:00,159
Erm...
15
00:01:01,000 --> 00:01:04,079
Er, he was young. About my age.
16
00:01:05,239 --> 00:01:06,640
Dressed in a hoody...
17
00:01:08,640 --> 00:01:11,280
He was... He was frightened.
18
00:01:12,920 --> 00:01:14,200
Like he was...
19
00:01:14,239 --> 00:01:15,799
And you'd never seen him before?
20
00:01:16,640 --> 00:01:18,040
No. Never.
21
00:01:21,840 --> 00:01:23,040
What should we do?
22
00:01:25,719 --> 00:01:26,799
About his warning?
23
00:01:28,239 --> 00:01:30,079
Something else
hidden in the code.
24
00:01:30,120 --> 00:01:31,359
That's right.
25
00:01:33,959 --> 00:01:35,120
What do you think?
26
00:01:38,359 --> 00:01:41,200
I guess that
I trust Saara's instincts.
27
00:01:41,239 --> 00:01:42,599
She's been right before.
28
00:01:44,120 --> 00:01:45,280
Mm.
29
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
It feels like
a provocation to me.
30
00:01:49,040 --> 00:01:51,439
It's classic FSB mind games.
31
00:01:52,640 --> 00:01:54,079
It's very vague.
32
00:01:54,120 --> 00:01:56,359
There's nothing specific,
there's nothing we can use.
33
00:01:57,079 --> 00:01:58,359
Resources are tight, you know.
34
00:01:58,400 --> 00:02:00,519
I can't keep throwing people
at this thing, you know.
35
00:02:00,560 --> 00:02:02,239
Not without something concrete
to go on.
36
00:02:06,079 --> 00:02:07,400
Look...
37
00:02:07,439 --> 00:02:09,360
if you want to keep looking,
that's fine, all right?
38
00:02:09,400 --> 00:02:11,199
But in your own time, okay?
39
00:02:12,039 --> 00:02:13,439
Okay. I better run.
40
00:02:19,759 --> 00:02:20,879
That's it?
41
00:02:20,919 --> 00:02:22,080
Apparently.
42
00:02:25,199 --> 00:02:26,520
-Hey.
-What?
43
00:02:28,199 --> 00:02:29,840
Do you wanna get a drink
after work?
44
00:02:36,000 --> 00:02:37,639
Look...
45
00:02:37,680 --> 00:02:40,599
what happened in Harrogate,
it was a mistake, okay?
46
00:02:42,719 --> 00:02:45,560
I... I don't usually
drink alcohol, and I...
47
00:02:46,759 --> 00:02:48,360
It was a mistake. That's all.
48
00:02:49,400 --> 00:02:50,439
Sure.
49
00:03:10,199 --> 00:03:12,199
How much do you know
about what we do here?
50
00:03:12,240 --> 00:03:14,199
Just what I've read online.
51
00:03:15,120 --> 00:03:17,000
That we're Putin's poodle?
52
00:03:17,039 --> 00:03:18,800
A propaganda mouthpiece?
53
00:03:18,840 --> 00:03:22,000
Of course, the people
who say that mostly work
for media billionaires
54
00:03:22,039 --> 00:03:24,000
and publish what
they're told to publish.
55
00:03:24,039 --> 00:03:25,599
So glass houses,
wouldn't you say?
56
00:03:25,639 --> 00:03:28,000
Or maybe you don't know
that English expression?
57
00:03:28,039 --> 00:03:29,319
No, I know it.
58
00:03:29,360 --> 00:03:32,400
Steve Cleary,
one of our shooting producers.
59
00:03:32,439 --> 00:03:33,439
Hi.
60
00:03:34,919 --> 00:03:36,800
I'm afraid
that's the only Russian I know.
61
00:03:36,840 --> 00:03:38,280
Nice to meet you, too.
62
00:03:38,319 --> 00:03:40,599
-You ready to get out there?
-Now?
63
00:03:40,639 --> 00:03:42,879
Sure. Why not?
Just do what he says.
64
00:03:42,919 --> 00:03:44,639
He knows what he's doing.
More or less.
65
00:03:46,240 --> 00:03:47,319
Okay.
66
00:03:59,719 --> 00:04:00,759
Are you Daz?
67
00:04:01,680 --> 00:04:03,000
That's right.
68
00:04:03,039 --> 00:04:05,599
Thanks for coming. I'm Kathy.
Can I join you?
69
00:04:06,120 --> 00:04:07,240
Be my guest.
70
00:04:11,080 --> 00:04:13,199
I'm told you were mentioned
at COBR recently.
71
00:04:13,919 --> 00:04:15,520
Really?
72
00:04:15,560 --> 00:04:17,800
Did they enjoy
my Russian light show?
73
00:04:17,839 --> 00:04:19,800
I think it got their attention.
74
00:04:19,839 --> 00:04:21,480
And Putin's, probably.
75
00:04:21,519 --> 00:04:22,959
It's hard to undermine
the free world
76
00:04:23,000 --> 00:04:24,800
when the lights in your office
are literally on the blink.
77
00:04:26,600 --> 00:04:28,480
Apparently, some people
thought that it was us.
78
00:04:30,000 --> 00:04:31,160
Is that right?
79
00:04:31,920 --> 00:04:35,160
Well, you only have to ask.
80
00:04:35,639 --> 00:04:37,439
Mm.
81
00:04:37,480 --> 00:04:40,040
You know what, that is
exactly what I've been sent
to talk to you about.
82
00:04:41,319 --> 00:04:44,399
I thought GCHQ
didn't employ Black Hats.
83
00:04:44,439 --> 00:04:46,959
Well, maybe not "employ"
exactly.
84
00:04:47,000 --> 00:04:48,480
More of
an informal contribution.
85
00:04:49,639 --> 00:04:50,839
On what basis?
86
00:04:50,879 --> 00:04:52,360
On a patriotic basis.
87
00:04:53,439 --> 00:04:55,040
That's how you describe
yourself, isn't it?
88
00:04:55,079 --> 00:04:57,319
Jolly Roger,
the "Patriotic Hacker"?
89
00:04:57,360 --> 00:04:59,800
Even patriots get paid, Kathy.
90
00:04:59,839 --> 00:05:01,600
I'm sure we can come
to an arrangement.
91
00:05:22,839 --> 00:05:24,439
-This is it?
-This is it.
92
00:05:32,600 --> 00:05:33,639
Put them on.
93
00:05:33,680 --> 00:05:35,000
You're joking, right?
94
00:05:35,040 --> 00:05:36,279
No, I'm not joking.
95
00:05:37,240 --> 00:05:38,800
I'm not in any danger.
96
00:05:38,839 --> 00:05:40,240
Just do it, okay?
97
00:05:52,079 --> 00:05:53,279
Who are they?
98
00:06:05,040 --> 00:06:07,000
Now!
99
00:06:07,040 --> 00:06:10,920
I never thought I'd have to
dress in full riot gear here
on the streets of the UK.
100
00:06:10,959 --> 00:06:14,319
-But with this general election
just days away...
101
00:06:14,360 --> 00:06:15,560
Again!
102
00:06:17,279 --> 00:06:20,040
I never thought I'd have to
dress in full riot gear
103
00:06:20,079 --> 00:06:22,319
here on the streets of the UK.
104
00:06:22,360 --> 00:06:25,800
But with this critical
general election just days away,
105
00:06:25,839 --> 00:06:29,360
confrontations like thisare becomingmore and more common.
106
00:06:29,399 --> 00:06:30,920
-There. That's great,
107
00:06:30,959 --> 00:06:32,720
with the glass breaking.
Use that.
108
00:06:32,759 --> 00:06:33,920
Yeah.
109
00:06:33,959 --> 00:06:35,399
We want an endto immigration...
110
00:06:35,439 --> 00:06:37,639
But they don't care aboutdemocracy or free speech...
111
00:06:37,680 --> 00:06:39,360
What's she saying?
112
00:06:39,399 --> 00:06:42,480
Only electing a white
populist regime can put an end
to this chaos,
113
00:06:42,519 --> 00:06:44,000
blah, blah, blah.
114
00:06:44,040 --> 00:06:46,120
Okay, great. We'll take that.
Have you got a good end shot?
115
00:06:47,480 --> 00:06:48,480
The girl.
116
00:06:51,839 --> 00:06:53,319
Perfect.
117
00:06:53,360 --> 00:06:56,120
Great! Upload that and email me
the metrics when they're in.
118
00:06:56,160 --> 00:06:57,480
Great job, Marina.
119
00:07:02,839 --> 00:07:04,040
Excuse me!
120
00:07:04,800 --> 00:07:05,800
Angie!
121
00:07:07,120 --> 00:07:10,279
-Steve. How did he know?
-Know what?
122
00:07:10,319 --> 00:07:13,240
He gave me the riot gear
before there was any violence.
123
00:07:13,959 --> 00:07:16,160
He knew it was going to happen.
124
00:07:16,199 --> 00:07:18,560
Did we organise
that counter-demonstration?
125
00:07:20,000 --> 00:07:21,560
We organised both of them.
126
00:07:23,560 --> 00:07:24,560
What?
127
00:07:25,319 --> 00:07:26,360
Come on.
128
00:07:33,240 --> 00:07:36,240
Right. Facebook page
for Luton For Labour,
129
00:07:36,279 --> 00:07:38,800
set up seven months ago by us.
130
00:07:38,839 --> 00:07:40,759
We tweet about it
with our fake accounts
131
00:07:40,800 --> 00:07:43,560
and then the bots retweet it
thousands of times.
132
00:07:43,600 --> 00:07:46,199
And then like-minded people
sign up.
133
00:07:46,240 --> 00:07:49,680
So it doesn't exist.
Luton For Labour?
You made it up?
134
00:07:49,720 --> 00:07:51,800
Well, it exists, on this page.
135
00:07:51,839 --> 00:07:53,279
It's got 96 members.
136
00:07:53,319 --> 00:07:56,199
And here's the message
in the diary
about today's event.
137
00:07:56,240 --> 00:07:57,439
Put there by you?
138
00:07:58,040 --> 00:08:00,879
That's right. Okay?
139
00:08:00,920 --> 00:08:06,519
And here's the Facebook page for
"Take Back Control of Luton,"
140
00:08:06,560 --> 00:08:09,720
a fascist group that thinks
it's time we went back
to the 1930s,
141
00:08:10,240 --> 00:08:11,639
also set up by us.
142
00:08:13,120 --> 00:08:15,360
And here's a message
about a protest today
143
00:08:15,399 --> 00:08:18,160
at the same time,
on the same street.
144
00:08:18,199 --> 00:08:19,560
So they all turn up,
145
00:08:19,600 --> 00:08:22,199
completely unaware
there's gonna be a rival group,
146
00:08:22,240 --> 00:08:25,279
and then as soon as they
see each other, they clash.
147
00:08:25,319 --> 00:08:27,279
There's no need for us
to provoke on the ground.
148
00:08:27,319 --> 00:08:29,040
If we've attracted
the right kind of people,
149
00:08:29,079 --> 00:08:31,040
it'll kick off
of its own accord.
150
00:08:32,879 --> 00:08:35,240
So it's all made up.
The whole thing.
151
00:08:35,919 --> 00:08:37,639
Well, I prefer managed.
152
00:08:40,519 --> 00:08:45,720
But what's the point of
reporting something
that's so obviously fake news?
153
00:08:45,759 --> 00:08:49,080
Look,
you need to forget
all your previous experience
154
00:08:49,120 --> 00:08:50,360
as a journalist, okay?
155
00:08:50,399 --> 00:08:53,039
Whether it's faked
isn't the point.
156
00:08:53,080 --> 00:08:56,320
I mean, everything
that's reported is fake,
one way or another.
157
00:08:57,600 --> 00:08:59,279
We know that
people won't believe it.
158
00:08:59,320 --> 00:09:01,679
It probably contradicts
what we said yesterday.
It doesn't matter.
159
00:09:01,720 --> 00:09:06,799
The point is to get people
used to the idea
that everything's a lie,
160
00:09:06,840 --> 00:09:08,600
that there is no truth.
161
00:09:08,639 --> 00:09:13,480
And once they accept that,
well, the biggest liar wins.
162
00:11:23,639 --> 00:11:24,679
Shit.
163
00:11:43,399 --> 00:11:44,679
Oh, Christ.
164
00:12:02,639 --> 00:12:04,679
Where did you get
all this stuff?
165
00:12:06,360 --> 00:12:10,399
Back of a skip.
When they were
clearing out Oakley.
166
00:12:10,440 --> 00:12:11,600
Is that for Morse Code?
167
00:12:13,039 --> 00:12:14,240
Mm-hmm.
168
00:12:16,360 --> 00:12:18,399
I'm... I'm sorry.
I'm interrupting your meal.
169
00:12:18,440 --> 00:12:21,639
No, no, no. Here.
Here, have a seat.
170
00:12:28,000 --> 00:12:29,720
Here. Try it.
171
00:12:36,000 --> 00:12:37,279
Good?
172
00:12:37,320 --> 00:12:38,559
I... I can't...
173
00:12:39,039 --> 00:12:40,240
Oh, sorry.
174
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
Mm.
175
00:12:52,879 --> 00:12:53,879
Hold on.
176
00:13:07,919 --> 00:13:09,759
Now, go. Go on.
177
00:13:11,200 --> 00:13:12,360
Me?
178
00:13:23,200 --> 00:13:24,840
-How was that?
179
00:13:25,600 --> 00:13:28,039
Borderline crap.
180
00:13:31,039 --> 00:13:34,919
This must all seem very, very
old fashioned to you
181
00:13:34,960 --> 00:13:36,159
but this was...
182
00:13:36,200 --> 00:13:38,279
this one, this was
state-of-the-art.
183
00:13:38,320 --> 00:13:41,200
State-of-the-art in its day.
184
00:13:41,240 --> 00:13:42,399
You nicked it, didn't you?
185
00:13:42,440 --> 00:13:46,120
No.
No, no, I told you.
186
00:13:46,159 --> 00:13:48,600
I found it. Back of a skip.
187
00:13:50,440 --> 00:13:51,799
Where you found me.
188
00:14:00,799 --> 00:14:02,480
I haven't got very much.
189
00:14:05,279 --> 00:14:09,240
But if you come
barging in uninvited,
190
00:14:09,279 --> 00:14:11,639
you have to take your chances.
191
00:14:11,679 --> 00:14:14,759
Well, like I say,
I'm really not hungry.
192
00:14:15,759 --> 00:14:17,039
Ha.
193
00:14:17,080 --> 00:14:20,240
You'll eat what you're given.
And you'll enjoy it.
194
00:14:33,639 --> 00:14:35,360
-It's really good.
195
00:14:35,399 --> 00:14:37,440
You needn't sound so surprised.
196
00:14:37,480 --> 00:14:42,639
Anyhow, my, er, brilliant
analytical mastermind
197
00:14:42,679 --> 00:14:44,399
deduces that
you didn't come here
198
00:14:44,440 --> 00:14:46,559
for the pleasure of my company.
199
00:14:46,600 --> 00:14:49,320
Come on, spit it out.
If you see what I mean.
200
00:14:50,639 --> 00:14:53,360
You're going to tell me
I shouldn't discuss this
with you.
201
00:14:54,039 --> 00:14:56,559
Compartmentation and all that.
202
00:14:56,600 --> 00:14:57,679
Probably.
203
00:15:00,000 --> 00:15:01,240
Okay.
204
00:15:02,919 --> 00:15:06,240
I think there's something else
hidden in the BT malware.
205
00:15:07,279 --> 00:15:08,679
A third stage.
206
00:15:08,720 --> 00:15:11,440
And your suspicions
aren't widely shared?
207
00:15:14,840 --> 00:15:18,600
Everyone thought
I was so clever,
finding the hidden level.
208
00:15:20,200 --> 00:15:21,840
But...
209
00:15:21,879 --> 00:15:25,240
I'm wondering if we weren't
meant to find it,
210
00:15:26,080 --> 00:15:27,840
so that we didn't look
any further.
211
00:15:29,399 --> 00:15:32,279
I think maybe
there's something else
hidden in there.
212
00:15:35,039 --> 00:15:36,720
It's the Nigerian prince.
213
00:15:37,039 --> 00:15:38,080
What?
214
00:15:38,120 --> 00:15:40,799
You get an email
from a Nigerian prince.
215
00:15:40,840 --> 00:15:46,159
He has ยฃ50 million and he wants
to deposit it in your account.
216
00:15:46,200 --> 00:15:47,759
Hurrah. What do you do?
217
00:15:47,799 --> 00:15:50,480
Delete it. It's spam.
Everyone knows that.
218
00:15:50,519 --> 00:15:52,399
Exactly.
219
00:15:52,440 --> 00:15:55,360
As soon as you see an email
from a Nigerian prince,
220
00:15:55,399 --> 00:15:59,000
without even opening it,
you think it's spam.
221
00:15:59,039 --> 00:16:04,600
Trouble is, the other side
knows that's what
you're going to think.
222
00:16:04,639 --> 00:16:07,039
The Russians are always
looking at probabilities,
223
00:16:07,080 --> 00:16:11,320
they adore working out
how one behaviour
leads to another,
224
00:16:11,360 --> 00:16:13,720
predictable behaviour.
225
00:16:13,759 --> 00:16:17,120
They've been studying us,
how we behave,
226
00:16:17,159 --> 00:16:20,080
since... well,
since before the war.
227
00:16:20,120 --> 00:16:23,600
Sounds like you admire them.
The Russians.
228
00:16:24,039 --> 00:16:25,240
Hmm.
229
00:16:26,440 --> 00:16:28,279
No, I don't admire them.
230
00:16:29,840 --> 00:16:33,919
I respect them.
As worthy adversaries.
231
00:16:35,840 --> 00:16:36,960
So what are you saying?
232
00:16:37,000 --> 00:16:38,679
What am I saying?
I'm saying, yes,
233
00:16:38,720 --> 00:16:42,399
what if the other side
has already predicted
234
00:16:42,440 --> 00:16:47,000
every step you'll take
when you analyse the malware?
235
00:16:47,039 --> 00:16:50,399
Okay, fine,
but how does that help?
236
00:16:50,440 --> 00:16:54,000
It's a mountain of code.
I still have no idea
where to start.
237
00:16:54,039 --> 00:16:56,519
Oh, dear.
238
00:16:56,559 --> 00:16:59,639
"A mountain of code."
Do you mind if I...
239
00:17:00,759 --> 00:17:05,240
Perhaps it will make you,
er, check your assumptions.
240
00:17:05,279 --> 00:17:07,599
Remember the Nigerian prince.
241
00:17:07,640 --> 00:17:13,519
If you find yourself
scouring through thousands
and thousands of lines of code,
242
00:17:13,559 --> 00:17:19,240
that's probably exactly what
they're expecting you to do.
243
00:17:19,640 --> 00:17:20,920
Don't.
244
00:17:20,960 --> 00:17:23,279
Do something else, unexpected.
245
00:17:25,079 --> 00:17:26,240
Okay.
246
00:17:27,599 --> 00:17:28,599
Like what?
247
00:17:30,880 --> 00:17:32,359
Check the comms.
248
00:17:32,400 --> 00:17:35,960
Find out how it's communicating
and you're halfway there.
249
00:17:36,000 --> 00:17:38,559
But it doesn't.
That's the point.
250
00:17:38,599 --> 00:17:41,519
This malware
doesn't beacon at all.
251
00:17:41,559 --> 00:17:44,559
Well, I suspect it's how
you define communicating.
252
00:17:44,599 --> 00:17:46,839
Everything communicates,
one way or another.
253
00:17:50,039 --> 00:17:52,920
You'll have to think
outside the box.
254
00:17:54,720 --> 00:17:55,799
Mm?
255
00:17:57,559 --> 00:18:02,480
Or if you can't,
then you have to find
someone who can.
256
00:18:09,279 --> 00:18:11,119
Uh-huh.
257
00:18:11,160 --> 00:18:12,480
Well, I don't know. I think...
258
00:18:12,519 --> 00:18:16,240
I think there's life
in the old dog yet.
259
00:18:28,599 --> 00:18:29,640
Hey.
260
00:18:30,240 --> 00:18:31,440
You still here?
261
00:18:32,440 --> 00:18:35,519
Working on the BT malware.
In my own time.
262
00:18:38,240 --> 00:18:39,519
So what are you doing?
263
00:18:46,039 --> 00:18:47,640
Questioning our assumptions.
264
00:18:49,079 --> 00:18:50,440
You've lost me.
265
00:18:51,839 --> 00:18:52,960
Everything.
266
00:18:54,279 --> 00:18:56,559
What we think its purpose is.
267
00:18:56,599 --> 00:18:58,960
Whether it communicates
with the outside world.
268
00:19:00,519 --> 00:19:02,480
I thought it didn't communicate.
269
00:19:03,559 --> 00:19:05,119
Exactly.
270
00:19:05,160 --> 00:19:06,680
That's one of our assumptions.
271
00:19:08,799 --> 00:19:11,640
Another is that it didn't
run in the sandbox.
272
00:19:13,000 --> 00:19:14,240
I'm going to try again.
273
00:20:26,400 --> 00:20:27,599
Anything?
274
00:20:33,279 --> 00:20:34,960
Hey. It was worth a try.
275
00:20:39,319 --> 00:20:40,839
Why didn't he say anything else?
276
00:20:41,920 --> 00:20:43,240
In Harrogate?
277
00:20:44,240 --> 00:20:45,960
Why couldn't he
be more specific?
278
00:20:51,000 --> 00:20:52,599
Maybe he didn't know.
279
00:20:55,400 --> 00:20:58,440
Or maybe Danny is right.
280
00:20:58,480 --> 00:21:00,759
And it's just another
provocation.
281
00:21:01,960 --> 00:21:04,039
Another way to fuck with us.
282
00:21:04,079 --> 00:21:07,359
Tie us in knots looking for
something that doesn't exist.
283
00:21:07,400 --> 00:21:09,960
I don't know. I don't know
what I'm doing any more.
284
00:21:10,000 --> 00:21:11,039
Yes, you do.
285
00:21:12,920 --> 00:21:15,440
That is about the only thing
that's for sure here.
286
00:21:18,039 --> 00:21:19,400
You were born for this.
287
00:21:26,039 --> 00:21:27,240
Don't stay too late.
288
00:22:04,559 --> 00:22:05,839
You're not convinced, are you?
289
00:22:10,000 --> 00:22:11,599
Why did you bring me over here?
290
00:22:12,279 --> 00:22:13,480
Don't you know?
291
00:22:14,400 --> 00:22:15,920
No, actually. I don't.
292
00:22:27,079 --> 00:22:28,079
I read this.
293
00:22:30,400 --> 00:22:31,799
Tell me why you wrote it.
294
00:22:33,160 --> 00:22:34,480
To cause trouble.
295
00:22:35,559 --> 00:22:36,880
No, I don't think so.
296
00:22:38,160 --> 00:22:41,079
I think you were trying
to make Russia a better place.
297
00:22:41,119 --> 00:22:44,400
-Really?
-Yeah, I think so.
298
00:22:44,440 --> 00:22:48,920
And you risked your liberty
and the safety
of your daughter to do it.
299
00:22:48,960 --> 00:22:51,799
I think you're a patriot,
but you probably
don't like to admit it.
300
00:22:53,759 --> 00:22:56,039
That's what
I'm trying to do here.
301
00:22:56,079 --> 00:22:57,160
Make Britain a better place.
302
00:22:59,119 --> 00:23:03,759
But you're supporting Putin.
And we were criticising him.
303
00:23:05,319 --> 00:23:08,160
Well, we're taking his money.
It's not necessarily
the same thing.
304
00:23:10,160 --> 00:23:12,319
Look, it's very simple.
305
00:23:12,359 --> 00:23:14,960
You pointed out
everything that was wrong
with your society.
306
00:23:15,000 --> 00:23:16,559
And you were very good at it.
307
00:23:16,599 --> 00:23:18,759
And I want you to do
the same thing here.
308
00:23:21,200 --> 00:23:26,160
But Putin wants to trample
all over Britain, not reform it.
309
00:23:26,200 --> 00:23:28,039
No, he doesn't.
310
00:23:28,079 --> 00:23:31,720
He wants to overturn
the world order and he's right.
311
00:23:31,759 --> 00:23:34,160
Russia has to get out from under
the domination of the West
312
00:23:34,200 --> 00:23:35,920
if it's going to grow.
313
00:23:35,960 --> 00:23:39,000
And we have to tear apart what
we've got here from the inside,
314
00:23:39,039 --> 00:23:40,839
so we can build again, better.
315
00:23:54,559 --> 00:23:56,640
Why can't I come in
the front entrance?
316
00:23:59,559 --> 00:24:02,960
Our staff would be uncomfortable
having you in the building.
317
00:24:05,359 --> 00:24:07,519
Why?
318
00:24:07,559 --> 00:24:09,839
Do I have "black hat" tattooed
on my forehead?
319
00:24:25,359 --> 00:24:26,599
Wait for me here.
320
00:24:26,640 --> 00:24:28,960
What? Why? How long will you be?
321
00:24:29,880 --> 00:24:30,960
I don't know.
322
00:24:48,359 --> 00:24:49,559
Hey.
323
00:24:49,599 --> 00:24:51,000
Can I borrow her for a minute?
324
00:24:53,680 --> 00:24:54,759
Sure.
325
00:25:11,519 --> 00:25:13,839
You know that we've been hunting
the BT coders?
326
00:25:15,400 --> 00:25:16,559
You found them?
327
00:25:20,119 --> 00:25:21,680
The guy you met in Harrogate?
328
00:25:22,400 --> 00:25:23,599
Is he one of these?
329
00:25:33,359 --> 00:25:34,640
No. No.
330
00:25:38,799 --> 00:25:41,680
Please. This is
really important.
331
00:25:49,200 --> 00:25:50,359
I promised.
332
00:25:52,359 --> 00:25:54,160
I promised
I wouldn't identify him.
333
00:25:56,359 --> 00:25:59,599
He said his life would be
in danger. I told you,
he was terrified.
334
00:26:01,680 --> 00:26:05,000
Well, we're about to publish
their names and photographs.
335
00:26:05,759 --> 00:26:08,119
You're what? Why?
336
00:26:08,160 --> 00:26:12,880
As part of our response
to the attack. To show that
Russia was behind it.
337
00:26:12,920 --> 00:26:16,960
Not him. Please.
We have to protect him.
I promised him.
338
00:26:18,720 --> 00:26:19,720
Who?
339
00:26:22,119 --> 00:26:23,400
Who, Saara?
340
00:26:35,839 --> 00:26:37,039
Vadim Trusov.
341
00:26:38,799 --> 00:26:39,839
Yeah.
342
00:26:41,519 --> 00:26:42,680
How do you know?
343
00:26:45,160 --> 00:26:47,079
I went to uni with him.
344
00:26:47,119 --> 00:26:48,680
That's how I know he's genuine.
345
00:26:49,680 --> 00:26:51,720
Please, don't do anything
to hurt him.
346
00:26:51,759 --> 00:26:55,440
I don't care about the others,
but don't expose him. Please.
347
00:26:57,160 --> 00:26:59,319
That would be
even worse for him.
348
00:26:59,359 --> 00:27:00,880
If we expose
everyone else but not him,
349
00:27:00,920 --> 00:27:02,920
it's just gonna
throw suspicion on him,
350
00:27:02,960 --> 00:27:05,880
it's gonna make it look like
he's a British spy.
351
00:27:05,920 --> 00:27:07,839
What,
so this is everyone?
The whole team?
352
00:27:07,880 --> 00:27:09,119
-Is that what you're saying?
-No...
353
00:27:09,160 --> 00:27:10,920
So why can't he be
one of the ones you miss out?
354
00:27:10,960 --> 00:27:12,599
Because he's a key player.
355
00:27:12,640 --> 00:27:15,160
All right, if he's not there,
it's gonna look
really suspicious.
356
00:27:15,200 --> 00:27:18,359
It's actually safer for him
if he's exposed
as part of the group.
357
00:27:24,799 --> 00:27:25,880
Saara.
358
00:27:29,079 --> 00:27:30,599
He'll think I've betrayed him.
359
00:27:43,480 --> 00:27:44,759
Are you okay?
360
00:27:57,319 --> 00:28:00,000
-Can I say something?
-Yeah, of course.
361
00:28:00,039 --> 00:28:03,960
Doesn't this make it more likely
that what he told her
in Harrogate was true?
362
00:28:04,240 --> 00:28:05,400
Vadim.
363
00:28:06,279 --> 00:28:08,119
Well, he's one of the coders.
364
00:28:08,160 --> 00:28:11,640
They wouldn't risk someone like
that on a provocation operation,
would they?
365
00:28:12,519 --> 00:28:14,480
They'd just send
someone expendable.
366
00:28:14,519 --> 00:28:15,720
Someone like me.
367
00:28:19,640 --> 00:28:20,920
Unless...
368
00:28:20,960 --> 00:28:23,359
they knew their coder
was at college
369
00:28:23,400 --> 00:28:25,240
with a someone from
our Malware Department,
370
00:28:25,279 --> 00:28:28,559
so that sending him
would make their provocation
more believable.
371
00:28:29,920 --> 00:28:32,720
Yeah. But how could
they know that?
372
00:28:33,559 --> 00:28:35,079
That she worked here?
373
00:28:35,119 --> 00:28:37,759
And also, they had no idea
who was going to turn up,
did they?
374
00:28:41,039 --> 00:28:44,920
But even if
what he says is true,
where does that get us?
375
00:28:44,960 --> 00:28:47,799
I've had every hacker in this
building tear that code apart,
376
00:28:47,839 --> 00:28:49,759
and there's nothing.
It's a dead end.
377
00:28:55,400 --> 00:28:59,079
So, should I give them all
to the Jolly Roger,
him included?
378
00:29:04,720 --> 00:29:06,480
Yeah. Do it.
379
00:29:12,279 --> 00:29:13,839
-All good?
-Fine.
380
00:29:14,559 --> 00:29:15,599
Okay.
381
00:29:22,000 --> 00:29:23,839
Sorry to keep you waiting.
382
00:29:23,880 --> 00:29:26,720
...positions of powerand influence.
383
00:29:26,759 --> 00:29:30,119
One of the men namedby the Jolly Roger websiteis Vadim Trusov,
384
00:29:30,160 --> 00:29:34,039
the son of Felixand Ludmilla Trusov,owners of the Russian...
385
00:29:43,559 --> 00:29:45,519
You're going to have to
explain this to me.
386
00:29:45,559 --> 00:29:47,720
How Vadim's any different
from you or me?
387
00:29:48,960 --> 00:29:51,279
He does what he's told
because it's his job,
388
00:29:51,319 --> 00:29:52,720
just like you and me.
389
00:29:54,079 --> 00:29:56,799
Oh, yes. There is a difference.
390
00:29:56,839 --> 00:29:58,720
He took a massive risk
to try to help us
391
00:29:58,759 --> 00:30:00,960
whereas you and I
just threw him to the wolves.
392
00:30:01,960 --> 00:30:03,000
Saara.
393
00:30:03,039 --> 00:30:05,319
-Jeremy,
394
00:30:05,359 --> 00:30:06,920
this Jolly Roger, who is he?
395
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
See what you can find out.
396
00:30:09,000 --> 00:30:11,200
Is he a front for the spooks?
Does he even exist?
397
00:30:11,240 --> 00:30:12,680
Quick as you can, yeah?
398
00:30:12,720 --> 00:30:14,640
And prep a background piece
on everything else he's done.
399
00:30:22,920 --> 00:30:25,400
-Angie.
-What?
400
00:30:25,440 --> 00:30:26,759
Can I speak to you?
401
00:30:34,720 --> 00:30:37,480
I'd like to try
for an interview.
402
00:30:37,519 --> 00:30:39,640
With one of the coders.
403
00:30:39,680 --> 00:30:41,799
Well, the bids are already in.
Might happen. Might not.
404
00:30:41,839 --> 00:30:43,839
Depends which way
they wanna play it.
405
00:30:43,880 --> 00:30:46,759
Anyway, it's a job
for one of the presenters.
No offence.
406
00:30:48,160 --> 00:30:49,759
I may have another way in.
407
00:30:51,359 --> 00:30:53,519
I think Vadim Trusov
would talk to me.
408
00:30:55,359 --> 00:30:56,519
Why?
409
00:30:57,440 --> 00:30:58,759
We're friends.
410
00:31:23,880 --> 00:31:24,880
Hiya.
411
00:31:30,079 --> 00:31:32,839
-Hey.
-Tell me you're not
going in to work now.
412
00:31:34,039 --> 00:31:35,079
Yeah, afraid so.
413
00:31:39,680 --> 00:31:41,079
What are you looking at?
414
00:31:42,920 --> 00:31:44,480
What are you looking at?
415
00:31:57,680 --> 00:31:59,400
You guys
not going to do anything?
416
00:31:59,440 --> 00:32:01,680
No can do, mate.
It's a police-free zone, innit?
417
00:32:11,920 --> 00:32:12,920
Can you hold that?
418
00:34:13,239 --> 00:34:14,559
Mm.
419
00:36:52,360 --> 00:36:53,519
You ready?
420
00:36:57,079 --> 00:36:58,079
Okay.
421
00:37:03,280 --> 00:37:06,199
Questions are here.
Scroll like that, okay?
422
00:37:07,920 --> 00:37:08,920
You okay?
423
00:37:11,400 --> 00:37:12,679
I know you can do this.
424
00:37:14,559 --> 00:37:15,719
Thank you.
425
00:37:44,639 --> 00:37:48,679
Mr Trusov,
you're accused of being behind
the cyber attack
426
00:37:48,719 --> 00:37:52,000
that caused billions of dollars
of damage to another nation.
427
00:37:52,039 --> 00:37:54,639
What's your response
to these allegations?
428
00:37:54,679 --> 00:37:57,039
I had nothing to do with this.
429
00:37:57,079 --> 00:38:01,719
What about the evidence offered
by the "Jolly Roger" website?
430
00:38:01,760 --> 00:38:03,880
It's incontrovertible, isn't it?
431
00:38:05,360 --> 00:38:06,639
What can I say?
432
00:38:06,679 --> 00:38:09,719
I'm a computer engineer
working in cyber security.
433
00:38:09,760 --> 00:38:12,360
I know absolutely nothing
about this.
434
00:38:12,400 --> 00:38:14,519
Your parents,
Felix and Ludmilla Trusov...
435
00:38:14,559 --> 00:38:16,719
I don't have anything to do
with my parents.
436
00:38:16,760 --> 00:38:19,599
I make my own way in the world.
437
00:38:19,639 --> 00:38:23,239
Maybe that's why I was targeted.
Because of my parents.
I don't know.
438
00:38:25,280 --> 00:38:26,880
What about these people?
439
00:38:28,480 --> 00:38:30,599
Who are accused alongside you?
440
00:38:33,800 --> 00:38:35,679
I've never seen them
before in my life.
441
00:38:42,920 --> 00:38:46,400
So to your knowledge, you had
never before met anyone,
442
00:38:46,440 --> 00:38:48,480
dealt with anyone, from the FSB?
443
00:38:48,519 --> 00:38:50,039
Is that what you're saying?
444
00:38:50,440 --> 00:38:51,599
No.
445
00:38:52,280 --> 00:38:53,280
Not until yesterday.
446
00:38:55,559 --> 00:38:57,519
You met the FSB yesterday?
447
00:38:58,079 --> 00:38:59,079
Why?
448
00:38:59,119 --> 00:39:00,800
They had something for me.
449
00:39:01,679 --> 00:39:03,119
What did they have for you?
450
00:39:03,599 --> 00:39:04,760
Information.
451
00:39:06,000 --> 00:39:07,719
Information?
452
00:39:07,760 --> 00:39:09,960
About the people
who did this to me.
453
00:39:10,000 --> 00:39:11,920
About the people
who tried to ruin my life.
454
00:39:13,440 --> 00:39:14,639
What people?
455
00:39:16,360 --> 00:39:21,960
One of them is
an analyst at the UK's
intelligence organisation. GCHQ.
456
00:39:22,000 --> 00:39:26,440
Er, she's on secondment
from the National Security
Agency in the US.
457
00:39:26,480 --> 00:39:31,519
The other is an illegal hacker
who works as a freelance
for GCHQ.
458
00:39:31,559 --> 00:39:33,079
Known as "Jolly Roger."
459
00:39:40,039 --> 00:39:42,880
The analyst's name
is Kathy Freeman.
460
00:39:46,000 --> 00:39:50,480
Er, the hacker
is Darran Wiskowski.
461
00:39:50,519 --> 00:39:52,800
Their addresses
are written there.
462
00:39:59,159 --> 00:40:00,239
So, can you explain how you...
463
00:40:32,719 --> 00:40:37,440
The other isan illegal hacker who worksas a freelance for GCHQ.
464
00:40:37,480 --> 00:40:38,880
Known as "Jolly Roger."
465
00:40:44,360 --> 00:40:47,000
The analyst's nameis Kathy Freeman.
466
00:41:14,039 --> 00:41:16,239
You still think that
he was just doing his job?
467
00:41:52,079 --> 00:41:54,480
I've had to search
the whole building to find you.
468
00:42:04,199 --> 00:42:05,280
So...
469
00:42:06,239 --> 00:42:07,239
Are you leaving?
470
00:42:09,920 --> 00:42:11,000
I haven't decided.
471
00:42:12,280 --> 00:42:13,800
But are you...
Are you safe here?
472
00:42:15,199 --> 00:42:17,159
What about your flat?
Won't you have to move out?
473
00:42:18,480 --> 00:42:20,199
Danny's getting me packed up.
474
00:42:22,760 --> 00:42:24,480
They'll find me somewhere else.
475
00:42:26,639 --> 00:42:27,800
You could stay with us.
476
00:42:30,039 --> 00:42:33,880
I mean, it's really tiny.
You'd have to sleep on the sofa.
477
00:42:35,920 --> 00:42:37,039
But it's safe.
478
00:42:44,679 --> 00:42:45,679
Bedroom.
479
00:42:46,960 --> 00:42:48,039
It's cute.
480
00:42:48,480 --> 00:42:49,719
Yeah.
481
00:42:51,119 --> 00:42:53,559
And then there's a dining table,
482
00:42:54,360 --> 00:42:55,960
and then this is the kitchen.
483
00:42:58,199 --> 00:43:02,519
You're welcome to use
the fridge, stove, oven,
you know, anything.
484
00:43:02,840 --> 00:43:03,880
Thanks.
485
00:43:07,159 --> 00:43:09,639
Like I say, it's small.
486
00:43:09,679 --> 00:43:11,559
Well, it'll only be
for a couple of days.
487
00:43:12,239 --> 00:43:14,119
Stay as long as you need.
488
00:43:20,639 --> 00:43:23,280
Oh... Oh, my God.
What happened?
489
00:43:27,199 --> 00:43:28,199
That's you.
490
00:43:29,400 --> 00:43:30,639
Er, we work together.
491
00:43:30,679 --> 00:43:33,760
Erm... She needs somewhere safe
to stay.
492
00:43:33,800 --> 00:43:35,559
I said she could stay here.
493
00:43:39,599 --> 00:43:40,760
Okay.
494
00:43:41,159 --> 00:43:42,159
What happened?
495
00:43:42,960 --> 00:43:43,960
We were, erm...
496
00:43:45,320 --> 00:43:47,719
We were attacked.
On the protest.
497
00:43:50,880 --> 00:43:52,440
I was arrested.
498
00:43:52,480 --> 00:43:53,880
-God.
-Yeah.
499
00:43:53,920 --> 00:43:55,039
James, are you okay?
500
00:43:56,000 --> 00:43:57,800
I... I should go...
501
00:43:57,840 --> 00:43:59,800
No, no. No, no.
She asked you to stay.
502
00:44:00,360 --> 00:44:01,559
Stay.
503
00:44:06,679 --> 00:44:09,199
So, what happens now?
Will they want to retaliate?
504
00:44:10,960 --> 00:44:13,519
Possibly.
505
00:44:13,559 --> 00:44:17,360
I think we're more worriedabout what Russia's gotplanned for the election.
506
00:44:17,400 --> 00:44:20,920
God knows what else they've gotsquirrelled away in our systems.
507
00:44:20,960 --> 00:44:24,559
Yeah, but another retaliation
can't be the answer, can it?
508
00:44:28,000 --> 00:44:30,800
Outing our analyst
was just them retaliating
for us naming their coders.
509
00:44:30,840 --> 00:44:34,480
If we attack them again, it's
just an ever-escalating spiral.
510
00:44:34,519 --> 00:44:36,079
Surely it has to stop here?
511
00:44:37,360 --> 00:44:38,719
I hope you're right.
512
00:44:39,760 --> 00:44:42,199
But we're four points behindin the polls.
513
00:44:44,199 --> 00:44:47,880
A bit of sabre-rattlinggoes down well with our base.
35132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.